MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO USUARIO Estufas de pelet modelos: Flame Flame 6 Flame 8 Flame 10 Flame INDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Importante 1.2 Seguridad 1.3 Requisitos para el combustible 2. TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA ESTUFA 2.1 Modelo iflame 6 2.2 Modelo iflame 8 2.3 Modelo iflame 10 3. COMPOSICIÓN DE LA ESTUFA 3.1 Funciones principales 4. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE PÉLET 4.1 Electricidad 4.2 Instalación de entrada y salida tubo de Aire de ventilación 4.3 Requisitos de ventilación 4.4 Algunos ejemplos de instalaciones en unas situaciones diferentes 4.5 Instalación del termostato 5. FUNCIONAMIENTO 5.1 Primer Encendido 5.2 Inicio y funcionamiento de la Estufa 5.3 Ajustes menu usuario 5.4 Mensajes de errores 6. MANTENIMIENTO 6.1 Limpieza del quemador 6.2 Limpiezas del cristal 6.3 Extracción y limpieza del cajón de cenizas 6.4 Limpieza del ventilador de combustión 6.5 Limpieza de los conductos de salida de humos 6.6 Limpieza ventilador salida de humos 6.7 Limpieza del conducto de ventilación 7. SOLUCIONES DE AVERIAS 8. CONDICIONES DE GARANTIA 9. CUADRO ELÉCTRICO Flame 1. INFORMACION GENERAL 1.1 Importante. Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa y nuestros productos. Este manual de instrucciones va destinado a garantizar la correcta instalación de la estufa así como de los medios de seguridad que la instalación de este tipo de estufas conlleva. Este manual de instrucciones forma parte del producto: Asegúrese de que esté siempre con el equipo, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario o de transferencia a otro lugar. En caso de daño o pérdida, solicite otro ejemplar al servicio técnico de la zona. Este producto se debe destinar al uso para el que ha sido expresamente realizado: Se excluye cualquier responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados a personas, animales o cosas, por errores de instalación, de regulación, de mantenimiento y por usos inapropiados. se recomienda que la instalación se realice por personal calificado y habilitado, que tenga en cuenta la normativa vigente nacional, regional, provincial y comunal presente en el país que se instala el equipo. Después de quitar el embalaje, asegúrese de la integridad del contenido. En caso de no correspondencia, diríjase al revendedor al que ha comprado el equipo. Todos los componentes eléctricos que forman parte de la estufa, garantizando su funcionamiento correcto, se deben sustituir con piezas originales, y lo debe realizar sólo un centro de asistencia técnica autorizado. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de iniciar la instalación de la estufa y su puesta en marcha. 1.2 Seguridad Se prohíbe el uso de la estufa a personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o a personas inexpertas, a menos que una persona responsable por su seguridad los supervise e instruya en cuanto al uso del equipo. Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el equipo. No toque la estufa con los pies descalzos y con partes del cuerpo mojadas o húmedas. Se prohíbe modificar los dispositivos de seguridad o de regulación sin la autorización o las indicaciones del fabricante. No tire, desconecte o tuerza los cables eléctricos que salen de la estufa aunque esté desconectada de la red de alimentación eléctrica. Se recomienda colocar el cable de alimentación de modo tal que no entre en contacto con partes calientes del equipo. El enchufe de alimentación debe ser accesible después de la instalación. Evite tapar o reducir las dimensiones de las aberturas de ventilación de la habitación de instalación, las aberturas de ventilación son indispensables para una combustión correcta. No deje los elementos del embalaje al alcance de los niños y de personas incapacitadas sin supervisión. Flame Durante el funcionamiento normal del producto la puerta del hogar debe permanecer siempre cerrada. Tenga cuidado sobre todo con las superficies externas del equipo, ya que éste se calienta cuando está en funcionamiento. Controle la presencia de posibles obstrucciones antes de encender el equipo, después de un período prolongado de inutilización. La estufa se ha diseñado para funcionar en cualquier condición climática (incluso crítica), en caso de condiciones particularmente difíciles (viento fuerte, hielo) podrían intervenir sistemas de seguridad que apagan la estufa. Si esto sucede, contacte con el servicio de asistencia técnica y, en cualquier caso, no deshabilite los sistemas de seguridad. En caso de incendio del conducto de salida de humos, use los sistemas adecuados para eliminar las llamas o requiera la intervención de los bomberos. Este equipo no se debe utilizar como incinerador de residuos. No utilice líquidos inflamables para el encendido En la fase de llenado no ponga la bolsa de pelet en contacto con el equipo. 1.3 Requisitos para el combustible Antes de describirle cómo funciona la estufa, detallamos mediante un resumen el combustible que deberá utilizar, ya que es esencial para el buen rendimiento de la estufa. (Su estufa de pelet ha sido diseñada para utilizar únicamente pelet. No utilice ningún otro tipo de combustible, en caso contrario, quedará anulada cualquier garantía descrita en este manual. La calidad del pelet es muy importante. Por favor lea atentamente la siguiente información: El funcionamiento de su estufa de pelet está enormemente ligado al tipo y calidad de la madera de pélet en combustión. Dependiendo de las distintas calidades de la madera del pelet, la producción del calor varía, al igual que el buen funcionamiento de la propia estufa. Le recomendamos utilizar el combustible que cumpla o supere estos estándares. Por favor utilice siempre los pelets recomendados. El pelet que se utiliza debe contar con las características descritas en las normas con calidad ENplus A-1 Flame PRECAUCIÓN: Es importante seleccionar y utilizar únicamente pélet secos o limpios, sin ninguna impureza, (tal y como pueden ser los pélet con un alto contenido en sal). El combustible impuro afectará en la operatividad y trabajo de su estufa y anulará la garantía. CENIZAS: El contenedor de cenizas de pélet de su estufa determinará directamente la frecuencia de limpieza de las mismas. El uso de combustible que produzca muchas cenizas conllevará la necesidad de limpiar su estufa diariamente. Un combustible que produzca cantidades de ceniza inferiores, le permitirá tener que limpiarla con menos frecuencia. El uso de pélet con impurezas arenas de sílice puede provocar la creación de una masa dura durante el proceso de combustión]. Esta masa dura bloqueará el flujo de aire a través del tubo del quemador y afecta al rendimiento de la estufa. Cualquier combustible, incluso los tipos aprobados, puede provocar este fenómeno. Chequee el quemador diariamente para asegurarse que los agujeros no están bloqueados. Si se bloquean, retire el revestimiento (cuando la unidad esté fría) y limpiar / raspar las escorias fuera. Limpie los orificios con un objeto puntiagudo pequeño si es necesario. Consulte la sección de rutina de limpieza y mantenimiento. VELOCIDAD ENTRADA DE PELET: Debido a la diferencia de densidad y tamaños del combustible, la velocidad de carga de los pelet puede variar. Esto conllevaría un ajuste en la velocidad del alimentador de combustión o la programación avance de sinfín a un modo más bajo. Ya que el distribuidor de la estufa no tiene control sobre la calidad del combustible que utilizará, no asumimos la responsabilidad sobre el pélet de madera que usted vaya a utilizar.e Tenga especial cuidado con el pelet. No debe mojarse o aplastarse, o esto afectará a la eficiencia y el polvo se acumulará en la puerta de cristal. Los pelet, habitualmente, son de madera, de serrín o de desechos de diferentes especies de madera. Los pelet de maderas más duras producen mayor cantidad de cenizas que los de maderas más blandas. Los minerales de las cenizas pueden formar masas (como descrito anteriormente) a temperaturas muy elevadas. Pruebe con diferentes tipos de pelet hasta que encuentre uno que al combustionar produzca una menor cantidad de cenizas. Una vez que encuentre la marca de pelet adecuada, utilícela. El combustible que produce gran cantidad de cenizas aumentará la frecuencia de limpieza de la estufa. El Pelet con gran contenido en mezclas puede atascar el sinfín. Almacene los pelet al menos a 1 metro de la estufa. Flame 2. TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS ESTUFAS La Estufa de pelet se ha diseñado con una entrada de aire fresco y un sistema de ven?lación. La Tecnología de presurización nega?va durante la combus?ón aumenta la eficiencia y la salida de poca ceniza durante el quemado. Se apagará automá?camente por una deficiente combus?ón o por la falta de alimentación de pelet. Sus ventajas son su gran capacidad de calentamiento, calor rápido y de bajo coste. Especificaciones Técnicas principales 2.1 MODELO Flame 6 : Ficha Tecnica Peso Neto Kg 70 Capacidad del deposito kg 8 Tensión Nominal v 230 Frecuencia Nominal Hz 50 Potencia Eléctrica Encendido w 500 Potencia Eléctrica Trabajo w 140 Tiro chimenea recomendado Pa ~10 Volumen calefactable (30Kcal/h xm3) m3 168 Reduc Nom Pot térmica combustible Kw 3,46 5,88 Potencia térmica nominal util Kw 3,1 5,03 Consumo horario kg 0,67 1,15 % 89,4 85,5 mg/m3 418 389 Emisión Media de CO2 % 7,5 8 Emisión NO2 (13% O2) mg/m3 96 90 Autonomía del Combustible h 11,4 6,8 Autonomía del cajón de ceniza h 146 88 Rendimiento Emisión Media CO (13% O2) Flame Flame 8 : 2.2 MODELO Ficha Tecnica Peso Neto Kg 75 Capacidad del deposito kg 18 v 230 Tensión Nominal Frecuencia Nominal Hz 50 Potencia Eléctrica Encendido w 500 Potencia Eléctrica Trabajo w 140 Tiro chimenea recomendado Pa ~10 Volumen calefactable (30Kcal/h xm3) m3 220 Reduc Nom Pot térmica combustible Kw 3,97 8,33 Potencia térmica nominal Kw 3,5 7,09 Consumo horario kg 0,8 1,62 Rendimiento % 88,1 85,1 mg/m3 438 389 Emisión Media CO (13% O2) Emisión Media de CO2 % 7,5 7,5 Emisión NO2 (13% O2) mg/m3 103 90 Autonomía del Combustible h 21 11,3 Autonomía del cajón de ceniza h 146 88 2.3 MODELO Flame 10 : Ficha Tecnica Peso Neto Kg Capacidad del deposito kg 18 Tensión Nominal v 230 Frecuencia Nominal Hz 50 Potencia Eléctrica Encendido w 500 Potencia Eléctrica Nominal w 140 Tiro chimenea recomendado Pa ~10 Volumen calefactable (30Kcal/h xm3) 80 280 Redu Nomi Pot térmica combustible Kw 4,25 9,52 Potencia térmica nominal Kw 3,75 8,1 Consumo horario kg 0,833 1,86 Rendimiento % 88,1 85,1 mg/m3 438 174 Emisión Media de CO2 % 7,5 7,5 Emisión NO2 (13% O2) mg/m3 103 64 Autonomía del Combustible h 21,6 9,67 Autonomía del cajón de ceniza h 146 88 Emisión Media CO (13% O2) Flame 3. COMPOSICION DE LAS ESTUFAS La estufa está compuesta de los siguientes elementos. Las Estufas están compuestas de los siguientes elementos: 1. Cubierta superior 2. Puerta estufa 3. Tolva 4. Cámara de combustión. 5. Cajón de cenizas 6. Chapas parte superior e inferior 7. Paneles laterales 8. Cámara de aislamiento 9. Hombros 10. Conducto aire caliente 11. Placa electrónica 12. Quemador 13. Interruptor de Vacío. 14. Resistencia 15. Extractor de humos. 16. Ventilador tangencial 17. Chapa trasera. 18. Registro limpieza de cenizas. 19. 20. Display digital. 21. Conexión salida de humos. 22. Entrada de alimentación eléctrica (contiene el fusible principal). 23. Termostato ambiente 24. Mango. 25. Pies estufa regulables. 26. Piedras 27. Sensor de temperatura de seguridad pélet 28. Sensor de temperatura de escape. Flame 3.1 FUNCIONES PRINCIPALES: ENCENDIDO La estufa viene equipada con un mecanismo de encendido automático para encender el Pélet cuando la estufa está en el modo de encendido. Hay dos modos de encender los pélet de madera para nuestros modelos. Uno de ellos es a través del dispositivo de encendido el cual enciende los péletde madera directamente a través del platillo del quemador y activa el ventilador de combustión. El otro es a través de del encendido directo de los pélet. El dispositivo de encendido permanece activado los primeros ocho minutos durante la secuencia de encendido. VACUÓMETRO La estufa tiene un interruptor situado detrás de la puerta izquierda, sujeta a la base. Si se produce una bajada de presión en la caja de combustión por una fuga, abriendo la puerta frontal, se bloquea el conducto de evacuación o se deja abierto el cajón de las cenizas, el vacuómetro lo percibirá y la estufa entrará en modo apagado. TORNILLO SINFÍN y MOTOR DEL MISMO El motor de 5 RPM hace girar el tornillo sinfín, levantando el pélet hacia el tubo. El pélet circula hacia el quemador donde se encenderá. El tornillo sinfín está controlado por una junta de control. INTERRUPTOR DE MAXIMA TEMPERATURA Este interruptor está instalado en la parte inferior de la tolva y apaga la estufa si se detecta temperaturas excesivamente altas (70 grados). Este interruptor puede ser modificado reseteando el chip de programación. INTERRUPTOR DE VENTILACIÓN RÁPIDA Este interruptor está instalado en la tubería de ventilación y active el ventilador cuando la temperatura supera los 40 grados y se apaga cuando la temperatura baja de los 40 grados. 4. INSTALACIÓN DE LA ESTUFA DE PÉLET Deberán cumplirse todas las regulaciones nacionales y estándares europeos durante la instalación de este aparato. Antes de instalar la estufa en cualquier habitáculo, seleccione el modelo adecuado para calentar dicho espacio, teniendo en cuenta las especificaciones de las estufas detalladas anteriormente. Flame Cuando instale el aparato sobre un piso combus?ble (por ejemplo, pisos de madera, tarima, alfombras) deberá colocar debajo del aparato una plataforma no combus?ble de 15 mm de espesor. La misma debe sobrepasar los lados como se indica: En los laterales del aparato 56,0 mm, en la profundidad trasera del aparato 15,6 mm y en la parte frontal del aparato unos 75,6 mm. El espacio entre la pared y la parte trasera del aparato no puede ser inferior a 50 mm. 4. 1. Electricidad: La unidad debe estar conectada a ?erra. El cable conectado a la corriente debe ser uno estándar de 230 V, 50 Hz (4,5 Amps), 115 V, 60 Hz,(4,5 Amps). Tenga cuidado que el cable eléctrico no esté por debajo del aparato y que esté lejos de superficies calientes o bordes afilados y sea accesible. Si el cable de alimentación se daña, debe comprar uno de las mismas caracterís?cas al distribuidor que le ha vendido la Estufa de Pélet. 4.2. Instalación de entrada y salida tubo de Aire de ven?lación Varios ejemplos de instalación: Horizontal-Arriba Flame Horizontal Pero no es recomendable, cuando está apagada la luz, ya que el humo puede salir fuera si la estufa está encendida). Horizontal y arriba a través del alero Estas deben ser las distancias entre la pared y la estufa cuando se instala en la casa (medidas en milímetros) En todas las estufas el diámetro de entrada de aire del tubo es de 50 mm, y el diámetro de la tubería de ventilación es ¢ 80 mm. La longitud total de tuberías no debe ser más de 3 metros y no se pueden utilizar codos. El tubo de ventilación interior común deberá sellarse con un sellador de silicona para evitar fugas de gases en la habitación. Los tubos de ventilación y extinción deben ser impermeables y evitar que puedan bloquearse o la estufa no funcionará correctamente. Cuando la instalación está limitada por el espacio o los requisitos especiales de los propietarios, la longitud de las tuberías sea superior a 3 metros y sean necesarios los codos, el diámetro de la tubería de entrada de aire y el tubo de ventilación debe ser adecuada para el aumento de la salida de aire suave. Si no, va a influir en la quema del pélet y la estufa no funcionará correctamente. Flame El propietario debe contactar con el distribuidor local para la instalación correcta. Cuando la estufa de pélet funciona normalmente, la temperatura en la superficie de la tubería de ventilación puede alcanzar los 200 ˚ C, por lo que los objetos combustibles tales como ropa y muebles deberán estar lejos de la tubería de ventilación. Para prevenir posibles quemaduras, no toque la superficie del equipo. 4.3 Requisitos de ventilación (1) No poner el equipo en sitios cerrados o semicerrados tales como garaje, desván, entrepiso, pasillo estrecho, cerca de una zona vallada, debajo de una terraza o porche, o cualquier lugar que pueda crear concentración de vapores tales como escaleras, corredor cubierto, etc. (2) Las superficies de ventilación al ser zonas calientes y que pueden producir quemaduras al contacto, deberán estar protegidas por algún aislante. (3) Los terminales de las tuberías deben estar por encima del tejado. Se recomienda que al menos estén por encima de los 60 cm la tubería vertical y deberán instalarse fuera de la estufa cuando la ventilación sea directamente a través de una pared. Esto creará un estado natural físico para evitar la posibilidad de salida de humo o de olores durante el apagado del dispositivo y evitar la exposición del humo a las personas o arbustos a altas temperaturas. (4) La ventilación debe terminar no menos de cuatro metros más abajo, no menos de cuatro metros en horizontal, y no menos de un 60 cm por encima de las puertas y ventanas, o por la gravedad / entradas de aire de ventilación en el edificio. (5) La distancia entre la parte inferior del terminal y de una vía pública debería ser un mínimo de 4,2 mts de altura. (6) El terminal de ventilación debe estar al menos 1,2 mts de distancia de materiales combustibles, tales como arbustos, plantas, pasto, cercas, aleros del techo, y los edificios adyacentes. La tubería de pared simple no se puede utilizar con esta estufa de pélet. El diámetro de combustión de la estufa es de 0,75 m . El ventilador de combustión de la estufa presiona y empuja los gases de combustión fuera el tubo. Como resultado, todas las juntas de las tuberías deben ser abrazados o atornilladas con tres tornillos si la tubería no tiene un sistema de bloqueo y sellado con silicona de alta temperatura. La tubería debe ser siliconada y sujetada con tres tornillos en el collar de combustión de la estufa. Cuanto más largo es la tubería y hay usos de codos, mayor será la resistencia al flujo de los gases de combustión. Se recomienda 0,10 m de diámetro la tubería de pélet en estos casos. NO CONECTE LA VENTILACION DE ESTA CHIMENEA CON OTRO CONDUCTO DE OTRO APARATO, EL CONDUCTO DE LA ESTUFA DE PÉLET DEBE SER INDEPENDIENTE DE CUALQUIER OTRO APARATO. Flame 4.4 Algunos ejemplos de instalaciones en unas situaciones diferentes Instalaciones horizontales, están aprobadas las instalaciones que terminan sin ningún tipo de secciones verticales de la tubería. Sin embargo, el viento puede dirigir los gases de combustión de arrastre de la casa causando problemas de decoloración. Por esta razón, se recomienda las instalaciones horizontales y de hasta 1,5 m u horizontales. Siempre que sea posible, el sistema de ventilación debería tener acceso para la limpieza del mismo. Chimenea Cuando la salida del tubo de pélet es a través de una chimenea de mampostería el mismo puede terminar justo dentro de la chimenea, pero es recomendable que el tubo salga fuera de la chimenea en la parte más alta de la misma. Vertical Si la longitud de la tubería excede los 5 mts., debe ser utilizado un tubo de 100 mm. Instalación en casas móviles En las instalaciones en casas móviles, han de tenerse en cuenta los siguientes aspectos: 1) Conectar la salida de la combustión a un tubo exterior según las normas de construcción locales, este tubo puede ser de 7,5 cm. La toma de aire del exterior de la casa siempre debe estar situada muy por debajo de la terminación de la combustión y terminar con una cubierta. 2) La estufa debe estar fijada al suelo mediante tornillos, los tornillos se pueden insertar a través de los agujeros en el pedestal situado detrás de las puertas laterales. 3) La estufa debe sustentarse con un alambre de cobre #8 o superior PRECAUCIÓN: NO INSTALE LA ESTUFA EN UN DORMITORIO DE UNA CASA PREFABRICADA. ADVERTENCIAS: DEBERÁ SER MANTENIDA (MURO Y TECHO) LA INTEGRIDAD DE LA ESTRUCTURA. PROTECTORES ELÉCTRICOS Es aconsejable tener instalado un protector de sobretensiones para no dañar ninguno de los circuitos electrónicos de la estufa debido a una sobretensión en el suministro eléctrico. 4.5 INSTALACIÓN DE TERMOSTATO La estufa viene de fábrica con un cable con un termostato que funciona a través de panel de Control, este debe estar posicionado fuera de la estufa ya que mide la temperatura ambiente. Flame PRECAUCIÓN: Por favor poner el sensor ( T3 ) de la parte trasera lejos de la tubería de ventilación. Este sensor detecta la temperatura de la habitación y no debe ser influenciado por cualquier objeto caliente o frío. Seleccione un lugar que usted cree o considere que debe tomar la temperatura de la habitación. El sensor no debe tocar el suelo directamente. ATENCIÓN. LA INSTALACIÓN Y REPARACIÓN DEL APARATO DEBERA HACERLO SOLO UN TÉCNICO CUALIFICADO, NO TRATE DE HACERLO USTED MISMO SI NO TIENE EXPERIENCIA EN LA INSTALACIÓN DE ESTUFAS DE PÉLET. Nunca use gasolina, o algún combustible del tipo, queroseno, para encender el pélet, o líquidos similares para iniciar un fuego en este calentador. Mantenga todos los líquidos, alejados de la estufa mientras está en uso. Para su seguridad, no instale ni utilice la estufa sin una primera lectura y comprensión de este manual. Cualquier instalación o el funcionamiento del aparato que no cumpla las necesidades que indica este manual de instrucciones anularán la garantía y puede ser peligroso. Debido a las altas temperaturas que alcanza la combustión, la estufa debe estar ubicada fuera de las zonas de tráfico y lejos de muebles y cortinas. Los adultos deben estar atentos a los peligros de la alta temperatura de la superficie y deben mantenerse alejados a los niños para evitar quemaduras o el prendido de ropa. Los niños pequeños deben estar bajo supervisión cuando estén en la misma habitación que la estufa. No se deben colocar sobre o cerca de la estufa prendas de vestir o cualquier otro material inflamable. En caso de rotura, cualquier quemador, panel o vidrio deberá sustituirse por personal autorizado antes de volver a poner en funcionamiento la estufa. No haga funcionar el aparato si el frente de cristal está agrietado o roto. La sustitución del vidrio debe ser realizada por un técnico de servicio calificado. El Importador o distribuidor de las Estufas, sus empleados, o cualquiera de sus representantes no asumen ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por una condición inoperante, inadecuada o en malas condiciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto, o de servicios o procedimientos de instalación no adecuados, ya sea directa o indirectamente. El aparato debe ser conectado a una toma de tierra de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de los códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional. Ansi \ NFPA 70. Flame 5. FUNCIONAMIENTO Deberán cumplirse todas las regulaciones nacionales y estándares europeos durante la instalación de este aparato. Por favor, cuando la estufa esté funcionando, no toque el frontal. PRIMERA PUESTA EN MARCHA DE LA ESTUFA La primera puesta en marcha de la estufa objeto de este manual será realizada por el servicio técnico autorizado o por personal cualificado a tal fin que pueda acreditarse como tal y que una vez realizada todas los comprobaciones pertinentes y regulaciones de la estufa y la correcta formación al usuario final de la regulación y mantenimiento de la estufa, le gestione la documentación de garantía sellada y firmada para remitirla a fábrica, si no es de este modo la empresa fabricante no se hace responsable de cualquier anomalía que la falta de regulación o mal funcionamiento de la estufa pueda ocasionar. 5.1. Primer Encendido Cuando se enciende por primera vez algunas partes pintura pueden quemarse ligeramente, así que se pueden producir algunos olores desagradables en los primeros minutos. Por favor abra las ventanas y puertas para ventilar el olor. Nota: Cuando se encienda por primera vez la estufa es necesario poner un puñado de pélet en el quemador, debido a la falta de pélet en el recorrido del tornillo sin fin. Poner el péleten la tolva, conectar la estufa a la corriente. Se encenderá una luz On/Off que significa que la estufa está encendida. A continuación siga las instrucciones del punto 2. Nota: Mantenga el hueco de la chimenea limpio siempre que encienda la estufa. 5.2. Inicio y funcionamiento de la Estufa Por favor, ponga en funcionamiento la estufa como se describe a continuación (diríjase a la figura de la estructura de la estufa y la figura del control eléctrico): Chequee la caja, el quemador de pélet, el contenedor de cenizas y ajústelos en la posición correcta. Encendido/ Apagado El encendido y apagado de la estufa se realice a través del botón ON/OFF En el encendido lo primero que aparecerá será el mensaje, CLEANING/LIMPIANDO. Cleaning/Limpiando aparecerá durante 20 segundos, y limpiara el hueco del cenicero de la estufa durante ese tiempo. Flame Del mismo modo, si presiona mensaje: durante el periodo de apagado aparecerá el siguiente Cuando la temperatura de la estufa haya descendido a 40 grados, y deje de ventilar el calor sobrante, aparecerá en el display la palabra 'GOODBYE / ADIOS' y estará la estufa apagada totalmente. !! ATENCION!! Durante la fase de apagado y enfriamiento del intercambiador, normalmente no está permitido encender de nuevo la estufa hasta que haya finalizado esta operación, que durará el tiempo en el que aparezca el mensaje 'SWITCHING OFF / APAGANDO' Sin embargo, si quiere volver a encender la estufa, asegúrese de comprobar que se estabiliza, entonces podrá presionar el botón. Después de pulsar el botón, aparecerá la siguiente frase en el display (Enfriando) Después de que la temperatura de la estufa haya descendido de 50 grados, esta empecerá de Nuevo a limpiar, alimentar, encender y estabilizarse. “Cleaning-feeding-lighting-stabilization / Limpieza-Alimentación-Encendido-Estabilización”. Como hacer que la estufa omita los pasos previos a la estabilización, cuando usted crea que la llama está bien y que la estufa funciona correctamente? Presione el botón durante 3 segundos, y la estufa se pondrá en modo Estabilización directamente. Flame Al encender nuevamente la llama no se inicia de inmediato, depende del tipo de programa seleccionado. Se puede configurar en AUTOMATICO o MANUAL para más detalle véase la sección correspondiente. La etapa de calentamiento tiene una duración de entre 5-15 minutos, estos son necesarios para que la resistencia caliente los pélet a la temperatura de encendido (depende del tipo de calor). El cambio del procedimiento de encendido se mostrará en el display. Antes de iniciar el encendido, la estufa realiza la limpieza del cenicero como se muestra en las siguientes figuras: Primero, LIMPIANDO Segundo, ALIMENTANDO Tercero, ENCENDIENDO La fase inicial de encendido se muestra en el display con el mensaje Feeding (Alimentando). En esta fase se llevan a cabo las operaciones de verificación y la carga de pélet al quemador. En la fase sucesiva se muestra Lighting (Encendido), se queda en este estado hasta que ha alcanzado la temperatura programada. !! ATENCION !! Desde la aparición del primer mensaje hasta la conmutación de la última fase pueden pasar varios minutos. Durante la fase de encendido, la llama no empieza inmediatamente, depende de la función seleccionada. Se puede seleccionar en AUTOMÁTICO o MANUAL para más detalle vea la sección correspondiente. Flame Cuando haya finalizado la fase de encendido, pasarán algunos minutos para la estabilización de la llama. Esta fase se mostrará en el display mediante el mensaje 'STABILIZATION / ESTABILIZANDO” que finalizará después que hayan pasado unos minutos. Es posible apagar la estufa en cada fase de funcionamiento, salvo durante la programación. La desconexión se realiza pulsando la tecla ON/OFF durante dos segundos, como se describió anteriormente. !! ATENCION !! Si la estufa está apagada, la llama seguirá encendida hasta el agotamiento del combustible dentro del cenicero, esta fase se gestionará de forma automática y tiene una duración entre 5-8 minutos. La fase de desconexión se muestra en el display mediante el mensaje de Apagado ' SWITCHING OFF” hasta que finalice la operación. Tanto si el cenicero está encendido o no, en el display siempre aparecerá la hora, la velocidad y la temperatura programada. Nota: Si la estufa es nueva, la primera vez que se utilice, es necesario colocar los pélet manualmente en el quemador del equipo. Nota: si falla el encendido, el control térmico de la estufa se apagará automáticamente. Aparecerá en el display Error E2 (Error en el encendido), si desea volver a encender la estufa de nuevo por favor presione. y vacíe el quemador de pelets. Siga el proceso mencionado anteriormente para el encendido y comience de nuevo. VARIACIÓN DE LA FUERZA DE LLAMA Dependiendo de la temperatura deseada, se puede ajustar las potencias de alimentación de pélet mediante el botón de alimentación de pélet. Por ejemplo: Se puede cambiar las potencias de carga presionando el botón y el display mostrará la velocidad seleccionada. P4, P3, P2 y P1, en cada pulsación del botón, donde P1 es la potencia más alta y P4 la mas baja. Flame 5.3 Ajustes 5.3.1 Ajustes de la Temperatura Deseada Presionando las teclas Pulsando la tecla en el display, se selecciona la temperatura ambiente deseada . se chequea en cada pulsacion las siguientes 3 lecturas: 1.-Temperatura ambiente. La letra "R" (room) es la temperatura de la habitación. 2.-Temperatura de Humos. La letra "S" (smoke) es la temperatura de los humos. 3.- Temperatura de seguriadad pelet. La letra "P" (pelet) es la temperatura en la tolva. 5.3.2 Ajustes del menu usuario Pulsando la tecla durante 2 segundos, se mostrará en pantalla el menu usuario que consta de los parametros modificables por el usuario. Pulsando la tecla parametros del menu. avanzara en los siguientes 1.- P1 Parámetros modificables de la potencia P1 2.- P2 Parámetros modificables de la potencia P2 3.- P3 Parámetros modificables de la potencia P3 4.- P4 Parámetros modificables de la potencia P4 5.- P5 Parámetros modificables del extractor de humos en la limpieza. 6.- P6 Parámetros modificables del extractor de humos en el encendido. 7.- FDF Carga de pelet en el encendido. 8.- CLEANING Parámetros de la limpieza del quemador en tiempos. 9.- MODO ECO Parámetros para programación modo ECO1 y ECO2 10.- IDIOMA Parámetros de cambio de idioma. 11.- TiMER Parámetros para programación horaria encendido-apagado 12.- RELOJ Parámetros para ajustar fecha y hora. 13.- RESTORE Para poner todos estos parámetros de fabrica. Flame GUIA DE REFERENCIA RAPIDA PARA EL MENU USUARIO Flame GUIA DE REFERENCIA RAPIDA PARA EL MENU USUARIO Flame Modificacion parametros menu usuario Pulsando la tecla durante 2 segundos, se mostrará en pantalla el menu usuario. Posición 1 al 4 del menu vemos los parámetros referentes a las potencias de la estufa 1 pot. máxima a la 4 pot. mínima. De fabrica estos parámetros vienen a 0. S (smoke) extractor de los humos de la combustión. F (fun) ventilador del aire caliente o ventilador tangencial. Pulsando la tecla pasamos de el parámetro S al siguiente F y viceversa Pulsando la tecla modificamos los parámetros. se puede dar un valor de +20 a -20 Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu P2, P3, P4 donde se podrán modificar los parámetros de igual forma que en este ejemplo. Así se visualiza en el display Flame Posición 5 y 6 del menu. El parámetro 5 varia la velocidad del ventilador en la limpieza del quemador. el parámetro 6 varia la velocidad del extractor de humos en modo encendiendo. Estos dos parámetros se modifican sus valores de +20 a -20. Posición 7 del menu. FTF (first feeding time) se refiere al tiempo de carga de pelets en la fase de encendido. Este parámetro se visualiza en segundos y lo multiplica por dos. ej. 65*2 S es una carga de 150 segundos. Pulsando la tecla modificamos los parámetros. en segundos. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. Así se visualiza en la pantalla. Posición 8 del menu. CLEANING Flame Se puede ajustar las limpiezas automáticas del quemador cada (Every) 20 minutos, 15 segundos de limpieza. (last) Pulsando la tecla cambiamos de uno a otro. Pulsando la tecla aumentamos o disminuimos el parámetro seleccionado. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. Posición 9 del menu. MODO ECO ECO1 En este modo, si la temperatura ambiente supera la que muestra la pantalla de la estufa, esta se detiene automáticamente con el fin de ahorrar energía. Una vez que la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura programada en la estufa, esta se enciende automáticamente y vuelve al nivel de potencia previo. CUANDO ESTE ACTIVO ESTE MODO SE VISUALIZARA EN LA PANTALLA DE INICIO “ECO1" ECO2 En este modo cuando la estufa llega a la temperatura que se muestra en la pantalla, pasa automáticamente a la potencia mas baja de combustión, la estufa entra en modulación y solo volverá al estado inicial cuando la temperatura de la habitación baje de la que se muestra en pantalla. CUANDO ESTE ACTIVO ESTE MODO SE VISUALIZARA EN LA PANTALLA DE INICIO “ECO2" NOTA: solo se podrá pasar de modo ECO1 a ECO2 cunando la estufa en la pantalla pone “estabilización”. si en la pantalla de inicio pone ECO1 o ECO2 no se podra cambiar el modo ECO en el menu, antes habra que poner la estufa en estabilizacion, para llegar a este modo subir la temperatura de consigna que se muestra en la pantalla. Pulsando la tecla pasamos de modo ECO1 a ECO2. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. Flame Posición 10 del menu. IDIOMA Con esta función usted podrá seleccionar el idioma de las instrucciones de la estufa. Los idiomas incluidos son: Inglés, Japonés, Italiano, Español, Alemán, Danés, Griego y Portugués. Pulsando la tecla avanzamos en los diferentes idiomas del menu. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. Posición 11 del menu. TiMER Pulsando la tecla pasamos de un día de la semana a otro. Pulsando la tecla avanzamos sobre las franjas horarias a programar de 0 a 23 h. Pulsando la tecla ajustamos la hora deseada en encendido o apagado NOTA: cuando la barra es larga esta activado el encendido, si por el contario es baja esta en inactivo o apagado. NOTA IMPORTANTE: para que funcione la programación horaria, previamente tendrá que estar con una luz encendida en el display la tecla si esta tecla no tiene la luz encendida pulsar desde la pantalla de inicio la tecla en modo automático. para activarla y la estufa se pondrá Flame Posición 12 del menu. RELOJ Pulsando la tecla pasamos de un día de la semana a otro. Pulsando la tecla avanzamos sobre las franjas horarias a programar de 0 a 23 h. Pulsando la tecla ajustamos la hora deseada en encendido o apagado. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. Posición 13 del menu. RESTORE DEFAULTS Pulsando la tecla podrá pasar de si a no. Pulsando la tecla pasamos al siguiente parámetro del menu. (si esta marcado el Si, se oirá un pitido largo respondiendo a que se han puesto los parámetros de fabrica). "Yes" (Si) si quiere restaurar los ajuste de fábrica "NO" (No) Si quiere mantener los ajustes actuales que usted ha ido cambiando. Flame 5.4 Mensajes de errores En las siguientes pantallas veremos los diferentes mensajes de errores y las causas probables de los mismos. Error E1 Este error se debe a que la temperatura de los humos es inferior a 40-45º cuyas causas probables pueden ser: 1. No hay pelet suficiente. 2. El motor sinfín está averiado y no alimenta la estufa. Error E2 Este error se debe a un fallo de encendido en el inicio. Cuyas causas probables pueden ser: 1. El quemador esta sucio o con restos inquemados duros. 2. El cenicero no ha sido instalado correctamente. 3. El sensor de temperatura de humos sito en el ventilador de combustión está averiado. 4. La resistencia de encendido está averiada. Error E3 Significa que ha habido un movimiento brusco de la estufa mientras estaba en funcionamiento o la estufa se ha inclinado. Este código de error está programado principalmente para zonas de terremoto. Flame Error 4 Problemas con el sensor de temperatura. Significa que el sensor de alta temperatura está averiado La temperatura es tan alta que la estufa no funciona correctamente. Error 5 Significa que hay algunos problemas con interruptor de vacío. Tales como que la puerta no se ha cerrado correctamente La velocidad del ventilador de combustión no puede acelerar. Hay alguna fuga alrededor de la estufa o el tubo de combustión está bloqueado. Error 6 Significa que el sensor de alta temperatura que se encuentra debajo de la tolva, tiene algún problema, Tales como: 1. el interruptor está roto, 2. La temperatura es demasiado alta y hace que la estufa se apague. Flame Error 7 Durante el funcionamiento la estufa se ha detenido por algún corte eléctrico. Si verificando todo es correcto, puede presionar el botón para borrar el mensaje de error. Otros mensajes de errores ESC1: Sensor de temperatura en la salida de humos esta en cortocircuito. ESO1:El sensor de temperatura 1 esta en circuito abierto. ESC2: El sensor de temperatura 2 (sensor en la tolva) esta en cortocircuito ESO2: El sensor de temperatura 2 es un circuito abierto. ESC3: El sensor de temperatura 3 (sensor temp. ambiente) esta en cortocircuito. ESO2: El sensor de temperatura 3 es un circuito abierto. Flame SEGURIDAD (1) La estufa se apagará y el fuego se apagará si la estufa reduce la temperatura por debajo de la temperatura de seguridad, (T1) (2) La estufa se apagará, cuando el THERMODISC (para la tolva) T2 ≥ 70 ˚ C (1) (3) Cuando el tubo de ventilación esté bloqueado, se encenderá una luz de alarma y se apagará la estufa. En este caso, por favor llame a su distribuidor. 6. MANTENIMIENTO Desenchufe y deje enfriar la estufa antes de cualquier mantenimiento o limpieza. Algunas marcas de pélet pueden producir más cenizas que otras. Por lo tanto la frecuencia de realización de los procedimientos de limpieza siguientes depende en gran medida de la calidad del combus ble quemado. No limpiar esta unidad hará que se queme mal el pélet y anulará la garantía de la estufa. 6.1 LIMPIEZADEL QUEMADOR o CENICERO El ven lador enciende la combus ón a alta velocidad una vez cada hora para quemar los restos de pélet sobrantes y hacer la combus ón fuera del cenicero. Sin embargo, el brasero debe limpiarse más a fondo después de la quema de aproximadamente 10 sacos de 15 kg. de pélet. El cenicero ene una serie de agujeros en el fondo y los lados que proporcionan aire de combus ón para el pélet. Las temperaturas extremas en el cenicero pueden causar quemaduras de las impurezas del pélet formando cenizas y escorias. Cuando el cenicero de la estufa está frío, abra la puerta frontal y saque el cenicero. Rascar el fondo y los lados interiores del recipiente metálico con un destornillador para eliminar todas las cenizas y escorias procedentes de estas superficies. Asegúrese de que todos los agujeros en el fondo del brasero estén abiertos. Coloque el brasero en el espacio inferior de la cámara de combus ón del que se extrae. Asegúrese de que la parte Flame alta del bote se gira hacia la parte frontal de la estufa. Empuje el brasero en la superficie de A tan apretado contra el acero de apoyo al cenicero. No se puede sus tuir por cualquier otro cenicero que no sea el original de esta estufa. 6.2 LIMPIEZADEL CRISTAL Precaución: No abra la puerta cuando la estufa está caliente. Limpie el cristal con un paño suave o toalla de papel. Para limpiar el cristal, se puede u lizar también un paño húmedo con una pequeña cantidad de cenizas de la cámara para limpiar el cristal. 6.3 EXTRACCIÓN Y LIMPIEZADEL CAJON DE CENIZAS Precaución: No re re el cajón de cenizas de la estufa cuando está caliente. Extraiga el cajón de cenizas hacia delante y lejos de la estufa. Precaución: Los restos de las cenizas deben ser colocados en un recipiente metálico con una tapa ajustada. El recipiente cerrado debe ser situado en un suelo no combus ble o en el suelo lejos de materiales combus bles, en espera de su eliminación final. Si las cenizas se eliminan mediante enterramiento en el suelo o locales abiertos, se deben conservar en el recipiente cerrado hasta que todas las cenizas se hayan enfriado por completo. Vuelva a instalar el cajón de cenizas mediante la inserción del cajón y el sistema de cierre del pes llo de la izquierda / derecha (según modelos) de forma segura. Tenga en cuenta que si el cajón de cenizas no se sella hermé camente a la estufa, el tablero de control puede detectar una fuga. 6.4 LIMPIEZADel ven lador DE COMBUSTIÓN Para limpiar el ven lador de combus ón, quite los cuatro tornillos A en el dibujo a la derecha con una llave 11/32'. Después de sacar los tornillos, el motor con el ven lador adjunto se podrá extraer de la caja. Las aspas del ven lador y la caja del ven lador pueden aspirarse una vez que se sacan de la estufa. Al volver a instalar el motor, puede necesitar instalar una nueva junta entre el motor y la caja del ven lador. Para completar la reinstalación, colocar el motor nuevo en la caja del ven lador y volver a instalar las seis tuercas. Asegúrese de que el motor de cable de erra verde se fija en uno de los tornillos de la estufa. 6.5 LIMPIEZADE LOS CONDUCTOS DE SALIDA DE HUMOS La limpieza de los conductos de salidas de humos debe hacerse por lo menos una vez al año. Un consumo elevado de Pélet genera más cenizas y podrá exigir que dicha limpieza se realice con más frecuencia. Limpie estos tubos sólo cuando la estufa y la ceniza estén fríos, de esta manera no se Flame iniciará un incendio por el aspirado de las cenizas calientes. A cada lado de la estufa hay dos cubiertas de acceso (ver B y C en el dibujo a la derecha) que pueden desconectarse desenroscando los dos tornillos 5 / 32'' con la llave Allen. Insertar un cepillo de limpieza en las aberturas para aflojar cualquier acumulación de cenizas y el uso de una aspiradora para quitar las cenizas atascadas. Vuelva a instalar las cubiertas cuando la limpieza esté completa. También hay dos accesos más ubicados detrás del cajón de cenizas. Re re el cajón de cenizas (ver la página anterior) y afloje los dos tornillos 5 / 32” con la llave Allen se muestra como D en el dibujo. Rotar las tapas en los agujeros de acceso y u lice un cepillo y una aspiradora para limpiar la ceniza, apriete los tornillos. Vista frontal Mirando hacia la cavidad del cajón de cenizas con el cajón de cenizas extraído. 6.6 LIMPIEZAVENTILADOR DESALIDA HUMO Para limpiar este ven lador, re re la puerta lateral derecha. Desconecte el cable de alimentación de la estufa de la toma eléctrica. Quite los dos tornillos que aseguran el ven lador en el conducto del mismo. Deslice el ven lador en la parte trasera sacándole del conducto del ven lador. Puede u lizar un aspirador para eliminar cualquier acumulación de polvo en las hojas de la turbina o en el interior del conducto del ven lador. Tenga precaución a la hora de realizar esta tarea para no dañar el ven lador durante la limpieza. Para volver a instalar el ven lador, deslice el ven lador de nuevo en la retención de lado B y volver a instalar los tornillos de A. 6.7 LIMPIEZADEL CONDUCTODE VENTILACIÓN Formación de hollín y cenizas que son necesarias retirar. Los productos de la combus ón con enen pequeñas par culas de cenizas volantes y se restringirán la ven lación del sistema y el flujo de los gases de combus ón. La combustión incompleta, como ocurre durante el arranque, parada, o funcionamiento incorrecto del calentador dará lugar a alguna formación de hollín que se acumulan en el sistema de ven lación de escape. El escape del sistema de ven lación deberá inspeccionarse al menos una vez al año para determinar si es necesaria la limpieza. Limpie la tubería, según sea necesario. Flame Limpieza necesaria después del número de sacos de pélet quemados. Quema de Pélet : 10 sacos Cajón de cenizas 50 sacos Ven lador de combus ón 100 sacos Tubo ven lación = 100 bolsas NOTA: El programa de limpieza variará dependiendo de la calidad del pélet u lizado, de la cantidad de kilogramos de combus ble u lizado. Si se quema mayor can dad de pélet se acumulará mayor can dad de cenizas y dará lugar a limpiezas más constantes. 7. SOLUCIONES DE AVERIAS El panel de control de la estufa ene problemas para examinar los sensores. Cuando el sensor detecta la temperatura de trabajo anormales (por debajo de 30 ˚ C), o el sensor de temperatura está por encima de otros 70 ˚ C, el interruptor automá co de control de temperatura va a reaccionar en consecuencia. Cuando la temperatura es inferior a 30 ˚ C, el sistema de control de seguridad detendrá automá camente la estufa, cuando el sensor, fijado en la tolva, detecta una temperatura superior a 70 ˚ C, la estufa se apagará. Los problemas en general, las posibles razones y las soluciones son las siguientes (después de la resolución del problema, reinicie la estufa de nuevo): AVERIA La luz de inicio no se enciende cuando está encendida POSIBLE CAUSA SOLUCIONES No hay corriente en la estufa o en el panel de control Comprobar los cables y que esté conectada a la corriente. El ven lador no Funciona después de pulsar ON/OFF si después de 15minutos de trabajo sigue sin funcionar Es normal, se iniciará automá camente cuando la temperatura esté por encima de los 30º en la tubería de ven lación Por favor espere. Después de 20 segundos de encendida no se enciende No está encendida la estufa ni el panel de control. El sensor de temperatura se ha roto. Comprobar los cables y que esté conectada a la corriente. Conéctelo. Remplace la pieza. Alimentación no adecuada. Hay pélet en exceso y no puede quemarse en empo. El nivel de velocidad demasiado alto. es Ajustar la velocidad ven lador de combus ón. del El fuego está apagado debido a que hay poco pélet en el cenicero El nivel de velocidad demasiado bajo. es Ajustar la velocidad ven lador de combus ón del Flame AVERIA POSIBLE CAUSA La alimentación del pélet está muy baja o hay poco pélet. Tras el encendido del equipo se Los cables del sensor de apaga 15 minutos más tarde. temperatura están sueltos o rotos. No hay suficiente presión en la estufa. Fuego naranja y lento y se Falta la toma de aire para la apaga el pélet, además hay combus ón carbón en el vidrio de la estufa El fuego se apagó y la estufa se apaga automá camente El ven lador sigue funcionando después de que la estufa está fría y deja de alimentar pélet No hay caliente suficiente viento Mensaje de “Presión ERR” en la pantalla LCD La tolva está vacía. No hay pélet. La alimentación de pélet es muy poca. El interruptor de baja temperatura (30ºC) es incorrecto. Fijar bien la temperatura El sensor de baja temperatura (30ºC) se ha roto. SOLUCIONES Compruebe la unidad de alimentación de pélet y reinicie. Compruebe los cables de conexión o cambie el interruptor de temperatura. Ajustar la velocidad del ven lador de combus ón hacia arriba Compruebe que la puerta está bien cerrada y sellada. Compruebe el tubo de entrada de aire y que la ven lación no esté bloqueada o tapada. Cambiar el diámetro de los tubos si es muy largo el ro puede afectar a la combus ón. Ajustar la velocidad del ven lador de combus ón. Llame al distribuidor para que verifique la estufa. Coloque el pélet en la tolva. Reduzca la velocidad del ven lador de combus ón. Dejar enfriar la estufa por lo menos 1 hora y luego volver a encenderla o cambiar el interruptor de baja temperatura (30ºC). “ECO” es normal, espere, después suba la temperatura y se debe encender de nuevo. Cambiar sensor. Sin Pélet. Velocidad del ven lador es demasiado alta. Los tubos de intercambio de calor están sucios. U lice el pélet aconsejado. Mayor u lización de energía. Limpie los tubos de intercambio de calor. El tubo de ven lación bloquea. La puerta se ha abierto. Hay fugas de aire. Apague la estufa y revise la tubería de ven lación. Cierre la puerta, desenchufe y reinicie el encendido. Verifique y repare. Ajustar velocidad del ven lador de combus ón para ofrecer una mayor presión en la estufa. se Flame 8. CONDICIONES DE GARANTÍA Si el propietario sigue las instrucciones de este manual, está totalmente garantizada la perfecta operatividad de la estufa, en cargas de trabajo normales durante el tiempo y en los términos que exija cada País donde es vendida esta estufa. Carsan biocombustibles, garantiza este producto por 2 (dos) AÑOS a partir de la fecha de compra para los defectos de fabricación y de los materiales. La responsabilidad del fabricante se limita al suministro del equipo, que se debe instalar correctamente, siguiendo las indicaciones contenidas en los respectivos manuales y folletos entregados con el producto comprado, y en conformidad con las leyes en vigor. AVISO Es indispensable realizar el ensayo de funcionamiento del producto antes de completarlo con los acabados murales (contracapa, revestimiento exterior, pinturas de pared, etc.). el fabricante, no asume ninguna responsabilidad por los posibles daños y consiguientes gastos de restablecimiento de los acabados mencionados anteriormente, incluso si tienen lugar después de la sustitución de piezas que funcionan mal. La garantía no es reconocida como válida en los siguientes casos: •Si no se han respetado las condiciones de garantía descritas anteriormente. •Si la instalación no se ha realizado de acuerdo con las respectivas normas vigentes y con las prescripciones contenidas en el manual/folleto entregado con el equipo. •Si existe negligencia del cliente por falta o errores de mantenimiento del producto. •Si la instalación eléctrica y/o hidráulica no se realizan conforme con las normas vigentes. •En caso de daños debidos a los agentes atmosféricos, químicos, electroquímicos, uso inadecuado del producto, modificaciones o alteraciones del mismo, ineficacia y/o ineptitud del conducto de salida de humos y/u otras causas que no dependen de la fabricación del producto. •Si hay combustión de materiales no conformes con los tipos y las cantidades indicadas en el manual/folleto proporcionado. •Todos los daños causados por el transporte del producto, por lo tanto se recomienda controlar minuciosamente la mercancía cuando se reciba, avisando inmediatamente al vendedor de cualquier posible daño, y anotando las anomalías en el albarán de transporte, incluida la copia para el transportista. •El fabricante no responde por posibles daños directos o indirectos de personas, cosas y animales domésticos que surjan como consecuencia del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual/folleto proporcionado. •Se excluyen de la garantía todas las piezas sujetas a un desgaste normal: Forman parte de esta categoría: •Las juntas, todos los cristales cerámicos o templados, revestimientos y rejillas de fundición, las piezas pintadas, cromadas o doradas, las manijas y los cables eléctricos. Flame 9. Cuadro eléctrico Flame