DES PRODUITS SPÉCIFIQUES POUR ÊTRE VUS ET ENTENDUS

Anuncio
DES PRODUITS SPÉCIFIQUES
POUR ÊTRE VUS ET ENTENDUS :
SPECIFIC PRODUCTS TO BE SEEN AND
HEARD:
PRODUCTOS ESPECÍFICOS PARA SER VISTOS
Y OÍDOS:
MARINELEC TECHNOLOGIES
MARINELEC TECHNOLOGIES
MANUFACTURES
MARINELEC TECHNOLOGIES CONCIBE PRODUCTOS PARA
DES PRODUITS POUR SE SIGNALER AUX
PRODUCTS TO REPORT YOUR PRESENCE TO THE
HACER SEÑALES A LOS OTROS BUQUES Y COMUNICAR
AUTRES NAVIRES ET COMMUNIQUER LES
OTHER VESSELS AND TRANSMIT WARNING MES-
LOS MENSAJES DE ALERTA EN LOS DIFERENTES LOCALES
MESSAGES D’ALERTE DANS LES DIFFÉ-
SAGES IN THE DIFFERENT AREAS OF YOUR VESSEL.
DE SU BUQUE.
FOR ALL TYPES OF SHIP:
PARA TODO TIPO DE BUQUES:
• A RANGE OF NAVIGATION LIGHTS MONITORING
AND CONTROL PANELS, ADAPTED TO EACH
• UNA GAMA DE PANELES DE MANDO
CONÇOIT
RENTS LOCAUX DE VOTRE NAVIRE.
POUR TOUS TYPES DE NAVIRES :
• UNE
FAMILLE DE TABLEAUX
DE COMMANDE ET SURVEILLANCE
DES FEUX DE NAVIGATION, ADAPTÉS
À CHAQUE TYPE DE NAVIRE
• UNE
GAMME DE COLONNES
LUMINEUSES
• UN SYSTÈME D’ALARME GÉNÉRAL
• UN GÉNÉRATEUR DE SIGNAUX
DE CORNE DE BRUME,
DÉVELOPPÉ DANS
LE RESPECT DE LA
RÉGLEMENTATION
EN VIGUEUR
TYPE OF VESSEL
• A RANGE OF WARNING AND INFORMATION
LIGHT COLUMNS
• A GENERAL ALARM SYSTEM
• AN AUTOMATIC FOGHORN SIGNALS SEQUENCER
DESIGNED IN COMPLIANCE WITH THE
REGULATION IN FORCE
Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN,
ADAPTADOS A TODO TIPO DE BUQUES
• UNA GAMA DE COLUMNA LUMINOSA
DE INFORMACIÓN
• UN SISTEMA DE ALARMA GENERAL
• UN SECUENCIADOR AUTOMÁTICO DE SIRENA
DE NIEBLA, DESARROLLADO RESPETANDO
LAS REGULACIONES EN VIGOR
CARACTÉRISTIQUES :
CHARACTERISTICS:
TABLEAUX DE COMMANDE ET SURVEILLANCE
DES FEUX DE NAVIGATION
NAVIGATION LIGHTS CONTROL AND MONITORING PANELS
• NAVIGATION LIGHTS CONTROL AND MONITORING:
- WITH FILAMENT BULBS IN 12 AND 24 VDC / 25 AND
40 W, 110 AND 230 VAC / 60 W
- OR WITH LEDS
• MODELS:
- COMPACT WITH STANDARD FRONT PANEL
- WITH PERSONALIZED FRONT PANEL WITH MIMIC
• COMMANDE ET SURVEILLANCE DE FEUX DE
NAVIGATION :
- AVEC AMPOULES À FILAMENTS EN 12 ET 24
VCC / 25 ET 40 W, 110 ET 230 VAC / 60 W
- OU AVEC AMPOULES À LEDS
• MODÈLES :
- COMPACT AVEC FACE AVANT STANDARD
- AVEC FACE AVANT PERSONNALISÉE AVEC
LE SYNOPTIQUE DU NAVIRE
- AVEC AFFICHAGE REPORTÉ SUR LA SUPERVISION
PANEL OF THE SHIP
- WITH DISPLAY TRANSFERRED ON THE MONITORING
SCREEN
CARACTERÍSTICAS:
PANELES DE MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES
DE NAVEGACIÓN
• MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN:
- CON BOMBILLAS DE FILAMENTO EN 12 Y 24 VDC / 25
Y 40 W, 110 Y 230 VAC / 60 W
- O DE LEDS
• MODELOS:
- COMPACTO CON PANEL FRONTAL ESTÁNDAR
- CON PANEL FRONTAL PERSONALIZADO CON SINÓPTICO
DEL BUQUE
- CON VISUALIZACIÓN TRANSFERIDA SOBRE LA SUPERVISIÓN
• V.D.R. OUTPUT
• SALIDA V.D.R.
WARNING AND INFORMATION LIGHT COLUMNS
• STANDARD MODELS: 4 TO 8 PICTOGRAMS -
COLUMNAS LUMINOSAS DE INFORMACIÓN
• MODELOS ESTÁNDARES: 4 A 8 PICTOGRAMAS -
• SORTIE V.D.R.
MACHINE
• MODÈLE PAR COURANT PORTEUR EN LIGNE (CPL)
• MODÈLE CPL APPROUVÉ GL
ET MODÈLE STANDARD APPROUVÉ BV
SYSTÈME D’ALARME GÉNÉRAL
• PERMET DE COMMANDER LE SIGNAL D’ALARME
GÉNÉRAL (7 COUPS COURTS - 1 COUP LONG)
• CONFORME AU CODE LSA CHAP. 7.2
• ENTRÉES POUR DÉTECTION INCENDIE ET
“PUBLIC ADDRESS”
• SORTIES POUR SIRÈNES, FEUX FLASH
OU À ÉCLATS ET COLONNES LUMINEUSES
D’INFORMATION
• SORTIE V.D.R.
GÉNÉRATEUR DE SIGNAL DE CORNE DE BRUME
• GÉNÈRE LES SIGNAUX NORMALISÉS DE
CORNE DE BRUME SELON LA CONFIGURATION
DU NAVIRE (CONFORME À LA RÈGLE 35
DU RÈGLEMENT INTERNATIONAL DE 1972
POUR PRÉVENIR LES COLLISIONS EN MER)
ASSOCIATED FLASHING LIGHT AND SIREN
•
•
•
•
EXPLOSION PROOF MODEL: 5 PICTOGRAMS
ENGINE CONTROL ROOM REMOTE PANEL
POWER LINE TECHNOLOGY MODEL (CPL)
CPL MODEL APPROVED GL
AND STANDARD MODEL APPROVED BV
GENERAL ALARM SYSTEM
• PERMITS TO CONTROL THE GENERAL ALARM SIGNAL
(7 SHORT PULSES - 1 LONG PULSE)
• COMPLIES WITH LSA CODE CHAPTER 7.2
• FIRE ALARM AND PUBLIC ADDRESS INPUTS
• OUTPUTS FOR SIRENS, FLASHING LIGHTS
AND INFORMATION LIGHT COLUMNS
• V.D.R. OUTPUT
LUCES FLASH Y SIRENAS ASOCIADAS
• MODELO ANTI DEFLAGRANTE: 5 PICTOGRAMAS
• PANEL DE REPORTE SALA DE CONTROL DE MÁQUINAS
• MODELO CON TECNOLOGÍA DE COMUNICACIÓN
A TRAVÉS DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN (CPL)
• MODELO CPL APROBADO GL
Y MODELO ESTÁNDAR APROBADO BV
SISTEMA DE ALARMA GENERAL
• PERMITE DE CONTROLAR LA SEÑAL DE ALARMA GENERAL
(7 SEÑALES BREVES - 1 SEÑAL LARGA)
• CONFORME CON EL CÓDIGO LSA CHAP. 7.2
• ENTRADAS PARA LA DETECCIÕN DE INCENDIOS
Y “PUBLIC ADDRESS”
• SALIDAS PARA SIRENAS LUCES FLASH Y COLUMNAS
LUMINOSAS DE INFORMACIÓN
AUTOMATIC FOGHORN SIGNALS SEQUENCER
• GENERATES STANDARD FOGHORN SIGNALS DEPENDING
ON THE CONFIGURATION OF THE SHIP (IN COMPLIANCE
WITH THE RULE 35 OF THE INTERNATIONAL REGULATIONS
OF 1972 ON PREVENTION OF SEA COLLISIONS)
• SALIDA V.D.R.
UN SECUENCIADOR AUTOMÁTICO DE SIRENA DE NIEBLA
• GENERA LAS SEÑALES ESTÁNDARES DE SIRENA DE NIEBLA
SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BUQUE (EN CONFORMIDAD
CON LA REGULACIÓN 35 DEL REGLAMENTO INTERNACIONAL
DE 1972 PARA AVISAR LAS COLISIONES EN MAR)
SUPERVISION / DÉTECTION INCENDIE / SIGNALISATION LUMINEUSE ET SONORE COMMANDE ET SURVEILLANCE DES FEUX DE NAVIGATION / MESURE DE NIVEAU / ALARMES - DÉTECTION DE VOIE D'EAU /
VEILLE PASSERELLE / TRANSMETTEUR D’ORDRES / GESTION DE LA CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE
MONITORING / FIRE DETECTION / OPTICAL AND ACOUSTIC SIGNALLING - CONTROL AND MONITORING OF NAVIGATION LIGHTS /
MEASUREMENT OF LEVEL / ALARMS - BILGE DETECTION / BRIDGE WATCH ALARM SYSTEM / EMERGENCY TELEGRAPH / ENERGY MANAGEMENT
SUPERVISIÓN / DETECCIÓN DE INCENDIO / SEÑALIZACIÓN LUMINOSA Y ACÚSTICA - MANDO Y VIGILANCIA DE LAS LUCES DE NAVEGACIÓN /
MEDIDA DE NIVEL / ALARMAS - DETECCIÓN DE INUNDACIÓN / CONTROL DE VIGILANCIA / TELÉGRAFO DE EMERGENCIA /
GESTIÓN DEL CONSUMO ENERGÉTICO
QUIMPER - France
Tél : +33(0)2 98 52 16 44
Fax : +33(0)2 98 64 74 05
marinelec@marinelec.com
www.marinelec.com
Crédits photos CMN Cherbourg, Petromarine & Pilotes de la Loire
COLONNES LUMINEUSES D’INFORMATION
• MODÈLES STANDARD : 4 À 8 PICTOGRAMMES
- FEUX FLASH ET SIRÈNE ASSOCIÉS
• MODÈLE ANTI DÉFLAGRANT :
5 PICTOGRAMMES
• COFFRET DE REPORT SALLE DE CONTRÔLE
Descargar