S TA N DA R D P R O D U C T R A N G E P R O G R A M M E S TA N DA R D L I N E A D E P R O D U C TO S S TA N DA R D TA B L E M O D E L S M A C H I N E S D E TA B L E MAQUINAS DE MESA FLOOR MODELS MACHINES MOBILES MÁQUINAS DE PISO DOUBLE CHAMBER MODELS MACHINES À DOUBLE CLOCHE MÁQUINAS DE DOBLE CÁMARA SPECIAL MACHINES MACHINES SPECIALES MAQUINAS ESPECIAL TA B L E M O D E L S M A C H I N E S D E TA B L E MAQUINAS DE MESA FIX PACK TOPVAC XVAC PAXX VACUBOY PLUSVAC 20 FIX PACK XVAC PAXX TOPVAC VACUBOY PLUSVAC 20 - 245 x 370 x 80 270 x 355 x 100 265 x 350 x 90 360 x 380 x 140 430 x 505 x 175 Largo de saldadura (mm): 2 x 297 200 255 250 350 1 x 405 (2 x 405) Distance/Distance/Distancia x(y)/(mm): - 295 320 300 340 455 (400) Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h): - 4 4 (8) 6 10 21 230/1/0,15 230/1/0,15 (0,4) 230/1/0,3 230/1/0,5 400/3/1 Technical detail Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/ Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/ Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 230/1/0,3 Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm): 240 x 280 200 x 350 250 x 350 250 x 350 350 x 400 400 x 500 Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 575 x 235 x 550 305 x 490 x 255 470 x 500 x 180 315 x 500 x 300 420 x 500 x 360 480 x 655 x 385 Weight/Poids/Peso (kg): 12 17 20 (25) 25 40 60 FLOOR MODELS MACHINES MOBILES MÁQUINAS DE PISO PLUSVAC 23 PLUSVAC 24 PLUSVAC 27 PLUSVAC 21 S 501 PLUSVAC 21 PLUSVAC 23 PLUSVAC 24 PLUSVAC 27 S 501 430 x 505 x 175 445 x 585 x 190 640 x 475 x 205 640 x 480 x 167 895 x 565 x 230 Largo de saldadura (mm): 1 x 405 (2 x 405) 1 x 420 (2 x 420) 2 x 455 2 x 620 1 x 455 (2 x 455) + 1 x 740 Distance/Distance/Distancia x (y)/(mm): 455 (400) 530 (485) (540) (380) 765 (480) Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h): 21 (40) 40 (63) 40 (63) 40 (63) 100 (160) Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 400/3/1 (1,5) 400/3/1,5 (2) 400/3/1,5 (2) 400/3/1,81 (2,26) 400/3/3,5 (5,5) Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm): 400 x 500 420 x 600 450 x 600 600 x 400 450 x 800 Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 480 x 655 x 975 500 x 770 x 1000 710 x 665 x 1010 710 x 665 x 1010 975 x 750 x 1170 Weight/Poids/Peso (kg): 65 (95) 110 (125) 115 (130) 145 (160) 280 (400) Technical details Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/ Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/ DOUBLE CHAMBER MODELS MACHINES À DOUBLE CLOCHE MÁQUINAS DE DOBLE CÁMARA PLUSVAC 26 PLUSVAC 25 SD 320 SD 520 SD 1000 TESTER VAC U UrvicMe -technicans. fo r yo ur se E V ID E TESTEUR D ch ni ci en po ur vo s te s. E T R Oraciones. VAC UtéÓcnM ic os de re pa Pa ra su s Technical details Details technique Detalles técnicos PLUSVAC 26 PLUSVAC 25 SD 320 SD 520 SD 1000 Chamber size/Dimension de cloche/ 430 x 505 x 175 640 x 480 x 210 (240) 585 x 725 x 225 800 x 730 x 250 1160 x 1160 x 150 (280) Largo de saldadura (mm): 2 x 405 (4 x 405) 4 x 455 2 x 455 (4 x 455) 2 x 660 (4 x 660) 4 x 1080 Distance/Distance/Distancia x(y)/(mm): 455 (400) (540) 640 (585) 730 (660) (925) Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h): 40 (63) 63 (100) 63 (100, 160) 160 (250) 1 x 250 (2 x 250/1 x 250 + 1 x 500) 400/3/2,5 (3,2) 400/3/2,5 (3,2 / 5) 400/3/5,5 (7,5) 400/3/9,2 (15,2/21,3) 450 x 600 450 x 700 650 x 800 1050 x 1200 1400 x 665 x 1010 1300 x 960 x 1200 1620 x 1020 x 1150 2480 x 1460 x 1650 (1780) 250 (280) 260 (330) 610 (680) Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/ Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 400/3/1,5 (2) Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm): 400 x 500 Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 955 x 655 x 985 Weight/Poids/Peso (kg): 140 (150) 1320 (1610) SPECIAL MACHINES MACHINES SPECIALES MAQUINAS ESPECIAL Technical details Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/ PLUSVAC 80 VT 1 W1 Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): 786 x 348 x 90 358 x 380 x 105 - Largo de saldadura (mm): 2 x 265 (+ 1 x 755) 305 - Distance/Distance/Distancia x (y)/(mm): 681 (296) 339 - Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h): 21 10 (16) - Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 400/3/1,05 230/1/0,63 (0,83) - Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm): 250 x 700 250 x 350 - Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 846 x 515 x 410 422 x 510 x 647 500 x 620 x 620 Weight/Poids/Peso (kg): 80 48 (50) 20 Sealing length/Longueur de soudure/ W2 ST 75 - 70 Peso max del producto (kg): - 20 Working area/plate-form d’imersion/Superficie de immersiono (mm): - 600 x 375 Dipping depth/Profondeur d’imersion/Profundidad immersiono (mm): - 220 Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): - 400/3/9,3 Safeguard/Disjoncteur/Fusible (Amp.): - 25 Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 500 x 620 x 770 695 x 630 x 1315 (2150) Weight/Poids/Peso (kg): 35 115 (135) Water contents/Capacité en eau/Volumen de agua (l): Maximum weight of product/Poids maxi du produit/ Thermoforming vacuum machine Automate à thermoformer Máquina termoformadora al vacío Manuell and automatic Vacuum Tray Sealers Scelleuses à barquettes manuelles et automatiques Selladoras de bandejas al vacío manuales y automáticas Vacuum shrink Combination Combinaison sous vide et rétraction Tanques de termocontracción Our product range includes special machines, such as automatic machines for vacuuming and shrink bags, Vacuum Tray Sealers, thermoforming vacuum packaging machine and pump-stations for containers. Please contact us for further information. Notre programme de livraison comporte, en sus de plusieurs machines spéciales, des machines à tapis pour sachets de conservation et sachets rétractables ainsi que des machines à barquettes, automates à thermoformer et stations de pompage pour bacs gastronormes. En cas d’intérêt, demandez nous cette documentation spéciale. Nuestra linea de productos incluye máquinas especiales, como envasadoras y tanques de termocontracción automáticos, máquina termoformadora al vacío, selladoras de bandejas y bombas para cajas contenedoras. Por favor contáctenos para un recibir un catálogo mas detallado. fmk-web.de CONTROL BOARD COMMANDE ELCTRONIQUE TA R J E TA E L E C T R O N I C A Single sealing Soudure mono PAXX / XVAC / TOPVAC Soldadura simple XVAC / PAXX / TOPVAC Easy to operate control board for the machines PAXX, XVAC and TOPVAC. Vacuum and Sealing settings can be adjusted with push buttons. Easy to clean surface. It contains a service program to evaporate the humidity from the vacuum pump. Vacuum-Stop-Button. Carte électronique d'utilisation facile pour les machines PAXX, XVAC et TOPVAC. Durées de vide et de soudure réglables par touches digitales. Tableau de commande lisse facile à nettoyer. Avec programme de service pour déshumidifier la pompe à vide. Touche Vac-Stop. Panel de control fácil de operar para las máquinas PAXX, XVAC y TOPVAC. Con solo presionar un botón se pueden ajustar 14 diferentes niveles de vacío y 15 de sellado. Superficie fácil de limpiar. Cuenta con un programa de servicio para deshacerse de la humedad en la bomba de vacío. Vac-Stop. SELECT NEW Adjustments of sealing and vacuum time by push buttons. Vacuum-Stop-Button. It contains a service program to evaporate the humidity from the pump, oil change display and an operating hours counter. Vacuum pump with continuous running and Cut-off sealing with 1 temperature without extra costs as well as gas flushing with extra costs optional available. Réglage des durées de soudure et de vide par touches digitales. Touche Vac-Stop. En série avec programme de service pour déshumidifier la pompe à vide, affichage de changement d'huile et compteur d'heures de service. En option, possibilité de pompe à vide tournant en continu et soudure coupure à une température sans supplément et réinjection de gaz avec supplément. Ajuste de tiempo de sellado y vacío a través de teclas. Botón de parada de vacío. Contiene un programa de servicio para deshacerse de la humedad en la bomba, indicador de recambio de aceite y un contador de horas de operación. Bomba de vacío con funcionamiento continuo y cortante de sobrante con 1 temperatura sin costo extra. Posibilidad de inyección de gas inerte con costo extra. PERFECT Machines also in ESD-Version available Parallel sealing Soudure parallele Soldadura paralela Air pressure supported sealing for vacuum- and shrink bags Soudure avec air comprime pour des sachets et de sachets retraction Soldadura con aire comprimido para bolsas y bolsas de retracion Cut-off and sealing with 1 or 2 different temperatures Soudure/coupure avec 1 ou 2 températures Soldadura corte con 1 o 2 temperaturas diferentes Bi-active sealing with Perfect control board and air pressure Soldado biactivo con panel de control Perfect y aire comprimido Soudure biactive avec commande Perfect et soudure avec air comprimé Distance between sealing bars Distancia entre barras de soldado Electronique controlée par sensor, pour un vide constant, quelle que soit la taille du produit ou de la cloche. Réglage par touches digitales. Touche Vac Stop. 10 programmes d'utilisation individuellement réglables. En série avec programme de service pour déshumidifier la pompe, reconnaissance automatique du point d'ébullition, affichage de vidange d'huile, remise en atmosphère progressive et compteur d'heures de service. En option, possibilité de pompe à vide tournant en continu, vide par paliers, protection par mot de passe et soudure coupure à une température sans supplément ainsi que réinjection de gaz et soudure/ coupure avec 2 températures avec supplément. Panel electrónico controlado por sensor. La programación se hace mediante la pulsación de los botones, y un sensor garantiza el mismo vacío dentro de un programa, independientemente del tipo de producto o del tamaño de la cámara. Nivel de vacío ajustable en pasos de 0,1%. Tecla de parada de vacío. El vacío es generado hasta el punto de evaporación. 10 programas de usuarios pueden ser grabados individualmente. Programa de servicio para eliminar la humedad de la bomba de vacío. Posibilidad de protección con contraseña. Reducción automática del tiempo de sellado, por consiguiente menor uso de repuestos. Indicador de cambio de aceite. Posibilidad de cortante con una temperatura sin aumento de precio. Con opción de gas inerte, y vaciado suave. KOMET MASCHINENFABRIK GMBH · Am Filswehr 1 · D-73207 Plochingen · Phone: +49 (0) 71 53 / 83 25-0 Fax: +49 (0) 71 53 / 83 25-26 · www.vacuumpackaging.com · Email: komet @ vacuumpackaging.com Distance entre les barres de soudure Standard Equipment KOMET Vakuum packaging machines: • Made in Germany • Automatic lid opening • All stainless steel • Powerful vacuum pump • Vacuumstop button • Electronic control board • Parallel sealing Equipement standard des machines à emballer sous vide KOMET: • Ouverture automatique du couvercle • Fabriqué en Allemagne • Entièrement en inox 18/10 • Pompe à vide à haut rendement • Touche d’arrêt de vide • Commande électronique • Double soudure Equipamiento estándar de las Envasadoras al Vacío KOMET: • Industria Alemana • Apertura de tapa automática • Completamente de Acero Inox. • Potente bomba de vacío • Tecla de Parada de Vacío • Panel de control electrónico • Sellado Paralelo Status 01/2007. Technical details are subject to change. Sensor-controlled electronic. Adjustments are made with the push of buttons. Vacuum-Stop-Button. 10 user programs can be individually stored. It contains a service program to evaporate the humidity from the vacuum pump, evaporation point control, oil change display, soft venting and an operating hours counter. Vacuum pump with continuous running, password protection and Cut-off sealing with 1 temperature without extra costs as well as gas flushing and Cut-off sealing with 2 different temperatures with extra costs possible.