DES PRODUITS SPÉCIFIQUES POUR ÊTRE VUS ET ENTENDUS : SPECIFIC PRODUCTS TO BE SEEN AND HEARD: PRODUCTOS ESPECÍFICOS PARA SER VISTOS Y OÍDOS: MARINELEC TECHNOLOGIES MARINELEC TECHNOLOGIES MANUFACTURES MARINELEC TECHNOLOGIES CONCIBE PRODUCTOS PARA DES PRODUITS POUR SE SIGNALER AUX PRODUCTS TO REPORT YOUR PRESENCE TO THE HACER SEÑALES A LOS OTROS BUQUES Y COMUNICAR AUTRES NAVIRES ET COMMUNIQUER LES OTHER VESSELS AND TRANSMIT WARNING MES- LOS MENSAJES DE ALERTA EN LOS DIFERENTES LOCALES MESSAGES D’ALERTE DANS LES DIFFÉ- SAGES IN THE DIFFERENT AREAS OF YOUR VESSEL. DE SU BUQUE. FOR ALL TYPES OF SHIP: PARA TODO TIPO DE BUQUES: • A RANGE OF NAVIGATION LIGHTS MONITORING AND CONTROL PANELS, ADAPTED TO EACH • UNA GAMA DE PANELES DE MANDO CONÇOIT RENTS LOCAUX DE VOTRE NAVIRE. POUR TOUS TYPES DE NAVIRES : • UNE FAMILLE DE TABLEAUX DE COMMANDE ET SURVEILLANCE DES FEUX DE NAVIGATION, ADAPTÉS À CHAQUE TYPE DE NAVIRE • UNE GAMME DE COLONNES LUMINEUSES • UN SYSTÈME D’ALARME GÉNÉRAL • UN GÉNÉRATEUR DE SIGNAUX DE CORNE DE BRUME, DÉVELOPPÉ DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR TYPE OF VESSEL • A RANGE OF WARNING AND INFORMATION LIGHT COLUMNS • A GENERAL ALARM SYSTEM • AN AUTOMATIC FOGHORN SIGNALS SEQUENCER DESIGNED IN COMPLIANCE WITH THE REGULATION IN FORCE Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN, ADAPTADOS A TODO TIPO DE BUQUES • UNA GAMA DE COLUMNA LUMINOSA DE INFORMACIÓN • UN SISTEMA DE ALARMA GENERAL • UN SECUENCIADOR AUTOMÁTICO DE SIRENA DE NIEBLA, DESARROLLADO RESPETANDO LAS REGULACIONES EN VIGOR CARACTÉRISTIQUES : CHARACTERISTICS: TABLEAUX DE COMMANDE ET SURVEILLANCE DES FEUX DE NAVIGATION NAVIGATION LIGHTS CONTROL AND MONITORING PANELS • NAVIGATION LIGHTS CONTROL AND MONITORING: - WITH FILAMENT BULBS IN 12 AND 24 VDC / 25 AND 40 W, 110 AND 230 VAC / 60 W - OR WITH LEDS • MODELS: - COMPACT WITH STANDARD FRONT PANEL - WITH PERSONALIZED FRONT PANEL WITH MIMIC • COMMANDE ET SURVEILLANCE DE FEUX DE NAVIGATION : - AVEC AMPOULES À FILAMENTS EN 12 ET 24 VCC / 25 ET 40 W, 110 ET 230 VAC / 60 W - OU AVEC AMPOULES À LEDS • MODÈLES : - COMPACT AVEC FACE AVANT STANDARD - AVEC FACE AVANT PERSONNALISÉE AVEC LE SYNOPTIQUE DU NAVIRE - AVEC AFFICHAGE REPORTÉ SUR LA SUPERVISION PANEL OF THE SHIP - WITH DISPLAY TRANSFERRED ON THE MONITORING SCREEN CARACTERÍSTICAS: PANELES DE MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN • MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN: - CON BOMBILLAS DE FILAMENTO EN 12 Y 24 VDC / 25 Y 40 W, 110 Y 230 VAC / 60 W - O DE LEDS • MODELOS: - COMPACTO CON PANEL FRONTAL ESTÁNDAR - CON PANEL FRONTAL PERSONALIZADO CON SINÓPTICO DEL BUQUE - CON VISUALIZACIÓN TRANSFERIDA SOBRE LA SUPERVISIÓN • V.D.R. OUTPUT • SALIDA V.D.R. WARNING AND INFORMATION LIGHT COLUMNS • STANDARD MODELS: 4 TO 8 PICTOGRAMS - COLUMNAS LUMINOSAS DE INFORMACIÓN • MODELOS ESTÁNDARES: 4 A 8 PICTOGRAMAS - • SORTIE V.D.R. MACHINE • MODÈLE PAR COURANT PORTEUR EN LIGNE (CPL) • MODÈLE CPL APPROUVÉ GL ET MODÈLE STANDARD APPROUVÉ BV SYSTÈME D’ALARME GÉNÉRAL • PERMET DE COMMANDER LE SIGNAL D’ALARME GÉNÉRAL (7 COUPS COURTS - 1 COUP LONG) • CONFORME AU CODE LSA CHAP. 7.2 • ENTRÉES POUR DÉTECTION INCENDIE ET “PUBLIC ADDRESS” • SORTIES POUR SIRÈNES, FEUX FLASH OU À ÉCLATS ET COLONNES LUMINEUSES D’INFORMATION • SORTIE V.D.R. GÉNÉRATEUR DE SIGNAL DE CORNE DE BRUME • GÉNÈRE LES SIGNAUX NORMALISÉS DE CORNE DE BRUME SELON LA CONFIGURATION DU NAVIRE (CONFORME À LA RÈGLE 35 DU RÈGLEMENT INTERNATIONAL DE 1972 POUR PRÉVENIR LES COLLISIONS EN MER) ASSOCIATED FLASHING LIGHT AND SIREN • • • • EXPLOSION PROOF MODEL: 5 PICTOGRAMS ENGINE CONTROL ROOM REMOTE PANEL POWER LINE TECHNOLOGY MODEL (CPL) CPL MODEL APPROVED GL AND STANDARD MODEL APPROVED BV GENERAL ALARM SYSTEM • PERMITS TO CONTROL THE GENERAL ALARM SIGNAL (7 SHORT PULSES - 1 LONG PULSE) • COMPLIES WITH LSA CODE CHAPTER 7.2 • FIRE ALARM AND PUBLIC ADDRESS INPUTS • OUTPUTS FOR SIRENS, FLASHING LIGHTS AND INFORMATION LIGHT COLUMNS • V.D.R. OUTPUT LUCES FLASH Y SIRENAS ASOCIADAS • MODELO ANTI DEFLAGRANTE: 5 PICTOGRAMAS • PANEL DE REPORTE SALA DE CONTROL DE MÁQUINAS • MODELO CON TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN A TRAVÉS DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN (CPL) • MODELO CPL APROBADO GL Y MODELO ESTÁNDAR APROBADO BV SISTEMA DE ALARMA GENERAL • PERMITE DE CONTROLAR LA SEÑAL DE ALARMA GENERAL (7 SEÑALES BREVES - 1 SEÑAL LARGA) • CONFORME CON EL CÓDIGO LSA CHAP. 7.2 • ENTRADAS PARA LA DETECCIÕN DE INCENDIOS Y “PUBLIC ADDRESS” • SALIDAS PARA SIRENAS LUCES FLASH Y COLUMNAS LUMINOSAS DE INFORMACIÓN AUTOMATIC FOGHORN SIGNALS SEQUENCER • GENERATES STANDARD FOGHORN SIGNALS DEPENDING ON THE CONFIGURATION OF THE SHIP (IN COMPLIANCE WITH THE RULE 35 OF THE INTERNATIONAL REGULATIONS OF 1972 ON PREVENTION OF SEA COLLISIONS) • SALIDA V.D.R. UN SECUENCIADOR AUTOMÁTICO DE SIRENA DE NIEBLA • GENERA LAS SEÑALES ESTÁNDARES DE SIRENA DE NIEBLA SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BUQUE (EN CONFORMIDAD CON LA REGULACIÓN 35 DEL REGLAMENTO INTERNACIONAL DE 1972 PARA AVISAR LAS COLISIONES EN MAR) SUPERVISION / DÉTECTION INCENDIE / SIGNALISATION LUMINEUSE ET SONORE COMMANDE ET SURVEILLANCE DES FEUX DE NAVIGATION / MESURE DE NIVEAU / ALARMES - DÉTECTION DE VOIE D'EAU / VEILLE PASSERELLE / TRANSMETTEUR D’ORDRES / GESTION DE LA CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE MONITORING / FIRE DETECTION / OPTICAL AND ACOUSTIC SIGNALLING - CONTROL AND MONITORING OF NAVIGATION LIGHTS / MEASUREMENT OF LEVEL / ALARMS - BILGE DETECTION / BRIDGE WATCH ALARM SYSTEM / EMERGENCY TELEGRAPH / ENERGY MANAGEMENT SUPERVISIÓN / DETECCIÓN DE INCENDIO / SEÑALIZACIÓN LUMINOSA Y ACÚSTICA - MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN / MEDIDA DE NIVEL / ALARMAS - DETECCIÓN DE INUNDACIÓN / CONTROL DE VIGILANCIA / TELÉGRAFO DE EMERGENCIA / GESTIÓN DEL CONSUMO ENERGÉTICO QUIMPER - France Tél : +33(0)2 98 52 16 44 Fax : +33(0)2 98 64 74 05 marinelec@marinelec.com www.marinelec.com Crédits photos CMN Cherbourg, Petromarine & Pilotes de la Loire COLONNES LUMINEUSES D’INFORMATION • MODÈLES STANDARD : 4 À 8 PICTOGRAMMES - FEUX FLASH ET SIRÈNE ASSOCIÉS • MODÈLE ANTI DÉFLAGRANT : 5 PICTOGRAMMES • COFFRET DE REPORT SALLE DE CONTRÔLE