LE GUIDE EMPLOI ET STAGES AU CHILI Juillet 2006 ___________________________________________________________________________ Guide rédigé pour la MAISON DES FRANCAIS A L’ETRANGER par la Chambre Franco-Chilienne de Commerce et d’Industrie en tant que Comité Consulaire Pour l’Emploi. SOMMAIRE I. PRESENTATION DU PAYS .................................................................................................... 4 1. SON HISTOIRE ................................................................................................................... 4 a) Historique ......................................................................................................................... 4 b) Constitution et Gouvernement ......................................................................................... 7 c) Langue ............................................................................................................................. 7 d) Religion ............................................................................................................................ 8 2. SA GEOGRAPHIE ............................................................................................................... 8 a) Présentation générale...................................................................................................... 8 b) Liaisons avec la France ................................................................................................... 9 c) Décalage Horaire ............................................................................................................. 9 d) Population ........................................................................................................................ 9 e) Climat ............................................................................................................................. 10 f) Villes Principales............................................................................................................. 10 3. SON ECONOMIE............................................................................................................... 12 a) Présentation générale.................................................................................................... 12 b) Principaux indices 2005 ................................................................................................. 13 II. L’EMPLOI DANS LE PAYS.................................................................................................. 14 1. LE CONTEXTE DE L’EMPLOI ........................................................................................... 14 a) Les perspectives ............................................................................................................14 b) Les possibilités d’emplois dans les différents secteurs ................................................. 16 c) Les secteurs à fort et à faible potentiel .......................................................................... 18 d) Les barêmes de rémunération....................................................................................... 19 2. LES REGLEMENTATIONS................................................................................................ 23 a) La legislation du travail .................................................................................................. 23 b) La protection sociale (Santé, Chômage et Retraite)...................................................... 32 c) La fiscalité ...................................................................................................................... 40 III. LES MODES DE RECHERCHE D’EMPLOI........................................................................ 45 1. LES ORGANISMES ........................................................................................................... 45 a) L’Agence pour l’Emploi locale........................................................................................ 45 b) L’Office des Migrations Internationales.......................................................................... 46 c) La Chambre de Commerce Franco Chilienne ............................................................... 46 d) Les Agences d’Intérim ................................................................................................... 48 e) Les Cabinets de Recrutement et les Head-hunters....................................................... 49 f) La Mission Economique.................................................................................................. 51 2 2. LES MEDIA ........................................................................................................................ 51 a) La presse écrite ............................................................................................................. 51 b) Les sites internet............................................................................................................ 51 3. LES LISTES D’ENTREPRISES ......................................................................................... 53 a) Les filiales françaises.....................................................................................................53 b) Les associations professionnelles ................................................................................. 53 c) Les meilleures entreprises à intégrer............................................................................. 53 IV. COMMENT POSER SA CANDIDATURE ........................................................................... 55 1- QUELQUES CONSEILS AVANT DE COMMENCER ........................................................ 55 2- REDACTION DU CV.......................................................................................................... 56 a) Quelques règles générales ............................................................................................ 56 b) Plusieurs voies d’accès.................................................................................................. 57 c) Structure du CV chilien .................................................................................................. 58 d) Le projet professionnel................................................................................................... 60 e) Les expériences professionnelles.................................................................................. 60 f) Equivalence des diplômes .............................................................................................. 61 f) Autres informations .........................................................................................................63 3- LA LETTRE DE MOTIVATION........................................................................................... 64 4- LE SUIVI ............................................................................................................................ 65 5- COMMENT REUSSIR SON ENTRETIEN D’EMBAUCHE................................................ 66 V. ANNEXES............................................................................................................................. 71 3 I. PRESENTATION DU PAYS 1. SON HISTOIRE a) Historique 1520 - Magellan traverse le détroit qui portera son nom. Découverte de la région la plus australe du Chili. 1536 - Arrivée des Espagnols (expédition de Diego de Almagro). 1540 - Nouvelle expédition de Pedro de Valdivia, envoyé par Charles-Quint; fondation de Santiago (1541), de Concepción (1550), de Valdivia (1552). 1554 - Soulèvement des populations indigènes Mapuches. 1557 - Le Chili devient territoire espagnol. 18 septembre 1810 - Première proclamation de l’indépendance. Le 18 septembre est le jour de la fête nationale. 4 juillet 1811 - Le premier Congrès national élit une junte révolutionnaire avec à sa tête Bernardo O'Higgins. 1814-1817 - Les Espagnols essayent de reconquérir le pays. 12 février 1818 - Le Chili proclame son indépendance. O'Higgins est nommé directeur suprême de l'Etat. Une première constitution est promulguée. 1879-1883 - Guerre « du Pacifique » contre le Pérou et la Bolivie. Le Chili vainqueur agrandit son territoire au nord et incorpore le désert d'Atacama, région riche en nitrates et en cuivre, qui feront la fortune du pays. 1891 - Guerre civile et suicide du président Balmaceda. 1906 - Un tremblement de terre détruit la ville de Valparaiso. 1920 - Un mouvement réformiste porte Arturo Alessandri Palma à la présidence. 1924 - Intervention militaire puis retour du pouvoir aux civils. 1925 - Nouvelle constitution qui institue le régime présidentiel. 4 1938 - Pedro Aguirre et le Front Populaire remportent les élections. 1945 - La poétesse Gabriela Mistral reçoit le prix Nobel de littérature. 1958 - Jorge Alessandri Rodriguez est élu président à la tête d'une coalition regroupant libéraux et conservateurs. 1964 - Eduardo Frei Montalva, démocrate-chrétien, devient président. 4 septembre 1970 - Election du président Allende qui représente le parti de "l'Unité Populaire" regroupant les forces de gauche. Une partie importante de l'économie passe sous le contrôle de l'Etat. Grave crise économique. 1971 - Pablo Neruda obtient le prix Nobel de littérature. 11 septembre 1973 - Coup d'Etat militaire. Le président Salvador Allende se suicide lors de l'assaut contre le Palais présidentiel. 26 juin 1974 - Le général Pinochet devient Chef suprême de la Nation. La répression s'installe. 11 septembre 1980 - Un référendum approuve une nouvelle constitution qui entérine le régime jusqu'en 1989. Pinochet entame un nouveau mandat présidentiel de huit ans. 1983 - Manifestations de grande ampleur (protestas) contre le gouvernement. La répression s'intensifie après un attentat manqué contre Pinochet. 5 octobre 1988 - Refus d'une deuxième prolongation du mandat du général Pinochet par référendum. Il restera au pouvoir jusqu'au 11 mars 1990. 14 décembre 1989 - Premier scrutin présidentiel depuis 19 ans. Victoire de M. Patricio Aylwin, démocrate-chrétien, à la tête des 17 partis de la "Concertación" pour un retour à la démocratie. 14 mars 1991 - Ouverture de la plus grande mine de cuivre du monde, "la Escondida". 11 décembre 1993 - Election du président Frei Ruiz-Tagle, candidat démocrate-chrétien (58% des voix) et nouvelle majorité de la "Concertación" aux législatives. 25 juin 1996 - Le Chili devient membre associé du Mercosur (zone de libreéchange entre les pays membres Argentine, Brésil, Paraguay, Uruguay). 5 11 décembre 1997 - La Concertación conserve une faible majorité lors des élections parlementaires. 10 mars 1998 - Le général Pinochet remet le commandement en Chef de l'Armée à son successeur nommé par le président de la République. Il entre au Sénat le 11 mars en qualité de sénateur à vie. 16 octobre 1998 - Détention du général Pinochet à Londres, à la suite d'une demande d'extradition de la justice espagnole. 16 janvier 2000 - Le socialiste Ricardo Lagos remporte les élections contre le candidat de droite Joaquin Lavin (51,3% contre 48,7%). 3 mars 2000 - Retour du général Pinochet au Chili. 25 mars 2000 - Vote d'une loi constitutionnelle assurant l'immunité des anciens chefs d'Etat. 8 août 2000 - La Cour suprême décide de lever l'immunité parlementaire du général Pinochet pour les crimes commis pendant la dictature. 29 janvier 2001 - Le général Pinochet est traduit en justice et assigné à résidence. Il sera mis en liberté provisoire le 12 mars. 28 mai 2001 - La peine de mort est abolie au Chili. 16 décembre 2001 - Elections parlementaires remportées par la Concertation démocratique (parti du Président Lagos) avec 47,9% des voix à la Chambre des députés et 51,31% au Sénat. 1er juillet 2002 - Arrêt des poursuites judiciaires contre le général Pinochet. Le 4 juillet, ce dernier démissionne de son poste de sénateur à vie. 1er février 2003 - Entrée en vigueur du volet économique de l’accord de libreéchange entre le Chili et l’Union européenne qui permet la libre circulation de plus de 90% des produits. 6 juillet 2003 - Accord de libre-échange entre le Chili et les Etats-unis. 11 septembre 2003 - 30ème anniversaire du coup d'Etat qui renversa Salvador Allende. 11 mars 2004 - Un projet de loi autorise le divorce au Chili. La loi entre en vigueur le 18 novembre 2004. Le Chili est le dernier pays d'Amérique latine à autoriser le divorce. 6 26 août 2004 - La Cour suprême décide la levée de l'immunité d'Augusto Pinochet pour sa responsabilité dans l'opération "Condor" (élimination concertée d'opposants politiques dans les dictatures d'Amérique latine). 5 novembre 2004 - Le général Espinoza, chef des armées, reconnaît la responsabilité de l'armée dans les crimes commis sous la dictature. 13 décembre 2004 - Augusto Pinochet est inculpé pour les crimes commis pendant l'opération "Condor". Février 2005 - Un gigantesque incendie de forêt ravage plus de 14.000 hectares du Parc de Torres del Paine en Patagonie chilienne. 13 juin 2005 - Un violent séisme (7,9 sur l'échelle de Richter) frappe le nord du Chili, faisant 11 victimes. b) Constitution et Gouvernement En vertu de la Constitution de 1980, modifiée en 1989 et 1991, le Chili est une République unitaire, à fort pouvoir présidentiel. Le président de la République est élu pour quatre ans au suffrage universel direct à deux tours. La prochaine élection présidentielle doit se tenir en décembre 2009. Le Congrès, dont le siège se trouve à Valparaiso, est bicaméral : il se compose du Sénat, qui compte 48 sénateurs, et de la Chambre des Députés (120 membres élus pour 4 ans). Le pays est constitué de 12 régions (en plus de la Région Métropolitaine ou "Grand Santiago") numérotées de 1 à 12, du nord au sud, elles-mêmes divisées en 51 provinces. Chaque région est administrée par un intendant nommé par le président de la République pour une durée illimitée. Les provinces (divisées en municipalités) sont dirigées par un gouverneur, également nommé par le président de la République. c) Langue L'espagnol est la langue officielle. Sa connaissance est indispensable. L'anglais peut être utilisé pour les affaires. Le français n'est pratiqué que par les classes sociales cultivées. 7 d) Religion Il est possible de pratiquer le culte de son choix. Le catholicisme domine à 76%. La religion protestante (toutes églises confondues) rassemble 13% environ de la population. Il existe également de petites minorités israélite et musulmane. Environ 6% des Chiliens ne se réclament d'aucune confession. 2. SA GEOGRAPHIE a) Présentation générale D'une superficie de 756.900 km² (environ 1,5 fois la France), le Chili s'étire sur 4300 km en bordure de l'océan Pacifique avec une largeur moyenne de 190 km. Il partage ses frontières avec le Pérou au nord, avec la Bolivie et l'Argentine à l'est. Les îles Juan Fernandez et l'île de Pâques font partie de son territoire. Trois types de relief se distinguent d'est en ouest : - l'impressionnante chaîne de la Cordillère des Andes, dominée par le Ojos del Salado (6890 m), borde le Chili sur toute sa longueur, l'altitude diminuant vers le sud et la Patagonie. Cette zone géographique à forte sismicité compte environ 2000 volcans, dont une soixantaine en activité. - La Cordillère de la côte, nettement moins élevée (2500 mètres en moyenne), est pénétrée dans la partie sud par de nombreux cours d'eau prenant source dans les Andes. - La vallée centrale, entre les deux Cordillères, forme une zone de plateaux comprise entre 1000 et 1200 mètres d'altitude ; cette région fertile est consacrée à l'agriculture. Le Chili présente une étonnante variété de paysages : - Au nord le désert d'Atacama, le reg le plus sec du monde, qui renferme de riches gisements miniers et l'altiplano, steppe cultivée jusqu'à environ 4000 mètres. 8 - Au sud une région de lacs et de volcans. - A l'extrême sud, la Patagonie, succession de glaciers et de fjords le long d'une côte extrêmement découpée, jusqu'au détroit de Magellan et la Terre de Feu. b) Liaisons avec la France Environ 12.000 km séparent Paris de Santiago. De nombreuses compagnies aériennes assurent un service régulier. Depuis le 30 octobre 2006, Air France propose un vol direct Santiago-Paris / Paris-Santiago. La durée de vol est d’environ 14 heures. Les horaires des vols peuvent être consultés sur internet www.adp.fr et www.amadeus.net Par bateau, les seuls services réguliers sont des services de cargos acceptant un nombre limité de passagers. Le voyage dure 5 semaines environ. c) Décalage Horaire Décalage horaire (par rapport à Paris) : - en été, 6 heures de moins. - en hiver, 4 heures de moins. d) Population Des 15 millions d'habitants que compte le Chili (recensement de 2002), 25,7% sont âgés de moins de 15 ans. La population est très inégalement répartie sur le territoire : les deux tiers vivent dans la région centrale du pays (entre La Serena et Concepción) ; plus du tiers habite "le grand Santiago" ; le nord et l'extrême sud sont en revanche inhabités. 4,6% des Chiliens déclarent appartenir à un groupe ethnique (Mapuche pour une très large majorité mais aussi Aymara et Atacamène). La population d'origine européenne est d'environ 32% et la population métissée (origine indienne et européenne) de 65%. 9 e) Climat L'extension en latitude du pays, de la zone tropicale à l'Antarctique, explique la diversité des climats. On distingue trois zones climatiques : - Le nord est désertique et très aride mais la présence au large du courant froid de Humboldt et l'altitude modèrent les températures ; - Le centre a un climat de type méditerranéen ; les hivers sont doux et les étés relativement frais ; les nuits sont très fraîches ; - Le sud connaît un climat de type océanique, humide et froid. Le Chili se trouvant dans l'hémisphère sud, les saisons y sont inversées par rapport à l'Europe. Dans la zone centrale, l'été débute fin décembre et s'achève fin mars. L'hiver, peu rigoureux, dure de juin à août. Le nord connaît une absence totale de pluie. La pluviosité augmente en allant vers le sud. Les précipitations annuelles sont de 350 mm à Santiago, 5000 mm dans la zone du détroit de Magellan. De même les températures modérées à Santiago (de 10° en moyenne l'hiver à 28° l'été) ne cessent de chuter en descendant vers la Patagonie où la moyenne annuelle est de 6°. La flore varie en fonction du climat : désertique au nord, composée de hêtres, cèdres, conifères, araucarias au centre et de steppes dans les régions australes. f) Villes Principales - Santiago La capitale est située au centre du pays, à 140 km de l'océan Pacifique et au pied des Andes. Au cœur d'une riche région agricole, le "grand Santiago" concentre près de 6 millions d'habitants et plus de la moitié des emplois industriels, essentiellement dans le domaine agroalimentaire, de l'industrie chimique et de l'industrie textile. C'est aussi le centre administratif, politique et intellectuel du pays. Fondée en 1541 par le conquistador espagnol Pedro de Valdivia, éprouvée à plusieurs reprises par les tremblements de terre, la ville présente quelques curiosités touristiques et de nombreux musées. 10 - Valparaíso et Viña del Mar Ce grand port maritime, situé dans une large baie de l'océan Pacifique, à 150 km au nord de la capitale, compte 1,4 million d'habitants. C'est aussi un centre industriel (agroalimentaire, textile, produits chimiques et dérivés du cuir et des métaux). Important port d'escale sur la route maritime entre le Cap Horn et la Californie, avant l'ouverture du Canal de Panama en 1914, la ville fut très endommagée lors de tremblements de terre en 1906 et 1971. Viña del Mar est la principale station balnéaire du Chili. - Concepción-Talcahuano Au centre-sud du Chili et à 580 km de la capitale, sur l'embouchure du Bio-Bio, la ville est située dans une région agricole (céréales et fruits). Elle est aussi le second centre industriel du pays (fer, acier, pétrole, produits chimiques). Concepción abrite également une université. A proximité de Concepción, Talcahuano est un important port d'exportation de blé. Industrie de la pêche, minoteries, raffinage du pétrole constituent les autres activités. Les deux cités réunissent 1,7 million d'habitants. - Temuco A 670 km au sud de la capitale, sur le Rio Cautin, Temuco bénéficie d'un commerce actif (céréales, bois, tanneries). - Punta Arenas Cette ville maritime située sur la rive occidentale du détroit de Magellan est un important centre d'expédition de la laine, des cuirs, de la viande congelée de mouton et du bois exploité dans les régions sud du pays. Scieries, tanneries, conserveries de poissons constituent l'essentiel de son activité industrielle. - Antofagasta Située au nord du pays, à 1200 km de la capitale, la ville connut une expansion rapide grâce à l'exploitation de riches gisements dans le désert d'Atacama : cuivre, nitrates, argent, plomb, zinc, tungstène. Port bien abrité de la côte Pacifique nord, c'est le centre d'exportation des ressources minières de la région mais aussi des pays voisins enclavés auxquels le port est relié par un important réseau routier et ferroviaire. 11 3. SON ECONOMIE a) Présentation générale Un bond des exportations de biens et de services conjugué à une forte demande de la consommation intérieure ont permis au Chili d'atteindre en 2004 son plus fort taux de croissance depuis 1997. Si l'inflation reste modérée et l'endettement contenu, le taux de chômage reste cependant élevé. Le pays demeure fortement dépendant du cours mondial des matières premières dont il est producteur mais les réformes structurelles mises en œuvre (taux de change flottants, indépendance de la banque centrale …) tout comme une politique économique et budgétaires orthodoxes permettent actuellement au Chili de bien résister aux éventuels chocs externes. - Agriculture L'agriculture occupe 14% de la population active et contribue pour 8% au PNB du pays. La majorité des activités agricoles sont concentrées dans la Vallée centrale (8% seulement des terres sont cultivées). En raison de la variété des climats, les cultures sont diversifiées : blé, pomme de terre, betterave à sucre, maïs, riz, fruits. Le secteur du vin place le Chili parmi les premiers exportateurs mondiaux. L'élevage est également prospère (bovins, porcins et ovins). La pêche (4ème rang mondial en termes de captures halieutiques) et le secteur du bois sont d'importants pourvoyeurs de devises. - Energies et Industries Ce secteur occupe 27% de la population active et contribue pour 31% au PNB du pays. Doté d'importantes ressources minières, le Chili se situe au 1er rang mondial pour la production de cuivre et au 5ème rang pour l'argent ; il possède également des gisements de charbon, fer, or, zinc, manganèse. Le cuivre 12 représente environ 40% des exportations mais celles-ci sont largement soumises aux fluctuations des prix du marché mondial. Le secteur secondaire repose essentiellement sur la transformation des ressources forestières, agricoles et minières du pays : transformation du cuivre et de l'acier, ciments, papier, produits alimentaires. Les fleuves à débit rapide qui descendent des Andes représentent un énorme potentiel hydroélectrique et contribuent pour une part importante à la production d'énergie. - Services Les services occupent 59% de la population active et contribuent pour 61% au PNB du pays. Le commerce extérieur est très actif. Le Chili a signé un accord d'association avec le Mercosur en juin 1996. Un accord-cadre d’association dit de « quatrième génération », incluant un volet libre-échange a été signé avec l'Union Européenne qui absorbe 25% des exportations chiliennes. Les premiers partenaires commerciaux du Chili sont l'Amérique du Nord et l'Asie (Japon, Chine, Corée du Sud, Taiwan). La France est le 10ème fournisseur et le 9ème client du Chili. Le Chili a également signé des accords de libre échange avec les Etats-Unis, la Corée du sud, le Canada, le Mexique … Il est en négociation avec l’Inde, la Chine, Singapour et la Nouvelle-Zélande. b) Principaux indices 2005 - PIB en milliards US$ (source FMI) : 94,1 - PIB / habitant en US$ : 5.897 - PIB / habitant (en parité de pouvoir d’achat) en US$: 10.422 - Croissance du PIB en volume (%) : 6,1 - Taux d'inflation (glissement annuel en %) : 2,4 % - Taux de chômage moyen (%): 8,8 - Importations en million US$ : 23 006 - Exportations en million US$ : 32 025 - Solde en million US$ : + 9 019 - Investissements directs étrangers en milliards US$ : 7 602 13 II. L’EMPLOI DANS LE PAYS 1. LE CONTEXTE DE L’EMPLOI a) Les perspectives Selon les statistiques de l’Institut National des Statistiques chilien (INE) de mai 2006, la force de travail chilienne représente 6,6 millions de personnes (+4% par rapport au même trimestre de l’année antérieure) dont 6,02 millions d’actifs et 575 000 inactifs. Au niveau national, le taux de chômage est de 8,7%, en légère augmentation de 0,4% par rapport au même trimestre de l’année précédente. Le marché de l’emploi suit de près les évolutions du Produit Intérieur Brut. La bonne période économique actuelle du Chili se traduit donc par une baisse du taux de chômage. Malgré la forte progression du nombre de personnes en âge de travailler (de 3,7 millions en 1986 à 5,9 millions en 2006), le taux de chômage a globalement baissé depuis la fin du régime militaire en 1989. Toutefois, l’emploi connaît une grande saisonnalité au Chili. Du fait de l’importance de l’agriculture, la période de récolte (octobre - janvier) se traduit chaque année par une baisse temporaire de 100.000 chômeurs. Le taux d’occupation diffère également selon les catégories de population. Les plus jeunes, les moins diplômés et les femmes sont, comme en France, les catégories qui connaissent un taux de chômage supérieur à la moyenne. En ce qui concerne les femmes, leur taux d’insertion professionnelle atteint seulement 55% pour les 25-29 ans avant de redescendre, ce qui situe le Chili en dessous de la moyenne en Amérique Latine. Les femmes subissent également une discrimination salariale (- 20% en moyenne par rapport aux hommes) et n’ont que très rarement accès aux postes de direction. Une fois n’est pas coutume, la politique fait exception : Michelle Bachelet, élue à la Présidence de la République en janvier 2006, a composé un cabinet ministériel paritaire. 14 Le Chili est découpé administrativement du Nord au Sud en treize régions, dont le dynamisme varie : - Les régions défavorisées en terme d’emploi sont les régions I, V (la région comprenant la ville de Valparaiso, qui est pourtant la seconde ville du Chili), et les deux régions VIII et IX, historiquement celles regroupant le plus de population d’origine indigène et qui restent les plus pauvres aujourd’hui. Notons l’existence de deux zones franches à chaque extrémité du pays dans les régions I (Iquique) et XII (Punta Arenas). - Les régions les plus favorisées sont les régions II et III (zone minière), la région VI (agriculture) et les régions X, XI et XII (zones de pêche et de salmoniculture autour de Puerto Montt). A noter : Santiago se trouve dans la XIII région, aussi appelée RM (Región Metropolitana). 12 10 8 6 4 2 0 Rég. I Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. Rég. II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII Taux de chômage par région Moyenne nationale Source : Observatorio Laboral, Décembre 2005 Figure 1: Taux de chômage par région L’encadré Stage Au Chili, en dehors des filiales d’entreprises françaises ou européennes, il n’existe pas, comme en France, de vraie culture du stage inséré dans un cursus de formation. Veillez donc à bien expliquer votre démarche et vos motivations lorsque vous vous adressez à une entreprise chilienne. 15 b) Les possibilités d’emplois dans les différents secteurs Il est difficile de conseiller plus particulièrement tel ou tel secteur d’activité. En détaillant la situation des différents secteurs économiques en 2005, nous mettons en avant les secteurs les plus dynamiques et les plus porteurs en terme d’emploi. - L’agriculture Le Chili continue de parier sur les secteurs pour lesquels il dispose d’avantages comparatifs à l’exportation. Le secteur primaire au sens large (bois et papier ; pêche, saumon et fruits de la mer ; vins, fruits et légumes,…) fait partie des secteurs moteurs de l’économie chilienne. L’agriculture chilienne emploie 15% de la population et l’industrie agroalimentaire représente une part croissante (+ 400% en 20 ans) des exportations chiliennes. Source : INE, Décembre 2005 Du fait de la position particulière de la France, 1er exportateur mondial de produits agroalimentaires, la croissance du secteur agricole et agroalimentaire chilien représente des opportunités pour les français qui s’expatrient. En dehors des emplois saisonniers difficiles, le développement de cette filière demande une main d’œuvre qualifiée en terme de développement export, la mise en place d’une filière qualité et un savoir-faire technique. - L’industrie Du fait de l’orientation choisie par le Chili (économie ouverte et tirée par les exportations), le secteur industriel chilien n’a pas la densité des tissus industriels mexicain (maquiladoras) ou brésilien. Les principales industries installées au Chili sont liées aux activités exportatrices, formant en amont et en aval des clusters très compétitifs dans les domaines minier (cuivre et dérivés), forestier (bois et papier), agroalimentaire (saumon, fruits et légumes, viande) ou vitivinicole. 16 - La construction La construction est aujourd’hui un des principaux moteurs de l’activité chilienne, avec un taux de croissance de 10% par an en moyenne et de bonnes perspectives (+48% de permis de construire en 2005). Une telle expansion se traduit par la création de plus de 50.000 emplois (+12%). Cette croissance est tirée par des investissements privés (projets immobiliers à Santiago) et par les projets publics de développement des infrastructures dans le domaine de la santé, des prisons et des autoroutes. - Les activités tertiaires La croissance du secteur des services correspond à la volonté du Chili de devenir un pays plateforme, véritable passerelle entre l’Amérique Latine, l’Atlantique et le Pacifique. Les activités les plus dynamiques dans le secteur des services sont l’intermédiation financière, les services aux entreprises et les services aux particuliers. Fonction publique; 28% Agriculture et pêche; 14% Industrie et Mine; 14% Services financiers; 9% Transport et communication; 8% Construction et Infrastructure; 8% Commerce; 19% Figure 2 : Part des différents secteurs dans l´emploi au Chili Enfin, les français ont des cartes à jouer dans les secteurs suivants : La santé, qui a représenté plus de 2 Mds de dollars de dépenses en 2004. Du fait de la mise en œuvre du plan Auge (augmentation du nombre de pathologies couvertes), du besoin en petits équipements ou encore de l’informatisation des démarches, ce secteur présente des opportunités d’affaires. 17 Le nombre de touristes étrangers a augmenté de 11% entre 2003 et 2004 pour arriver à 1,8 millions. Le Chili prend conscience de son potentiel touristique et cherche à le développer, notamment dans le tourisme vert (Désert d’Atacama, Patagonie,…) c) Les secteurs à fort et à faible potentiel Au delà du dynamisme interne de chaque secteur, il est utile de distinguer les professions dans lesquels les français ont une bonne réputation et, inversement, celles dans lesquelles ils peuvent rencontrer des difficultés à se vendre. - Secteurs à fort potentiel Industrie agroalimentaire et vitivinicole, Environnement, Hôtellerie/ Restauration, Recherche Scientifique (chimie, géologie), Informatique et NTI, Finance, assurance, Biens de consommation, luxe. - Exemple de professions : - Cuisinier (chef, pâtissier) : traditionnellement, les cuisiniers français sont appréciés. Les bons restaurants à Santiago se réclament souvent de la tradition culinaire française. Signalons par exemple l’existence d’une Ecole de Cuisine Française à Santiago. - Secrétaire / Assistant de direction : les emplois administratifs peuvent s’avérer intéressants pour les Français possédant l’expérience appropriée, à condition qu’ils maîtrisent parfaitement la langue espagnole et qu’ils s’adaptent à la culture chilienne. 18 - Transport / Logistique / Import-export : centrées autour des principaux ports et de l’aéroport de Santiago, les activités logistiques entraînent une demande importante de personnel expérimenté et multilingue. - Informaticien : le Chili est le pays le plus informatisé d’Amérique Latine. L’offre est abondante (logiciels d’entreprise, etc.) et il existe de bonnes opportunités pour les informaticiens réseau / maintenance / développement. - Secteur minier : la croissance de la demande mondiale tire la croissance du secteur minier chilien (cuivre, molybdène,…) et il existe une forte demande pour un personnel qualifié dans le domaine minier (géologie, chimie, ingénieur). Un bémol toutefois : pour les postes sur le terrain, il faut savoir que les principales mines se trouvent à quelques heures d’avion de Santiago. - Finance : du fait notamment de sa stabilité politique et monétaire, Santiago tend à devenir la plaque tournante financière de l’Amérique Latine. Les personnes disposant à la fois de plusieurs langues et de compétences dans le domaine financier peuvent faire le lien entre l’Amérique Latine, l’Europe et l’Amérique du Nord. - Secteurs difficiles en ce moment - Publicité, Communication : il existe une offre locale abondante. Travailler dans les métiers de la communication suppose au préalable de maîtriser parfaitement la langue, la culture et les réseaux de communication locaux. - Professions juridiques et médicales : du fait de l’absence de reconnaissance des diplômes, il est difficile pour un juriste, un médecin français ou un spécialiste des ressources humaines (droit du travail) de s’établir au Chili. d) Les barêmes de rémunération - Modalités Au Chili, la durée du temps de travail est de 45 heures hebdomadaires1. La productivité du travail est toutefois globalement moindre qu’en France. En tant que cadre, les heures ne sont pas comptées. Pour plus de détails, voir le paragraphe 2.A) réglementation du travail 1 Loi n° 19.759 entrée en vigueur en janvier 2005. 19 Au Chili, l’usage veut que vous négociez avec votre employeur le salaire net (sueldo liquido). En effet, les charges salariales sont retenues directement à la source et payées par votre employeur. Notons que ces charges représentent un surcoût pour l’entreprise d’environ 20%. Pour plus de détails, voir les parties 2.B) Protection sociale et 2.C) Fiscalité. - Montant Le salaire minimum brut est de 127.000 pesos chiliens (soit environ 160 €) au 30 juin 2006. Rappelons que le Chili fait partie des 10 pays les plus inégalitaires au monde, le deuxième pays d’Amérique Latine quant aux inégalités de revenus selon les Nations Unies. L’extrême richesse y côtoie l’extrême pauvreté. A l’intérieur d’une même entreprise, les écarts de salaire seront globalement plus importants2 qu’en Europe. Sur le marché du travail, la pyramide démographique du Chili implique l’arrivée de nombreux jeunes sur le marché du travail, tirant les salaires vers le bas. D’un autre côté, la forte croissance du Chili crée une forte demande dans certains secteurs. Tout dépendra donc de votre profession, de la manière dont vous préparerez votre voyage et dont vous arriverez à vous vendre. Quelques exemples de salaires (bruts mensuels, en pesos chiliens et en euros): Il n'existe pas vraiment de norme dans ce domaine au Chili. Les salaires, qui dépendent de la taille de l'entreprise, du fait qu'elle soit chilienne ou étrangère et de l'expérience du candidat, vont parfois du simple au double. Cette grille est donc indicative3. 2 Voir H. Beyer & C. Le Foulon, Un recorrido por las desigualdades salariales en Chile, Estudios Públicos n°85 disponible sur le site du Centro de Estudios Públicos (www.cepchile.cl). 3 Taux de change utilisé (Mars 2006) : 1 € = $ 630, $ 100.000 = 150 € 20 Secrétaire bilingue $ 250.000 / 500.000 400 € / 800 € Assistante de Direction $400.000 / 700.000 635 € / 1100 € Comptable $400.000 / 700.000 635 € / 1100 € Responsable financier $Plus de 1.000.000 Plus de 1600 € $700.000 / $1.000.000 1100 € / 1600 € Assistant marketing/administratif /export $350.000 / 700.000 550 € / 1270 € Directeur Commercial Plus de $1.300.000 Plus de 2000 € Ingénieur Plus de $1.000.000 Plus de 1600 € Chef de produit Source : élaboration interne à partir des données du site www.laborum.com et d’une enquête réalisée auprès de spécialistes en ressources humaines Pour les personnes maîtrisant bien l’espagnol, il existe également des opportunités en tant que traducteur et/ou professeur de français. Là aussi les honoraires peuvent varier du simple au double. Le tableau suivant donne les tarifs généralement appliqués : Traducteur (tarifs à négocier selon l’urgence et la Entre 20 et 30 pesos par technicité du document à traduire) mot Enseignement du français dans une école de langues entre 9 et 18 € l’heure Interprète Demi-journée env. 140 € Journée complète env. 230 € en accompagnement Source : élaboration interne à partir de données et de devis recueillis à la CFCCI L’encadré « Stages » De même qu’en France, la pratique des stages n’est que peu encadrée. Les indemnités de stage sont à la libre appréciation de l’entreprise qui reçoit le stagiaire. Ces indemnités représentent généralement le coût mensuel du transport et des repas. 21 - Coût de la vie Selon « l’Index de la Qualité de vie » publié chaque année par la revue anglaise « The Economist », le Chili possède un excellent rapport coût/qualité de vie qui le place à la 31ème place du classement, juste derrière le RoyaumeUni (29) et devant la République Tchèque (34), le Brésil (39) ou l’Argentine (40). Santiago est à la fois une des villes les plus chères d’Amérique Latine et une des villes régulièrement classées parmi celles possédant le meilleur rapport qualité/prix au monde. C’est la deuxième meilleure ville d’Amérique Latine, devant Buenos Aires, Mexico et Sao Paolo, en terme de combinaison entre la qualité de vie et le potentiel des affaires. 4 L’encadré Stages Pour les jeunes qui comptent rester moins de 6 mois au Chili, louer une chambre au mois dans une colocation reste probablement la meilleure solution. Ces chambres meublées ne demandent pas d’autres garanties que celle de payer au début du mois. Consulter les sites suivants : www.vivesantiago.cl www.routard.com , section : communauté / petites annonces. www.globalcitizen.cl Pour plus de détails sur la vie quotidienne, veuillez consulter le Guide de la Vie Pratique au Chili édité par la Maison des Français de l’Etranger disponible sur demande à la CFCCI ou sur le site www.mfe.org 4 Revue: « América Economía », nº 324. Mayo-junio 2006. www.americaeconomia.com 22 2. LES REGLEMENTATIONS a) La legislation du travail La réglementation locale : Les entreprises ont de moins en moins recours à la procédure de détachement. Il est donc nécessaire de bien connaître la réglementation locale car votre employeur, chilien ou français installé au Chili, est susceptible de vous proposer un contrat de droit chilien. Types de contrat : Vous pourrez être embauché sous une des 3 formes de contrat existantes au Chili : - « Contrato a plazo fijo » : Contrat à durée déterminée (CDD) qui ne peut excéder la période d´un an. La date de début et de fin du travail sont indiquées sur le contrat. (voir en annexe 1 un exemple de contrat type) - « Contrato indefinido » : Équivalent du Contrat à durée indéterminée (CDI). Il est important de savoir que si vous renouvelez 2 fois un « Contrato a plazo fijo », celui-ci se transforme obligatoirement en CDI. - « Contrato por obra o faena terminada » : Contrat établi pour un travail momentané ou temporaire. Celui-ci se termine lorsque le travail ou service est accompli. Le règlement du service immigration (extranjería) indique que le contenu minimum d´un contrat de travail pour étranger est le suivant : - Lieu et date de signature. - Nom, nationalité et adresse de l´entreprise ou de l´employeur. - État civil, profession et pays d´origine de l´employé. - Nature du travail que l´employé exercera au Chili. - Horaires et lieu de travail. - Rémunération en monnaie locale ou étrangère. - Obligation pour l´employeur de payer les cotisations-retraite et votre assurance maladie, calculées en fonction de votre rémunération. 23 - Durée du contrat. - Date de début des activités professionnelles. Notez que si vous ne possédez pas la nationalité chilienne, certaines clauses légales seront à indiquer sur votre contrat de travail (voir 2. Types de Visas – Visas soumis à un contrat). Conditions de travail : Depuis le premier janvier 2005, la durée du temps de travail est passée de 48 heures à 45 heures par semaine. L´employé a droit aux pauses suivantes : - «Colación»: Pause d´une durée minimum d´une demi-heure pour manger. Cette pause n´est pas considérée comme temps de travail et ne sera donc pas rémunérée. - «Semanal»: Pause en relation avec le droit au repos le dimanche et les jours fériés. Le samedi peut être inclut. La loi autorise le travail durant ces deux jours pour certaines activités, comme le commerce. Dans ce cas là, l´employé aura droit à un jour de repos durant la semaine et à un autre pour chaque jour férié travaillé. - «Anual»: vacances d´une durée fixée à 15 jours ouvrables disponibles après une année de travail dans l´entreprise. Après 10 ans, la personne a droit à 1 jour de congés supplémentaire pour 3 années travaillées. Maternité : Au Chili, les femmes enceintes ont droit aux congés suivants : « Prénatal » : 6 semaines avant l´accouchement. « Postnatal » : 12 semaines après l´accouchement. Pour en bénéficier, elles doivent présenter à leur employeur un certificat médical. Durant ces congés, elles perçoivent leur salaire net. Aucune femme enceinte ne peut être licenciée pendant sa grossesse, sauf autorisation du juge. Légalement, un employeur ne peut renvoyer une femme qu´un an après le congé postnatal. À son retour, la personne a droit, pendant deux années, à 2 absences par jour 24 pour alimenter son nouveau né qui ne peuvent excéder un total d’une heure. De plus, les femmes qui travaillent dans une entreprise de plus de 20 employés jouissent d´un droit de « sala cuna », équivalent de la crèche. Arrêt maladie – Accident du travail : En cas de maladie, vous pourrez justifier votre absence au travail avec une « licencia médica » (certificat médical). Vous pourrez recevoir votre rémunération correspondant aux journées non travaillées seulement si : - Vous possédez un certificat médical. - Vous avez cotisé 6 mois à une caisse de retraite. - Vous avez cotisé 3 mois à une caisse de retraite et une assurance maladie, 6 mois avant le début de votre arrêt maladie. Il faut savoir que si votre arrêt maladie est dû à un accident du travail, il vous sera uniquement demandé un certificat médical. En cas d´accident du travail ou de maladie professionnelle (maladie causée de manière directe par votre activité professionnelle), il existe une assurance obligatoire financée par votre employeur, qui se traduit par un appui économique et médical. Licenciement : Voir les causes légales de résiliation d´un contrat en annexe 2. Pour plus d´informations concernant la réglementation locale, nous vous invitons à consulter deux sites internet : www.dt.gob.cl: Site de la Direction du travail. (Section « consultas ») www.mintrab.cl: Site du Ministère du travail et de la prévision sociale. (Section « Asistente laboral »). 25 Permis de travail et visa : L’immigration de main d’œuvre étrangère est assez réglementée : pour obtenir un visa autre que touristique au Chili, il faut bénéficier du soutien d’un « parrain » qui peut-être une université (visa étudiant), une organisation internationale, une association, une entreprise (visa de travail). Il est également possible de rentrer au Chili avec un visa touriste valable trois mois et de régulariser sur place sa situation après avoir trouvé le « parrain » qui vous soutiendra dans vos démarches pour obtenir un visa de travail ou étudiant. Les différents types de visas : Vous trouverez ci-dessous des informations sur les différents visas existant au Chili5. Dans tous les cas, n’oubliez pas de vous enregistrer au Consulat de France au Chili à votre arrivée. En cas de problème (tremblement de terre, …), il sera plus facile de vous localiser. Visa de Tourisme Le visa de tourisme qui vous est délivré à l'entrée du territoire chilien a une validité de trois mois. Les seules pièces nécessaires sont un passeport en règle et le billet de sortie (bus, avion) du Chili. Au-delà de ce délai, si vous souhaitez rester plus longtemps, il existe deux alternatives : • Renouveler votre visa de tourisme pour trois mois directement au Ministère de l’Intérieur chilien. • Traverser une frontière pour faire tamponner votre passeport et renouveler ainsi votre visa pour trois mois (la ville étrangère la plus proche étant Mendoza, en Argentine). Cette alternative est relativement risquée compte tenu que la frontière avec l’argentine, située dans la Cordillère des Andes, est régulièrement fermée en hiver pour cause de neige. Visa de résident temporaire Il existe deux motifs permettant l’obtention d’un visa de résident temporaire : effectuer un stage ou s´installer au Chili. 5 Remarque : tous les documents doivent être dans la mesure du possible originaux. 26 - Dans le cadre d’un stage, les documents nécessaires sont les suivants6 : Demande de visa stage depuis la France : - - Lettre de motivation précisant votre niveau d’études. Attestation de l’entreprise ou de l’organisme d’accueil précisant : 1) les noms, prénoms et coordonnées complètes du responsable légal de l’entreprise 2) le détail du travail prévu 3) les dates prévues de début et de fin du stage. Une attestation de vos parents (cf. modèle ci-joint) faite devant notaire ou une bourse prouvant votre solvabilité économique. Une photocopie du billet aller-retour France/Chili. Un extrait d’acte de naissance. Un extrait de casier judiciaire. Un certificat médical (pas de maladie contagieuse) Une photocopie de votre assurance santé internationale (incluant une assurance rapatriement avec couverture internationale) Un passeport valable au moins 6 moins après la date de retour prévu. Trois photos d’identité. 10 € en liquide pour frais administratifs. Si le visa est accordé (téléphoner trois semaines après le dépôt du dossier pour la réponse), se présenter personnellement au Consulat du Chili en France avec le passeport et l’argent en espèce correspondant au coût actuel du visa (91€). Modèle d’attestation de solvabilité économique Je soussigné (Nous soussignés) M./Mme … domicilié(s) à … certifie (certifions) subvenir aux besoins de mon (notre) fils (fille) … pendant son séjour au Chili ainsi que de prendre en charge les frais de voyage. Date. Signature du (des) parent(s). Signature du Notaire. 6 Consulat du Chili en France. 27 L’encadré Stage / Etudiant Il est indispensable d’avoir l’accord d’une Université d’accueil pour obtenir votre visa Etudiant ou une convention de stage pour un Visa Stagiaire. Ces visas vous sont accordés par le Consulat du Chili en France. Du fait de son coût (autour de 90 US$ pour frais administratifs), certains se contentent pour un semestre d’études ou pour un stage court d’enchaîner 2-3 visas touristiques, assumant ainsi tous les risques que cela comporte. Si vous restez un an, il est recommandé d’effectuer les démarches pour obtenir ce visa qui vous donnera accès, une fois au Chili, à une carte d’identité étudiante (carné estudiantil) contenant le précieux RUT.7 Vous pouvez faire une demande de Visa Étudiant depuis le Chili. Les documents nécessaires pour son obtention sont décrits dans l´annexe 3. - Pour les professionnels qui veulent s’installer au Chili : Demande de Visa temporaire depuis la France 8: - - 7 Lettre détaillée expliquant les motivations de l’intéressé pour s’installer au Chili. La réglementation chilienne considère qu’une profession ou une activité « utile » pour le pays peut être un motif pour octroyer un visa de résident temporaire. Coordonnées complètes d’une personne qui peut se porter garant pour vous au Chili. Un document accréditant votre solvabilité économique (relevé bancaire). Une photocopie du billet aller-retour France-Chili Un extrait d’acte de naissance. Un extrait de casier judiciaire. Un certificat médical (pas de maladie contagieuse). Une photocopie de votre assurance maladie (incluant une assurance rapatriement avec couverture internationale) Un passeport valable au moins 6 mois après la date de retour prévue. Le Rut est votre numéro de carnet d´identité chilien, véritable sésame indispensable pour toute démarche administrative, bancaire, commerciale, etc. 8 Consulat du Chili en France 28 - Trois photos d’identité. 10 € en liquide pour frais administratifs. Il est fortement conseillé de légaliser et de traduire à cette occasion votre diplôme au Consulat du Chili en France. Si le visa est accordé (téléphoner trois semaines après le dépôt du dossier pour la réponse), se présenter personnellement au Consulat du Chili en France avec le passeport et l’argent en espèce correspondant au coût actuel du visa (91€). Demande de Visa Temporaire depuis le Chili 9: Depuis le Chili, si vous ne possédez pas de contrat de travail, vous pouvez obtenir un Visa Temporaire avec une promesse de travail. Il est important d´avoir légalisé vos diplômes auparavant en France. Dans le cas contraire, le Consulat et l´Institut Franco Chilien se chargeront les reconnaître. Ils devront par la suite être légalisés par le Ministère de l´Éducation et des Affaires Étrangères. Les documents requis pour son obtention sont décrits dans l´annexe 4. Visa soumis à un contrat de travail : Une fois que vous trouvez un emploi, vous êtes en droit de demander un visa sujet à un contrat de travail ("visa sujeto a contrato"). Grâce à ce visa, vous pouvez réaliser une activité rémunérée, mais ceci exclusivement avec l’employeur qui a signé votre contrat de travail. Demande de Visa sujet à un contrat de travail depuis la France : - 9 Un contrat de travail venant de votre employeur. Coordonnées de l’entreprise et de son représentant local. Une photocopie du livret de famille (pour le nom des parents) Un extrait de casier judiciaire Un certificat médical (pas de maladie contagieuse) Une photocopie de votre assurance maladie (incluant une assurance Servicio de Extranjería. Ministerio del Interior. 29 - rapatriement avec couverture internationale) Un passeport valable au moins 6 mois après la date de retour prévue Trois photos d’identité 10 € en liquide pour frais administratifs avec la demande de visa. 91 € une fois le visa accordé. La durée d’obtention de ce visa en France varie de 4 à 7 mois. Il est sans doute plus pratique pour vous et pour votre employeur d’effectuer ces procédures au Chili. Vous pouvez en effet commencer à travailler, durant les démarches, avec une simple autorisation de travail. Demande de Visa sujet a un contrat de travail depuis le Chili : Si vous trouvez un travail en étant déjà au Chili, il vous sera demandé les documents indiqués dans l´annexe 5. Il faut compter entre 3 et 4 mois pour obtenir votre visa et devrez par conséquent solliciter une autorisation de travail avec un Visa « en trámite ». Pour en faire la demande il vous suffira de l´indiquer sur le formulaire à remplir lors de votre demande de Visa sujet à un contrat de travail. Ce permis à un coût équivalent à 50% de la valeur d´un Visa soumis à un contrat de travail et est valide du jour où vous avez sollicité la résidence jusqu’ à ce que votre passeport soit tamponné. Visa pour les investisseurs et commerçants: Un entrepreneur, investisseur, commerçant ou homme d´affaires peut solliciter un visa temporaire qui lui permettra de résider dans le pays pour une période supérieure à 90 jours et réaliser ses activités sans limitations spéciales. Les documents requis par le service des étrangers au Chili sont indiqués dans l´annexe 6. A noter : A titre expérimental, le gouvernement français a décidé de lancer au Chili, en Argentine et au Brésil une Assurance Prospection pour les Français de l’Etranger (APFE). Ce mécanisme vise à aider, sous la forme d’une aide remboursable en cas de succès, les entrepreneurs français à développer le commerce extérieur français. Tous les détails sur www.chilifrance.cl 30 Remarques : - Les étrangers délèguent parfois les démarches administratives à des spécialistes en obtention de visa. Ceux-ci connaissent dans les détails les démarches à engager et les papiers à présenter. Ils vous évitent de longues heures d'attente et facturent ce service entre $60.000 et $100.000 (hors frais administratifs). Il est néanmoins tout à fait possible de réaliser les démarches soi-même en se renseignant auprès du : Ministère de l´Intérieur - Service des étrangers et de l’immigration Augustinas 1235. Santiago Centro. Heures d´ ouverture : 8h30 - 14h00, du Lundi au Vendredi. Tel : 00-56-2-550 24 84/ 550 24 88 / 550 24 85 / 550 24 93 (Standard du lundi au vendredi de 15h30 – 17h30) Informations et questions fréquentes sur : www.extranjeria.gob.cl - Les démarches (envoi du dossier) permettant l´obtention d´un visa depuis la France, peuvent être effectuées par courrier adressé au Consulat du Chili en France. Dans ce cas là, joindre une photocopie des 4 pages de votre passeport. En revanche, il est obligatoire de se déplacer personnellement, avec son passeport, pour retirer le visa obtenu. Pour toute information complémentaire, s`adresser au : Consulat du Chili en France 64, Boulevard de Latour Maubourg. 75007 Paris. Tel : 01- 47 05 46 61 Horaires d´ouverture au public : 8h30 – 13h00, du Lundi au Vendredi. Le site du Consulat est accessible à partir du site de l´ambassade du Chili en France : www.amb-chili.fr 31 b) La protection sociale (Santé, Chômage et Retraite) Bien plus que les éventuels avantages en nature (logement, voiture de fonction, voyages en France), il faut porter une attention toute particulière au type de contrat et à la qualité de la protection sociale qui vous sera proposée par votre employeur. En effet, la couverture sociale au Chili, basée sur un système par capitalisation, diffère totalement de la couverture sociale "à la Française". Votre couverture sociale dépend du statut proposé par votre employeur : - détaché par votre entreprise française à l’étranger pour une période courte (2 ans renouvelables une fois), vous continuerez à cotiser et à profiter du système français. - expatrié, c’est-à-dire employé en contrat local par une entreprise chilienne ou par une filiale française installée au Chili, vous entrerez dans le système de protection sociale existant au Chili. Le statut de détaché Vous avez le statut de salarié détaché lorsque votre employeur vous envoie travailler au Chili pendant une durée limitée et qu’il décide de vous maintenir au régime français de sécurité sociale. Dans cette situation, c’est à votre employeur d’effecteur les démarches nécessaires auprès de la caisse d’Assurance Maladie française pour obtenir l’autorisation de détachement. Pendant la durée de votre détachement au Chili, votre employeur continue à verser des cotisations au régime français de sécurité sociale et vous continuez à bénéficier des prestations de ce régime. La Convention franco-chilienne de Sécurité Sociale est entrée en vigueur le 25 juin 1999. Vous devez disposer de la nationalité française pour bénéficier des dispositions de cet accord bilatéral. Le texte de cette convention, téléchargeable sur le site du Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale (CLEISS) précise les obligations de l’employeur et de l’employé ainsi que les modes de prise en charge des soins facturés à l’étranger. 32 Pour toute information complémentaire, consulter les sites de l’Assurance Maladie : www.ameli.fr (rubrique « A l’étranger ») et du CLEISS : www.cleiss.fr. Le statut d’expatrié Vous êtes considéré comme expatrié dans les situations suivantes : - vous êtes recruté directement par une entreprise pour un emploi à l’étranger - votre employeur en France vous envoie travailler à l’étranger pour une durée limitée mais il n’a pas choisi le régime du détachement - vous étiez détaché à l’étranger mais la durée maximale de votre détachement est atteinte. Dans ces configurations, vous dépendez du régime chilien de protection sociale. Santé Depuis 24 ans, le système de santé chilien propose aux salariés de choisir entre différents organismes pour la gestion des cotisations et des prestations santé, chaque système ayant ses propres hôpitaux et ses propres praticiens conventionnés. Les cotisations santé (au minimum, 7% du salaire) sont confiées, selon la volonté de l’employé, à l’institution publique (FONASA, www.fonosa.cl) ou à l’une des 16 institutions privées (ISAPRE, www.isapre.cl). FONASA assure toujours aujourd’hui la santé de 12 millions de bénéficiaires (pour 4 millions de cotisants), contre près de 3 millions de bénéficiaires (pour 1,3 millions de cotisants) pour les ISAPRE. Les principales ISAPRE sont: - BANMEDICA (www.banmedica.cl) - CONSALUD (www.consalud.cl) - ING SALUD (www.ingsalud.cl) - RIO BLANCO (www.irb.cl) - COLMENA GOLDEN CROSS (www.colmena.cl) - MAS VIDA (www.masvida.cl) - VIDA TRES (www.vidatres.cl) 33 L’encadré Stages 1) Si vous effectuez votre stage dans le cadre de vos études, vous restez soumis durant la durée de votre stage à l’étranger à votre régime de sécurité sociale étudiante, dont la plupart propose une assurance complémentaire « rapatriement » qu’il est recommandable de souscrire, notamment en prévision des voyages (Argentine, Bolivie, Pérou) qui ne manqueront pas de vous attirer. 2) Dans le cas d’un stage effectué dans le cadre d’une expatriation après la fin des études, votre affiliation de base à la Caisse Primaire d’Assurance Maladie (CPAM) ne vous suit pas. Vous pouvez alors envisager une affiliation en tant que travailleur non salarié à la Caisse des Français de l’Etranger (voir cidessous). Chômage En octobre 2002, la loi n°19.728 crée l’assurance-chômage individuelle. Ce système original est volontaire pour les contrats signés avant octobre 2002 et obligatoire pour les nouveaux contrats signés après cette date. Chaque employé dispose d’un compte-chômage personnel que l’employé (0,6% de sa rémunération) et son employeur (2,4%) alimentent mensuellement. A la fin de son contrat, le travailleur peut utiliser la somme accumulée et, si nécessaire, avoir recours par la suite à un Fond de solidarité alimenté par des cotisations patronales et par l’Etat. L’originalité du système vient du fait que : - ce système est géré par des acteurs privés, sous le contrôle d’un Comité indépendant regroupant les employeurs, les employés et l’Etat, - les fonds épargnés, compte-chômage personnel et Fond de solidarité, sont placés à taux fixe (2,7% depuis 2002). Le système compte aujourd’hui 2 millions de cotisants. Il a versé 850.000 prestations dont près de 90% correspondent à une indemnité unique à la fin d’un contrat à durée déterminée. Jusqu’en 2006, seul 2% des cotisants ont eu recours au Fond de solidarité. Cette assurance chômage n’offre toutefois qu’une protection limitée (prestation dégressive sur 5 mois à partir de 12 mois 34 travaillés).10 La protection sociale est plus limitée au Chili qu’en France. Le RMI n’existe pas et les allocations familiales sont réduites. Néanmoins, les Français installés au Chili peuvent en cas de difficultés s’adresser au : Service des Affaires Sociales de l’Ambassade de France au Chili. Tel : 56-2-470 80 00 Le système des retraites Le Chili a été un pays pionnier dans la mise en place d’un système de retraite par capitalisation. Ce système est très différent du système de retraite par répartition comme il existe en France. Les pensions qui vous seront reversées pendant votre retraite sont basées sur la somme que vous avez épargnée, sous forme de cotisations obligatoires, tout au long de votre vie active. Ces cotisations sont gérées par des AFP (Administradoras de Fondos Privados). Les offres des principaux organismes (BANSANDER, CUPRUM, HABITAT, PLANVITAL, PROVIDA, SANTA MARIA) sont consultables sur le site de la Super intendance des AFP : www.safp.cl. Ce système connaît encore après 20 ans d’existence des ajustements. En 2002, les AFP existantes ont par exemple reçu l’autorisation de créer 5 fonds, classés selon la part investie dans des actifs à taux variables (actifs financiers et boursiers) sur une échelle allant de A (le plus risqué et le plus rentable) à E (le moins risqué et le moins rentable). Depuis 2002, à cette adhésion obligatoire est venu s’ajouter un système complémentaire d’Epargne Volontaire Prévisionnelle. Ce système autorise d’autres organismes (Banques, compagnies d’assurance, mutuelles) à gérer l’épargne retraite des salariés et des travailleurs indépendants chiliens. Au Chili, l’âge de la retraite est fixé à 65 ans pour les hommes et 60 ans pour les femmes. 10 Source : Observatoire du travail et Superintendance AFP, octobre 35 - A savoir : En tant qu´étranger, vous pouvez être exempté de payer les charges correspondantes à votre sécurité sociale et à votre retraite retirées chaque mois de votre salaire, seulement dans le cas suivant : - L´entreprise a signé un contrat avec l´employé étranger. - L´employé est affilié à un régime de prévision sociale en dehors du Chili, qui lui assure une couverture en cas de décès, invalidité, vieillesse, et maladie. - Il est indiqué dans le contrat de travail que l´employé reste affilié à un système de prévision sociale en dehors du Chili. Si vous avez travaillé et cotisé en accord au système chilien, vous pouvez demander le remboursement des sommes épargnées au moment de votre départ du Chili si vous répondez aux 3 critères indiqués précédemment. La complémentarité des systèmes de retraite Du fait de la Convention franco-chilienne de Sécurité Sociale, il existe une complémentarité entre les systèmes de retraite. Si vous avez travaillé et cotisé dans les deux pays, vous recevrez une pension qui sera calculée proportionnellement aux trimestres validés par les deux régimes selon la formule suivante : Pension annuelle = salaire annuel x taux de liquidation x durée d’assurance moyen (1) (2) durée de référence(3) (1) Salaire annuel moyen calculé sur la base des salaires bruts des trois dernières années. 2) Taux de liquidation compris, selon le nombre de trimestres d’assurance validés, entre 25% et 50%. A partir de 65 ans, le taux de 50% est automatique. 36 (3) La durée d’assurance désigne le nombre de trimestres d’assurance validés. La durée de référence dépend de la date de naissance : pour ceux qui ont eu 60 ans en 2004, la durée de référence est de 150 trimestres ; pour ceux qui auront 60 ans en 2008, la durée de référence est de 160 trimestres. Contacter la Caisse Nationale d’Assurance Vieillesse pour plus de détails : CNAV – 75951 Paris Cedex 19 Site Internet : www.cnav.fr Standard : 01 55 45 50 00 - Informations générales : 01 40 37 37 37 Informations sur les paiements : 01 55 45 52 20 Les autres possibilités offertes aux Français de l’Etranger Toujours en tant qu’expatrié, si vous souhaitez compléter la couverture chilienne, vous pouvez cotiser à titre volontaire, en plus de vos cotisations obligatoires au régime chilien, à la Caisse des Français de l’Etranger (CFE). La CFE vient s’insérer dans un dispositif d’aide à l’expatriation des français et propose aux travailleurs salariés : - Une assurance pour les risques maladie, maternité, invalidité, accidents du travail et vieillesse (retraite de base). - En matière de retraite complémentaire, les salariés peuvent s’adresser à la CRE (employés) – IRCAFEX (cadres et assimilés) Contact : CRE-IRCAFEX 4, rue du Colonel-Driant 75040 Paris Cedex 01 Tél. : 01 44 89 43 41 / Fax : 01 44 89 43 98 Mail : international@groupe-taitbout.com - En matière d’assurance chômage, s’adresser au Groupement des Assedic de la Région Parisienne (GARP) Contact : GARP « Expatriés » 14, rue de Mantes, BP 50, 92703 Colombes Cedex Tél. : 01 46 52 97 00 / Fax : 01 46 52 26 23 Mail : expatries@garp.unedic.fr 37 - des accords spécifiques avec certaines assurances complémentaires. L’affiliation est particulièrement intéressante pour les travailleurs indépendants expatriés, qui ne paient pas de cotisations obligatoires dans le système chilien, puisque la CFE propose aux indépendants : - Une assurance maladie et maternité à la CFE. - Un lien pour les risques vieillesse, invalidité et décès avec la Caisse correspondant à votre secteur d’activité. - Activité artisanale : CANCAVA 28, Bd de Grenelle 75737 Paris Cedex 15 Tél. : 01 44 37 51 00. Site Internet : www.cancava.fr - Activité industrielle et commerciale : ORGANIC-CARBOF-CAVICORG 57, rue Ampère 75017 Paris Tél. : 01 43 18 31 00. Site Internet : www.organic.fr - Activité libérale : CNAVPL 102, rue Miromesnil 75008 Paris Tél. : 01 44 95 01 50. Site Internet : www.cnavpl.fr - Activité agricole : CMSA de l’Île-de-France 161, av. Paul Vaillant-Couturier 94250 Gentilly Tél. : 01 49 85 50 00. Site Internet : www.msa-idf.fr Pour les salariés comme pour les travailleurs indépendants, la CFE s’applique par exemple de la manière suivante : - L’assurance maladie rembourse vos frais réels (sur facture) dans la limite des tarifs français. Selon vôtre âge et votre revenu, comptez entre 200 € et 500 € de cotisations trimestrielles. - L’assurance vieillesse vous permet d’être dans la continuité du régime de retraite de base français pour une cotisation trimestrielle variant, selon l’âge et le revenu, entre 300 € et 1200 €. Si votre revenu chilien vous permet une cotisation volontaire supplémentaire au système de la CFE, il peut être intéressant de profiter de l’expatriation tout en anticipant sur son éventuel retour. Pour tous renseignements, visitez le site de la Caisse des Français de l’Etranger www.cfe.fr 38 - Adresses utiles - - Conseils généraux pour l´expatriation : www.mfe.org : la Maison des Français de l’Etranger. www.expatries.senat.fr : le site du Sénat au service des français de l’étranger. www.femmexpat.com : le premier portail des femmes expatriées francophones. www.vivrealetranger.com : un site pour les expatriés. www.contactochile.cl : Conseils et aide aux expatriés au Chili (visas, logement, collèges, etc.) - Emploi www.emploi-international.org : résultant de la fusion de l’ANPE internationale et des services d’expatriation de l’OMI, ce site a pour vocation d’aider les candidats au départ. www.civiweb.com: Centre d´Information sur le Volontariat International - Questions fiscales : Centre des impôts des non-résidents 9, rue d’Uzès – 75094 Paris Cedex 02 Tél. : 01 44 76 19 00 – Fax : 01 44 76 19 90 Site : www.impots.gouv.fr - Banques pouvant apporter une expertise fiscale et des services bancaires et para-bancaires pour une expatriation réussie : www.ca-expat.com : la branche mobilité internationale du Crédit Agricole www.banquetransatlantique.com : la branche mobilité internationale du CIC 39 c) La fiscalité Les revenus fiscaux de l’État chilien proviennent : - des impôts indirects qui taxent l’activité. La Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA), avec un taux unique de 19%, fournit la moitié des ressources de l’État. Les autres taxes indirectes (sur l’alcool, le tabac, le combustible, les produits de luxe, les timbres, les vignettes et les taxes douanières) assurent 25% des ressources de l’État. - des impôts directs qui taxent les revenus des entreprises et des personnes physiques et qui correspondent à 25% des recettes de l’État. Comme en France il est possible de réaliser beaucoup de démarches fiscales (déclaration d’impôts, émission de boletas de exportación, …) sur Internet, à partir du site du Service des Impôts : www.ssi.cl 1. L’impôt sur les personnes physiques Les personnes physiques paient, mensuellement, des charges salariales et annuellement, l’impôt sur le revenu. Les charges salariales se décomposent de la manière suivante: - Santé: 7% minimum du salaire mensuel. Le système de la Sécurité Sociale est privatisé au Chili et le montant de la cotisation dépend du service et de l’organisme de gestion que vous choisissez. Vous pouvez opter pour le système public (Fonasa) ou privé (Isapre). - Retraite: entre 10 et 14% du salaire mensuel. Le système de retraite est basé sur un régime par capitalisation. Les prélèvements peuvent être volontaires ou obligatoires selon l’entreprise et les options choisies. Remarque : il existe également des organismes, comme ING, qui gère ensemble les deux aspects santé et retraite. Pour plus de détails, voir la partie Protection sociale. 40 - Impôts: entre 0 et 40% de la rémunération nette. Les personnes physiques salariées sont soumises à un impôt personnel progressif dont le taux varie de 0 à 40 % de leur rémunération nette. Cet impôt, déduit du salaire, est réglé mensuellement. Les travailleurs indépendants sont soumis à un autre régime, calculé annuellement. La loi chilienne prévoit que les personnes physiques paient l’impôt dans le pays de résidence, c'est-à-dire dans le pays ou vous avez résidé plus de 6 mois. Toutefois, en tant qu’étranger, vous ne serez taxé pendant trois ans que sur vos revenus d’origine chilienne. Au terme de ses trois ans, vous serez taxé sur l’ensemble de vos revenus. L’Impôt Unique de Seconde Catégorie (Impuesto Único de Segunda Categoría) frappe l’ensemble des revenus : calculé sur la base du salaire (hors cotisations sociales), il est retenu et payé mensuellement par l’employeur. Les tranches d’imposition varient de manière progressive de 0% (moins de 380€/mois) à 40% (plus de 4000 €/mois) selon l’échelle suivante : Tranche d’imposition en UF11/mois Tranche d’imposition €/mois Moins de 13,5 Moins de 365 Exempté Entre 13,5 et 30 Entre 365 et 810 5% Entre 30 et 50 Entre 810 et 1 350 10% Entre 50 et 70 Entre 1 350 et 1890 15% Entre 70 et 90 Entre 1 890 et 2 430 25% Entre 90 et 120 Entre 2 430 et 3 240 32% Entre 120 et 150 Entre 3 240 et 4 050 37% Plus de 150 Plus de 4050 en Taux d’imposition 40% Il existe enfin un impôt foncier taxant la propriété non agricole. Il est directement perçu par les communes (Municipalidad). 11 Rappel : L’Unidad de Fomento (UF) est un indice calculé mensuellement en fonction de l’inflation. En mars 2006, 1 UF = 17 900 pesos = 27 € 41 2. L’IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido, Taxe sur la Valeur Ajoutée) L’IVA s´applique à la vente de Biens et services au Chili et aux importations résultant de l’activité des entreprises. Il existe pour les entreprises concernées un « compte IVA » qui leur permet, en règle générale, de ne régler mensuellement que la différence entre le crédit et le débit. Il existe des exceptions non soumises à l’IVA : - les exportations, les achats réalisés en vue d’exporter et le transport international. - les apports de capital réalisés dans le cadre du D.L. 600 par des investisseurs étrangers. - les services rendus aux entreprises par des professionnels indépendants. 3. L’impôt sur les sociétés L’impôt sur les sociétés, appelé impôt de première catégorie (Impuesto de Renta de Primera Categoría) frappe l’ensemble des revenus des établissements domiciliés au Chili ; la filiale chilienne d’une société française, qui possède une personnalité juridique propre, sera soumise à cet impôt. Le taux d’imposition de base est fixé à 17%. Par la suite, les bénéfices dégagés sont de nouveau taxés par l’impôt additionnel (Impuesto adicional) au moment de leur distribution au Chili ou de leur envoi à l’étranger (investisseurs étrangers, maison mère, …). Le taux de cet impôt varie entre 22% (sur les capitaux envoyés rapatriés en France après paiement de l’impôt de première catégorie) et 42% (taux maximum d’imposition totale dans le cadre du D.L. 600). Le paiement de services prêtés par une société domiciliée à l’étranger est taxé par l’impôt additionnel à hauteur de 35%. Lorsque ces services sont considérés comme « conseils techniques et d’ingénierie », ce taux est préférentiellement de 20%. Dès l’entrée en vigueur de la convention fiscale, cet impôt disparaîtra. En dehors des entreprises du secteur primaire, les entreprises doivent payer à leur commune d’accueil un impôt appelé « patente municipal », fixé entre 0,025% et 0,05% du patrimoine de la société, dans la limite de 400.000 € (8000 UTM) annuels. 42 Les travailleurs indépendants versent un impôt particulier (Impuesto Global Complementario) sous forme de versements annuels anticipés. 4. La convention fiscale franco-chilienne L’entrée en vigueur de la convention fiscale franco-chilienne, signée en 2004, modifiera pour le 1er janvier 2007 une partie de ces règles dans le sens d’une plus grande souplesse. Il serait long et difficile d’expliquer toutes les modifications. Les exemples suivants nous paraissent les plus représentatifs : - L’impôt additionnel (20%) taxant le paiement des prestations de conseil technique et d’ingénierie rendus par une entreprise française non domiciliée au Chili est supprimé. Pour ne pas être domiciliée au Chili, l’entreprise doit y travailler pour une période inférieure à 183 jours durant les 12 mois antérieurs. - Lors du rapatriement en France de dividendes gagnés au Chili, il devient possible de faire valoir les impôts (35%) payés au Chili sur ces dividendes et de les déduire en partie de l’impôt sur les sociétés à payer en France. Concrètement, le taux global (France+Chili) d’imposition sur la distribution à un actionnaire installé au Chili de bénéfices réalisés en France passe par exemple de 61% à 47%. Source : Service des Impôts Internes (www.sii.cl). Nos remerciements également aux cabinets d’avocats: Cuevas Abogados (www.cuevasabogados.cl) et Muzenmayer Abogados (www.muzenmayer.cl) pour leurs conseils. 43 - Adresses utiles www.sii.cl : le service des impôts (Servicio de Impuestos Internos) explique simplement en espagnol et en anglais la fiscalité chilienne. www.sii.cl/portales/inversionistas : le portail du service des impôts dédié aux investisseurs et aux chefs d’entreprise. www.foreigninvestment.cl : le site du Comité des Investissements Etrangers. www.equance.com: organisme spécialisé dans la gestion de patrimoine. Société de conseil en investissements internationaux : Conseil et services financiers M. Dominique Tissot. Tel : (56-2) 219 40 78. Mail : dtissot@mi.cl 44 III. LES MODES DE RECHERCHE D’EMPLOI Rechercher un travail doit être considéré comme un emploi à temps plein. Il vous faudra être organisé, méthodique et persévérant. Il faut également être bien conscient du fait que trouver un travail au Chili implique une certaine prise de risque : - Compte tenu de la distance, vous ne trouverez pas d’emploi au Chili depuis la France, sauf dans les filiales chiliennes d’entreprises françaises ou cas particuliers (Volontariat International en Entreprise, …). - vous ne trouverez pas automatiquement un emploi au Chili. Contacter les organismes suivants peut vous permettre d’évaluer vos opportunités avant de partir : 1. LES ORGANISMES a) L’Agence pour l’Emploi locale Il n’existe pas d’équivalent à l’ANPE. Vous pouvez consulter les sites Internet gouvernementaux dédiés à l’emploi mais sachez que, du fait des documents nécessaires, ces offres ne peuvent être accessible qu’aux Français déjà très intégrés au Chili. www.infoempleo.cl et www.bolsadeempleo.cl : ces deux sites reprennent les offres de plus de 120 Bureaux communaux du travail (OMIL, Oficinas Municipales de Intermediación Laboral) qui répertorient les offres des entreprises tout le long du pays. Pour s’inscrire à ces sites, plusieurs documents sont exigés, notamment votre RUT (carnet de identidad) et un certificat de résidence (facture d’eau ou d’électricité, attestation fournie à la « Gendarmerie locale » : Carabineros de Chile). Mais l’accès aux offres est libre. Ces sites exigent la nationalité chilienne : - www.sence.cl : le Bureau National de la Formation et de l’Emploi (Servicio Nacional de Capacitación y de Empleo) propose des formations. 45 - www.sercotec.cl : le Bureau National de Coopération Technique (Servicio Nacional de Cooperación Técnica) apporte un appui à la création et au développement des micro-entreprises. Source : www.tramitefacil.cl b) L’Office des Migrations Internationales L’Office des Migrations Internationales (OMI) dispose d’une antenne à Santiago. Défendant le principe « une immigration organisée bénéficie à tous », l’OMI se propose d’aider les migrants et leur famille notamment en les orientant vers des programmes institutionnels, mais surtout en participant à leur élaboration avec le pays d’accueil. Contact : Adresse : Tel : Mail : Organización Internacional para las Migraciones (OIM) Matilde Salamanca 736, Piso 4, Santiago (00 56) 2 – 274 67 13 / Fax : (00 56) 2 – 204 97 04 iomsantiago@iom.int c) La Chambre de Commerce Franco Chilienne A travers la cellule-emploi, la Chambre de Commerce Franco Chilienne peut vous aider dans vos démarches de recherche d’emploi. La Chambre s’engage à aider les français12 résidents au Chili à trouver un travail et propose pour cela les services suivants : - Entretien individuel d´évaluation, conseil et orientation. - L´accès à notre centre de documentation. - Un appui dans votre prospection par la publication d´un résumé de votre CV dans notre bulletin électronique diffusé à l´ensemble de nos membres et collaborateurs (plus de 1000 contacts). - Mise en relation des demandes avec les offres d´emploi transmises par les entreprises. 12 La Chambre n’aide à distance que les personnes recherchant un stage. 46 Résultats obtenus en 2005 : Nombre de nouveaux candidats enregistrés 437 Nombre d’offres de travail reçues 158 Nombre de placements effectués 87 Les postes les plus demandés à la CFCCI : 1. Secrétaire bilingue – Assistante de Direction bilingue ou trilingue 2. Traducteurs - Interprètes 3. Commercial : Marketing – Import / Export – Logistique. 4. Tourisme. 5. Finances. Contact : Adresse : Mail : Laurence Rastello Responsable du Service Emploi de la Chambre de Commerce Marchant Pereira 201, Piso 7. Providencia, Santiago de Chile job@chilifrance.cl Site : Tel : Fax : www.chilifrance.cl (00 56) 2 – 225 55 47 (00 56) 2 – 225 55 45 47 L’encadré Stage Des possibilités de stages dans les entreprises françaises ou franco-chiliennes, voire chiliennes existent. La Chambre de Commerce et d’Industrie franco-chilienne a entrepris de constituer un fichier des demandeurs de stages en entreprises. Dans la mesure de ses possibilités, elle essaie de les répercuter auprès de son réseau d’hommes d’affaires et d’entreprises. Dans son « encadré Stage » du bulletin électronique mensuel “ Synergies en línea ”, qu’elle diffuse à la communauté d’affaires franco-chilienne, elle publie certaines demandes de stage. Plus d´informations sur le site : www.chilifrance.cl Des stages d’études d’une durée variable peuvent être effectués par des étudiants français dans les différents services de l’Ambassade de France au Chili (service de presse, service de coopération et d’action culturelle, chancellerie politique et consulaire, délégation régionale de coopération), dès lors qu’ils sont inscrits dans un établissement avec lequel le Ministère des Affaires étrangères a conclu une convention-cadre. ContactChile propose également un service pour étudiants étrangers incluant logement et stage. Plus d´informations : www.contactchile.cl d) Les Agences d’Intérim Au Chili, les agences d’intérim sont appelées Agencias de Servicios Temporales. De nombreux sites de recrutement ainsi que la plupart des agences de recrutement proposent également des emplois temporaires, appelés temporales. Ci-dessous la liste des agences spécialisées dans l´intérim. Adecco servicios empresariales S.A Coronel Pereira 72, piso 6. Las condes. Santiago. Tel: 56-2-56 07 200 Site Internet: www.adecco.cl Manpowwer de Chile S.A estados unidos 395. Santiago. Tel: 56-2-280 55 00 Site Internet: www.manpower.cl 48 Cegesem servicios Ltda. Libertad 76. Santiago. Tel: 56-2-681 32 75 Site Internet: www.cegsem.cl Incosec Luis Thayer Ojeda 0180 Of. 310. Providencia – Santiago. Tel: 56-2-445 63 00 Site Internet: www.incosec.cl Ferco Ltda. General Flores 120. Providencia- Santiago. Tel: 56-2-365 13 76 Site Internet: www.fercoser.cl Incosec 1¹/2 oriente 1120 Viña del Mar Tel: 56-32-69 79 01 Site Internet: www.incosec.cl Sociedad de desarrollo y servicios Ltda. Ongolmo 567. Concepción. Tel: 56-41-91 46 79 e) Les Cabinets de Recrutement et les Head-hunters Pour le compte de leurs clients, les « chasseurs de têtes » recherchent, parmi les professionnels en poste et parmi les chercheurs d’emploi, des compétences bien spécifiques pour des postes à responsabilité. Boyden Consultores Edificio Enersis Kennedy 5454, piso 3, Of. 302. Vitacura. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 751 03 60 Site: www.boyden.com Grafton Recruitment Chile Av. Los leones 2311. Providencia. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 223 80 00 Site: www.grafton.cl Deloitte & Touche Av. Providencia 1760. Piso 6,7 y 8. Providencia. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 270 30 00 1 Poniente 123, Of. 701. Viña del Mar. Tel: 56- 32 – 466 111 Site: www.deloitte.cl Ernst & Young Huérfanos 770, piso 5. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 676 1000 Av. Libertad 1405, piso 19. Viña del Mar. Tel: 56- 32 – 690 707 Site: www.ey.com 49 Hemisferio Izquierdo Consultores Enrique Foster Sur 277. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 334 46 05 Site: www.hemisferio.cl Heidrick & Struggles Edificio de la Industria Av. Andrés Bello 2777, of. 903 Tel: 56- 2 - 753 53 00 Site: www.heidrick.com KPMG Chile Monjitas 527, piso 15. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 –631 13 00 Site: www.kpmg.cl Krebs y Asociados. Av. Kennedy 5735, Of.1502 Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 426 53 66 Site: www.Krebs.cl Korn Ferry International SA Enrique Foster Sur 39, piso12. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2- 233 41 55 Site: En construction. Seminarium Av. El Golf 40. Piso 14. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 377 42 20 Site: www.seminarium.cl MV. Amrop Isidora Goyenechea 3621, piso18. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 756 99 99 Site: www.mvamrop.cl (en construcción) Transearch Chile Av. Kennedy 5735 Of.507 Torreponiente, Boulevard Kennedy. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 432 18 60 Site: www.transearch.cl Price Waterhouse Coopers Torre Costanera Av. Andrés Bello 2711, Piso 3,4 y 5. Las Condes. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 940 00 00 Av. Libertad 1348, Of. 703. Piso 7. Torre Marina Arauco. Viña del Mar. Tel: 56- 32 – 693 086 Site: www.pwcglobal.com Vigo Consultores SA Libertador Bernardo O`Higgins 292. Of.42. Santiago de Chile. Tel: 56- 2 – 369 09 09 Site: www.vigo.cl 50 f) La Mission Economique Rappelons que les Missions Economiques n’ont pas pour mission d’appuyer les français dans leur recherche d’emploi. Dans le cadre d’une création d’entreprise, la Mission Economique peut en revanche vous aider à travers les conseils des différents attachés spécialisés dans chaque secteur (Bien de consommation, Agriculture, ….). Mission Economique de Santiago du Chili Chef de la Mission Economique : M. Patrick Hervé. Chef adjoint de la Mission Economique : M. Michel Oldenburg Adresse : Carmencita 79 Las Condes – Santiago de Chile Tel / Fax : (00 56) 2 – 756 32 00 Fax : (00 56) 2 – 756 32 27 Mail : santiago@missioneco.org 2. LES MEDIA a) La presse écrite Le principal journal du Chili, El Mercurio (www.emol.cl), publie des offres de travail dans sa monumentale édition du dimanche. Consulter également les journaux économiques suivants: - Estrategia : www.estrategia.cl - El Diario Financiero : www.eldiario.cl - Capital: www.capital.cl - ¿Qué pasa?: www.quepasa.cl b) Les sites internet Nous avons classé les principaux sites de recherche d’emploi en trois catégories : les sites officiels, généralistes et spécialisés. 51 - Sites officiels : www.infoempleo.cl et www.bolsadeempleo.cl : voir le paragraphe III.1.a) L’Agence Nationale pour l’emploi pour les explications détaillées. www.empleo.udec.cl : les Universités chiliennes ont souvent leur propre service d’aide à la recherche d’emploi. Signalons celui de l’Université de Conception (UDEC) qui est performant et qui propose des emplois dans tous les secteurs. - Sites généralistes : www.laborum.cl : probablement l’un des plus grands sites de recherche d’emploi du Chili en termes d’annonces publiées. www.bumeran.cl : ce site publie également des offres pour le Brésil, l’Argentine, le Venezuela et le Mexique. www.trabajando.cl : ce site publie des offres pour le Brésil, l’Argentine, le Venezuela, le Mexique, Puerto Rico, le Pérou et la Colombie. www.contratando.cl : cette agence, basée à Santiago et à Concepción, propose également des stages et des temps partiels. www.latpro.com : site consacré, depuis les USA, à toute l’Amérique du Sud. Pour les bilingues anglais et en espagnol. www.computrabajo.cl : site généraliste. www.capital-humano.cl : cette agence est basée à Santiago et à Temuco. A signaler qu’un RUT est nécessaire pour l’inscription en ligne. www.jobshark.cl : ce site canadien est spécialisé sur le Pérou et l’Argentine mais propose quelques offres au Chili. - Sites spécialisés : www.profesorline.cl : ce site sert d’interface entre les professeurs et les collèges et institutions employant des professeurs. Il propose tous les emplois du secteur éducatif mais il faut disposer d’un RUT chilien (rappelons qu’un RUT n’est pas la nationalité : on peut obtenir un RUT pour un séjour temporaire). www.aefe.fr et www.alliancefr.org : sites concernant l´enseignement du français á l´étranger. www.mercadis.cl : site spécialisé pour les personnes souffrant d’un handicap. www.kibernum.cl et www.gst.cl : sites spécialisés en informatique. 52 A noter, que si vous possédez la nationalité française vous pouvez rechercher et postuler aux offres publiées sur l´Espace emploi international, site qui regroupe les services de l´ANPE et de l´OMI dans les domaines de l´emploi et de la mobilité international : www.emploi-international.org 3. LES LISTES D’ENTREPRISES a) Les filiales françaises La liste des entreprises référencées par la Chambre de Commerce Franco Chilienne comme filiales de groupes français est disponible à l’adresse suivante : http://www.chilifrance.cl/appui/emploi/liste_filiales_francaises_chili.pdf b) Les associations professionnelles Les association professionnelles, relativement actives au Chili, représentent une des meilleures de vos portes d’entrée pour cibler les entreprises agissant dans le secteur qui vous intéressent. La liste suivante regroupe les principales associations professionnelles référencées par la Chambre de commerce Franco Chilienne. VOIR ANNEXE 7 : LES ASSOCIATIONS PROFESSIONNELLES c) Les meilleures entreprises à intégrer Tous les ans, la revue économique Capital publie la liste des meilleures entreprises à intégrer (Great place to work). Cette liste peut vous donner une idée des grandes entreprises présentes au Chili et à contacter. La méthodologie est la suivante : en 2005, 170 entreprises ont participé volontairement à cette évaluation impartiale de leurs conditions de travail. La publicité et l’occasion offerte d’attirer les meilleurs talents motivent la participation de ces entreprises. Les points sont attribués sur la base d’informations fournies par l’entreprise (rémunération, formation, etc…) et à partir d’un questionnaire rempli par les employés et cherchant à mesurer l’ambiance au travail (clima laboral) 53 Le « Great Place to Work Institute Chile » garantit la véracité et la confidentialité des réponses. Great Place to Work 2005 propose à la fois un classement des 10 meilleures entreprises et un tableau d’honneur regroupant 25 entreprises méritant d’être distinguées pour leurs bons résultats. Le top 10 des entreprises 2005 1 Banchile Corredores de Seguros 2 Mall Plaza 3 Coca-Cola 4 SAP 5 Santander Banefe 6 Transbank 7 Alcoa CSI 8 Dow Chile 9 Factoring Security 10 Hewlett-Packard Le tableau d’honneur Great Place to Work 2005 (par ordre alphabétique). 3M AC Nielsen AFP Bansander Banchile BancoCrediChile BCI Banco SantanderSantiago Banco Security Banco Estado Microempresas Ducasse Enaex Farmalider Federal Express Gerdau Aza Glaxo Smith Kline ING Laboratorio Chile McDonald‘s Merck Sharp & Dohme Oracle Principal Financial Group Procter & Gamble Roche S.C. Johnson Vida Security Vous pourrez trouver les coordonnées des entreprises ci dessus sur le site: www.chilnet.cl L’encadré Stages La liste des entreprises identifiées par la CFCCI comme pouvant être intéressées à recevoir des stagiaires dans le cadre d´un stage de fin d´études est disponible sur demande à la CFCCI. ( Chambre de Commerce et d´Industrie Franco Chilienne) 54 IV. COMMENT POSER SA CANDIDATURE 1- QUELQUES CONSEILS AVANT DE COMMENCER Afin de proposer votre candidature à une entreprise chilienne, les étapes sont similaires à celles que vous pourriez entreprendre avec une entreprise française. Comme en France, il faut compter, en moyenne, 3 à 4 mois pour trouver un emploi. Néanmoins, plusieurs points spécifiques sont à prendre en compte. - La nécessité de parler la langue Quand on s’expatrie dans un pays dont on ne connaît pas la langue, il devient beaucoup plus difficile de trouver un emploi. Pour les entretiens d’embauche et pour la majorité des postes, un très bon espagnol écrit et oral est exigé, d´autant plus que le français, de manière générale, n´est pas une langue très utilisée au Chili. L’anglais peut bien évidemment être un plus, mais il demeure insuffisant. Par conséquent avant de vous expatrier pour le Chili ou de passer des entretiens d’embauche, assurez-vous de posséder un bon niveau d’espagnol et de bien comprendre l’accent chilien. Le cas échéant, il reste possible de suivre des cours d’espagnol. - Le réseau Le Chili est petit pays dans lequel la capitale représente plus de 40% de la population et 65% du PIB. L’élite y est regroupée autour d’une dizaine de grands lycées et de grandes universités. C’est un pays dans lequel les effets de réseau comptent énormément. Il est donc important de pouvoir se recommander de quelqu'un afin de pouvoir vous situer par rapport à votre interlocuteur. - Être une femme au Chili Le Chili est globalement un pays plus machiste que la France. N’attendez donc pas d’un Chilien qu’il traite une femme exactement comme un homme, ce qui peut avoir des conséquences ambivalentes. Pour une femme, il n’est pas dangereux mais souvent pesant de marcher à Santiago tout en supportant certains regards et les « piropos » (blagues, sifflements) des Chiliens. Dans un ascenseur, un homme se doit, par galanterie, de vous laisser descendre la première. Ne le prenez pas pour une tentative d’approche. 55 En termes professionnels, il existe toujours une discrimination envers les femmes pour les postes de direction. Mais les mentalités changent et continueront à changer sous la Présidence de Michelle Bachelet. Étant entendu que les hommes ne s’occupent pas des enfants, il est admis que les femmes qui veulent travailler aient une « nana » (bonne) qui s’occupera des enfants (toute la journée ou après la crèche) et de votre maison. - La politique, un sujet de conversation à prendre avec précaution : L’histoire du Chili n’est pas exempte d’épisodes douloureux. La société n’a pas encore adopté un regard consensuel sur la période Pinochet. Vous rencontrerez probablement des opinions tranchées et opposées. Évitez 1) d’aborder vous-même le sujet 2) tous jugements rapides. Il peut-être de bonne politique, en tant qu’étranger, d’adopter une certaine neutralité et de savoir s’adapter à son interlocuteur. Dans le cadre d’un entretien d’embauche, le sujet ne sera généralement pas abordé mais si votre opinion intéresse votre interlocuteur, ne fuyez pas. Posez des questions discrètes afin de déterminer ses opinions et prenez le temps d’exprimer les vôtres avec nuance. D’une manière générale, les milieux d’affaires auront tendance à condamner les violations des droits de l’homme commises sous la dictature de Pinochet tout en reconnaissant que son œuvre dans le domaine économique explique en grande partie la réussite actuelle du Chili. 2- REDACTION DU CV a) Quelques règles générales Le curriculum est un document dans lequel se reflète le parcours personnel et professionnel d’une personne. Le but est de décrocher un entretien, et c’est pour cela qu'il faut tenir compte des points suivants pour son élaboration: • Les curriculum vitae adressés aux entreprises, même françaises, doivent toujours être rédigés en espagnol. • Créer un curriculum vitae personnalisé et spécifique pour chaque poste de travail auquel vous allez postuler. 56 • Actualiser constamment les informations présentées dans votre curriculum vitae. • La lettre de motivation : elle n’est pas nécessaire au Chili, mais elle peut malgré tout faire la différence. • Faire ressortir les points les plus importants : les connaissances, l’expérience, tout ce qui a un rapport avec le poste proposé et qui soit un avantage important par rapport aux autres candidats. • Ne pas avancer des éléments que vous ne pourrez pas expliquer à l’oral et qui pourraient vous mettre en difficulté lors de l’entretien. b) Plusieurs voies d’accès Pour postuler, plusieurs possibilités s’offrent à vous : Répondre à une offre de stage ou d’emploi que vous avez trouvée dans les journaux ou sur les sites Internet. Faire une candidature spontanée, sur la base d’annuaires professionnels sectoriels ou de listes d’entreprises que vous pouvez trouver dans les Chambres de Commerce. Postuler directement sur le site Internet de l’entreprise. Déposer votre CV sur un site de recherche d’emploi et une entreprise vous contactera si elle est intéressée par votre profil. Il faut savoir que pour un recrutement, les employeurs chiliens, ont principalement recours à : - Internet ou cabinets de Head Hunters Leur base de données. Les journaux. Lorsque vous vous trouvez sur place, il vous est conseillé d´appeler directement l´entreprise pour connaître les procédés de postulation. Certaines entreprises reçoivent les candidatures seulement par courrier, d´autres vous indiqueront le mail de la personne chargée du personnel à qui vous devrez envoyer votre CV. 57 c) Structure du CV chilien Les CV chiliens sont traditionnellement plus longs que les CV français. Il y a encore quelques années, on y mentionnait tout, de la maternelle à l’Université. Aujourd’hui, les recruteurs apprécient de plus en plus la capacité des candidats à résumer leur parcours et à synthétiser leurs principaux points forts. Privilégiez donc un CV court : une page pour les débutants et trois pages (grand maximum) pour les Seniors. Par ailleurs, il faut toujours joindre une photographie récente à son CV. Le CV doit contenir les informations suivantes : 1. Antecedentes Personales Informations personnelles: nom, prénom, âge et date de naissance, adresse et téléphone, état civil, nationalité, numéro de RUT (de la Carte d'Identité chilienne) ou à défaut, n° de passeport. 2. Antecedentes Académicos Formation: lieu et années des études secondaires et universitaires. Diplômes obtenus. On peut préciser également les formations complémentaires (Séminaires, conférences). 3. Idiomas Langues parlées. 4. Antecedentes Laborales Expérience professionnelle (stages inclus). 5. Otros Connaissance en informatique; permis de conduire, etc. 6. Referencias Recommandations et références d’anciens postes occupés (nom de l’entreprise, personne à contacter et numéro de téléphone). Pour les postes à responsabilité, les recruteurs chiliens contacteront votre personne référence. 7. Pretensiones salariales : Si vous répondez à une annonce, il vous sera demandé d´indiquer vos « prétentions salariales » sur votre CV. Dans le cas 58 contraire, vous devrez les indiquer lors de votre premier entretien. Attendez donc de connaître vos fonctions et responsabilités, et renseignez vous auparavant sur le montant exigé en moyenne pour le travail auquel vous postulez. Format du CV Il existe plusieurs types de CV : chronologique (du plus ancien au plus récent), inversé ou fonctionnel (par secteur d’expériences). Au Chili, les CV sont plus généralement présentés sous la forme inversée, afin de remonter de votre expérience la plus récente vers votre formation initiale. Conseils de présentation Pour être efficace et adapté au Chili, un CV doit être : 1. Direct : faites apparaître clairement ce que vous proposez à l'entreprise et n’hésitez pas à présenter votre motivation professionnelle par une phrase d’accroche. Les entreprises apprécient de connaître votre objectif ou vos aspirations professionnelles. 2. Lisible : la présentation doit être claire. Indiquez les points les plus importants en les listant plutôt que d’écrire de longues phrases ou paragraphes. Exposez vos expériences professionnelles de manière structurée : date, nom de l´entreprise, poste occupé et principales fonctions. 3. Stylé : il n’y a pas de présentation type, elle se fait selon vos goûts, mais tenez compte des points suivants : - Évitez les abréviations et termes trop techniques. - Insérer une photo actuelle et qui vous mette en valeur : pensez que c´est la première impression que l´employeur va se faire de vous. 5. Explicite : faites figurer en caractères gras, soulignés et / ou encadrés les fonctions exercées, les diplômes obtenus… 6. C´est un document professionnel qui doit vous mettre en valeur sans utiliser le « je ». Par exemple, au lieu de dire « j'étais responsable de la communication », préférez « responsable communication » 59 L'expérience doit figurer en première place : si vous avez peu de diplômes, si vous avez déjà beaucoup d'expérience ou si vous n’êtes plus étudiant. La formation doit figurer en première place : si vous avez peu d'expérience, si vous êtes encore étudiant. Mettez en valeur vos diplômes, stages, rapports et mémoires. d) Le projet professionnel Il est important de mettre en avant en haut de votre CV, avant vos expériences et votre formation, votre projet professionnel accordé aux compétences que vous avez développées. Cette rubrique est destinée à développer ce que l'on propose à l'entreprise en soulignant : - les compétences que l'on peut apporter à cette société (synthétisées en 3-4 points forts) en soulignant ses qualités et en définissant son profil. Plus larges seront vos compétences, plus votre valeur sur le marché de l’emploi sera appréciée. Les débutants devront puiser dans leurs travaux saisonniers, leurs stages, … Ex : La fonction commerciale exige une bonne sociabilité, de la combativité et du dynamisme ainsi que le goût de la vente. Les fonctions administratives et comptables exigent une aptitude au calcul, de la rigueur, de la précision et de la méthode. - l’objectif professionnel fixé. Spécifiez le titre du poste ou faites en une description. Si vous ne savez pas exactement quel type d’emploi vous aimeriez occuper, faites une description de poste plus large. Ex: « Desarrollar sus relaciones comerciales con sus socios norteamericanos y europeos » Rappel Un CV est un document marketing qui fournit des informations clés concernant vos connaissances, vos expériences et vos qualités personnelles. e) Les expériences professionnelles L’objectif est de mettre en valeur vos responsabilités, vos succès et de détailler votre profil clairement. Ne vous inventez pas des jobs et n’amplifiez pas vos expériences. 60 Il est important de mentionner : les dates : mois et années, pas de jour. mettez votre dernière expérience en premier, mettez au passé vos expériences terminées et au présent votre poste actuel. indiquez s’il s’agit d’un stage ou d’un emploi. le nom de la société et son secteur d'activité. le lieu : ne pas indiquer l'adresse entière mais seulement la ville et le pays. la fonction : essayez de donner un titre aux tâches que vous avez effectuées, même si elles sont diverses. Ceci est une autre façon de présenter ce que vous avez pu réaliser ou ce que vous vous voulez réaliser. les missions et tâches accomplies : évitez le jargon, les termes techniques, les abréviations hormis si le recruteur est censé les connaître. Citer des chiffres pour quantifier, des exemples pour être concret et mettre en valeur les bénéfices de votre action. Quelques exemples pour vous aider : • La mise en place d’une nouvelle technologie, d’un nouveau process ou d’un nouveau design. • Une amélioration dans la fiabilité d’un produit, d’un service ou d’un outil de réflexion • Une augmentation de profits et / ou de ventes de …% • Un développement de clientèle • Une aide à l’amélioration de la prise de décision • Un perfectionnement des stratégies • L’atteinte d’objectifs prédéfinis f) Equivalence des diplômes Il n’existe pas d’équivalence officielle entre les diplômes français et chiliens. L´Université du Chili est chargée d´établir l´équivalence et niveau des diplômes au cas par cas. Pour plus d´informations et connaître les documents requis : www.uchile.cl (section : « relaciones internacionales ») Vos diplômes vous pourront être demandés pour un emploi et vous seront utiles pour faire une demande de Visa Temporaire. (cf.2.Différents types de visas). 61 Il vous est conseillé de légaliser vos certificats et diplômes d´études avant votre départ. Dans le cas contraire, les autorités sur place, le Consulat de France et l´Institut Culturel Franco Chilien, se chargeront de les reconnaître. Tout document devra par la suite être légalisé au Chili auprès du Ministère des Affaires Étrangères. Les systèmes éducatifs sont suffisamment proches pour que votre interlocuteur puisse comprendre votre parcours avec ses références. Diplômes français Diplômes chiliens CAP/BEP Diploma técnico en … (2 años de estudios) Brevet des colleges Baccalauréat DEUG / DUT / DU Licence / Maîtrise en ... (préciser la matière) Diploma de enseñanza básica completa Prueba de Selección Universitaria (PSU) Estudios de pregrado en…. (indiquer le nombre d´années d´études) Diploma universitario en………….. Diploma en….de la Universidad…. (Dans les deux cas, indiquer le nombre d´années d´études) Master Professionnel / Master de Estudios de postgrado recherche (DEA / DESS) Master Doctorat Doctorado Les noms des diplômes français ne signifient pas grand chose pour les Chiliens, par conséquent, détaillez chaque lettre composant le nom de votre diplôme et précisez les cours suivis et la formation obtenue. Voici diverses possibilités pour présenter vos diplômes : "Apprentissage" Formación alternando estudios teóricos y práctica en empresas. "BTS" : "Brevet de Technicien Supérieur" Programa de estudios de pregrado de dos años especializado en ... "DUT" : "Diplôme Universitaire de Technologie" Programa de estudios universitarios de dos años especializado en … 62 "LICENCE" : Programa de estudios universitarios de tres años enfocado en ... "CLASSES PREPARATOIRES" HEC Dos años de preparación a los concursos nacionales de Prestigiosas Escuelas de Comercio francesas (Graduate Business Schools). f) Autres informations Langues – « Idiomas » Afin de qualifier votre niveau, vous pouvez utiliser les termes suivants: Lengua Materna Bilingue Langue maternelle Vous maîtrisez parfaitement la langue bien qu´il s´agisse d´une seconde langue Avanzado Votre niveau est bon mais vous manquez de pratique et ne pouvez avoir des conversations à propos de tous sujets de façon aisée. Intermedio Ce niveau fait référence à un niveau scolaire bon mais où la pratique manque. Básico/Nociones Niveau débutant ou « faux » débutant dans le cas d’une langue non pratiquée depuis longtemps Rappelons que la maîtrise de l'espagnol est impérative. Bien indiquer votre niveau d’anglais ainsi que toutes les langues que vous parlez (italien, allemand, portugais…). Informatique – « Informática » Citez les logiciels maîtrisés (software) et précisez votre niveau, par exemple : • Manejo/ Dominio de Microsoft Office a nivel usuario. • Conocimientos avanzados en Excel. • Nivel básico/ Nociones en… Remarque : faites en sorte de ne pas multiplier les termes à haute technicité, inabordables pour la plupart des personnes qui seraient amenées à lire votre CV, excepté si vous postulez dans une entreprise spécialisée. 63 Activités extra professionnelles – « Otras Activitdades » Sport, association, club, activité, passion : citez les si cela vous distingue des autres (expérience en tant que leader / capacité à travailler en groupe), si l'activité traduit des qualités appréciables requises pour le poste à pourvoir. Références – « Referencias » Pour les postes à responsabilité, un recruteur chilien cherchera à vérifier votre comportement au travail auprès de votre ancien employeur (ou auprès de votre ancien maître de stage). Pensez donc à bien insérer dans votre CV les coordonnées d’une personne de référence pour votre ancien poste. De la même façon, présenter une lettre de référence ou de recommandation (en français ou en anglais) peut vous apporter un surcroît d’intérêt. Dans ce cas, présentez lors de votre premier entretien et dans le « bon timing » (au moment ou vous récapitulez votre parcours) une lettre en anglais ou une traduction certifiée en espagnol. Elle peut permettre d’engager une conversation plus libre. Votre CV est terminé, c’est l’heure des dernières vérifications ! Il ne doit y avoir aucune erreur grammaticale, faute d’orthographe ou incohérence. Si vous en avez la possibilité, faites-le corriger par un recruteur ou un conseiller en carrière. La Chambre Franco Chilienne de Commerce peut également vous aider à perfectionner votre CV. A défaut, demandez à un ami parlant couramment l’espagnol d’en vérifier la grammaire. VOIR ANNEXE 8 : EXEMPLES DE CV 3- LA LETTRE DE MOTIVATION Les lettres de motivation sont moins utilisées au chili qu´en France. Dans le cadre d´une offre publiée sur internet, elle n´est que rarement demandée. Vous pouvez détailler vos motivations dans le mail d´accompagnement. Dans le cadre d´une candidature spontanée, elle peut être importante (expliquer votre démarche et votre intérêt pour cette entreprise). Et les chiliens peuvent être touchés par une lettre écrite dans un bon espagnol par un français. 64 Au Chili, la lettre de motivation est tapée et non pas manuscrite. Faites-la corriger afin de vous assurer qu´elle ne contient pas d´erreur. Elle doit être rédigée en espagnol et adressée à la bonne personne. Si vous disposez du nom de la personne, assurez vous de bien l´orthographier et de vérifier son poste. Idéalement, vous devez contacter la personne en charge de votre recrutement, qui peut être le directeur technique ou le directeur commercial. Si vous ne savez pas à qui l’adresser, envoyez votre courrier à la « Gerencia de Recursos Humanos ou au « Gerente General ». Votre lettre de motivation doit faire une page, être brève, claire et directe. Utilisez un ton professionnel et profitez-en pour mettre en relief vos qualités ou ce que vous pourriez apporter à l’entreprise. Évitez que votre lettre soit monotone, soyez créatif afin d´éveiller l’attention du lecteur. Dans la mesure du possible, signez manuellement vos lettres, en bleu ou noir. 4- LE SUIVI Dans le cadre d’une candidature spontanée, relancez par téléphone la personne à qui était adressée votre lettre approximativement une semaine après l’envoi. Dans ce but, vous devez tenir à jour un tableau ou tout autre document vous permettant de visualiser les dates et les entreprises auxquelles vous avez envoyé vos candidatures. Le premier appel téléphonique ou le premier email aura pour but de savoir si votre CV est bien arrivé, demandez alors s'ils sont intéressés par votre candidature. Dans la plupart des cas, on jugera votre détermination et votre candidature par votre capacité à renouer contact avec les décideurs. Ce suivi est essentiel. Il augmente vos chances d’obtenir un entretien de façon considérable. 65 5- COMMENT REUSSIR SON ENTRETIEN D’EMBAUCHE Le recruteur examinera principalement le candidat sur les aspects suivants : Votre apparence. Vos qualifications, votre formation. Votre motivation et dynamisme. Votre capacité de vous exprimer clairement, la qualité de vos arguments, tout en gardant une marque de politesse. Sérieux et responsabilité. Votre niveau de langue. Pour cela, prenez en compte les conseils suivants : Etre ponctuel Préparez votre entretien (recherchez des informations sur l’entreprise : produits vendus, chiffres clés, organigramme, principaux concurrents, fournisseurs et clients, politique d’entreprise…et sur le poste convoité). Le recruteur sera impressionné si vous êtes capable de démontrer une connaissance des activités de l’entreprise et que vous posez des questions intelligentes par rapport à la société. Préparez des questions pertinentes mais aussi anticipez les questions qui pourront vous être posées et préparez vos réponses. Souriez, votre interlocuteur l’appréciera. Soyez prêts à illustrer vos réussites antérieures par des exemples concrets. A la fin de la conversation, demandez à votre interlocuteur quel délai il donnera à votre réponse. S’il va vous appeler ou s’il faut que vous le rappeliez. Remerciez-le d’avoir pris du temps pour parler avec vous : « Gracias por su atención » « Fue un gusto conocerle ». 80% de l’impression des recruteurs est basée sur le visuel. L’aspect soigné et professionnel est de rigueur. Le comportement et l’attitude sont privilégiés : soyez positif. Soignez particulièrement votre apparence. 66 Faites attention à votre attitude, à la façon dont vous vous tenez : épaules en arrière et tête relevée montrent que vous êtes confiant. Maintenez toujours un comportement positif et énergique. Souriez, donnez des « feedbacks » non verbaux (hochement de tête) et verbaux (« correcto », « exacto ») à votre interlocuteur. CONSEILS SPECIFIQUES AU CHILI Soyez ponctuel et prenez bien en compte les temps de transport, parfois variables. Même si les chiliens ont en général une conception assez souple du temps, un retard serait négatif pour un premier entretien. Les codes chiliens sont stricts et classiques : une touche de maquillage et un tailleur pour les dames, costumes pour les messieurs (avec cravate et chaussettes sobres) Adaptez votre discours sur celui du recruteur en volume, en rapidité et en politesse. L’entretien débutera par un vouvoiement réciproque (Usted. Votre interlocuteur peut ensuite décider, selon votre âge, de vous tutoyer. Ne vous vexez pas, c’est aussi une marque de sympathie. Vous pouvez ensuite tutoyer votre interlocuteur si et seulement si 1) vous avez approximativement le même âge, 2) il vous y invite, 3) vous sentez qu’il attend de vous un tutoiement. Votre interlocuteur évaluera par là votre capacité à intégrer les codes culturels chiliens qui régissent notamment les règles du tutoiement/vouvoiement. Dans le doute, restez au vouvoiement. Ne pas s’effrayer des questions concernant votre vie privée (situation conjugale, nombre d’enfants, …) mais essayer de centrer l’entretien sur l’aspect professionnel. Le recruteur ne cherchera pas à vous juger mais à évaluer votre situation et le temps que vous êtes susceptible de rester au Chili, et donc dans l’entreprise. Vous n’échapperez pas à la question : Y porque Chile ? (Pourquoi le Chili ?) Préparez par avance votre réponse et sachez vous justifier : je suis venu au Chili parce que … ; je compte y rester … années, … Les chiliens parlent beaucoup et facilement, il s’agit de ne pas sortir d’un entretien sans avoir réussi à exposer vos motivations. Votre interlocuteur vous jugera aussi, notamment pour les commerciaux, sur votre autorité et sur votre capacité à intervenir dans une conversation. Se préparer aux tests psychologiques et psychotechniques. 67 Sachez présenter vos atouts tout en gardant une certaine modestie. Dans le cas contraire, les employeurs pourraient vous considérer plus comme un élément dangereux (monter en grade rapidement et prendre leur place) qu´un élément positif pour l´entreprise. Les Chiliens sont toujours très positifs en toute circonstance. Par souci de ne pas créer de conflit et/ou par crainte de blesser leur interlocuteur, ils éviteront autant que possible de vous dire « non » directement. Ne pas se faire trop d’illusions en sortant d’un entretien qui vous a paru positif. Il sera peut-être utile de comprendre à demi-mot ou d’interpréter un silence comme un refus. Quelques recommandations sur ce qu’il ne faut pas faire : Arriver à l’entretien trop à l’avance ou en retard. Si vous êtes en avance, attendez l’heure en relisant vos notes. Fumer ou mâcher un chewing-gum. Etre indiscret et regarder les papiers sur le bureau. Ne pas regarder l’interlocuteur dans les yeux. Répondre par des monosyllabes ou faire un monologue. Evitez les discussions concernant les salaires durant la première étape de l’entretien. Laissez l’employeur vous en parler. Ne posez pas de questions sur les jours de vacances, les congés maladie dans les premiers temps de l’entretien. Ne vous plaignez pas, ne faites pas de demandes personnelles. Ne demandez pas à avoir des horaires ou des équipements spéciaux. Ne donner pas une liste de choses que vous ne voulez pas faire. Ne demandez pas ce que l’entreprise fait d’autre. Vous êtes censé avoir pris vos renseignements. A la question « Quels sont selon vous les points de votre parcours qui pourraient ne pas correspondre au profil demandé ? », ne dites pas que vous ne pensez pas avoir de points négatifs mais mettez en avant un point à améliorer (compétences techniques manquantes, ...). Evitez les déclarations malhonnêtes ou trompeuses. Ayez la précaution de ne pas parler trop fort. 68 Les questions préférées des recruteurs: Pourquoi le Chili ? Depuis combien de temps êtes-vous au Chili ? Qu´est ce qui vous a motivé à postuler pour ce poste ? Quels sont vos projets professionnels ? Quelles sont vos expériences par rapport au poste proposé ? Questions techniques. Test de votre niveau de langue en anglais, espagnol ou autre. Qualités/ Défauts. Êtes-vous marié ? Avez-vous des enfants ? Combien de temps pensez-vous rester au Chili ? Quelles sont vos prétentions salariales ? Le salaire Dans le cadre d’un emploi ou d’un stage, vous devez anticiper les questions concernant votre salaire ou vos indemnités. Le recruteur pourra vous demander : combien gagniez-vous lors de votre emploi précédent ? Quelles sont vos prétentions salariales ? La question du salaire vous sera toujours posée car le salaire est un critère de sélection. Pour formuler une réponse appropriée, renseignez-vous avant ou durant l’entretien : Combien sont rémunérées les personnes à ce type de poste ? S’agit-il d’un fixe, d’un fixe et de commissions, d’une avance sur commissions ? Tenez compte des autres variables : ce poste est-il accompagné d’autres avantages (nourriture, transport, bonus, …) ? Il faut savoir qu’en plus des indemnités de stage ou du salaire, d’autres bénéfices peuvent être négociés, notamment la protection sociale. Si vous doutez sur le montant, donner une tranche de salaire qui vous paraît raisonnable considérant les caractéristiques du travail présentées par votre interlocuteur. 69 Soulignons que d’une ville à l’autre, le coût de la vie peut varier de façon importante. Un salaire de $400.000 pesos chiliens par mois n’a pas la même valeur à Santiago qu’à Temuco. Assurez-vous d’avoir bien compris où est basé le poste. 70 V. ANNEXES ANNEXE 1: MODELO DE CONTRATO DE PLAZO FIJO En ........................, a ................. de .................. de 20............., entre la Empresa (razón social) ..................................... representada por don .................................... en su calidad de .........................................................., con domicilio en............................................., comuna de ..............................., en adelante "el empleador" y don (a) ..................................., de nacionalidad ………. nacido (a) el .....de ....…………....de……...., cédula de identidad Nº ......................................., domiciliado en ............................................, comuna de…………………, de profesión (u oficio) ......................................de estado civil ................................, procedente de .................................................., en adelante "el trabajador", se ha convenido el siguiente contrato de trabajo. El trabajador se compromete y obliga a ejecutar el trabajo de ........................... ……………….que se le encomienda. Los servicios se prestarán en (las oficinas del empleador u otros sitios. Nombrarlos) ...................................................................... sin perjuicio de la facultad del empleador de alterar, por causa justificada, la naturaleza de los servicios, o el sitio o recinto en que ellos han de prestarse, con la sola limitación de que se trate de labores similares y que el nuevo sitio o recinto quede dentro de la misma localidad o ciudad, conforme a lo señalado en el artículo 12º del Código del Trabajo. * La jornada de trabajo será de …. horas semanales distribuidas de (día de inicio)………… a (Día de término)………., de …….. a …….. horas y de ……. a ……... El tiempo de media hora para colación será de cargo del trabajador . El empleador se compromete a remunerar los servicios del trabajador con un sueldo mensual de $ ....................................... (la misma cantidad en letras) ........................................... que será liquidado y pagado, por períodos vencidos y en forma proporcional a los días trabajados. El empleador se compromete a otorgar a suministrar al trabajador los siguientes beneficios a)............................................................. b)…………………………………….c)…………………………… El trabajador se compromete y obliga expresamente a cumplir las instrucciones que le sean impartidas por su jefe inmediato o por la gerencia de la empresa, en relación a su trabajo, y acatar en todas sus partes las normas del Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad (cuando exista en la 71 empresa), las que declara conocer y que forman parte integrante del presente contrato, reglamento del cual se le entrega un ejemplar. El presente contrato durará hasta el ...... de ....... de 20 ........ y sólo podrá ponérsele término en conformidad a la legislación vigente. Se deja constancia que el trabajador ingresó al servicio del empleador el ............................ de ....................de 20............ Para todos los efectos derivados del presente contrato las partes fijan domicilio en la ciudad de .............., y se someten a la Jurisdicción de sus Tribunales. El presente contrato se firma en ............................... ejemplares, declarando el trabajador haber recibido en este acto un ejemplar de dicho instrumento, que es el fiel reflejo de la relación laboral convenida. ........................................... FIRMA TRABAJADOR RUT ........................................... ........................................... FIRMA EMPLEADOR RUT ........................................... NOTA: Este tipo de contrato se rige por las normas contempladas en el art. 159 Nº 4 del Código del Trabajo, debiendo tenerse presente lo siguiente: La duración del contrato de plazo, fijo, no podrá exceder de un año, salvo que se tratare de gerentes o personas que tengan un título profesional o técnico, otorgado por instituciones de educación superior del Estado o reconocido por éste, caso en el cual la duración no podrá exceder de dos años. La prestación de servicios una vez expirado el plazo lo transforma en contrato de duración indefinida. Estos contratos sólo admiten una renovación. La segunda renovación lo transforma en contrato de duración indefinida. La prestación de servicios discontinuos durante 12 meses o más en un período de quince meses hace presumir que hay contrato indefinido. En los contratos que tengan una duración de 30 días o menos, se entiende incluida en la remuneración convenida el pago por feriado y demás derechos que se devengan en proporción al tiempo servido. Regirá la misma disposición si el contrato inicial ha tenido prórrogas, que en total incluido el primer período no excedan de 60 días. La terminación anticipada del contrato a plazo fijo, sin que exista causal justificada obliga al empleador a pagar la totalidad de los emolumentos convenidos hasta la fecha de término consignada en el contrato. 72 ANNEXE 2: CAUSES DE RESILIATION D´UN CONTRAT Les raisons pour mettre fin à un contrat de travail sont inscrites dans les articles 159,160 et 161 du code du travail et sont les suivantes: Article 169 : Accord mutuel entre employé et employeur. Démission de l´employé, avec 30 jours de préavis. Décès de l´employé Fin de la durée du contrat, convenue dans le contrat. Fin du travail ou service à l´origine du contrat. Cas fortuit ou de forces majeures. Article 160 : Manque de probité de la part de l´employé dans son travail et fonctions. Préjudices à l´encontre de l´employeur ou de tout autre employé qui travaille dans la même entreprise. Injures de la part de l´employé à son employeur. Conduite immorale de l´employé qui affecte l´entreprise. Négociations exécutées par l´employé et inscrites comme interdites sur le contrat de travail. Absence non justifiées par l´employé pendant 2 jours. Abandon du travail de la part de l´employé. Actes, oublis ou imprudences qui affectent la sécurité de l´établissement, la sécurité, santé ou activité des travailleurs. Préjudice matériel causé intentionnellement dans les installations, machines, outils de travail, produits ou marchandises. Non accomplissement grave des obligations inscrites dans le contrat de travail. Article 161 L´employeur pourra mettre fin au contrat de travail invoquant les raisons suivantes : besoins de l´entreprise, Établissement et services, Baisse de la productivité, Changements des conditions du marché ou de l´économie ; qui entraînent nécessairement le licenciement d´un ou plusieurs travailleurs. 73 ANNEXE 3 – VISA ETUDIANT ESTUDIANTE PRIMERA VEZ EXCLUSIVO PARA PERSONAS CON DOMICILIO EN LA REGIÓN METROPOLITANA La visa de estudiante es el permiso de residencia que habilita a su titular a estudiar en establecimientos de enseñanza reconocidos por el Estado. Este tipo de visa no autoriza a su titular a realizar actividades remuneradas. Si necesita realizarlas, solicite el Informativo E-correo-4, que indica los requisitos para solicitar Permiso de Trabajo. A- DOCUMENTACIÓN GENERAL (Debe ser enviada por titulares y dependientes) 1 SOLICITUD DE VISA ESTUDIANTE VIA CORREO LLENADA INTEGRAMENTE, NO OLVIDE FIRMAR LA SOLICITUD. 1 fotocopia del pasaporte (hojas de identificación, número y fecha de otorgamiento y vencimiento de éste y hoja con timbre de regreso). 1 fotocopia de la ÚLTIMA Tarjeta de Turismo. Si se le extravió, puede solicitar un duplicado en las oficinas de la policía internacional (general Borgoña nº 1052, Santiago). Si Ud. Está irregular debe concurrir a las oficinas de Extranjería de la IRM para ser sancionado. EN EL CASO DE MENORES DE EDAD NO ACOMPAÑADOS POR SU PADRES deberán presentar documentación que acredite la tutoría o custodia del menor, debidamente legalizados. En el caso de que el tutor sea extranjero, deberá acreditar su situación de residencia. 74 B. DOCUMENTACION ESPECÍFICA PARA TITULAR 1. NO BECARIO: Certificado original de matrícula, indicando nombre del titular, duración de la carrera y el nivel que cursa, o Certificado original de alumno regular, indicando nombre del titular, duración de la carrera y nivel que cursa. Acreditar fuente de ingresos que financian al estudiante a través de alguno de los siguientes documentos: Depósitos (fotocopia). Giros periódicos (fotocopia), Declaración jurada de expensas de su mantenedor en Chile, quién deberá acreditar ingresos, Otros. 2. BECARIO Certificado original de matrícula, indicando nombre del titular, duración de la carrera y el nivel que cursa, o Certificado original de alumno regular, indicando nombre del titular, duración de la carrera y nivel que cursa. Certificado original de beca, indicando período de duración, financiamiento y centro de estudios. 3. ALUMNO DE PROGRAMA DE INTERCAMBIO Certificado original del establecimiento educacional, que señale que el peticionario está participando en un programa de intercambio estudiantil. Acreditar fuente de ingresos, Para mayor información, ver formulario TE-10 4. ALUMNO EN PROCESO DE REVALIDACIÓN DE TÍTULO Certificado original de establecimiento educacional, que señale que el peticionario se encuentra en proceso de revalidación de título profesional. Acreditar fuente de ingresos. Para mayor información ver formulario Te-10 75 C. DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA PARA personas están inhabilitadas para trabajar). DEPENDIENTES. (estas CONYUGE: Certificado original de matrimonio o copia autorizada ante notario. HIJOS: Certificado original de nacimiento, que indique nombre de los padres, o copia autorizada ante notario y fotocopia simple. PADRES DEL TITULAR: Certificado original de nacimiento del titular, que indique el nombre de los padres, o copia autorizada ante notario. Declaración jurada de expensas en que el titular de la visa asume el costo de la mantención de sus dependientes en el país (original), firmada ante notario. Acreditar fuente de ingresos de su mantenedor en Chile. Para mayor información ver formulario Te-10. IMPORTANTE: TODA ESTA DOCUMENTACIÓN DEBE SER ENVIADA VIA CARTA CERTIFICADA AL CLASIFICADOR Nº 8 CORREO CENTRAL, SANTIAGO, especificando el trámite que está realizando. Una vez acogida a trámite la solicitud, le será enviada a su domicilio una copia de ésta numerada y timbrada. La documentación para acreditar vínculo entre un titular y sus dependientes, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile en el país de origen y por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. En el caso en que la documentación entregue información en cualquier idioma distinto del castellano, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile en el país de origen y traducida y legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Si el documento se encuentra escrito en inglés, francés, italiano o portugués, no es necesaria la traducción. NO SE ACOGERÁ A TRAMITE POR LAS SIGUIENTES CAUSALES : No firmar la solicitud de visa estudiante; no adjuntar la documentación solicitada en los puntos A y/o B; estar irregular (tarjeta de turismo vencida y/o trabajar sin autorización) y no haber sido sancionado; tener algún impedimento para solicitar la visa (expulsión vigente, rechazo de visa vigente, solicitud de visa pendiente, prohibición de ingreso al país vigente) TODOS LOS TRÀMITES SON GRATUITOS, SALVO EL PAGO DE DERECHOS QUE CORRESPONDA A SU RESIDENCIA O A MULTA, LOS QUE SÓLO SE CANCELAN EN BANCOS. 76 ANNEXE 4. VISA DE RÉSIDANT TEMPORAIRE VISA TEMPORARIA Es el permiso de residencia que habilita a su titular a residir en el país y a realizar cualquier actividad lícita, sin limitaciones especiales. A. DOCUMENTACION GENERAL PARA SOLICITUDES DE VISA POR PRIMERA VEZ. (Debe ser presentada por titulares y dependientes) 1 SOLICITUD DE VISA TEMPORARIA POR CORREO LLENADA INTEGRAMENTE, NO OLVIDE FIRMAR LA SOLICITUD. 1 fotocopia del pasaporte vigente (hojas de identificación, número y fechas de otorgamiento y vencimiento de éste, hoja con timbre de ingreso). 1 fotocopia de la Tarjeta de Turismo vigente. Si se le extravió, puede solicitar un Duplicado en las oficinas de Policía Internacional (General Borgoño N° 1052, Santiago). 3 fotografías recientes, tamaño carné (3x2 cm.), en colores, con nombre completo y número de pasaporte. Si Ud. Está irregular debe concurrir a las oficinas de Extranjería de la IRM para ser sancionado. B. DOCUMENTACION ESPECIFICA PARA TITULAR 1. VISA TEMPORARIA PARA PROFESIONALES Y TÉCNICOS Copia del título debidamente legalizado. En el caso de profesiones médicas o docentes, estos títulos deben ser revalidados. Este trámite se realiza en: La Universidad de Chile, en el caso de profesiones médicas y El Ministerio de Educación, en el caso de las profesiones docentes. SE EXCEPTÚAN de la revalidación los profesionales de la salud y de educación, cuyo título haya sido expedido por algún país que mantenga convenio internacional con Chile, para lo cual deberá presentar original o 77 copia legalizada ante notario del certificado de reconocimiento de título que emite el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Una oferta de trabajo, especificando función y remuneraciones, firmado ante notario. Este documento debe contener una cláusula de vigencia que indique que: “el trabajador podrá comenzar el ejercicio de sus funciones una vez que obtenga la visa o la autorización para trabajar correspondiente”. Original. 2. VISA TEMPORARIA PARA NO PROFESIONALES Y TÉCNICOS. Dos o más contratos de trabajo, especificando remuneraciones y horarios, firmados ante notario. Este documento debe contener una cláusula de vigencia que indique que “el trabajador podrá comenzar el ejercicio de sus funciones una vez que obtenga la visa o la autorización para trabajar correspondiente” y una cláusula de previsión que indique que “el trabajador cotizará en el régimen previsional chileno, comprometiéndose el empleador a efectuar las retenciones y enterarlas a las instituciones correspondientes”. 3. VISA TEMPORARIA PARA PERSONA QUE REALIZARÁ ACTIVIDADES EN UNA EMPRESA EN CHILE, PERO QUE SERÁ REMUNERADO EN EL EXTERIOR. Certificado de la empresa extranjera en que se indique tipo de relación contractual y funciones que viene a desarrollar al país. Original o Copia legalizada ante notario. Certificado de la empresa chilena que especifique las tareas a desarrollar y las condiciones laborales del solicitante. Original o Copia legalizada ante notario. Todos los documentos expedidos en el exterior, deben ser legalizados en el Consulado de Chile del país de procedencia, y traducidos y legalizados en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. 4. VISA TEMPORARIA PARA PERIODISTAS O PROFESIONALES DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN SOCIAL QUE VIAJAN A CHILE CON MOTIVO DE SUS ACTIVIDADES. Acreditación que permite el desarrollo de actividades, otorgada por la Secretaría de Comunicación y Cultura del Ministerio Secretaría General de 78 Gobierno. Documentos en Original o Copia legalizada ante notario. Acreditar sustento económico. Para mayor información ver formulario Te-10. C. DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA PARA personas están inhabilitadas para trabajar) DEPENDIENTES. (estas CONYUGE: Certificado de matrimonio original o copia autorizada ante notario. HIJOS: Certificado de nacimiento original o copia autorizada ante notario, que indique el nombre de los padres. PADRES DEL TITULAR: Certificado de nacimiento del titular original o copia autorizada ante notario, que indique el nombre de los padres. Declaración jurada de expensas en que el titular de la visa asume el costo de la mantención de sus dependientes en el país, firmada ante notario (original). Acreditar fuente de ingresos de su mantenedor en Chile. Para mayor información ver formulario Te. 10. IMPORTANTE Toda persona que solicita visa Temporaria como titular, puede solicitar un permiso para trabajar con visa en trámite. Este permiso tiene un costo equivalente al 50% del valor de una visa sujeta a contrato y tiene una vigencia que va desde el día en que se solicita la residencia, hasta que ésta es estampada en el pasaporte del solicitante. TODA ESTA DOCUMENTACIÓN DEBE SER ENVIADA VIA CARTA CERTIFICADA AL CLASIFICADOR Nº 8 CORREO CENTRAL, SANTIAGO, especificando el trámite que está realizando. Una vez acogida a trámite la solicitud, le será enviada a su domicilio una copia de ésta numerada y timbrada. La documentación para acreditar vínculos entre un titular y sus dependientes, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile del país de origen y por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. En el caso en que la documentación entregue información en cualquier idioma distinto del castellano, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile del país de origen y traducida y legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Si el documento se encuentra escrito en inglés, francés, italiano o portugués, no es necesaria la traducción. 79 NO SE ACOGERÁ A TRÁMITE POR LAS SIGUIENTES CAUSALES No firmar la solicitud de visa TEMPORARIA; no adjuntar la documentación solicitada en los puntos A y/o B; estar irregular (tarjeta de turismo vencida y/o trabajar sin autorización) y no haber sido sancionado; tener algún impedimento para solicitar la visa (expulsión vigente, rechazo de visa vigente, solicitud de visa pendiente, prohibición de ingreso al país vigente) TODOS LOS TRAMITES SON GRATUITOS, SALVO EL PAGO DE DERECHOS QUE CORRESPONDA A SU RESIDENCIA O A MULTA, LOS QUE SÓLO SE CANCELAN EN BANCOS 80 ANNEXE 5. VISA SUJET À UN CONTRAT DE TRAVAIL Documents demande de Visa - Région métropolitaine (Santiago) Première demande Permis de Résidence qui vous permet de réaliser des activités rémunérées, exclusivement avec l´employeur avec qui vous avez signé un contrat. Ce permis à une durée maximum de deux ans y pourra être prolongé pour une durée similaire. A. DOCUMENTATION GÉNÉRALE: 1 DEMANDE DE VISA ENVOYÉE PAR COURRIER, COMPLÉTÉE CORRECTEMENT. N´OUBLIEZ PAS DE SIGNER VOTRE DEMANDE. 1 photocopie de votre passeport (feuille d´identité, numéros et dates de délivrance et de validité, feuille avec tampon d´entrée sur le territoire). 1 photocopie de la feuille de registre donnée á l´entrée sur le territoire (La plus RÉCENTE). Si vous l´avez perdue, vous pouvez solliciter un dupliqué dans les bureaux de la Police Internationale (General Borgoño N°1052, Santiago). 3 photos d´identité récentes, Format: 3x2 cm, en couleur, avec le nom complet et numéro de passeport. Si vous êtes en situation irrégulière vous devez vous diriger á la Police Internationale de la région métropolitaine pour être sanctionné. B. DOCUMENTACION SPÉCIFIQUE : CONTRAT DE TRAVAIL: Vous devez présenter le document d´origine, signé devant notaire par l´employé et l´employeur (indiquant le RUT de l´entreprise ou du carnet d´identité de l´employeur si ce n´est pas une société. Doit inclure les clauses spéciales suivantes : Rémunération : Doit être en accord au poste ou activité á réaliser dans le pays y selon la législation du travail en vigueur. Clause de validité : Cette Clause doit être rédigée de la manière suivante : “La obligación de prestar servicios emanada del presente 81 contrato, sólo podrá cumplirse una vez que el trabajador haya obtenido la visación de residencia correspondiente en Chile o el permiso especial de trabajo para extranjeros con visa en trámite”. Clause de voyage. Doit être rédigée de la manière suivante : “El empleador se compromete a pagar, al término de la relación laboral (ya sea por término de contrato, despido o renuncia), el pasaje de regreso del trabajador y los miembros de su familia que se estipulen, a su país de origen o al que oportunamente acuerden las partes, conforme a lo dispuesto en el inciso 2º, del artículo 37 del D.S. Nº597 de 1984. Al respecto, se tendrá presente que la señalada obligación del empleador existirá hasta que el extranjero salga del país u obtenga nueva visación o permanencia definitiva”. Clause du régime prévisionnel : Doit être rédigé de la manière suivante : “Se deja constancia que el trabajador cotizará en el régimen previsional chileno comprometiéndose el empleador a efectuar las retenciones y entregarlas a las instituciones correspondientes”. Clause d´impôts sur le revenus: Doit être rédigé de la manière suivante : “El empleador tiene la obligación de responder al pago de impuesto a la renta correspondiente en relación con la remuneración pagada”. (Sólo para sueldos superiores a $350.000) C. DOCUMENTATION POUR LES PERSONNES À CHARGE : (Les personnes à charge n´ont pas le droit de travailler) CONJOINT : Certificat d´origine de mariage ou copie certifiée devant notaire. ENFANTS: Certificat d´origine de naissance, dans lequel est indiqué le nom des parents, ou copie certifiée devant notaire. PARENTS DU DEMANDEUR DE VISA: Certificat d´origine de naissance de la personne qui sollicite la Visa, dans lequel est indiqué le nom de ses parents, ou copie certifiée devant notaire. Déclaration jurée des revenus, où le demandeur de Visa assume le maintient des personnes à charge dans le pays, signée devant notaire. Prouver source des revenus du demandeur de Visa au Chili. (Pour de plus amples informations, solliciter le formulaire Te-10. 82 INFORMATIONS IMPORTANTES : Toute personne qui sollicite un Visa soumis à un contrat de travail, peut demander un permis pour travailler avec un Visa « en trámite » (Visa en cours). Ce permis à un coût équivalent à 50% de la valeur d´un Visa soumis à un contrat de travail et est valide du jour où vous avez sollicité votre résidence jusqu’ à ce que votre passeport soit tamponné. TOUTE LA DOCUMENTATION DOIT ÊTRE ENVOYÉE PAR COURRIER AVEC ACCUSÉ DE RECEPTION (CARTA CERTIFICADA) À : CLASIFICADOR Nº 8 CORREO CENTRAL, SANTIAGO, indiquant le type de votre demande. Une fois acceptée votre Visa « en trámite », il vous sera envoyé une copie validée à votre domicile. La documentation requise pour justifier le lien entre le titulaire du Visa et les personnes à charge, devra être légalisée par le Consulat du Chili dans le pays d´origine y par le Ministère des Affaires Étrangères (Ministerio de Relaciones Exteriores) au Chili. Si vos documents ne sont pas écrits en espagnol, vous devrez les légaliser auprès du Consulat du Chili dans le pays d´origine, les traduire et légaliser auprès du Ministère des Affaires Étrangères au Chili. Si vos documents sont écrits en anglais, français, italien ou portugais, la traduction n´est pas exigée. 83 ANNEXE 6. VISA POUR LES INVESTISSEURS ET COMMERÇANTS VISA TEMPORARIA Es el permiso de residencia que habilita a su titular a residir en el país y a realizar cualquier actividad lícita, sin limitaciones especiales. (Exclusivo para personas con domicilio en la región metropolitana) A. DOCUMENTACION GENERAL PARA SOLICITUDES DE VISA POR PRIMERA VEZ. (Debe ser presentada por titulares y dependientes) 1 SOLICITUD DE VISA TEMPORARIA POR CORREO LLENADA INTEGRAMENTE, NO OLVIDE FIRMAR LA SOLICITUD. 1 fotocopia del pasaporte vigente (hojas de identificación, número y fechas de otorgamiento y vencimiento de éste, hoja con timbre de ingreso). 1 fotocopia de la Tarjeta de Turismo vigente. Si se le extravió, puede solicitar un Duplicado en las oficinas de Policía Internacional (General Borgoño N° 1052, Santiago). 3 fotografías recientes, tamaño carné (3x2 cm.), en colores, con nombre completo y número de pasaporte. Si Ud. Está irregular debe concurrir a las oficinas de Extranjería de la IRM para ser sancionado. B. DOCUMENTACION ESPECIFICA PARA TITULAR 1. VISA TEMPORARIA PARA INVERSIONISTAS, EMPRESARIOS O COMERCIANTES. Todos los documentos deben entregarse en original o copia legalizada ante notario. a). SI EL PROYECTO SE ENCUENTRA EN ESTADO DE IDEA: Descripción del proyecto, actividad o rubro a realizar, la que deberá incluir los siguientes tópicos: ubicación geográfica, número de empleados a contratar, capital a invertir y expectativas en general. Acreditar ingresos de capital al país: 84 - Si el capital ha sido ingresado a Chile, acreditar mediante documentación bancaria o de aduana o cualquier documento idóneo, nominativo al interesado, que demuestre el ingreso de dinero o especie, desde el exterior hacia Chile, y que posee medios para sostenerse. - Si el capital no ha sido ingresado a Chile, acreditar mediante cualquier documento idóneo, nominativo al interesado, que demuestre que posee capital en el exterior que le permitirá realizar la inversión declarada y que posee medios para sostenerse en el país. Cualquier documento emitido en el exterior deberá estar legalizado en el Consulado de Chile del país de procedencia y traducido y legalizado en el Ministerio de Relaciones Exteriores. b) SI SE TRATA DE UNA EMPRESA EN MARCHA: Acreditar ingresos de capital al país, correspondiente al dinero aportado a la empresa por la persona que solicita residencia. - Si el capital ha sido ingresado a Chile, acreditar mediante documentación bancaria o de aduana o cualquier documento idóneo, nominativo al interesado, que demuestre el ingreso de dinero o especie, desde el exterior hacia Chile, y que posee medios para sostenerse. - Si el capital no ha sido ingresado a Chile, acreditar mediante cualquier documento idóneo, nominativo al interesado, que demuestre que posee capital en el exterior que le permitirá realizar la inversión declarada y que posee medios para sostenerse en el país. Cualquier documento emitido en el exterior deberá estar legalizado en el Consulado de Chile del país de procedencia y traducido y legalizado en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Escritura de la constitución de la sociedad y modificaciones posteriores. Iniciación de Actividades del Servicio de Impuestos Internos (S.I.I.) y declaración de las modificaciones de la empresa en este organismo. Acreditar la cancelación de patentes municipales. Contrato de arriendo, compraventa o escrituras de propiedad, que respalden el desarrollo del proyecto. Facturas de compras y/o ventas. 85 Informes comerciales del solicitante y de la empresa, emitido por la Cámara de Comercio local, a través de sus Boletines oficiales, o emitido por Dicom. Último Balance General o Pre-Balance timbrado por el Contador. Última Declaración de Impuesto a la Renta (si corresponde). Pago de IVA de últimos tres meses. Nomina de trabajadores contratados, con sus respectivos certificados históricos de pagos previsionales. Acreditar la autorización de las autoridades competentes para efectuar la actividad económica en la zona determinada. C. DOCUMENTACIÓN ESPECÍFICA PARA personas están inhabilitadas para trabajar) DEPENDIENTES. (estas CONYUGE: Certificado de matrimonio original o copia autorizada ante notario. HIJOS: Certificado de nacimiento original o copia autorizada ante notario, que indique el nombre de los padres. PADRES DEL TITULAR: Certificado de nacimiento del titular original o copia autorizada ante notario, que indique el nombre de los padres. Declaración jurada de expensas en que el titular de la visa asume el costo de la mantención de sus dependientes en el país, firmada ante notario (original). IMPORTANTE Toda persona que solicita visa Temporaria como titular, puede solicitar un permiso para trabajar con visa en trámite. Este permiso tiene un costo equivalente al 50% del valor de una visa sujeta a contrato y tiene una vigencia que va desde el día en que se solicita la residencia, hasta que ésta es estampada en el pasaporte del solicitante. TODA ESTA DOCUMENTACIÓN DEBE SER ENVIADA VIA CARTA CERTIFICADA AL CLASIFICADOR Nº 8 CORREO CENTRAL, SANTIAGO, especificando el trámite que está realizando. Una vez acogida a trámite la solicitud, le será enviada a su domicilio una copia de ésta numerada y timbrada. La documentación para acreditar vínculos entre un titular y sus dependientes, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile del país de origen y por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. En el caso en que la documentación entregue información en cualquier idioma distinto del 86 castellano, deberá estar legalizada por el Consulado de Chile del país de origen y traducida y legalizada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. Si el documento se encuentra escrito en inglés, francés, italiano o portugués, no es necesaria la traducción. NO SE ACOGERÁ A TRÁMITE POR LAS SIGUIENTES CAUSALES No firmar la solicitud de visa TEMPORARIA; no adjuntar la documentación solicitada en los puntos A y/o B; estar irregular (tarjeta de turismo vencida y/o trabajar sin autorización) y no haber sido sancionado; tener algún impedimento para solicitar la visa (expulsión vigente, rechazo de visa vigente, solicitud de visa pendiente, prohibición de ingreso al país vigente) TODOS LOS TRAMITES SON GRATUITOS, SALVO EL PAGO DE DERECHOS QUE CORRESPONDA A SU RESIDENCIA O A MULTA, LOS QUE SÓLO SE CANCELAN EN BANCOS. 87 ANNEXE 7 : LES ASSOCIATIONS PROFESSIONNELLES Agriculture: - ANPROS - Asociación Nacional de Productores de Semillas (Producteurs de semences) : www.anpros.cl - SNA - Sociedad Nacional de Agricultura Agriculture) :www.sna.cl - SAG - Servicio Agrícola y Ganadero : www.sag.gob.cl - FEPACH - Federación de transformadores agro industriales de Chile (Agro industrie) : www.fepach.cl - ODEPA - Organismo Público de la Política Agrícola (Organisme public de la Politique agricole) : www.odepa.gob.cl - AAOCH - Agrupación de Agricultura Orgánica de Chile A.G (Agriculture biologique) : www.agrupacionorganica.cl Alimentaire: - ACHIC - Asociación Chilena de la Carne A.G.(Association chilienne de la viande) : www.achic.cl - APROLECHE - Asociación Gremial Productores de Leche (Association des producteurs de lait) : www.aproleche.cl - APSTCH - Asociación de productores de salmones en Chile (Association des producteurs de saumon) : www.salmonchile.cl - ASACH - Asociación Gremial de Supermercados (Association de Supermarchés) : www.asach.com - ASPROCER - Asociación Gremial de Productores de Cerdos de Chile (Association des producteurs de porcs du Chili) : www.asprocer.cl - ChileAlimentos : www.chilealimentos.com - ChileOliva : www.chileoliva.cl - FEDEFRUTA - Federación Gremial Nacional de Productores de Fruta (Fédération nacionale des producteurs de fruits) : www.fedefruta.cl 88 Aviation: - Comité de Aviación Aeronautíca (Comité d’aviation aéronautique) www.jac-chile.cl Bois: - ASIMAD - Asociación Gremial de Industriales de la Madera (Association de l’industrie du bois) : www.asimad.cl - CONAF - Servicio Forestal del Ministerio de Agricultura (Service forestier du Ministère de l’agriculture) : www.conaf.cl - INFOR Instituto del bosque (Institut de la forêt) : www.infor.cl - CORMA Federación de Industrias Privadas de Madera chilenas (Fédération des industries privées chiliennes du bois) : www.corma.cl Chimie: - ASIQUIM -Asociación Gremial de Industriales Químicos de Chile. www.asiquim.cl Construction: - Cámara Chilena de la Construcción: www.cchc.cl - Instituto Chileno de la Construcción : www.iconstruccion.cl - Instituto Chileno del Acero (Institut chilien de l’acier) : www.icha.cl - Instituto Chileno del Cemento y del Hormigón (Institut chilien du ciment et du béton) : www.ich.cl - ASIMET - Asociación de Industrias Metalúrgicas y Metalmecánicas A.G. (Association des industries métallurgiques) : www.asimet.cl Cosmétique: - Cámara de la Industria Cosmética de Chile : www.camaracosmetica.cl 89 Cuivre: - CIMM - Centro de Investigación Minera y Metalúrgica : www.cimm.cl - COCHILCO - Comisión Chilena del Cobre : www.cochilco.cl - CODELCO : www.codelco.cl Culture: - Cámara Chilena del Libro : www.camaradellibro.cl - Consejo Nacional de la Cultura y de las Artes : www.consejodelacultura.cl Eau: - Dirección General del Agua : www.dga.cl Electronique: - AIE - Asociación de la Industria Eléctrica-Electrónica : www.aie.cl Emballages: - CENEM - Centro de Envases y Embalajes de Chile : www.cenem.cl Energie: - CNE.- Comisión Nacional de Energía : www.cne.cl - Superintendencia de Energía y Combustibles : www.sec.cl Environnement: - CONOMA - Comisión Nacional para el Medio ambiente : www.conama.cl Exportations: - ASEXMA - Asociación de Exportadores de Manufacturas: www.asexma.cl 90 - ASOEX - Asociación de Exportadores de Chile: www.asoex.cl Logistique: - ACHILOG – Asociación chilena de logística : www.achilog.cl Mines: - APRIMIN - Asociación de Grandes Proveedores Industriales de la Minería : www.aprimin.cl - Ministerio de la Minería : www.minmineria.cl - SONAMI - Sociedad Nacional de la Mina: www.sonami.cl - SERNAGEOMIN - Servicio Nacional de Geología y de Minas: www.sernageomin.cl Organismes: - FUNDACIÓN CHILE : www.fundacionchile.cl - KOMPASS : www.kompass.cl - SOFOFA Sociedad de Fomento Fabril : www.sofofa.cl Plastique: - ASIPLA - Asociación Gremial de Industriales de Plástico de Chile www.asipla.cl Pêche: - Fundación Mar de Chile : www.mardechile.cl - INDAP - Instituto de desarrollo Agropecuario : www.indap.cl - Mundo Maritimo : www.mundomaritimo.cl Pétrole: - ENAP - Empresa Nacional de Petróleo: www.enap.cl 91 Production: - CORFO - Corporación de Fomento de la Producción: www.corfo.cl Santé: - Instituto de la Salud Pública : www.ispch.cl - Ministerio de la Salud : www.minsal.cl - ASILFA - Asociación Industrial de Laboratorios Farmacéuticos chilenos: www.asilfa.cl - Sociedad Chilena de Oftalmología : www.sochiof.cl - Colegio Médico Veterinario : www.colegioveterinario.cl Sport : - Comité Olímpico de Chile : www.coche.cl - Federación de Andinismo de Chile : www.feach.cl - Instituto Nacional de Deportes de chile : www.chiledeportes.gov.cl - Deportes de Outdoors : www.outdoors.cl Technologie: - Centro Chileno de la Información Tecnológica : www.chiletech.cl - Asociación Chilena de Empresas de Tecnologías de Información www.acti.cl Textile: - Comité Nacional de Conservación Textil: www.cnct.cl - INTECH - Instituto Textil de Chile : www.intech.cl 92 Transport /BTP: - Ministerio de trabajos públicos, de transportes y de telecomunicaciones www.moptt.cl - Ministerio de obras públicas : www.dop.cl Vins: - Asociación de Viñas de Chile : www.vinasdechile.cl - CHILEVID - Asociación Gremial Productores de Vinos Finos de Exportación : www.chilevid.cl - Asociación Nacional de Ingenieros Agrónomos Enólogos de Chile : www.enologo.cl - CHILEVINOS : www.chilevinos.com - WINES OF CHILE : www.winesofchile.org - Corporación de Vinos Chilenos (revista Vendimia) : www.vendimia.cl 93 ANNEXE 8 : EXEMPLES DE CV : 94 95 96 97 98 99