IMPORTANCIA DE LAS ESTRATEGIAS DE LECTOCOMPRENSIÓN EN LENGUA EXTRANJERA INGLÉS Guerra, Mónica; Zaplana, Gustavo; Quiñonez, José Facultad de Ingeniería, Universidad Nacional de Salta palomarcado@arnet.com.ar guszaplana@yahoo.com.ar Resumen El proceso de lectura en lengua extranjera inglés (LEI) presupone el desarrollo de estrategias que propician la adquisición de habilidades necesarias en un lector activo que busca comprender un texto. De acuerdo a la forma en que intervienen en el proceso de aprendizaje de la LEI, estas estrategias se agrupan en directas e indirectas. Las primeras aportan beneficios esenciales a los estudiantes de inglés porque promueven no sólo el almacenamiento y recuperación de información, sino también la comprensión y producción de la lengua objeto. Dentro de este grupo identificamos como relevantes a las estrategias cognitivas, a través de las cuales los estudiantes manipulan y transforman la lengua meta y la información presentada en ella repitiendo, analizando, y resumiendo. Las segundas, las estrategias indirectas, adquieren importancia porque regulan el aprendizaje, reforzando y administrando el nuevo conocimiento, sin participación directa. Dentro de este grupo consideramos las estrategias metacognitivas, que van más allá de las cognitivas y que ayudan al alumno a coordinar su aprendizaje; y las sociales, que promueven el trabajo cooperativo, de comunicación entre pares y otros. Dentro del marco del Proyecto de Investigación Nº 1.969 “Lectocomprensión en lengua extranjera en un entorno virtual: Explotación de la plataforma MOODLE para el desarrollo de estrategias metacognitivas, cognitivas y sociales” (CIUNSa; 2012-2013), este trabajo analiza la importancia de las estrategias descritas anteriormente en el proceso de aprendizaje de LEI con fines específicos (lecto-comprensión de textos académicos en LEI), con el propósito de establecer bases teóricas para los estudios que continúan y aportar, así, material que puede ser útil para su aplicación. Palabras clave: inglés, lectocomprensión, estrategias. En el proceso de lectura en lengua extranjera inglés (LEI), los estudiantes necesitan adquirir, almacenar y recuperar información de un texto como así también comprenderla y reproducirla. Para ello, los lectores desarrollan estrategias que son pasos específicos, comportamientos, o técnicas que los estudiantes, con frecuencia y de manera intencional, utilizan para mejorar el desarrollo de sus habilidades lectoras en LEI. También, estas estrategias favorecen el aprendizaje en cuanto lo hacen más agradable, efectivo, y transferible a nuevas situaciones (Oxford 1990: 8). Así, las estrategias lectoras aparecen como centro de interés en el Proyecto de Investigación Nº 1.969: “Lecto-comprensión en lengua extranjera en un entorno virtual: Explotación de la plataforma MOODLE para el desarrollo de estrategias metacognitivas, cognitivas y sociales” (CIUNSa; 2012-2013), cuyo objetivo principal es probar la apropiación de estas estrategias por parte de los estudiantes meta, a través de la resolución de actividades de lecto-comprensión de textos académicos en inglés en un curso de Nivel II subido a la Plataforma MOODLE. Las estrategias de lectura se agrupan en directas e indirectas (Oxford, 1990:16), de acuerdo a cómo intervienen en el proceso de aprendizaje. Las estrategias directas (ibid) promueven el almacenamiento, recuperación, comprensión y reproducción de la lengua objeto. Ayudan a los lectores a comprender y luego usar la nueva información. Tres grupos identificados en esta categoría son: la memoria, la compensación y la cognición. Se explica, brevemente, la memoria y la compensación, luego se prosigue con la cognición, a la que se considera de mayor relevancia en esta categorización para la implementación del proyecto en cuestión. Las estrategias de memoria tienen como función específica ayudar a los estudiantes a almacenar y recuperar información nueva. Por medio de la memoria manejan áreas de gran dificultad en el aprendizaje, tales como el caudal léxico. A través de estas estrategias, los alumnos crean conexiones mentales, por ejemplo, ubicando palabras nuevas; aplican imágenes, por ejemplo, usando palabras claves; revisan y repasan el material de lectura; y emplean acciones técnicas. Las estrategias de compensación permiten a los alumnos entender a pesar de que puedan carecer de un adecuado conocimiento gramatical y de vocabulario. En el caso de alumnos de nivel universitario, muchas veces se procesa la información recurriendo a conocimientos previos o al contexto inmediato. Esto puede suceder en la comprensión de la lengua extranjera tanto entre principiantes como entre alumnos avanzados. En resumen, estas estrategias permiten a los lectores predecir y sobreponerse a limitaciones lingüísticas. Las estrategias cognitivas son de mayor interés en esta categorización de estrategias directas, ya que es a través de ellas que los lectores manipulan y transforman la lengua meta y la información presentada analizando y resumiendo. Es decir, la cognición les permite a los estudiantes comprender y procesar nueva información a través de la manipulación o transformación de la lengua meta. Estas estrategias promueven conciencia acerca de la importancia de la práctica de la lengua extranjera, motivan en los lectores - universitarios - el análisis y la comparación, la creación de reglas generales y la revisación de la nueva información. Para su desarrollo, se plantea el diseño de tareas que demandan diferentes niveles de procesamiento de la información siguiendo la clasificación realizada por Stiggins (2005), derivada de la Taxonomía de Bloom (1984). Esta clasificación plantea un esquema de pensamiento que incluye las fases de: análisis o razonamiento analítico, comparación, inferencias o síntesis, evaluación o pensamiento evaluativo. Asimismo, se considera importante que los lectores sepan extraer información del texto de manera literal, por lo que actividades de reconocimiento de datos claves, hechos, definiciones, reglas y principios son relevantes para tal fin. Las estrategias indirectas, por otro lado, promueven y manipulan el aprendizaje de la lengua sin involucrar directamente a la segunda lengua. Se clasifican en estrategias metacognitivas y sociales. Las estrategias metacognitivas van más allá de las cognitivas y ayudan a los estudiantes a coordinar su aprendizaje y controlar su propia cognición, usando funciones tales como focalizar, agrupar, planificar y evaluar. A través de ellas, los lectores coordinan su propio proceso de aprendizaje organizando vocabulario desconocido o reglas confusas que dificultan la comprensión del texto. La metacognición les permite acomodar y planificar su propio aprendizaje con eficacia y efectividad. Se transcribe a continuación el diagrama de las estrategias metacognitivas - modificado de acuerdo a los intereses relacionados con el proceso de la lectura comprensiva C.A.p.E. (metacognitive strategies make language learners more CAPE-able), aportado por Schnitzler (online). A. Centrar el aprendizaje 1- revisar y conectar material ya conocido 2- prestar atención B. Arreglar / acomodar y 1- averiguar acerca del aprendizaje planear el aprendizaje de la lengua 2- organizar 3- proponerse metas y objetivos 4- identificar el propósito de una actividad (leer y escribir con un propósito) 5- planificar para una actividad de la lengua 6- buscar oportunidades para practicar la lecto-comprensión C. Evaluar el aprendizaje 1- auto-monitoreo 2- auto-evaluación Las estrategias sociales ayudan a los estudiantes a aprender a través de la interacción con los otros. En este respecto, se observa la lengua desde una perspectiva de comportamiento social, dialógica, de comunicación con, y entre, otros. Una de las formas elementales de interacción consiste en hacer preguntas, las que ayudan a los lectores a acercarse al mensaje que intentan interpretar. A través de esta herramienta para la comprensión lectora, los estudiantes no sólo se comunican con sus pares sino también con los profesores a cargo de los cursos de lectura, con el fin de obtener clarificación, pedir verificación, o bien, ser corregido, ya sea en forma personal en horarios de consulta, o a través de Internet. Estas estrategias promueven, además, la cooperación entre pares y, por lo tanto, el desarrollo de un ambiente propicio para el proceso de aprendizaje. Se entiende, igualmente, que el rol del docente es el de incorporar una estructura cooperativa, de interdependencia positiva y apoyo mutuo. Este aprendizaje incrementa la autoestima, la confianza y el disfrute, y favorece el logro de objetivos de forma más rápida, a la vez que promueve el uso de estrategias cognitivas de alto grado (high-level cognitive strategies). Se transcribe, a continuación, el diagrama de las estrategias sociales ACE (ACE language learners use social strategies!), aportado por Schnitzler (online), igualmente modificado de acuerdo con el propósito de la investigación. A. Hacer preguntas 1- pedir clarificación o verificación 2- pedir ser corregido B. Cooperar con los 1- cooperar con los pares otros C. Tener empatía con 1- desarrollar comprensión cultural los otros Cuando los estudiantes universitarios abordan un texto de nivel académico en LEI, necesitan comprenderlo con la mayor eficacia, a fin de obtener nueva información que, seguramente, redundará no solo en su éxito del curso, sino también en su crecimiento personal y profesional. Para ello, necesitan contar con herramientas estratégicas que les permitan comprender la lengua extranjera y extraer la información que buscan. Las estrategias cognitivas, metacognitivas y sociales aparecen como esenciales en este contexto, en el que la lectura es dialógica y comunicativa. Las cognitivas favorecen la apropiación del mensaje escrito en LEI y su transferencia, las metacognitivas, la relación y reflexión de lo aprendido, y las sociales, la actitud colaborativa en el trabajo, entre pares y hacia los profesores. Para concluir, en este trabajo se presentaron las distintas estrategias de relevancia para el desarrollo de un curso de Nivel II subido a la Plataforma MOODLE en el proceso de aprendizaje de LEI con fines específicos (lectocomprensión de textos académicos en inglés). Se explicó la esencia de cada una de ellas y se destacaron las que constituyen el centro de interés para este proyecto de investigación: las cognitivas, metacognitivas y sociales. Finalmente, se explicaron las bases teóricas que fundamentan los estudios realizados para llevar a cabo el proyecto, y dar a conocer, así, aportes que pueden ser de utilidad para los profesores y el estudiantado universitario involucrado. Referencias bibliográficas Bloom, B. S. (1984): Critical and creative thinking -Bloom's taxonomy. (2000, 2007). Retrieved February 12, 2009, from Eduscapes. Disponible en: http://eduscapes.com/tap/topic69.htm Oxford, R. (1990): Language Learning Strategies – what every teacher should know. Boston: Heinle & Heinle Publishers. Schnitzler, S. “Estrategias de Aprendizaje” en Espacio ISHyR (Instituto Superior de Hotelería y Restaurateur), Revista N°7. Recuperado el 28 de julio de 2012. Disponible en: http://www.ishyr.com.ar/revista/?file=%2Fdb%2Frevistas%2F7%2Festrategias.h tm&codRevista=13 Stiggins, R. (2005): Student-Involved Assessment for Learning (4th ed.). Upper Saddle River, New Jersey: Pearson Education Inc.