renfert report ¡Nuevo! Calibrador de precisión sin marcas de metal Marketing de laboratorio – Obligación y opción EDITORIAL www.renfert.com Renfert goes digital Estimados lectoras y lectores: ¿Y qué más hay? Hace exactamente 38 años apareció el primer Renfert Report. Tras 100 Greg Luengen Esto es lo que me gusta de Renfert; siem- ediciones, el Renfert Report se digitaliza. La pre cuenta con alguna sorpresa. ¿Y aho- creciente aceptación de los medios digita- ra? Quién pensaría que a Renfert tenga que les en nuestro sector nos convenció rápida- ver con algo tan poco espectacular como mente para adoptar el «espíritu de la época» un compás de calibre. Pero los tiempos han y digitalizar el Renfert Report. Ahora puede cambiado, y el mundo habla de restaura- ojear con toda tranquilidad el Renfert Report ciones totalmente cerámicas y de cerámi- donde y cuando quiera o cuando disponga ca híbrida. Y todo protésico o dentista co- del tiempo necesario. También esta edición noce el problema que se plantea al medir el se compone de una mezcla variada de con- grosor de una restauración cerámica con un sejos y trucos, contribuciones interesantes Jefe de departamento calibrador o un compás de calibre tradicio- de usuarios, así como de algunas informa- Gestión de productos nal. La restauración se mancha con las mar- ciones de utilidad práctica para usted. y Marketing de cas de abrasión de las puntas metálicas del Renfert GmbH calibrador, lo cual, en casos extremos, pue- Déjese sorprender y diviértase con la lectura. de dejar inutilizada la restauración cerámica. Una vez detectado el problema, se comba- Atentamente, te el riesgo. En nuestro artículo de portada le presentamos la solución de Renfert. Con el nuevo Calipretto CR se acabaron las marcas. Contenido PRODUCTOS CONSEJOS Y TRUCOS RENFERT PRESENTA … Calipretto CR. ¡Se han terminado las mar- Marketing de laboratorio. ¿Qué puede y Lean Management. cas de metal!, páginas 3–4 qué debe hacerse?, páginas 5–7 Por el bien del cliente, páginas 12–13 die:master. Preparación sistematizada Riffs de guitarra y sonidos de bajo para un del muñón, páginas 8–11 mayor rendimiento en el puesto de traba- ¡Quien llega primero, aspira primero!, jo, páginas 16–17 página 14 Sorteo. Mi producto favorito Renfert, página 18 2 Novedad PRODUCTOS ¡Se han terminado las marcas de metal! El nuevo Calipretto CR con fina bola cerámica mide de forma segura y eficiente restauraciones cerámicas Protésico dental: una profesión que exige un talento artesano y artístico, pero también un conocimiento amplio sobre procesos físicos y químicos, procedimientos clínicamente contrastados y sobre materiales tanto nuevos como antiguos. Tanto es así, que en el laboratorio se emplean diferentes materiales que, en parte, son muy diferentes en su tratamiento. Ya sean resinas, yesos, aleaciones o cerámicas altamente estéticas: cada material dental debe tratarse, emplearse y medirse, en caso necesario, en función de sus características específicas. Durante el tratamiento y procesamiento de esto no constituye una ventaja para todos rreo). Esto implica pasos adicionales de tra- prótesis totalmente cerámicas, los respec- los materiales. Así, las cerámicas dentales bajo que en no pocas ocasiones llevan a que tivos grosores no solo son responsables de disponen casi siempre de una mayor dureza se tenga que renovar la restauración debido la estética, sino también de la estabilidad que los metales. Cuando la punta metálica a los daños ocasionados. En cualquier caso, sostenible. Para garantizarla, los protésicos más blanda del calibrador entra en contac- la rentabilidad de la restauración totalmente dentales llevan empleando desde hace mu- to con la cerámica, esta puede dejar huellas cerámica se reduce claramente. chas décadas el denominado compás de ca- de metal en forma de marcas oscuras sobre libre. Estos garantizan el control del grosor la cerámica. Calipretto CR evita las huellas de metal y la contaminación Una combinación con metal significa, por Renfert se ha hecho eco de este problema y un lado, una clara pérdida de la estética y, ha desarrollado un nuevo instrumento medi- Antiestéticas y poco rentables: marcas oscuras en la cerámica por otro, que las huellas de metal puedan dor de precisión con el que la superficie ce- hacer inservible la prótesis durante la des- rámica ya no entra en contacto con el metal. Con el objetivo de alcanzar incluso las zo- gasificación durante los procesos posterio- Calipretto CR dispone en su extremo final, nas más pequeñas de las restauraciones, los res de quemado. Las marcas de metal se eli- en lugar de una punta metálica, de una pe- calibradores vienen equipados normalmen- minan además solo de manera mecánica y queña esfera (¡diámetro: 0,8 mm!) de cerá- te con finas puntas metálicas. Sin embargo, con gran trabajo (mediante pulido o cho- mica oxidada ATZ (alumina endurecida con de la capa de cerámica durante el proceso de elaboración. 3 PRODUCTOS www.renfert.com Las ventajas de un vistazo ff sin huellas de metal en la cerámica ff sin contaminación en la prótesis dental ff delicada punta esférica de cerámica ATZ para los detalles más pequeños ff exploración exacta incluso de cerá- mica antes de la cocción Para que las restauraciones sin metal permanezcan libres de metal ff detección precisa de los grosores de los materiales dentales zirconia) muy resistente. Este material cuenta con una resistencia a No obstante, el nuevo instrumento de medición ofrece todavía más la flexión un 40% mayor que el contrastado dióxido de circonio, por ventajas: el Calipretto CR facilita mediante su estructura especial lo que queda garantizado una prolongada vida útil de la esfera de también la detección segura de cerámica antes de la cocción, pues medición. Las ventajas son evidentes: el tamaño de la esfera se ha la presión de la punta de medición se controla con el dedo. seleccionado de tal manera que se pueden alcanzar incluso las zonas más pequeñas en las restauraciones. Debido a que la superfi- El resultado cie de cerámica entra solamente en contacto con la esfera cerámica, Para el protésico dental, el práctico calibro Calipretto CR implica me- se evitan trabajos de repaso posteriores y el protésico dental ahorra nos tiempo de trabajo a la vez de una mayor estética, eficiencia y ca- tiempo y, por ende, dinero. A la vez se evita que el «producto médi- lidad, y un proceso seguro de trabajo durante la medición de restau- co de prótesis dental» se contamine con el metal; esto es gestión de raciones completamente cerámicas y cerámica antes de la cocción. la calidad al más alto nivel. inspired by «El Calipretto CR es un instrumento fantástico, versátil, ergonómico y de fácil manejo. Yo lo uso para todos los trabajos con cerámica, pues no deja ningún resto oscuro en la superficie. Un instrumen- Attilio Sommella to muy útil para tenerlo todo bajo control». Attilio Sommella Protésico dental de Italia Docente, autor de libros www.dentalcreationsnc.com 4 Calipretto CR Nº art 1123 1000 CONSEJOS Y TRUCOS Marketing de laboratorio ¿Qué puede y qué debe hacerse? «¡Quien deje de hacer publicidad, estará muerto!» De ello ya estaba seguro incluso Henry Ford. ¿Pero qué debo hacer realmente como laboratorio para vender mis servicios y productos? ¿Qué es de obligado cumplimiento y qué es opcional en el marketing profesional de un laboratorio? Estas preguntas desatan en muchos propie- rrecta de marketing. ¿Cómo debe identifi- nación del marketing, es decir, en la política tarios, directores generales y ejecutivos de carse el laboratorio en el mercado? ¿Cuáles del producto y precios, así como en la polí- laboratorios siempre dos respuestas simi- son los servicios principales del laboratorio? tica de ventas y comunicación en los que se lares a estas: «Necesitamos urgentemen- ¿Cuáles son las características diferenciado- va a poner el foco a continuación. te una nueva página web» o »necesitamos ras? La identificación de las principales com- material publicitario atractivo que poda- petencias suele ser normalmente el primer Las respuestas típicas que se acaban e nom- mos entregarle a los clientes». El marke- paso para un exitoso marketing de labo- brar forman parte del ámbito de la política ting de laboratorio se equipara en muchas ratorio. Las características clásicas a desta- de comunicación. ¿Cómo abordar a clientes ocasiones con una acertada presencia exte- car son, por ejemplo, «fuerza innovadora», potenciales? ¿Cómo construir la confianza? rior para seducir a los clientes o clientes po- «buen servicio» o «líder en precios», pero ¿Cómo fidelizar a los clientes a largo plazo? tenciales y facilitar información. Se trata de también posicionamientos como, p. ej., «fi- La parcela tradicional dedicada a la impre- planteamientos acertados, pero que necesi- delidad a lo tradicional/empresa familiar» sión, por ejemplo de folletos publicitarios, tan encajar en un concepto global. o «materiales biológicos/testados» pueden invitaciones a eventos y de información de emitir el mensaje adecuado. productos, se completa en la actualidad on- Debe ser prioritaria la cuestión acerca del line. El dentista suele encontrarse la invita- posicionamiento del laboratorio en el mer- No importa el posicionamiento que ocu- ción enviada por correo postal también en cado y de la elección de la combinación co- pe el laboratorio, este influye en la combi- la página web del laboratorio, acompañada 5 CONSEJOS Y TRUCOS www.renfert.com de un formulario de registro online. La infor- Thorsten Huhn mación de productos se hace más interacti- C&T Huhn – coaching & training GbR va en la página web, al instaurar el labora- Wilnsdorf, Alemania torio un blog en el que le ofrece al lector la www.ct-huhn.de posibilidad de realizar comentarios. La pá- thorsten.huhn@ct-huhn.de gina web al completo debe interpretarse como folleto corporativo, siempre y cuando incorpore las ideas de la web 2.0, es decir, no sea estática y se pueda visualizar sin problemas también en dispositivos móviles finales. La comunicación individual, es decir, Sobre el autor la consulta personalizada del dentista en la Dipl.-Ing. Thorsten Huhn es societario de la empresa de servicios fundada en clínica, en la que se hace entrega de la in- 2003 C&T Huhn – coaching & training GbR (más información sobre el autor: formación impresa de los productos, com- http://ct-huhn.de/werte/cundt/thorsten-huhn/) pletada mediante la comunicación a través de la web. Todo lo citado anteriormente es C&T Huhn se dedica desde hace más de 12 años al asesoramiento, coaching de obligado cumplimiento en el marketing y a la formación de empresas del mercado dental con el foco en la distribu- de laboratorio. ción, el marketing y la dirección (más información sobre la empresa: http:// En el umbral de lo que es de obligado cumpli- ct-huhn.de/) miento y de lo que se considera una elección opcional dentro de la política de comunica- A modo de información ción se encuentra la Identidad Corporativa El 13 de noviembre ofrecerá C&T Huhn un seminario abierto al público sobre del laboratorio. ¿Cómo me presento hacia el el tema «Marketing de laboratorio: ¿qué puede y qué debe costar?» en el club exterior? ¿Se identifica mi posicionamiento de golf Siegerland de Kreuztal (Alemania). (Más información sobre el se- dentro de la Identidad Corporativa? Cuando minario: http://ct-huhn.de/seminarkalender/labor-marketing-was-kann- un laboratorio se decide, por ejemplo, por was-muss-und-was-darf-es-kosten-2/) el posicionamiento como empresa familiar, la familia, con sus diferentes características, confianza. En consonancia, se ratorio, no debe porqué seguir siendo una eligen colores cálidos y se for- corona, sino que puede evolucionar para mulan mensajes que recojan convertirse en la «Corona de García». y transmitan estos valores. Lo La política de comunicación ejerce una in- importante es que se garanti- fluencia inmediata en la política de ventas. ce la presencia de la Identidad ¿En qué circuitos vende un laboratorio den- Corporativa y no se produzcan tal sus productos y servicios? Aquí, el espectro fisuras en la imagen exterior, del grupo de laboratorios dentales se extien- por ejemplo a través de una de en gran medida. En el mejor de los casos, factura que mantenga un di- un laboratorio cuenta con un equipo comer- seño «antiguo». cial propio, que se ocupa de los clientes ya existentes y de la captación de clientes nue- forma el centro del mensaje. El dentista en- Otro elemento dentro de la elección opcional vos. En ambos casos se depende de una bue- contrará como mínimo en la página web, en es la creación de una marca. Lo que ha con- na política de comunicación. ¿Debe el equi- su invitación personal, pero también en los seguido la marca Tempo en el sector de los po comercial recurrir a una página web para vehículos de entrega un retrato de un miem- pañuelos de papel resulta, sin lugar a dudas, surtir a su cliente de información más preci- bro de la familia. La imagen exterior reco- extraordinario y no es fácil de lograr. No obs- sa? ¿Cuenta el equipo comercial con una in- ge los mensajes principales de la familia, tante, la corona del «Laboratorio dental Gar- formación de producto para cerrar una reu- como el calor, la protección, la seguridad y cía», que lleva la rúbrica especial del labo- nión personalizada? Si el equipo comercial no 6 CONSEJOS Y TRUCOS / EVENTOS cuenta con estos medios, posiblemente no pueda redondear con éxito la reunión. La distribución directa y personal puede realizarse, en caso necesario, sin medios de comunicación; no obstante, las llamadas a clientes, por ejemplo, a través del teléfono, a buen seguro requiera más medidas auxiliares de marketing. Una página web bien estructurada, una página de seguidores en Facebook o un perfil de la empresa en XING constituyen una buena fuente de información para el dentista (o su personal) después de la llamada de teléfono para informarse sobre la empresa que realizó la llamada. En el mejor de los escenarios, el laboratorio anunció con antelación la llamada por medio de un correo electrónico. También existen laboratorios dentales que renuncian a la venta directa. La página web se ofrece a sí misma como otro canal de venta, pero las «soluciones de portal» son de difícil ejecución, pues la pró- Eventos 2015 Visite Renfert en los lugares siguientes tesis dental cuenta con un componente altamente individualizado y la fabricación y difusión de portales basados en páginas web implica mucho trabajo, además de ser costosa. Sin embargo, si se ejerce una Septiembre posición como líder de precios con un enfoque su- 11. – 12. Fachdental Leipzig, Alemania pranacional, puede cobrar sentido como alternativa. 25. – 26. Antlo Montesilvano, Italia Para la mayoría de los laboratorios, la solución con 26. id-Info-Tag Dental Hannover, Alemania mayor sentido es la venta directa personalizada, siendo de esta manera de obligado cumplimiento para el marketing del laboratorio. La venta indirecta Octubre (p. ej. a través del teléfono) se encuentra en la zona 10. gris entre lo que es obligatorio y opcional. En cam- 21. – 24. Dentech Shanghái, China bio, el uso de otros canales de venta (p. ej. a través 22. – 24. Italian Dental Show Colloquium Montechiari, Italia de Internet) constituye, a excepción de casos aisla- 22. – 24. NEC Birmingham, Gran Bretaña dos, una elección opcional para el marketing de la- 23. – 24. Fachdental Südwest Stuttgart, Alemania boratorio. 22. – 25. FDI Bangkok, Tailandia id-Tag Dentalhandel Múnich, Alemania Las respuestas típicas de los laboratorios dentales, mencionadas al principio, cubren normalmente solo una parte de las medidas realmente necesa- Noviembre rias en el marketing de laboratorio. Solo unas pocas 6. – 7. empresas recurren a la combinación completa de 14. – 15. Acaden Granada, España marketing dentro de su estrategia de crecimiento, 24. – 28. ADF París, Francia id-Info-Tage Dental Frankfurt, Alemania pues las tareas necesarias para ello no se encuentran normalmente en la zona de confort de un laboratorio dental. Lo procedente en este caso es que Diciembre se elabore una planificación de objetivos suficien- 25. – 27. Expodent Dehli, India temente espaciada en el tiempo, y se analicen paso a paso los elementos de la combinación de marketing, incluido la política de productos y precios. 7 PRODUCTOS www.renfert.com Barnices para muñones die:master Sistema de preparación del muñón Una restauración perfecta requiere una preparación del muñón igual de perfecta como base para el trabajo. Con el kit sistematizado de barnices para muñón die:master, Renfert proporciona precisamente este apoyo. En el informe que se muestra a continuación se indican los pasos individuales y las ventajas del sistema a la vez que se completa con información y recomendaciones importantes. www.renfert.com/diemaster 8 PRODUCTOS duo gray blue Paso 1: Endurecer y sellar muñones y secciones del modelo en yeso Información: La aplicación cuidadosa del chorro de vapor, no afecta die:master duo (0 µm) es ideal para el endurecimiento y el sellado chorro de vapor sí pueden producirse daños en el sellado. al sellado. Sin embargo, en caso de un tratamiento continuado del de muñones y secciones de yeso. El líquido penetra en profundidad de la superficie del yeso, endurece y sella el yeso sin crear ninguna capa. De este modo se consigue una unión óptima entre el yeso Paso 2: Barnizado de los muñones y el barniz. Los barnices para muñones sirven como marcador del material de fijación en restauraciones fijas de coronas y puentes. Renfert dispone Procedimiento recomendado de una gran selección de barnices para muñones, de modo que exis- Agitar brevemente die:master duo y aplicarlo dos veces sobre el mu- te una solución adecuada para cada indicación. ñón de yeso seco y libre de polvo hasta por debajo del margen de la preparación. Las propiedades químicas facilitan una penetración pro- Elección del barniz para muñones funda en la sustancia del yeso durante la primera aplicación. En este 1. Se debe decidir si el barniz para muñones ha de poder retirar- sentido, la estructura del yeso se liga y endurece con mayor fuerza. se o no ff die:master red, blue, gray, silver, gold son permanentes y no Durante la segunda aplicación se cierran los poros y se forma la base para la función primer, es decir, la máxima adherencia. Después de cada capa, dejar secar cada una durante aprox. 40 segundos antes deben retirarse del muñón ff die:master ivory y die:master aqua se pueden retirar fácilmen- te del muñón de yeso de que se aplique la capa siguiente. Después de la segunda aplicación y antes del tratamiento posterior con los barnices die:master, se 2. ¿Qué espesor de capa se necesita? debe dejar secar el muñón de yeso al menos durante 2 minutos. Al 10 µm, 13 µm, 15 µm o 20 µm concederle este tiempo al líquido, este penetra en profundidad en la ff según la costumbre y las especificaciones del odontólogo sustancia del yeso, formando la base ideal para el tratamiento pos- ff según las especificaciones de los fabricantes en las informa- terior. La superficie del yeso se endurece y sella, permaneciendo de ciones de aplicación, p. ej., cerámicas prensadas este modo fiel a las dimensiones. De este modo se obtiene además una adherencia máxima. red silver gold 9 PRODUCTOS www.renfert.com ivory 3. ¿Qué color se prefiere? ff die:master red, blue, gray, silver, gold para restauraciones convencionales aqua Aplicar con el pincel integrado en la tapa roscada una capa homogéneamente fina, que termine en círculo aprox. 1 mm delante del margen de preparación. ff die:master ivory y die:master aqua son colores de dientes y especialmente indicados para restauraciones completamen- Mediante el comportamiento de flujo y la viscosidad perfectamente te cerámicas adaptados, los barnices son excelentes para estructuras muy finas. En este sentido, el barniz para muñones puede aplicarse, según las Variante 1: Procedimiento recomendado para die:master red, indicaciones de los fabricantes de materiales totalmente cerámicos, blue, gray, silver, gold de un modo preciso y fino. Agitar con fuerza el barniz para muñones die:master hasta que se vea una mezcla homogénea del barniz para muñones en el bote. Información: die:master ivory, red, blue, gray, silver, gold son resis- Aplicar con el pincel integrado en la tapa roscada una capa homo- tentes a los vapores y arañazos. die:master aqua, como barniz lava- géneamente fina, que termine en círculo aprox. 1 mm delante del ble, no es resistente a los vapores y arañazos. margen de preparación. Aplicar la cantidad deseada de capas de barniz, respetando los respectivos tiempos de secado. Los muñones Lo importante aquí es una aplicación muy ligera. Para ello, limpiar barnizados de yeso poseen una resistencia extremadamente alta a muy bien el pincel en el borde del bote después de sacarlo, de modo los vapores y arañazos, ofreciendo de esta manera una base perfec- que no se acumule ninguna gota grande de barniz en el pincel y sea ta de trabajo para restauraciones convencionales. posible una aplicación controlada y precisa. Si se aplica demasiado barniz, puede ocurrir que el barniz no se endurezca correctamen- Variante 2: Procedimiento recomendado para die:master ivory, te y la unión con el muñón no sea el óptimo. Esto puede afectar de die:master aqua especial para restauraciones completamente manera muy negativa a la resistencia del barniz durante el proceso cerámicas posterior. Agitar con fuerza die:master ivory y die:master aqua hasta que se vea una mezcla homogénea del barniz para muñones en el bote. Muñones de yeso perfectamente preparados con los barnices espaciadores del color del diente die:master ivory y die:master aqua 10 PRODUCTOS El die:master aqua se elimina muy fácil con agua y un pincel. Eliminar el barniz espaciador ff El barniz para muñones die:master aqua se elimina de nuevo es- tupendamente del muñón de yeso bajo un chorro de agua y con ayuda de un pincel. ff La eliminación del die:master ivory ocurre con ayuda del die:mas- ter thinner. Para ello, lavar el barniz para muñones con ayuda de un pincel y die:master thinner. die:master ivory puede eliminarse con el diluyente die:master thinner Información: deje secar cada capa de barniz durante aprox. 4050 segundos. El tiempo de secado puede variar según la cantidad aplicada y en función de la temperatura ambiente. En caso de una aplicación múltiple de capas, aumentar de forma equivalente el tiempo de secado. Se debe prestar atención a que se haya endurecido cada una de las capas, pues solo así puede garantizarse una unión óptima entre el barniz para muñones y el muñón de yeso. Recomendación: si el barniz espaciador es demasiado espeso o si este muestra un tiempo de secado demasiado prolongado, este pue- Consejo Para mantener durante mucho tiempo la consistencia deseada, agregar de vez en cuando entre 1 y 2 gotas die:master thinner o die:master aqua thinner. Verificar la consistencia tras agitar y, en caso necesario, repetir el proceso. Para evitar la evaporación convencional de los disolventes volátiles, se debería cerrar de inmediato el barniz para muñones die:master tras su uso. de diluirse y modificarse con el die:master thinner o con el die:master aqua thinner. Mediante la dosificación precisa y por gotas del die:master thinner se garantiza un ajuste controlado de la viscosidad. Paso 3: Aislar los muñones y las secciones de yeso Picosep es un aislante de gran fluidez basado en silicona, que aísla a largo plazo el yeso de la cera con una micropelícula. Procedimiento recomendado Aislamiento a largo plazo con el Picosep de gran fluidez Para una aplicación óptima, sumergir el pincel en el aislante y secarlo bien en el borde del bote. Antes de realizar la aplicación en el muñón de yeso, limpiar el pincel en un paño. La consistencia del Picosep facilita la aplicación de una fina película. De esta manera, la cera aplicada no flota sobre el aislante. De este modo no se forman estrías ni bordes en la cera. Así, se garantiza un trabajo seguro y preciso. Información: el aislante Picosep, libre de disolventes y basado en silicona, ofrece junto a un efecto óptimo de aislamiento también seguridad en el proceso de trabajo, pues no se produce ninguna reacción die:master blue, 20 µm, 15 ml, Nº art 1956 0300 die:master red, 15 µm, 15 ml, Nº art 1956 0200 die:master gray, 20 µm, 15 ml, Nº art 1956 0100 die:master silver, 13 µm, 15 ml, Nº art 1956 0400 die:master gold, 13 µm, 15 ml, Nº art 1956 0500 die:master duo, 0 µm, 30 ml, Nº art 1956 0600 die:master thinner, 30 ml, Nº art 1956 0700 Picosep, 30 ml, Nº art 1552 0030 die:master ivory, 10 µm, 15 ml, Nº art 1957 0200 die:master aqua, 10 µm, 15 ml, Nº art 1957 0500 die:master aqua thinner, 30 ml, Nº art 1957 0550 en las superficies de la cera o una disolución de los barnices espaciadores o de los materiales de sellado. Los barnices die:master están disponibles también en formato kit: www.renfert.com/diemaster 11 RENFERT PRESENTA … www.renfert.com Klaus Baschnagel sobre la introducción de la metodología del Lean Management en Renfert «El Lean Management supone un gran respaldo, ¡por el bien del cliente!» Klaus Baschnagel Miembro de la dirección ejecutiva y encargado del Lean Management de la empresa Renfert GmbH El Lean Management no solo representa una optimización del proceso, también supone una orientación precisa del cliente. Es como un gran maletín de herramientas, en el que se encuentran muchos métodos diferentes, para suprimir cosas superfluas o crear «valores sin despilfarrar nada». Renfert también apuesta por menos despilfarro en sus procesos de trabajo y por más valor añadido para sus clientes. Por este motivo, la empresa ha introducido hace poco la metodología del Lean Management. Klaus Baschnagel, miembro de la dirección ejecutiva, explica con qué herramientas transforma Renfert las ideas, el significado que tiene esto para los protésicos dentales y cómo se aplica este modelo en el laboratorio. Señor Baschnagel, la filosofía del Lean el almacén, transportes, movimientos e in- ¿Puede dar un ejemplo para la optimiza- Management dice: «Crear valores sin formaciones innecesarios, así como tiempos ción de los productos existentes en el al- despilfarrar». ¿Qué resultados espera de espera, procesos complejos y despilfarro macén de un laboratorio? con la realización de este concepto? de los recursos, etc., –ámbitos, todos ellos, «El protésico localiza primero el consumo «Con el Lean Management deseamos me- que afectan incluso al protésico dental en su medio de un material determinado; por jorar de forma permanente nuestros proce- propio laboratorio». ejemplo, tres botes por semana. A conti- sos de trabajo y orientarnos aún más hacia nuación determina el tiempo de abasteci- el futuro y las necesidades de los clientes. ¿Significa esto que se puede transferir la miento; por ejemplo, una semana. Esto sig- En los últimos años hemos crecido sin cesar: filosofía del Lean Management también a nifica que para dos semanas debería tener más productos, servicios, empleados… Pre- los procesos de un laboratorio? en existencia seis botes. Para equilibrar cual- tendemos crecer todavía más, pero adelga- «Sí. ¡Piense solo en los productos existentes quier oscilación, aumenta la cantidad en zar también nuestros procesos. Para ello de- en el almacén! Un protésico dental debe ase- una unidad. Se divide la cantidad total y se bemos localizar las actividades superfluas gurarse de que su flujo de trabajo no se in- traslada al “Sistema de dos cajas”: en cuanto y posibles despilfarros para eliminarlos. El terrumpa de forma innecesaria. El único valor esté vacío el primer recipiente, se saca el se- Lean Management nos ayuda en esta tarea añadido del que dispone en realidad es el tra- gundo del almacén. Esta caja es entonces el de alcanzar un rendimiento mayor sin tener bajo protésico. Sin embargo, debe supervisar, Kanban, la señal que indica que se debe rea- que realizar trabajos adicionales». actualizar y pedir una y otra vez sus materia- lizar un pedido. En la caja figuran todas las les de consumo y materias primas. Esto no es informaciones importantes, de modo que ¿Qué tipos de despilfarros existen? diferente en Renfert. Con el sistema Kanban, se simplifica el proceso de pedido». «Consultas tanto internas como externas, una herramienta Lean, se optimizan tanto el sobreproducción, productos existentes en flujo como la existencia de los productos». 12 RENFERT PRESENTA … pasos de trabajo, minimizado las interfaces y mejorado la comunicación. El proceso es ahora más “delgado”. ¡Si antes contábamos con un tiempo de procesamiento de aprox. diez semanas, ahora ya solo son cinco! ¿Qué le supone eso al cliente? Somos más flexibles, los contenidos son más actuales, y el tiempo de trabajo ganado se lo podemos dedicar al cliente». ¿Cuál sería el primer paso que le recomendaría a los protésicos que deseen “adelgazar” sus procesos? «Sensibilizar a los empleados con respecto al Lean y transmitirles una autonomía en sus responsabilidades. Deben aprender a detec- Lean Management significa localizar las actividades superfluas y los despilfarros para eliminarlos. tar despilfarros para poder eliminarlos. Un primer asunto a abordar podría ser “la limpieza y el orden en el puesto de trabajo”. En el laboratorio se invierte a menudo tiempo en buscar herramientas o materiales de consumo. No debe ocurrir que los cajones estén va- Se dice que más del 70 % de todos los dido para nuestros clientes. Si presentamos proyectos fracasan debido a una mala co- algún tipo de despilfarro en la producción municación. ¿Cómo ha cambiado su co- o administración, el cliente por supuesto no ¿Qué preguntas suelen surgir todos los municación interna desde la introducción quiere correr con este coste; ¡y el despilfarro días una y otra vez? del Lean? desemboca siempre en costes más elevados! «¿En qué despilfarro mi tiempo y, por ende, el «No hablamos necesariamente más entre no- De modo que deseamos trabajar de la mane- de mi cliente?» sotros, pero sí de manera más estructurada, ra más rentable y eficiente posible. Nuestra es decir, todos los días en un momento con- calidad la alcanzamos con un sistema de ges- ¿Y qué aspecto ofrece ahora su puesto de creto. Para ello hemos incorporado el siste- tión de la calidad; con los métodos Lean opti- trabajo? ¿Tiene ahora un “escritorio más ma “Shopfloor-Management” (Gestión de la mizamos esta con el foco puesto en la eficien- delgado”? planta de producción). Los empleados de la cia y la rentabilidad, por el bien del cliente». «Sí, últimamente está más recogidito (se ríe). zona de un proceso intercambian por la ma- cíos o con demasiadas cosas inútiles». Por ejemplo he quitado las cajas de clasifica- ñana impresiones sobre su trabajo. Sus resul- ¿Podría darnos un ejemplo de una “modi- ción. Ahora está todo digitalizado. Ahora re- tados se discuten entonces a un nivel más alto ficación adelgazante”? cibo menos preguntas y puedo dedicarme en una segunda planta de producción, y así «Hemos modificado el proceso para nuestras con mayor continuidad a mis tareas principa- sucesivamente. Así, todos saben en un espa- 30 cuentas de correo electrónico para los paí- les. De modo que mi escritorio en verdad “ha cio breve de tiempo si el asunto se ha resuel- ses de nuestros clientes. Se han reducido los adelgazado”». to o si todavía existe la necesidad de tener que intervenir. Esto mismo se puede realizar también fácilmente en el laboratorio». ¿Qué valor añadido ofrece la metodología del Lean Management con respecto a un sistema de gestión de la calidad? «Nosotros no nos ocupamos del fin en sí mis- 6 pasos para reducir el despilfarro 1. Orientación interna y externa del cliente 2. Concentración en actividades creadoras de valor añadido 3. Organizar un proceso continuado 4. Introducir un sistema que se rija por las necesidades 5. Estandarizar y documentar los procesos 6. Búsqueda de la perfección mo del Lean, sino de aumentar el valor aña- 13 PRODUCTOS www.renfert.com ¡Quien llega primero, aspira primero! La historia de éxito de SILENT Renfert se ve inundada de solicitudes para equipos de aspiración SILENT Desde la entrada en el mercado en 2005, ustedes, queridos clientes, nos han demostrado que hemos cumplido sus expectativas con las aspiraciones SILENT, que se venden en el rango de los cinco dígitos. Poco después de la introducción inicial nos ha convencido su respaldo a favor de las oportunidades de éxito de este concepto de producto. Para poder adaptarnos todavía mejor a sus necesidades, se ha introducido en la IDS de 2013 la SILENT TS2. Con la introducción de la aspiración multiplaza SILENT V4, adecuada para 4 consumidores, se ha ampliado la familia SILENT en la primavera de 2014 para un círculo de usuarios todavía mayor. Pero esto tan solo fue el principio de la his- Nos preparamos bien y estábamos seguros mediante el aumento de turnos en fin de toria de éxito de SILENT. Usted nos conoce y de que los nuevos miembros de la familia SI- semana y de producción. Suministrarle su sabe con certeza que sus necesidades y de- LENT aumentarían su interés en las aspira- equipo de aspiración SILENT cuando lo ne- seos son nuestra vara de medir. Por eso he- ciones de Renfert. Y sí, la demanda de as- cesita es nuestro claro objetivo. Y por si ello mos analizado con precisión el mercado y la piraciones SILENT ha aumentado con fuerza no fuera suficiente, podemos adelantarle situación de la competencia. Hemos com- desde la presentación en la IDS de 2015. ya que estamos trabajando en el desarrollo de nuevos equipos de aspiración SILENT. probado las necesidades para el desarrollo y continuado escribiendo la historia de éxi- Para estar a la altura de la fama que le pre- to SILENT con la introducción de una aspira- cede a nuestros equipos de aspiración, se ción nueva y compacta. ha modificado la planificación de existen- En la IDS de 2015 de Colonia les hemos pre- cias, tomado medidas de compra de pro- sentado con mucho orgullo la pequeña pero ductos, ampliado líneas de producción potente aspiración SILENT compact. Una ampliación magnífica de la familia de productos SILENT, que incluye por supuesto nuestra conocida promesa para el producto: más potente, más pura, más silenciosa. Una solución altamente eficiente, compacta y rentable; bien como aspiración monoplaza o como aspiración de aparatos. Asimismo, con la «SILENT compactCAM» hemos podido cumplir otro de sus deseos. Esta aspiración se ha desarrollado especialmente para sistemas CAD/CAM más pequeños como, p. ej., Wieland Zenotec mini o Roland DWX-4. 14 Le mantendremos informado. PUBLICIDAD Discos de corte Dynex Extremadamente flexibles. Sorprendentemente rápidos. Flexible, rápido y seguro Flexibilidad en el trabajo con materiales dentales, como aleaciones de titanio, aleaciones con y sin metales nobles, aleaciones de colados sobre modelo y cerámica. Luigi de Stefano (Luigi de Stefano & C. S.N.C, Scafati, Italia): «Este disco de corte ha simplificado y optimizado nuestro trabajo diario. Los materiales se transforman de manera cuidadosa a la vez que este disco estable y duradero se maneja de forma controlada». Experimente el rendimiento de los discos de corte Dynex en diferentes pruebas comparativas 15 RENFERT PRESENTA … www.renfert.com Renfert rockea Riffs de guitarra y sonidos de bajo para un mayor rendimiento en el puesto de trabajo En Renfert, la potencia y precisión ya no son solo cosas de las arenadoras y aspiraciones. ¡Mientras que en las aspiraciones, desde un aspecto acústico, se pone énfasis en la minimización del ruido, en Renfert se ocupa ahora una propia banda de música del tono adecuado! 16 RENFERT PRESENTA … Naturalmente, cada trabajador(a) de Renfert tiene asignadas sus una batería. Y lo que se escucha en los pasillos suena desde luego áreas de tareas en el mundo de los negocios. No obstante, o precisa- potente y con armonía. Los integrantes de la banda de Renfert tuvie- mente por ello, resulta divertido hacer cosas completamente diferen- ron su primera actuación durante el Día de la Familia de Renfert en tes en su tiempo libre, como p.ej., quedar con colegas para tocar mú- julio de 2015, evento que les proporcionó un gran número de cole- sica. Así, a comienzos de año se reunió la banda de Renfert, formada gas entusiasmados con la causa y no menos fans entregados. por 6 miembros. Juntos interpretan clásicos famosos, pero también nuevos éxitos. Como sala de ensayos se está empleando de momen- ¡A buen seguro volveremos a escuchar en el futuro a la banda de to la cantina de Renfert, mientras un pequeño cajón sustituye toda Renfert. Estamos impacientes. Eva Heim Rainer Zoppke Voz Guitarra eléctrica Función en Renfert: Función en Renfert: empleada de la oficina central jefe de ventas Wolfgang Weber Marion Volk Teclado Flauta Función en Renfert: Función en Renfert: maestro protésico asistenta de la dirección ejecutiva Annemarie Ertl Florian Gaida Bajo Voz Función en Renfert: Función en Renfert: protésica dental junior directora del departamento Control y Organización 17 RENFERT PRESENTA … www.renfert.com #RenfertFan Mi producto favorito de Renfert Ganar un viaje a Hilzingen y un Calipretto CR A veces son las pequeñas cosas las que hacen que el trabajo sea más fácil y llevadero. La forma ergonómica del pincel lay:art, el manejo inteligente del taladro de pins o la eficiente potencia de la recortadora de modelos. 1º premio En las páginas 3–4 hemos presentado el nuevo Calipretto CR. Tam- Un viaje a Hilzingen, que incluye noche y vi- bién en este caso la esfera cerámica es solo un detalle pequeño pero sita a la planta, así como un nuevo calibro muy útil para hacerle más fácil su trabajo. ¿Tiene algún producto fa- Calipretto CR, que se le entregará personal- vorito de Renfert? mente en fábrica. ¡Envíenos una foto de él y cuéntenos porqué ya no puede vivir sin él! Por supuesto se puede ganar también algún premio. Puede su- Premios 2º y 3º bir sus fotos vía Facebook o Twitter con el hashtag #RenfertFan. Para Un nuevo Calipretto CR, respectivamente que registremos las fotos, debe enviárnoslas a través de un mensaje o publicarlas directamente en nuestro muro. De forma alternativa, La fecha límite de participación es el 30 de septiembre de 2015. Encontrará las instrucciones y las condiciones de participación en: www.renfert.com/renfertfan Pie de imprenta Editor: Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen/Germany Tel. +49 7731 8208-0, Fax 8208-70 info@renfert.com, www.renfert.com Redacción e Layout: Renfert GmbH, Marketing EE.UU. / Canadá / Sudamérica: Renfert USA, 3718 Illinois Avenue, St. Charles IL 60174, Toll Free (001) 800 336-7422, sales@renfertusa.com, www.renfertusa.com info@renfertbrasil.com puede enviarnos también su foto simplemente mediante un correo electrónico a marketing@renfert.de © 2015 – Reservados todos los derechos, salvo posibles modificaciones, errores o erratas. Número de teléfono gratuito para Francia, Italia y España: 00800 2255 7363378 ó 00800 CALL RENFERT Puesto que nuestros productos están sometidos a un constante desarrollo, las ilustraciones de éstos deberán considerarse solamente a título orientativo. En caso de un uso adecuado, Renfert concede una garantía de 3 años sobre todos sus aparatos. Condición previa para las prestaciones de garantía es la existencia de la factura original de compra de su distribuidor. Se excluyen de estas prestaciones de garantía las piezas sometidas a un desgaste natural. La garantía expira en caso de un uso inadecuado, en caso de no observarse las instrucciones de servicio, de limpieza, de mantenimiento o de conexión, al igual que en caso de reparaciones arbitrarias o reparaciones efectuadas por personal no autorizado. La garantía expira igualmente en caso de usar piezas de recambio de otros fabricantes y en caso de influencias inusuales o no admisibles según las instrucciones de uso. Las prestaciones de garantía no provocan ninguna prolongación del plazo de garantía. WEEE-Reg.-Nr.: 54602389 815A ES www.renfert.com