TSJ de Valencia Sala de lo Contencioso-Administrativo. Sección 2ª Procedimiento Ordinario 415/2009 Presidente D. Miguel Soler Margarit Magistrados D. Rafael S. Manzana Laguarda D. Ricardo Fernández Carballo - Calero VISTO, por la Sección Segunda de este Tribunal, el presente Recurso Contencioso-Administrativo nº 415/2009, promovido por ACCIÓ CULTURAL DEL PAÍS VALENCIÀ, en el que han sido partes, la actora, representada por el Procurador de los Tribunales Juan Antonio Ruiz Martín y defendida por la letrada Mercé Teodoro Peris, y como demandada la Administración Autonómica Valenciana, actuando a través de sus servicios jurídicos. Valencia, 15 de enero de 2013 SENTENCIA Nº 4/2013 ANTECEDENTES DE HECHO PRIMERO.Son objeto del presente recurso contencioso-administrativo las correspondientes Órdenes de la Consellería de Educación de la Generalitat Valenciana publicadas en el Diario Oficial de la Comunidad Valenciana nº 6014, de fecha 15 de mayo de 2009, por la que - se convocan procedimientos selectivos de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes de profesores de Enseñanza Secundaria, profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas y profesores técnicos de Formación Profesional y por la que - se convoca el procedimiento selectivo para el ingreso en el cuerpo de maestros y el procedimiento para la adquisición de nuevas especialidades. SEGUNDO.- Interpuesto el recurso por escrito registrado en 19 de junio de 2009 y seguidos los trámites prevenidos por la Ley, se emplazó a la asociación recurrente para que formalizara la demanda, lo que verificó mediante escrito registrado en fecha 26 de febrero de 2010, con ocasión de la cual suplica, tras argumentar, se dicte sentencia por la que se disponga ”estimar el presente recurso y se declaren nulas de pleno derecho las Órdenes impugnadas condenando a la administración por su temeridad y mala fe. Igualmente que se requiera a la administración demandada para que en las próximas convocatorias de acceso a la función pública valenciana haga público y explícito que el título de Licenciado en Filología Catalana sea válido para acreditar conocimientos de valenciano con los apercibimientos correspondientes en caso de desobediencia” Contestó a la demanda, la Abogada de la Generalitat, mediante escrito registrado en 15 de abril de 2010, con ocasión del cual, tras argumentar, suplica el dictado de sentencia por la cual se “desestime la demanda planteada”. TERCERO.- La cuantía del recurso fue establecida como indeterminadaen virtud de auto de 19 de abril de 2010. CUARTO.- Tras concederse trámite de conclusiones y declararse el pleito concluso, se señaló la deliberación y fallo para el 15 de enero de 2013, fecha en la que definitivamente se deliberó, votó y falló. QUINTO.- En la tramitación del presente proceso se han observado las sustanciales prescripciones legales. Ha sido ponente el magistrado Ricardo Fernández Carballo – Calero, quein expresa el parecer de la Sala. FUNDAMENTOS DE DERECHO PRIMERO.- Ya identificado el objeto del presente recurso contenciosoadministrativo, con relación a las Órdenes de referencia, la demanda parte de cuestionar los Anexos X y VII de las mismas, en cuanto los mismos no recogen la titulación de licenciatura en filología catalana, a los efectos de eximir, junto a las titulaciones y certificados si descritos, en orden a la realización de la prueba de conocimientos de valenciano. Articula la asociación actora su pretensión, partiendo de la posible vulneración de los Arts. 9.3, 14 y 23.2 de la Constitución Española. Aduce igualmente la contrariedad de las órdenes impugnadas con la normativa a la que alude, reguladora de las titulaciones universitarias oficiales, y relaciona reiterados pronunciamientos de esta misma Sala y Sección atinentes a la materia aquí cuestionada. La administración demandada por su parte, postula la desestimación de la demanda, entendiendo que las Órdenes, en sus anexos cuestionados, remiten a titulaciones existentes (en virtud de homologación operada por Orden de 29 de noviembre de 1995 del Ministerio de Educación) siendo que “es evidente que las mismas se ajustan a derecho y no obligaron a los licenciados en filología catalana a realizar la prueba de valenciano pues estos concurrieron en las mismas condiciones que los que están en posesión de las titulaciones relacionadas en los citados anexos”. SEGUNDO.- Partiendo de lo hasta aquí expuesto, dejemos constatado que los Anexos cuestionados no son otros que el Anexo X de la ORDEN de 6 de mayo de 2009, de la Conselleria de Educación, por la que se convocan procedimientos selectivos de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes de profesores de Enseñanza Secundaria, profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas y profesores técnicos de Formación Profesional) el cual contempla bajo la intitulación “Titulaciones que eximen de las pruebas de conocimientos de los idiomas oficiales de la Comunitat Valenciana” y para “la exención de la prueba de Valenciano”: – Licenciado en Filología, Sección Hispánica (Valenciano). – Licenciado en Filosofía y Letras, división Filología (Filología Valenciana). – Diploma de Mestre de Valencià. – Certificado de Capacitació per a l’ensenyament en valencià. – Certificado de Aptitud para la Enseñanza en Valenciano. – Certificado de Grado Superior de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. – Certificado de Grado Medio de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. – Certificado universitario que acredite haber superado el Nivel II del Plan de Formación Lingüístico-Técnica en Valenciano del Profesorado no Universitario. – Certificado universitario que acredite haber superado el curso Superior de los Cursos de Lingüística Valenciana y su Didáctica. – Certificado universitario que acredite haber superado el curso Medio de los Cursos de Lingüística Valenciana y su Didáctica. – Certificado académico de haber obtenido el Certificado de Aptitud de Valenciano, expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Certificado académico de haber superado el Ciclo Elemental de Valenciano, expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Certificado de nivel intermedio de valenciano expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Certificado de nivel avanzado de valenciano expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Acreditación de haber cursado y aprobado valenciano en al menos tres cursos de entre BUP y COU. – Acreditación de haber cursado y aprobado valenciano en todos los cursos de la Formación Profesional. – Acreditación de haber cursado y aprobado valenciano en todos los cursos del Bachillerato. – Haber obtenido la calificación de apto en la prueba correspondiente a las oposiciones convocadas a partir del año 2002. Igualmente resulta cuestionado en el presente recurso el Anexo VII la ORDEN de 6 de mayo de 2009, de la Conselleria de Educación, por la que se convoca el procedimiento selectivo para el ingreso en el cuerpo de maestros y el procedimiento para la adquisición de nuevas especialidades, referido bajo la intitulación, “Titulaciones que eximen de las pruebas de conocimientos de los idiomas oficiales de la Comunitat Valenciana” con la referencia “Para la exención de la prueba de valenciano”: – Licenciado en Filología, Sección Hispánica (Valenciano). – Licenciado en Filosofía y Letras, división Filología (Filología Valenciana). – Diploma de Mestre de Valencià. – Certificado de Capacitació per a l’ensenyament en valencià. – Certificado de Aptitud para la Enseñanza en Valenciano. – Certificado de Grado Superior de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. – Certificado de Grado Medio de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. – Certificado universitario que acredite haber superado el Nivel II del Plan de Formación Lingüístico-Técnica en Valenciano del Profesorado no Universitario. – Certificado universitario que acredite haber superado el curso Superior de los Cursos de Lingüística Valenciana y su Didáctica. – Certificado universitario que acredite haber superado el curso Medio de los Cursos de Lingüística Valenciana y su Didáctica. – Certificado académico de haber obtenido el Certificado de Aptitud de Valenciano, expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Certificado académico de haber superado el Ciclo Elemental de Valenciano, expedido por las Escuelas Oficiales de Idiomas. – Certificado de nivel intermedio de valenciano expedido por las escuelas oficiales de idiomas. – Certificado de nivel avanzado de valenciano expedido por las escuelas oficiales de idiomas. – Acreditación de haber cursado y aprobado Valenciano en al menos tres cursos de entre BUP y COU. – Acreditación de haber cursado y aprobado Valenciano en todos los cursos de la Formación Profesional. – Acreditación de haber cursado y aprobado Valenciano en todos los cursos del Bachillerato. – Haber obtenido la calificación de apto en la prueba correspondiente a las oposiciones convocadas a partir del año 2002. TERCERO.- Dicho lo anterior es necesario referir que la cuestión que se plantea ha sido reiteradamente contemplada por pronunciamientos de esta misma Sala y Sección, que han podido ser considerados de forma favorable por el Tribunal Supremo y a lo expuesto hemos de estar por obvias razones de coherencia y seguridad jurídica. Así en sentencia dictada por esta misma Sala y Sección nº 615/2010 de fecha 3 de junio (rec. nº 1363/2008) pudimos dar respuesta a las cuestiones aquí nuevamente debatidas, refiriendo como “La implantación de una prueba obligatoria y eliminatoria de conocimientos de valenciano, en convocatorias como la que aquí se analiza, deriva de las previsiones que al respecto se contienen en el Decreto autonómico núm. 62/2002, de 25 de abril conforme al cual los aspirantes en los procedimientos de ingreso y provisión de puestos en la función pública docente no universitaria en la Comunidad Valenciana, deberán acreditar el conocimiento, en expresión oral y escrita, de los dos idiomas oficiales de la Comunidad, mediante una prueba de carácter eliminatorio. Decreto que ha sido declarado conforme a derecho por Sentencia de esta sala de esta misma fecha, recaída en el recurso 913/02. La Generalitat entiende que, dado que el Estatuto de Autonomía menciona, como idiomas oficiales de la Comunidad, el valenciano y el castellano, ello justifica que se recoja la Licenciatura en Filología Valenciana entre las titulaciones que eximen de realizar la mencionada prueba, pero que ello no excluye las homologadas a la misma; ahora bien, ya el Tribunal Constitucional, en Sentencia num. 75/1997, de 21 /Abril, abordó el tema -desde la perspectiva de la autonomía universitaria- de si "la denominación "lengua valenciana" empleada por el Estatuto de autonomía de la Comunidad tiene un carácter excluyente e impide el uso de cualesquiera otras.", con referencia, obviamente, a la de "lengua catalana"; y llegó a una conclusión negativa, analizando la cuestión a partir de las previsiones del RD 1988/1984 de 26 septiembre, del Ministerio de Educación y Ciencia, sobre provisión de plazas de los cuerpos docentes universitarios, en el que se establece que la denominación de cada una de tales plazas será necesariamente la de alguna de las áreas de conocimiento contenidas en su Disp. Trans. 1ª", entendiendo por tales "aquellos campos del saber caracterizados por la homogeneidad de su objeto de conocimiento, una común tradición histórica y la existencia de comunidades de investigadores, nacionales o internacionales". Desde esta premisa, afirma el Tribunal Constitucional que "junto a esta configuración abstracta, se ofrece un catálogo de áreas de conocimiento como anejo, donde figura individualizada la "filología catalana" con otras como la alemana, la española, la francesa la griega, la inglesa, la latina, la románica, la vasca, la gallega y la portuguesa. Se consagra así una denominación del área que desde entonces sería la aplicable a las distintas plazas existentes en Facultades y Escuelas Universitarias pese a que otrora se llamaran "lengua catalana", "lengua y literatura catalanas", "lingüística valenciana" y "lengua y cultura valencianas". Y termina concluyendo que" la Universidad de Valencia no hace sino optar por una de las denominaciones, con un soporte de carácter científico, acogida en una norma reglamentaria dictada por la Administración general del Estado con la correspondiente habilitación de la Ley,....... En definitiva, el Acuerdo de la Junta de Gobierno de la Universidad de Valencia que fue impugnado en la vía contencioso-administrativa y el art. 7 Estatutos de la Universidad donde encuentra cobertura, vienen a establecer de consuno que la valenciana, lengua propia de la Comunidad Valenciana y, por ello, de su Universidad, podrá ser también denominada "lengua catalana", en el ámbito universitario, sin que ello contradiga el Estatuto de autonomía ni la Ley de la Cortes Valencianas mencionada al principio. La Universidad de Valencia no ha transformado la denominación del valenciano y se ha limitado a permitir que en su seno pueda ser conocido también como catalán, en su dimensión "académica", De otro lado, y avalando tal tesis desde la perspectiva de la legalidad ordinaria, no sólo el Anexo del RD. 1888/84, incluye dentro de la genérica Área de Conocimiento denominada "Filología catalana", a las de "Lengua valenciana", "Lengua y Cultura valencianas" y "Lingüística valenciana", sino que, establecido por RD. 1435/90, el Titulo universitario oficial de Licenciado en Filología catalana (al amparo de las previsiones del art. 28 de la L.O. 11/83 y del RD. 1497/87, sobre planes de estudios de los títulos universitarios oficiales), y aprobada por RD. 1954/94 , la Homologación de títulos a los del catálogo de títulos universitarios oficiales, se dictó la Orden de 29/Noviembre/95 del Ministerio de Educación y Ciencia, por la que, a propuesta del Consejo de Universidades, se incluyeron en el Anexo del anterior Real Decreto, los títulos de Licenciado en Filología, Sección Hispánica (Valenciana) y de Filosofía y Letras, División Filología (Filología valenciana), como homologados o equivalentes al titulo de Licenciado en Filología Catalana, que figura en el apartado IV del Catálogo de Titulos Universitarios Oficiales del referido anexo. En el mismo sentido, el Anexo II del RD. 774/2002, de 26/Julio, que regula el sistema de habilitación nacional para el acceso a Cuerpos de funcionarios docentes universitarios. Finalmente, y según resulta del Informe emitido, en procedimientos similares al que aquí nos ocupa, en fase probatoria, por el Ministerio de Educación y Ciencia, en el Catálogo de Títulos Universitarios vigente no existe el Título de Licenciado en Filología Valenciana, sino el del Filología catalana, y que los títulos preexistentes denominados Licenciado en Filología, sección hispánica (Valenciana) y Licenciado en Filosofia y Letras, división Filología (Filología valenciana), quedaron homologados o equivalentes al de Licenciado en Filología Catalana, en virtud de Orden Ministerial de 29/Noviembre/1995. Consecuentemente, y a la vista del anterior bloque normativo, debe concluirse que no existe razón jurídica alguna que permita sostener que la titulación de Licenciatura en Filología Catalana no constituya titulación suficiente, en las mismas condiciones que las titulaciones, diplomas o certificados, que se enumeran en los Anexos VIII y X y XI, respectivamente, de las convocatorias recurridas, para eximir de la realización de la prueba de conocimientos de la lengua valenciana, pues aquella Licenciatura avala sobradamente el conocimiento de la lengua de esta Comunidad, denominada oficialmente "valenciana" en su Estatuto de Autonomía, y en el ámbito académico "catalana". Como ya se dijera en Sentencia de 28/Abril/2006 (rec. 873/04) y de nuevo debe expresamente reiterarse: "Solo el empecinamiento en la ignorancia y rechazo de los criterios científicos que avalan la unidad lingüística, se manifiesta como exclusiva razón del mantenimiento de la posición contraria por parte de la Generalitat, máxime cuando existen reiterados pronunciamientos jurisdiccionales que desautorizan tales argumentos, lo que fuerza a este Tribunal a recordar que una de las más elementales exigencias del Estado de Derecho que consagra nuestro texto constitucional, es la del imperativo cumplimiento de las decisiones jurisdiccionales, especialmente por parte de los poderes públicos, que deben servir con objetividad los intereses generales". (..) Cuestión distinta es la de determinar hasta qué punto el vicio de nulidad que denuncia la parte recurrente, se proyectaría sobre la totalidad o no de las convocatorias; efectivamente, si el Titulo de Licenciado en Filología Valenciana -que sí que aparece en sus respectivos Anexos-, es homologado o equivalente al de Licenciado en Filología Catalana, es obvio que a cuantos aspirantes estén en posesión de una u otra titulación, se les deberá dispensar idéntico trato. Dicho de otro modo, de las convocatorias, en sí mismas consideradas, no deriva, en rigor, la conclusión de que los firmantes en posesión de la titulación de Filología catalana, no estén dispensados de la realización de la prueba de valenciano -pues se trata de una titulación homologada o equivalente a alguna de las que se mencionan en los Anexos- , sino que serán, en todo caso, los actos de aplicación e interpretación de dichas Bases, llevados a cabo por los órganos calificadores, los que produzcan, en su caso, dicho tratamiento injustificadamente discriminatorio. En consecuencia, si bien no cabe declarar la nulidad de las convocatorias, sí que procede -como expresamente solicitan las Universidades recurrentes- hacer un pronunciamiento declarativo encaminado a impedir, por ser contraria a derecho, toda interpretación de las Bases a las que se ha hecho referencia, que conduzca al resultado de considerar que los aspirantes en posesión de la titulación de Licenciatura en Filología Catalana, vienen obligados a someterse a la prueba obligatoria y eliminatoria de valenciano, pues éstos quedan exentos de la mencionada prueba, en las mismas condiciones que los que estén en posesión de las titulaciones, certificados o diplomas que se enumeran en los anexos VIII y X y XI de las respectivas convocatorias. Y como se ha indicado respecto de estos extremos, en la reciente Sentencia de este Tribunal num. 737/2009, de 29/mayo (recurso num. 829/07): "Criterio que pese a ser conocido por la Administración no sido respetado en las convocatorias de que se trata y que además, ha sido confirmado por el Tribunal Supremo en Sentencia de 29 de octubre de 2008 avalando la interpretación de las bases de la convocatoria en los términos expuestos por esta Sala, y, por tanto, la decisión de la nulidad de las correspondientes convocatorias únicamente en cuanto a la exclusión que establecen sobre la equivalencia jurídica que ha de otorgarse a las titulaciones sobre valenciano y catalán, porque, como se dijo en la Sentencia de instancia, de 25 de marzo de 2004 (R. 972/02),:" (...) no existe razón jurídica alguna que permita sostener que la titulación de Licenciatura en Filología Catalana no constituya titulación suficiente, en las mismas condiciones que las titulaciones, diplomas o certificados, que se enumeran en los Anexos VII y X, respectivamente, de las convocatorias recurridas, para eximir de la realización de la prueba de conocimientos de la lengua valenciana, pues aquella Licenciatura avala sobradamente el conocimiento de la lengua de esta Comunidad, denominada oficialmente «valenciana» en su estatuto de Autonomía, y en el ámbito académico « catalana »; criterio coincidente, además, con el adoptado por el Tribunal Supremo en Sentencia de 15 de marzo de 2006 . En tal sentido la Sentencia citada del Tribunal Supremo núm. 6113/2008, de 29 de octubre, recaída en el recurso de casación, interpuesto por la Generalitat y en el que fueron parte las Universidades que han interpuesto el presente recurso, afirma, inequívocamente,: "La Sala de Valencia lo que hace es considerar equívocas las convocatorias litigiosas sobre una determinada cuestión que no podía ser eludida en ellas: la equivalencia que jurídicamente ha de otorgarse a las titulaciones sobre valenciano y catalán; y declarar inválidas las exclusiones que puedan derivarse de esa equivocidad (concretamente las que estarían representadas por la negativa a otorgar equivalencia a los dos grupos de titulaciones de que se viene hablando). Dicho de otro modo, lo que la Sala de Valencia viene a decidir es que las convocatorias impugnadas son únicamente nulas en cuanto a la exclusión que establecen sobre la equivalencia jurídica que ha de otorgarse a las titulaciones sobre valenciano y catalán..." La improcedencia de la exclusión, por omisión, de la titulación de que se trata, con independencia de que la misma exima de la prueba de conocimiento del valenciano, tal como alega la Administración, atenta contra el principio de seguridad jurídica porque, a la vista de las convocatorias, ningún posible interesado en participar en las mismas que tenga la titulación de Licenciatura en Filología Catalana puede conocer y saber que la titulación que posee es adecuada para eximir de dicha prueba porque, obviamente, nada expresan, sobre el particular, las convocatorias que, por ello, causan un ámbito de inseguridad impropio de su objeto y finalidad como normativa rectora de los correspondientes procedimientos selectivos". Tesis argumental ésta que ha sido ratificada recientemente por el Tribunal Supremo, que en Sentencia de fecha 24/marzo/2010 (Rec.6441/2006. Pte: Maurandi Guillén, Nicolás; que cuenta con el VOTO PARTICULAR que formula el Excmo. Sr.Magistrado D. José Diaz Delgado), ha afirmado: "La primera idea que asume la sentencia recurrida, según resulta de los textos de la misma que fueron transcritos en el primer fundamento de la actual resolución, es la siguiente: que no existe razón jurídica alguna que permita sostener que la titulación de Licenciatura en Filología Catalana no constituya titulación suficiente, en las mismas condiciones que las titulaciones, diplomas o certificados circunscritos al valenciano que se enumeran en los Anexos (VII y X, respectivamente) de las convocatorias recorridas, para eximir de la realización de la prueba de conocimientos de la lengua valenciana, pues aquella Licenciatura avala sobradamente el conocimiento de la lengua de esta Comunidad, denominada oficialmente «valenciana» en su estatuto de Autonomía, y en el ámbito académico «catalana ». Esta primera idea, además, es coincidente con la solución que sobre la cuestión a que está referida adoptó esta Sala Tercera del Tribunal Supremo en su sentencia de 15 de marzo de 2006 (Casación núm. 8075/1999) Arrancando de la anterior, la segunda idea que la sentencia de Valencia viene a desarrollar a continuación es que la literalidad de las convocatorias litigiosas son equívocas sobre esta cuestión, porque, a los efectos de la polémica exención, no excluyen expresamente la validez de las titulaciones en filología catalana pero tampoco se pronuncian sobre ella. Y es desde las premisas anteriores como se comprueba que el verdadero significado que tienen cada uno de los dos pronunciamientos contenidos en el fallo de la sentencia de instancia es el siguiente: que la literalidad de esas convocatorias no es contraria a derecho, pero sí lo es la exclusión o el silencio que en ellas se constata sobre la equivalencia que debe otorgarse a las titulaciones y certificados de filología catalana y filología valenciana. Esa manera de razonar y decidir por parte de la sentencia recurrida, con independencia de que sea más o menos afortunada en cuanto a lo que quiere expresar, no incurre en las infracciones que se le imputan. Y no incurre en ellas porque ni cabe hablar de incongruencia, ya que la Sala de instancia no se aparta en su sentencia de lo que fue el tema controvertido; ni es de advertir contradicción, al ser coherente el fallo de dicha sentencia de instancia con esas ideas antes expuestas que están presentes en sus fundamentos; ni tampoco ese fallo rebasó los límites de la pretensión. La Sala de Valencia lo que hace, aunque tal vez no lo explique con la suficiente claridad, es considerar equívocas las convocatorias litigiosas sobre una determinada cuestión que no podía ser eludida en ellas: la equivalencia que jurídicamente ha de otorgarse a las titulaciones sobre valenciano y catalán; y declarar inválidas las exclusiones que puedan derivarse de esa equivocidad (concretamente las representadas por la negativa a otorgar equivalencia a los dos grupos de titulaciones de que se viene hablando). Dicho de otro modo, lo que la Sala de Valencia viene a decidir es que las convocatorias impugnadas son únicamente nulas en cuanto a la exclusión que establecen sobre la equivalencia jurídica que corresponde a las titulaciones sobre valenciano y catalán." CUARTO.- Si a lo anteriormente expuesto, añadimos que el recurso de casación interpuesto por la administración hoy demandada frente a la pretérita sentencia, ha tenido ocasión de resultar desestimado por sentencia del Tribunal Supremo Sala 3ª, sec. 7ª, S 19-12-2011, rec. 4546/2010, obvia será la necesidad de estimar el presente recurso en términos y con base a lo anteriormente razonado, sin que lo argumentado por la administración demandada con ocasión del presente recurso obste a lo anterior, pues el desarrollo efectivo de la convocatoria, en unos u otros términos, sobre los que ni siquiera ha sido propuesta prueba, no puede obstar, por meras razones de coherencia y sistemática en el decurso de las propias convocatorias desarrolladas, al éxito de lo aquí pretendido por la actora. No cabe sin embargo atender a lo peticionado por la actora en cuanto a que “ se requiera a la administración demandada para que en las próximas convocatorias de acceso a la función pública valenciana haga público y explícito que el título de Licenciado en Filología Catalana sea válido para acreditar conocimientos de valenciano con los apercibimientos correspondientes en caso de desobediencia” pues constituiría un pronunciamiento de futuro desgajado de las disposiciones propiamente impugnadas, llamadas tales futuras convocatorias a ser desenvueltas en un contexto normativo que aquí no cabe anticipar. QUINTO.- La reiteración de pronunciamientos jurisdiccionales en orden a la cuestión planteada y la persistencia en la actuación de la administración, desatendiendo con su conducta reiterada lo razonado en aquellos, orientan a la Sección a entender justificada la imposición de costas en los términos peticionados por el actor y con soporte en lo dispuesto en el Art. 139.1 de la LJCA 29/98. En atención a lo expuesto FALLAMOS 1) 2) Estimar parcialmente el Recurso Contencioso-Administrativo interpuesto por ACCIÓ CULTURAL DEL PAÍS VALENCIÀ, frente a las correspondientes Órdenes de la Consellería de Educación de la Generalitat Valenciana publicadas en el Diario Oficial de la Comunidad Valenciana nº 6014, de fecha 15 de mayo de 2009, por la que -. se convocan procedimientos selectivos de ingreso, accesos y adquisición de nuevas especialidades en los cuerpos docentes de profesores de Enseñanza Secundaria, profesores de Escuelas Oficiales de Idiomas y profesores técnicos de Formación Profesional y por la que - se convoca el procedimiento selectivo para el ingreso en el cuerpo de maestros y el procedimiento para la adquisición de nuevas especialidades, respectivamente, y en particular en lo atinente a sus Anexos X y VII que no eximen del examen de valenciano a los aspirantes que cuenten con el Título de Filología Catalana, declarándose la nulidad de los referidos Anexos en cuanto no eximen de la prueba de valenciano a los licenciados con el título de Filología Catalana. Con imposición de costas a la administración demandada. Cabe recurso ordinario de casación, conforme a lo previsto en el Art.86 LJCA. A su tiempo, y con certificación literal de la presente, devuélvase el expediente administrativo al Centro de su procedencia. Así, por esta nuestra sentencia, lo pronunciamos, mandamos y firmamos. Publicación.- Leída y publicada ha sido la anterior sentencia por el Ilmo. Sr. Magistrado Ponente que ha sido para la resolución del presente recurso, estando celebrando audiencia pública esta Sala, de lo que, como Secretario de la misma, certifico. Valencia, en la fecha arriba indicada.