Menú para nuestros clientes españoles ¡Buen Provecho! Historia Walderdorffer Hof es, según los expertos, la casa de paredes entramadas más antigua de la región del sur de Hesse. Su construcción está datada alrededor de 1390-1395. La existencia de la familia von Walderdorff en Bensheim está documentada desde 1300 aproximadamente. En 1321 los nobles hacendados von Walderdorff administraban diferentes capillas en Bensheim. Doscientos cincuenta años más tarde, los miembros de esta familia administraban el Hospital del Espíritu Santo de Bensheim. De los viejos volúmenes de documentos del archivo urbano se extrae que Walderdorffer Hof (en alemán, patio de Walderdorff) era originalmente una casa que fue vendida por su propietario Paul Guttes alrededor de 1580 al señor von Walderdorff. Unos 50 años más tarde, en 1630, el patio pertenecía a los señores von Gemmingen. Alrededor de 1710 la casa pasa a ser propiedad de los señores von Überbruck y Rodenstein, que la volvieron a vender definitivamente a los ciudadanos de Bensheim. Durante mucho tiempo, esta casa fue testigo de la variada historia de la ciudad. Sobrevivió al gran incendio de 1644, cuando durante la Guerra de los Treinta Años muchas casas de Bensheim quedaron reducidas a ruinas, y permaneció intacta tras los bombardeos aéreos de la última guerra. A lo largo de los siglos, la casa ha cambiado varias veces. Así, el pórtico anteriormente abierto se cerró en la planta alta y se redujo el vestíbulo de la planta baja con un falso techo. Casi todas las generaciones han cambiado algo, de acuerdo con su época y necesidades respectivas. En 1974 ó 1975, el patio pasó a ser propiedad la ciudad de Bensheim. Desde 1977, los ciudadanos de Bensheim pasaron a arrendar la casa, que compraron en el año 2000. En 2004 se produjo su adquisición hostil por parte de Heinz Knapp, de la vecina Heppenheim, inquilino del establecimiento desde entonces. Аperitivo Apetizer "HUGO" con y sin alcohol 0,1 l/0,2 l EUR 0,1 l EUR 5 cl EUR 5 cl EUR 0,1 l EUR 0,1 l EUR 4 cl EUR 0,1 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR „HUGO“ mit und ohne Alkohol Spumante también sin alcohol Koanstrauwwe-Sekt auch alkoholfrei Jerez Sherry Martini Martini Vino Bergstrasse tipo Prosecco Bergsträßer Prosecco Art Vino espumoso de manzana de Wado Wado’s Abbelprickler Campari* soda o naranja Campari* Soda oder Orange Espumoso sin alcohol Sekt Alkoholfrei (licor de hierbas carbonatado similar al cava) (Sektähnliches herbes Getränk mit Kohlensäure) * Colorante * mit Farbstoff Botella Flasche Vino Bergstrasse tipo Prosecco Bergsträßer Prosecco Art Cava Bergstrasse seco Bergstäßer Sekt, trocken Entrante Vorspeise Caldo claro con algo dentro EUR Klare Brühe mit etwas drin Sopa de ajo EUR Knoblauch-Suppe Sopa del día EUR Tagessuppe Pequeña ensalada mixta EUR Kleiner gemischter Salat Tartar de arenques con patatas rösti EUR Matjestartar auf Rösti „Biedermeierwickel“ Crepe fina rellena de queso fresco y hierbas EUR Dünner Pfannkuchen, gefüllt mit Frischkäse und Kräuter Rollo de acelgas con queso fresco de cabra en hojaldre crujiente EUR Mangoldrolle mit Ziegenfrischkäse im Knusperteig Vegetariano Vegetarisches Albóndigas aplastadas de pan al horno con champiñones frescos en salsa de crema EUR Gebackene Semmelknödelscheibe mit frischen Champignons in Rahmsoße Camembert al horno con arándanos, mantequilla y pan blanco EUR Gebackener Camembert mit Preiselbeeren, Butter und Weißbrot „Escalope de apio otoletto di sedano“ „Sellerieschnitzel“ con salsa de setas y patata croquetas EUR mit Champignonsoße und Kroketten con salsa de queso y patatas fritas mit Kochkäse und Pommes EUR Otras ensaladas Weitere Salate Gran ensalada con pechuga de pavo EUR Großer Salat mit Putenbrust Ensalada con setas salteadas Salatteller mit angebratenen Champignons Para platos vegetarianos ver la marca VERDE Vegetarische Gerichte siehe GRÜNE Kennzeichnung EUR Nuestros platos favoritos Unsere Leibgerichte „Filete Handkees“ (tipico formaggio dell´Assia) Filete de cochinillo con salsa de queso fuerte Handkäse EUR Jungschweinsteak mit kräftiger Handkäse-Soße „Оаld Bensemer Beidel“ Escalope rebozado relleno de queso camembert y salami EUR paniertes Schnitzel gefüllt mit Camembert und Salami „Baijerwehr-Säwwel“ Pincho de carne de cerdo sable del ejército de Baviera EUR Grillspieß vom Schwein „Lewwerworschtschnitzel“ Escalope de Leberwurst (embutido de hígado) El plato favorito de nuestro alcalde EUR Des Leibgericht vun unserm Bürgermeister „Ourewäller Cordon Bleu“ "Cordon Bleu de Odenwald" de cerdo relleno de jamón y salsa de queso EUR vom Schwein gefüllt mit Schinken und Kochkäse Con patatas fritas de acompañamiento EUR Als Beilage Pommes „Däftiger Deller“ Plato potente Filete de cochinillo relleno de cebolla y champiñones en salsa de sidra y albóndigas aplastadas al horno EUR Jungschweinsteak gefüllt mit Zwiebel und Champignons auf Apfelweinsoße und gebackene Knödelscheibe „Walderdorffer Hof Pännche“ Plato tipico de la casa Sartencita de Walderdorffer Hof Pechuga de pavo con patatas rösti, queso Camembert y salsa holandesa EUR gegrillte Putenbruststreifen auf Röstis mit Camembert und Soße Hollandaise „Winzerpännche “ Sartencita al vino Pavo troceado con salsa de vino y pasta Putengeschnetzeltes mit Weinsoße, mit Nudeln EUR „Knowwelichpoann“ Sartén al ajo Filete de cerdo con salsa de ajo y croquetas EUR Schweinefilet mit Knoblauchsoße und Kroketten „Hepprumer Säckel“ Bolsillo de Heppenheim Filete de cerdo relleno con chucrut, mostaza y tocino EUR Schweinesteak gefüllt mit Senf Sauerkraut und Speck Platos de carne Fleischgerichte Escalope de setas con salsa de crema y croquetas EUR Champignonschnitzel mit Rahmsoße und Kroketten o oder „Kochkees-Schnitzel“ Escalope de queso y patatas fritas EUR mit Pommes „Bensemer Lendedeller“ con setas frescas en salsa de crema y judías verdes envueltas con tocino y croquetas EUR mit frischen Champignons in Rahmsoße dazu Speckböhnchen und Kroketten Solomillo tierno con salsa de pimienta y papas fritas EUR Zartes Rumpsteak in Pfeffersoße mit Pommes Hígado de ternera con cebolla y puré de verduras Kalbsleber mit Zwiebel und Gemüsebrei ¿Alérgico a la harina? ¡Para espesar nuestras salsas usamos harina de maíz! Mehlallergie? Zum Abbinden unserer Soßen verwenden wir Maismehl! EUR Tentempiés al estilo Bergstraße Vesper Bergsträßer Art Queso de cerdo casero con música (cebollas) y pan EUR Hausgemachte Sülze mit Musik dazu Brot Queso Handkäse con música (cebollas) y pan EUR Handkees mit Musik, dazu Brot Queso Handkäse con música (cebollas), pepino, pan y mantequilla EUR Handkees mit Musik, Gurke, Brot und Butter Queso fresco colorido condimentado con galletas saladas y pan Spundkäse frisch angemacht mit Salzgebäck und Brot Filete de arenque "al estilo del ama de casa" con patatas EUR Matjesfilet „nach Hausfrauen Art“ dazu Kartoffeln Salchicha Bratwurst a 360° Rund um die Bratwurst Asado natural de Bratwurst con chucrut y pan EUR Bratwurstgebrät natur gebraten mit Sauerkraut und Brot Escalope rebozado de Bratwurst con salsa de queso o de cebolla y papas fritas Bratwurstschnitzel paniert mit Kochkäse oder Zwiebelsoße und Pommes 1 salchicha de vaca al fuego con salsa de curry y patatas fritas de acompañamiento 1 Feuerrindswurst mit Currysoße und Pommes auch als Pärchen EUR EUR Postre Nachspeise Helado de nuez y licor de huevo EUR Walnußeis mit Sahne und Eierlikör Aro de manzana frito con helado de vainilla EUR Frittierter Apfelring mit Vanilleeis Pudding de caramelo con unas gotas de alcohol EUR Karamell-Pudding mit ein paar Tropfen Alkohol Cerezas en salsa de vainilla EUR Kirschen auf Vanillesoße En caso de intolerancia a los alimentos (alérgenos), por favor, diríjase a nuestro personal Bei einer Speiseunverträglichkeit (Allergene) wenden Sie sich an unser Personal Le ofrecemos el lugar perfecto para sus celebraciones Cumpleaños, comuniones, confirmaciones, bautizos, bodas, reuniones familiares, funerales, fiestas de Navidad, fiestas de empresa y otros aniversarios Estamos abiertos para usted: Lunes - Viernes a partir de las 18 h Domingos y festivos de 11:30 a 14:00 al mediodía y a partir de las 17:00 h Estamos a su disposición para empresas y grupos fuera de nuestro horario de apertura, previa consulta. Vinos Weine Vinos blancos abiertos de la Bergstraße Offene Bergsträßer Weißweine Nuestro sueño suave: Unser Traum in Weich: Vino blanco Ehrenfelser con pinot blanc cuvée (seco, poco ácido) Bodega Rothweiler 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,25 l EUR 0,25 l EUR Ehrenfelser mit Weißburgunder Cuvée Weingut Rothweiler Pinot blanc, seco Bodega Seitz Weißburgunder, trocken Weingut Seitz Pinot gris, seco poco ácido, bodega Freiberger Grauer Burgunder, trocken Tinto Auerbacher, semi seco Bodega Seitz Auerbacher Rott, halbtrocken Weingut Seitz Auerbacher Höllberg Müller-Thurgau, abocado Bodega Seitz Auerbacher Höllberg Müller-Thurgau, lieblich Weingut Seitz Vino con gaseosa Weinschorle VINO RIESLING WALDERDORFER HOF Vino de mesa seco, aromático, picante con sabor a melocotón y albaricoque Bodega Rothweiler WALDERDORFER HOF RIESLING Stammtisch-Wein trocken, herb mit pikanten Fruchtaromen nach Pfirsich und Aprikose Weingut Rothweiler Vinos de Heppenheim de la bodega Freiberger Heppenheimer Schloßberg Riesling reserva, seco 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR Die Heppenheimer vom Weingut Freiberger Heppenheimer Schloßberg Riesling Kabinett, trocken Heppenheimer Silvaner seco Heppenheimer Silvaner, trocken Pinot noir gris con azúcar residual Spätburgunder Weißherbst feinherb Nuestros vinos ecológicos Riesling, seco Bodega Wendel, Rheinhessen Unser Bio-Wein Riesling, trocken Weingut Wendel, Rheinhessen Nuestro invitado de Italia Mandorla rosado seco Unser Gast aus Italien Mandorla Rosé trocken Todos los vinos de la Comunidad Europea contienen sulfuros Alle Weine der Europäischen Gemeinschaft enthalten Fluide Vinos Weine Vinos tintos abiertos de la Bergstraße Offene Bergsträßer Rotweine Regent-Dornfelder Tinto suave y afrutado, seco Bodega Rothweiler 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,2 l EUR 0,25 l 0,5 l EUR EUR 0,25 l 0,5 l EUR EUR Regent-Dornfelder Rotwein, weich trifft fruchtig, trocken Weingut Rothweiler Tinto pinot noir seco Spätburgunder Rotwein trocken Vino tinto, abocado Rotwein, lieblich Nuestros vinos ecológicos Cuvée, con azúcar residual Bodega Wendel, Rheinhessen Unser Bio-Wein Cuvée, feinherb Weingut Wendel, Rheinhessen Cuvée, seco Bodega Wendel, Rheinhessen Cuvée, Trocken Weingut Wendel, Rheinhessen Sidra Odenwälder Sidra Odenwälder Odenwälder Apfelwein Sidra rosada (según la temporada) Sidra rosada (según la temporada) Rosé Apfelwein (saisonbedingt) Vinos embotellados de la Bergstrasse Bergsträßer Flaschenweine Blanco Weiß Auerbacher Fürstenlager Pinot blanc reserva, seco Bodega Seitz 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR Auerbacher Fürstenlager 0,75 l Weißburgunder Kabinett, trocken Weingut Seitz Riesling Cuvée con azúcar residual Bodega Rothweiler Cuvée Riesling, feinherb Weingut Rothweiler Auerbacher Fürstenlager Pinot gris, seco Bodega Rothweiler Auerbacher Fürstenlager Grauburgunder, trocken Weingut Rothweiler Riesling de Rothweiler Reserva, seco Bodega Rothweiler Rothweiler´s Riesling Kabinett, trocken Weingut Rothweiler Riesling tinto seco Bodega Rothweiler Roter Riesling, trocken Weingut Rothweiler Vinos embotellados de la Bergstrasse Bergsträßer Flaschenweine Tinto Rot Auerbacher Fürstenlager Pinot noir, seco Bodega Seitz 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR 0,75 l EUR Auerbacher Fürstenlager Spätburgunder, trocken Weingut Seitz Auerbacher Fürstenlager Dornfelder, seco Bodega Seitz Auerbacher Fürstenlager Dornfelder, trocken Weingut Seitz Merlot, seco Bodega Rothweiler Merlot, trocken Weingut Rothweiler St. Laurent Bodega Rothweiler St. Laurent Weingut Rothweiler Barrica St. Laurent Bodega Rothweiler St. Laurent Barrique Weingut Rothweiler Puede consultar la cosecha a los camareros. Den Jahrgang erfragen Sie bitte bei der Bedienung. Bebidas calientes Heiße Getränke Taza de café EUR Tasse Kaffee Taza de té (varios tipos) EUR Tasse Tee (versch. Sorten) Taza de capuchino EUR Tasse Cappucino Café con leche EUR Milchkaffee Café expreso EUR Espresso Doble expreso Doppelter Espresso EUR Bebidas sin alcohol Alkoholfreie Getränke Coca Cola*, Light*, Spezi*, Naranjada** 0,3 l EUR 0,3 l EUR 0,25 l EUR 0,25 l 0,5 l EUR EUR 0,5 l 1,0 l EUR EUR 0,5 l 0,75 l 1,0 l EUR EUR EUR Cola*, Light*, Spezi*, Orangenlimonade** Bitter Lemon***, Sprite Bitter Lemon***, Sprite Agua de saúco (sin alcohol) Holunderwasser (alkoholfrei) Agua de mesa Agua de mesa Tafelwasser Botella de agua mineral sin gas Botella de agua mineral sin gas Mineralwasser Flasche still Botella de agua mineral con poco gas Botella de agua mineral con poco gas Botella de agua mineral con poco gas Mineralwasser Flasche medium Zumos Säfte Zumo de manzana de concentrado con gaseosa 0,3 l EUR 0,3 l EUR 0,3 l EUR 0,3 l EUR 0,3 l EUR Apfelsaft / Schorle aus Konzentrat Zumo directo de manzana turbio Naturtrüber Apfelsaft Direktsaft Zumo de grosella Johannisbeersaft Zumo directo de naranja Orangensaft Direktsaft Zumo directo de uva Traubensaft Direktsaft Cervezas de barril según la temporada a petición Biere vom Fass Saison abhängig auf Anfrage Cerveza de acción a petición Aktionsbier auf Anfrage Cervezas de botella Flaschenbiere Pilsen 0,33 l EUR 0,5 l EUR 0,5 l EUR 0,5 l EUR 0,5 l EUR 0,33 l EUR Pils De trigo filtrada Kristallweizen De trigo sin filtrar Hefeweizen De trigo oscura Dunkles Weizen De trigo sin alcohol Alkoholfreies Weizen Pilsen sin alcohol Alkoholfreies Pils Los precios son en euros con servicio e IVA incluidos. Die Preise verstehen sich in EURO inkl. Bedienung und gesetzlicher Mehrwertsteuer. *= con cafeína koffeinhaltig ** = colorante Farbstoff *** = con quinina chininhaltig BRANDY DE FRUTAS BENSHEIMER de la bodega Rothweiler BENSHEIMER OBSTBRÄNDE vom Weingut Rothweiler Membrillo 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 4 cl EUR Quitte Ciruela Zwetschge Ciruela claudia Reineclaude Guinda Schattenmorelle Orujo de vino de pinot gris Trester vom Grauen Burgunder Badense Bergstraße (región Hessia) Badische Bergstraße Espirituoso de serba Vogelbeer Geist Espirituoso de endrina fino, premio de oro Feiner Schlehengeist, goldprämiert Agua de cereza silvestre, premio de oro Volks Wild-Kirschwasser, goldprämiert Edad de cañón montado coñac 40%, premios de oro Alter fassgelagerter Weinbrand 40%, goldprämiert Williams Cristo, agrio cereza, ciruela, frambuesa Williams Christ, Sauerkirsche, Mirabelle, Himbeere Jonagold brandy de frutas 40% leves, premio de oro Jonagold brandy de frutas 40% leves, premio de oro Jona Gold Obstbrand 40% mild, goldprämiert Licores de hierbas Kräuterliköre Jägermeister 2 cl EUR 2 cl EUR 4 cl EUR 2cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 2 cl EUR 4 cl EUR 2 cl EUR Jägermeister Fernet Branca Fernet Branca Ramazzotti Ramazzotti Odenwälder Bub Odenwälder Bub Fuego de hierbas 50% Kräuter Feuer 50% Claros Klare Malteser Aquavit Malteser Aquavit Linie Aquavit Linie Aquavit Licores Liköre Licor de manzana con chili Apfellikör mit Chilli Baileys irlandés cremoso en hielo 17% Bailey’s Irish Cremé on Ice 17% Pera Williams con vainilla bourbon 30% Williams-Christ mit Bourbon Vanille 30% ¡Más digestivos a petición! Weitere Digestife auf Anfrage! Nuestro menú 22:00-22:30 Unsere Speisekarte von 22:00-22:30 Uhr Sopa del día EUR Tagessuppe „Biedermeierwickel“ Crepe fina rellena de queso fresco y hierbas EUR Dünner Pfannkuchen, gefüllt mit Frischkäse und Kräuter Queso de cerdo casero con música (cebollas) y pan EUR Hausgemachte Sülze mit Musik dazu Brot Rollo de acelgas con queso fresco de cabra en hojaldre crujiente EUR Mangoldrolle mit Ziegenfrischkäse im Knusperteig Queso cremoso Spundekäs con galletas saladas EUR Spundkäse frisch angemacht mit Salzgebäck und Brot Queso Handkäse con música (cebollas), pepino, pan y mantequilla EUR Handkees mit Musik, Gurke, Brot und Butter 1 ración de cubitos de queso con galletas saladas EUR 1 Portion Käsewürfel mit Salzgebäck Masa Flammkuchen Flammkuchen Tocino y cebolla EUR Speck und Zwiebeln Tarta de manzana Apfelflammkuchen EUR