Parte I: Derechos de autor y protección de "expresiones del folclore". Capítulo I: Disposiciones generales Sección I: General y alcance Sección 2: obras protegidas Capítulo 2: Los derechos de autor Sección 1: Generalidades Sección 2: Derechos morales Sección 3: Derechos Económicos y limita su ejercicio Sección 4: Duración de la protección Capítulo 3: Derechos de Explotación Sección I: Principios generales Sección 2: El contrato de edición Sección 3: Contratos por Resultado Sección 4: contrato de producción audiovisual Capítulo 4: La protección de las "expresiones del folclore" Parte II: De la protección de los derechos conexos Capítulo 1: Generalidades Capítulo 2: Derechos Conexos Sección 1: Derechos de los artículos - Performers Sección 2: Derechos de los Productores de Fonogramas Sección 3: Feria fonograma comercial compensación Sección 4: Derechos de los productores de video Sección 5: Derechos de las empresas de comunicación audiovisual Tercera parte: Disposiciones comunes Capítulo 1: Remuneración por copia privada Capítulo 2: Desde la Oficina del Derecho de Autor Cuarta parte Sola sección Capítulo 1: Garantías y Sanciones Sección 1: Disposiciones generales Sección 2: Medidas de Precaución Sección 3: Sanciones civiles y penales Parte V: Disposiciones finales Ley N º 005/PR/2003 02 de mayo 2003 de Protección del Derecho de Autor, Derechos Conexos y de las expresiones del folclore Parte I: Derechos de autor y protección de "expresiones del folclore". Capítulo I: Disposiciones generales Sección I: General y alcance Artículo 1: Bajo la presente ley, se entiende por: 1 - "Work", una creación original, todo un artista producciones, incluyendo las realizadas con una técnica especial. 2 - "obra original", que, en sus características o su forma, permite a su autor; 3 - Obra Derivada ", basado en los elementos existentes; 4 - "El trabajo de colaboración" que la creación de los cuales han contribuido a más personas; 5 - "El trabajo compuesto", uno que incorpore una obra preexistente sin la colaboración del autor de esta última; 6 - "Obra Colectiva" la creada por varios autores, por iniciativa y bajo la responsabilidad de una persona física o jurídica que edita, publica o divulga bajo su nombre, y en el que la contribución de los diversos autores involucrados su desarrollo se integra en el conjunto para el que está diseñado, no es posible asignar a cada uno de ellos un derecho por separado en el trabajo en conjunto; 7 - "obra audiovisual", que consiste en una serie de imágenes relacionadas que dan una impresión de movimiento, con o sin sonido, y si va acompañada de sonidos, susceptible de ser escuchado; 8 - "Radio", la transmisión inalámbrica de sonidos o de imágenes y sonidos o de las representaciones de éstos, para su recepción por el público, dicha transmisión por satélite, la transmisión cifrada cuando se proporcionan los medios de descodificación al público por el organismo de radiodifusión o con su consentimiento señales; 9 - "La comunicación de una obra al público," el acto de hacer accesible la obra al público por medios distintos de la distribución de copias; 10 - "Cable Comunicación Pública", la comunicación de una obra al público por hilo o por cualquier otro medio constituido por una sustancia material; 11 - "En representación de realizar" un trabajo, siendo a recitar, jugar, bailar o realizar, ya sea directamente o por medio de cualquier dispositivo o proceso, o, en el caso de una obra audiovisual, para mostrar imágenes en cualquier orden o emitir sonidos audibles que acompañan; 12 - "productor" de una obra audiovisual, la persona natural o jurídica que toma la iniciativa y la responsabilidad de realizar el trabajo; 13 - shows empresario », toda persona física o jurídica que ocasional o permanentemente se está ejecutando, comunicar al público, representado ejecutar o comunicar al público en una institución de admitir al público por cualquier medio, de las obras protegidas en el sentido de la presente Ley; 14 - Reproducción ", la fijación material de la obra por cualquier procedimiento que se pueda comunicar con el público de una forma indirecta, incluida la impresión, dibujo, grabado, fotografía, casting y todos los procesos de artes gráficas y plásticas, mecánico , película, magnético o digital; Para las obras de la arquitectura, la reproducción también implica el uso repetido de un plan o una ejecución típica de los proyectos; 15 - "Holiday" significa la transferencia de propiedad del original o de una copia de la obra por un período limitado, con fines de lucro, 16 - "expresiones del folclore" las producciones integradas por elementos característicos el desarrollado y mantenido por una comunidad de la República del Chad o desconocida, pero que refleja las aspiraciones artísticas de la comunidad, incluyendo los cuentos populares, la poesía popular, canciones populares y la música instrumental, danza individuos patrimonio artístico tradicional y popular, así como los rituales y expresiones artísticas de las actuaciones de arte popular. Artículo 2: Se aplicarán las disposiciones de esta Ley: 1 - obras cuyos derechos de autor o cualquier otro titular original del derecho de autor es un nacional de la República de Chad, o tenga su residencia habitual o su sede en la República de Chad; 2 - a las obras audiovisuales cuyo productor sea nacional de la República de Chad, o tenga su residencia habitual o su sede en la República de Chad; 3 - a las obras publicadas por primera vez en la República de Chad y publicada por primera vez en otro país y que también puede consultarse en la República del Chad, dentro de los 30 días; 4 - obras arquitectónicas edificadas en la República de Chad; 5 - obras que tienen derecho a protección en virtud de un tratado internacional en el que la República de Chad es parte. Artículo 3: Ningún daño puede ser aumentada a la integridad y autoría de las obras que, en virtud del artículo anterior, no gozan de la protección de la ley. La explotación de estas obras dará lugar a las acusaciones formuladas por la Oficina del Chad derechos de autor en virtud del artículo 119 de esta Ley, que se dedican a fines sociales y culturales en beneficio de los autores y artistas intérpretes o ejecutantes - intérpretes chadianos. Sección 2: obras protegidas Artículo 4: Las obras literarias, artísticas y científicas originales gozan de protección en virtud de las disposiciones de esta parte de la presente ley. El artículo 5 se considera obra de la mente en el sentido de la presente Ley: Trabajos escritos (libros, folletos y otra literaria, artística y científica) - 1; 2 - obras orales (conferencias, alocuciones, sermones, alegatos y otros similares); 3 - Las obras dramáticas o dramático-musicales; 4 - las obras coreográficas, números y trucos circenses, pantomimas, cuya ejecución está fijado por escrito o de otra manera; 5 - composiciones musicales con letra o sin ella; 6 - las películas y otras obras consistentes en imágenes en movimiento, con o sin sonido, junto a que se refiere a las obras audiovisuales; 7 - las obras de dibujo, pintura, arquitectura, escultura, grabado, litografía; 8 - la tipografía y obras gráficas; 9 - Las obras fotográficas y obras utilizando técnicas análogas a la fotografía; 10 - obras de arte aplicado; 11 - ilustraciones, mapas; 12 - planos, croquis y obras plásticas relativas a la geografía, la topografía, la arquitectura o las ciencias; 13 - programas de ordenador; 14 - las compilaciones de datos o de otros materiales, en cualquier forma, que por la selección o disposición de sus contenidos constituyan creaciones intelectuales; 15 - "expresiones del folclore". Artículo 6: Las traducciones, adaptaciones, transformaciones o arreglos de obras de la mente y el folclore gozan de la protección prevista en la presente Ley, sin perjuicio de los derechos del autor de la obra original. Los mismos autores de antologías o recopilaciones de varias obras de la selección o disposición de sus contenidos constituyan creaciones de carácter intelectual. Artículo 7: El título de una obra de la mente, cuando es original, está protegida como la obra misma. Ninguna persona, incluso si el trabajo no está protegido, utilizar este título para individualizar el mismo trabajo en el mismo género, en las circunstancias que puedan dar lugar a confusión. Artículo 8: El trabajo se considerará que se ha creado de forma independiente de cualquier divulgación pública, el mero hecho de la realización, aunque incompleta, el diseño de autor. Artículo 9: La protección prevista por la presente ley no se aplicará a: 1 - textos oficiales de carácter administrativo o judicial, o sus traducciones oficiales; 2 - noticias del día; 3 - hechos y datos simples. Sección 3: los titulares de derechos de autor Artículo 10: Las disposiciones de esta ley protege los derechos de los autores sobre todas las obras de la mente, sin importar el tipo, forma de expresión, mérito o finalidad, sin más trámites. Artículo 11: La existencia o la conclusión de un contrato de trabajo o de servicios por parte del autor de una obra de la mente no afectan en forma alguna el goce de los derechos de autor, reconocido por esta ley. El derecho de autor sobre una obra creada en este contexto, en nombre de una persona o entidad, pública o privada, pertenece originalmente al autor, salvo pacto en contrario por escrito, bajo la estipulación del contrato. Artículo 12: La calidad de autor, salvo prueba en contrario, a la, a la persona o personas a cuyo nombre el trabajo se da a conocer. Artículo 13: El trabajo colaborativo es un bien común de sus autores. Los patrocinadores deben ejercer sus derechos de común acuerdo. En caso de desacuerdo, los patrocinadores o de cualquiera de ellos puede solicitar al tribunal civil de reconocida competencia en la materia con el fin de resolver los conflictos. Cuando la participación de cada autor es de un tipo diferente, cada uno podrá, salvo pacto en contrario, explotar separadamente su contribución personal, sin perjuicio de la explotación de la obra común. Artículo 14: La obra compuesta es propiedad del autor que ha hecho, sin perjuicio de los derechos del autor de la obra original. Artículo 15: El trabajo colectivo será, salvo prueba en contrario, la propiedad de una persona física o jurídica a cuyo nombre se da a conocer. Esta persona tiene los derechos de autor. Artículo 16: Los autores de obras seudónimas y anónimas tienen en ellos los derechos conferidos por la presente ley. Están representados en el ejercicio de estos derechos por parte del editor o redactor de, ya que no revelan su identidad y justifique su calidad. La revelación de la identidad prevista en el párrafo anterior podrá hacerse por testamento: sin embargo, se mantienen los derechos que podrían haber sido adquiridos por terceros antes. Las disposiciones de los párrafos segundo y tercero no se aplicarán cuando el seudónimo adoptado por el autor no deje dudas sobre su identidad. Artículo 17: De la autoría de una obra audiovisual o de los individuos que la creación intelectual de la obra. Se presumirá, salvo prueba en contrario, los coautores de la obra audiovisual realizada en colaboración: 4 - escribió el guión; 5 - el autor de la adaptación; 6 - el autor de los diálogos; 7 - el autor de las composiciones musicales con o sin letra, especialmente para el trabajo; 8 - el director. Cuando la obra audiovisual se ha tomado de una obra o de un escenario existente todavía protegida, los autores de la obra original, se asimilarán a la nueva obra. Artículo 18: De la autoría de una obra para la radio o los individuos que proporcionan la creación intelectual de la obra. Lo dispuesto en el último párrafo del artículo anterior se aplicarán al trabajo de radio. Artículo 19: A menos que se indique lo contrario, el software creado por uno o más empleados en el desempeño de sus funciones por el empleador, que son todos los derechos adquiridos de los autores. Lo dispuesto en el párrafo primero del presente artículo se aplicarán también a los agentes del Estado, las autoridades públicas y las instituciones de la administración pública. Capítulo 2: Los derechos de autor Sección 1: Generalidades Artículo 20: El autor de una obra del intelecto humano goza en este trabajo, el mero hecho de su creación, una propiedad exclusiva incorporales derecho oponible a todos. Este derecho comprende los atributos y el orden de herencia intelectual determinada por la presente ley. Artículo 21: La propiedad intangible se define en el apartado anterior es independiente de la propiedad del objeto material. El comprador de este artículo se invirtió debido a esta adquisición, ningún derecho en virtud de lo dispuesto en el artículo anterior. Estos derechos existen en la persona del autor o de sus causahabientes que, sin embargo, no se puede exigir al propietario del objeto material a los mismos de este objeto para el ejercicio de esos derechos. Sin embargo, en caso de abuso manifiesto de su titular el derecho a impedir la divulgación, el tribunal competente podrá adoptar las medidas adecuadas después de haber tomado la medida. Sección 2: Derechos morales Artículo 22: El autor tiene el derecho al respeto de su nombre, su calidad y su obra. Este derecho está ligado a su persona. Es perpetuo, inalienable e imprescriptible. Se transmite por causa de su muerte a los herederos del autor. El ejercicio se puede dar a un tercero en virtud de las disposiciones testamentarias. Artículo 23: El autor tiene el derecho exclusivo de divulgar su obra. Se determina el proceso de divulgación y determina las condiciones. Después de su muerte, el derecho de divulgar sus obras póstumas se ejerce durante su vida o por los albaceas nombrados por el autor. De lo contrario, o después de su muerte, ya menos que se acuerde lo contrario por el autor, este derecho se ejerza en el siguiente orden: los descendientes, el cónyuge contra el que hay un juicio de la autoridad de cosa juzgada separación de más de seis (6) años o que no se ha llegado a un nuevo matrimonio, los herederos sean descendientes que heredan la totalidad o parte de la finca y los legatarios o donatarios de la universalidad de lo que vendrá. Este derecho puede ejercerse incluso después de la expiración del derecho exclusivo. Artículo 24: En caso de no utilización o un manifiesto abuso del derecho a la comunicación de los representantes del autor fallecido se menciona en la sección anterior, el Tribunal competente apoderado podrá ordenar cualquier medida apropiada. Es lo mismo si no se conoce o beneficiarios en caso de vacante o latentes. El Tribunal podrá hacer referencia a la ministra de Cultura. Artículo 25: Sin perjuicio de la sesión del derecho a operar, el autor, incluso después de la publicación de su trabajo, tiene el derecho de reconsiderar, o de anulación vis-à-vis el cesionario. No puede ejercer este derecho que indemnizar al cesionario de antemano por cualquier perjuicio que se reconsidere o retirada pueden causarle. Cuando, después de haber ejercido su derecho de arrepentimiento o de la retirada, el autor decide publicar su obra, ofrecerá sus derechos de explotación al cesionario que originalmente eligió y condiciones inicialmente determinada. Artículo 26: La obra audiovisual se considerará completa cuando la versión final se estableció de común acuerdo entre, por una parte, el director o, posiblemente, a los patrocinadores y, en segundo lugar, el productor. Él destruirá la matriz de este comunicado. Cualquier cambio en esta versión, añadiendo, suprimiendo o modificando algún elemento requiere el consentimiento de las personas mencionadas en el primer párrafo. Cualquier transferencia de la obra audiovisual a otro tipo de medio a otro modo de funcionamiento debe estar precedida de consultas con el director. Los derechos morales del autor podrán ser ejercidas por ellos en la obra audiovisual terminada. Artículo 27: Si un autor se niega a terminar su contribución a la obra audiovisual o no puede completar esta contribución debido a la fuerza mayor, no puede oponerse a la utilización, para la finalización de la obra, la parte de la contribución ya hecha. Será por esta contribución, la autoría y disfrutar de los derechos derivados de los mismos. Artículo 28: A menos que se indique lo contrario, el autor no puede resistirse a la adaptación del software dentro de los derechos asignados o ejercer su derecho de arrepentimiento o de la retirada. Artículo 29: Sólo el autor tiene el derecho de presentar sus artículos y discursos de recolección y publicar o autorizar la publicación de esa forma. Para todos los trabajos publicados y en un periódico o revista, el autor sostiene, a menos que se indique otra cosa, siempre que el derecho a reproducirlos y utilizarlos en cualquier forma que sea, que esa reproducción o explotación no es puedan competir con el periódico o colección de publicaciones periódicas. Artículo 30: En todos matrimonial y pena de nulidad de una cláusula en el contrato de matrimonio, el derecho a la divulgación de la obra, para determinar las condiciones de sus operaciones y la defensa de la integridad se mantiene limpia para marido de la autora o autores cónyuge o el cónyuge a quien se hayan transmitido tales derechos. Este derecho no puede ser llevado como dote, o adquirido por la comunidad o por un AcQuest. Los ingresos monetarios procedentes de la explotación de una obra de la mente o la transferencia total o parcial de los derechos de explotación están sujetos a los acuerdos de unión de hecho sólo cuando han sido adquiridos durante el matrimonio, Los mismos ahorros de estos líderes. Las disposiciones legales relativas a la contribución de los cónyuges a los gastos del hogar, se aplicarán a los productos financieros que se refiere el párrafo segundo de este artículo. Sección 3: Derechos Económicos y limita su ejercicio Artículo 31: El autor de una obra de la mente tiene el derecho exclusivo de hacer o autorizar los siguientes actos: 1 - la reproducción de su obra; 2 - el cumplimiento o ejecución de la obra en público; 3 - la traducción, adaptación, arreglo u otra transformación de la obra; 4 - La distribución de copias de la obra al público, mediante venta u otra transferencia de propiedad; 5 - préstamos comerciales alquiler y del público del original o copias de la obra; 6 - la comunicación de la obra al público por radiodifusión o cable. Artículo 32: Los derechos de alquiler y préstamo no se aplicarán respecto de los programas informáticos en el programa propiamente dicho no sea el objeto esencial del alquiler o préstamo. Artículo 33: Los autores de obras gráficas y plásticas tienen, no obstante cualquier cesión de la obra original, un derecho inalienable de participar en los beneficios de cualquier venta de los trabajos realizados en subasta pública oa través de un distribuidor. El tipo del derecho conseguidas se establece de manera uniforme en el 10% que se aplica sólo a partir de un precio de venta de cincuenta mil francos CFA. Esta obligación se aplica sobre el precio de venta de cada obra sin retención en la fuente. Artículo 34: Cuando la obra haya sido divulgada legalmente, el autor no puede prohibir: 1 - representaciones privadas y gratuitas realizadas exclusivamente en el ámbito familiar; 2 - copias o reproducciones estrictamente reservadas al uso privado y no para uso colectivo, con la excepción de las copias de obras de arte para ser utilizado con el mismo fin para el que la obra original fue creado; 3 - Asunto que se indica claramente el nombre del autor y la fuente: un. Analiza y citas cortas justificadas por el científico crítico, polémico, pedagógico, o la información de la obra en la que se incorporan; b. Pulse opiniones; c. La reproducción y difusión, incluso en su totalidad, a través de la prensa o la radiodifusión, como noticias de actualidad, reportajes, discursos políticos, sociales, económicos o religiosos para el hecho en las reuniones políticas públicas, sermones administrativa, judicial o académica, conferencias, discursos y otras obras de la misma naturaleza; 4 - la parodia, el pastiche y la caricatura, la observación de las reglas del género, 5 - utilización de las obras literarias o artísticas a título de ilustración de la enseñanza por medio de la publicación, emisión o siempre y grabación sonora o visual, que tal uso no es excesivo y está desprovista de finalidad comercial; Artículo 35: No obstante el párrafo segundo del artículo anterior, cuando el trabajo es un programa informático, cualquier reproducción sin el permiso del titular de los derechos, que no sea la creación de una copia de usuario de Backup es ilegal. Artículo 36: Sin perjuicio de cualquier derecho de autor, biblioteca o archivo cuyas actividades no directamente o indirectamente para generar servicios de beneficio comercial puede hacerse mediante la reproducción de copias de reprografía aislados de una obra: 1 - cuando el trabajo se reproduce un artículo o una obra corta o extracto corto de una escritura que no sea un programa de ordenador, con o sin ilustración, publicado en una colección de obras o en un número de diario o periódico, y cuando el objetivo de la reproducción sea para satisfacer la demanda de un individuo; 2 - cuando la realización de dicha copia está destinada a preservar la obra y, si es necesario, para reemplazar, o en una asociación permanente de otra biblioteca o de otros archivos, para reemplazar una copia perdida , destruido o inutilizado. Artículo 37: Sin perjuicio de los derechos de autor, se permite la reproducción, la radiodifusión o comunicación al público por cable de una imagen de una obra arquitectónica, de una obra de arte, una obra obra fotográfica o de arte aplicado situada en forma permanente en un lugar público, a menos que la imagen es el trabajo principal de tal reproducción o comunicación si se utiliza con fines comerciales sujeto. Artículo 38: Sin perjuicio de los derechos de autor, un locutor puede, sin el consentimiento del autor y sin el pago de una tarifa aparte, hacer una grabación efímera, por sus propios medios y para sus propias emisiones, una obra que tiene derecho a emitir. La emisora deberá destruir la grabación dentro de los seis meses siguientes a su realización, a menos que un acuerdo por un período más largo de tiempo ha pasado con el autor de la obra y el grabado. Sin embargo, sin tal acuerdo, una sola copia de este registro se puede mantener con el único propósito de preservación de archivos. Sección 4: Duración de la protección Artículo 39: El autor tiene, durante toda su vida, el derecho exclusivo de explotar su obra en cualquier forma y para obtener beneficios monetarios. La muerte del autor, este derecho sigue beneficiándose de sus beneficiarios durante el año civil y setenta (70) años. Artículo 40: Para los trabajos de colaboración, con la excepción de la radio y las obras audiovisuales realizadas en colaboración, el año natural considerado es el de la muerte del último autor superviviente. El plazo de protección de las obras audiovisuales y radio producido en colaboración expirará cincuenta (50) años después de que la obra haya sido lícitamente hecha accesible al público, si un evento no participa en los (70) años setenta la realización de la obra, el plazo de protección expirará cincuenta (50) años después de la fabricación. Artículo 41: Para las obras colectivas, la duración de los derechos exclusivos es de cincuenta (50) años a partir de 1 de enero del año natural siguiente al año de su publicación. Si se tambaleó publicación de un trabajo colectivo, el período comienza el 1 de enero del año calendario siguiente a la publicación de cada artículo. Sin embargo, si la publicación está hecha dentro de los veinte (20) años a partir de la publicación del primer elemento, el término de los derechos exclusivos sobre la totalidad de la obra sólo termina al final de la sesenta - décimo año (70 ª), tras la publicación del último elemento. Artículo 42: Para las obras anónimas o seudónimas, el plazo de los derechos exclusivos es de cincuenta (50) años a partir de 1 de enero del año calendario siguiente a la publicación. Si el autor se hizo antes de la expiración de este período, la duración del derecho de uso es aplicable a la categoría de la obra de que se trate, y el período de protección se inicia de acuerdo con Artículo 39. Artículo 43: Para las obras póstumas, el término de los derechos exclusivos es de cincuenta (50) años a partir de la fecha de publicación de la obra. El derecho de uso de las obras póstumas pertenece a la finca del autor si el trabajo se da a conocer en el período de cincuenta (50) años después de la muerte del autor. Si la divulgación se hace al final de este período, son los propietarios, la sucesión u otros títulos de este período, son los propietarios, la sucesión u otros valores de la obra, que llevan a cabo o realizar la publicación. Las obras póstumas deben publicarse por separado, excepto en los casos en los que constituye sólo un fragmento de una obra publicada con anterioridad. Pueden ser unidos a las obras del mismo autor publicado previamente si los herederos del autor sigue a disfrutar del derecho de uso. Artículo 44: Para los programas informáticos, los derechos previstos en esta Ley quedará sin efecto a la expiración de un período de cincuenta (50) años a partir de la fecha de creación. Artículo 45: Para las obras de artes aplicadas, los derechos previstos por la ley para desconectar después de un período de veinticinco (25) años desde la fecha de su creación. Capítulo 3: Derechos de Explotación Sección I: Principios generales Artículo 46: La transferencia global de obras futuras es cero. Artículo 47: Los contratos de representación, edición y producción audiovisual definido en este capítulo deberán ser por escrito, bajo pena de nulidad en. Es incluso gratis permisos de ejecución. En todos los demás casos, se aplicarán las disposiciones de la ley de contratos. Artículo 48: La transmisión de los derechos de autor debe ser mencionado por separado en la escritura de los derechos de transferencia y explotación asignado el dominio debe ser definido en términos de su alcance y de su destino, ya que en lugar y la duración. Asignación de los derechos de adaptación audiovisual deben ser escritos en un documento separado del contrato en la edición actual del contrato de obra impresa. El destinatario de la transferencia se ha comprometido contractualmente a tratar de explotar el derecho asignado de acuerdo con el ejercicio de la profesión y para pagar al autor, en el caso de la adaptación, la indemnización proporcional a los ingresos. Artículo 49: Asignación por el autor de los derechos de su obra puede ser total o parcial. Debe tener el beneficio de la participación proporcional del autor en los ingresos de la venta u operación. Sin embargo, la remuneración del autor se puede evaluar una suma global en los siguientes casos: 1 - La base de la participación no se puede determinar prácticamente; 2 - la forma de controlar la aplicación de la participación se carece; 3 - El costo de la determinación y control estaría fuera de proporción con los resultados; 4 - La naturaleza o las condiciones de la explotación hacen imposible la aplicación de la regla de la remuneración proporcional, o que la contribución del autor no es uno de los elementos esenciales de la creación intelectual de la obra, o que el uso de la obra sólo tiene un carácter accesorio respecto del objeto explotado; 5 - En caso de transferencia de software; 6 - En los demás casos contemplados en esta ley. Es la conversión legal entre las partes, a petición del autor, los derechos de contratos a tanto alzado anualidades existentes para los términos que se acuerden entre las partes. Artículo 50: En caso de cesión de derecho de uso, cuando el autor ha sufrido una pérdida de más de siete doceavas partes debido a la lesión o la insuficiente preparación del producto de trabajo, puede provocar una revisión de las condiciones precio del contrato. Esta solicitud sólo se puede formar si el trabajo ha sido asignada contra un retenedor. La lesión se evaluará teniendo en cuenta toda la finca por parte del mismo de las obras del autor presuntamente lesionado. Artículo 51: Cualquier cláusula de asignación que tiene por objeto conferir el derecho a explotar la obra en virtud de la forma impredecible fecha de contratación o no debe ser explícito y estipular la participación correlacionado con los beneficios de explotación. Artículo 52: En los derechos económicos del autor se fija un gravamen general sobre los bienes del deudor. El derecho de retención sobrevive a la quiebra y liquidación. No se ejercerá una vez que garantiza los salarios de la gente de servicio. Sección 2: El contrato de edición Artículo 53: El contrato de edición es un contrato por el cual el autor de una obra de la mente o sus derechohabientes ceden a ciertas condiciones que una persona llama al editor el derecho a fabricar o han fabricado un número de copias de la obra, cobrar por él para asegurar la publicación y difusión. Artículo 54: No se trata de un contrato de edición el contrato dice que cuenta autor. En virtud de este contrato, el autor o sus herederos pagan el editor de una indemnización acordada, pagado por ésta para la fabricación de serie, en la forma y modos de expresión establecido en el contrato, copia del implementar y asegurar la publicación y difusión. Este contrato es un contrato de trabajo reguladas por el Convenio, el propósito y las disposiciones del Código Civil. Artículo 55: No se trata de un contrato de edición el contrato dice al cincuenta por ciento. En virtud de este contrato, el autor o sus causahabientes una fabricación tarea editor, sus costos, y el número de copias de la obra, en la forma y modos de expresión establecido en el contrato, y en la publicación y distribución, sin perjuicio de la cuota contratada mutua de los beneficios y las pérdidas de explotación en la proporción. Este contrato es una empresa conjunta. Se rige, sin perjuicio de lo dispuesto en el Código Civil, por convención y el uso. Artículo 56: Una cláusula por la que el autor se compromete a otorgar un derecho de preferencia a una editorial para la publicación de sus obras futuras clases claramente determinados. Este derecho es limitado para cada tipo de cinco nuevas obras a partir de la fecha de la firma del contrato para la primera producción de la obra o al autor en un plazo de cinco años a partir de ese día. El editor deberá ejercer el derecho que le confiere a conocer su decisión por escrito al autor, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de entrega por uno cada manuscrito final. Cuando el editor tiene el derecho de preferencia se niega sucesivamente dos nuevos trabajos presentados por el autor en el género especificado en el contrato, el autor puede recuperarse inmediatamente y de forma automática su libertad para trabajos futuros que se producen en tales . Debe, sin embargo, si había recibido sus avances futuros trabajos de la primera editorial, realice primero reembolso de los mismos. Artículo 57: En cuanto a las ediciones, el autor puede ser objeto de un acuerdo formal, se pagará una tarifa fija para la primera edición, en los siguientes casos: 1 - la literatura científica o técnica; 2 - antologías y enciclopedias; 3 - prólogos, anotaciones, introducciones y 4 - ilustraciones de un libro; 5 - ediciones de lujo de edición limitada; 6 - libros de oración; 7 - A petición del traductor para la traducción; 8 - ediciones populares baratas; 9 - discos baratos. También puede ser una transferencias de sumas globales de los derechos o una persona o una empresa establecida en el extranjero. En cuanto a las obras intelectuales publicadas en periódicos y revistas de todo tipo y las agencias de noticias, la remuneración del autor, información relacionada con el negocio para un desarrollador de contrato o servicios pueden ser fijados contractualmente. Artículo 58: El consentimiento personal por escrito del autor es obligatorio. Sin perjuicio de las disposiciones que rigen los contratos realizados por menores y adultos en situación de tutela, se requiere el consentimiento, incluso en el caso de un autor está legalmente incapacitado, a menos que sea materialmente imposible dar consentimiento. Las disposiciones del párrafo precedente no se aplicarán si el contrato de edición está firmada por los herederos del autor. Artículo 59: El autor garantizará el editor del pacífico y, salvo indicación en contrario, exclusivo del derecho asignado. Es necesario para hacer cumplir la ley y defender contra toda insidia se trajo con él. Artículo 60: El autor debe poner el editor en condiciones de fabricar y distribuir copias de la obra. Se debe dar al editor, en el plazo fijado en el contrato, el propósito de la publicación en una forma que hace que la producción normal. A menos que se acuerde lo contrario o técnicamente imposible, con sujeción a la edición proporcionado por el autor sigue siendo propiedad de la misma. El editor puede ser responsable de un período de un año después de la finalización de la fabricación. Artículo 61: El contrato de edición deberá especificar el número mínimo de ejemplares que conforman la primera extracción. Sin embargo, este requisito no se aplica a los contratos de un mínimo de derechos de autor garantizados por el editor. Artículo 62: El editor podrá dictar ni dar efecto en las condiciones de producción, en la forma y modos de expresión en virtud del contrato. No podrá, sin previa autorización escrita del autor para llevar el trabajo sin cambios. Debe, salvo pacto en contrario, a aparecer en cada copia el nombre o seudónimo del autor de la marca. La ausencia de un acuerdo especial, el editor deberá completar la publicación dentro de un plazo establecido por la práctica de la industria. En el caso de contratos de duración determinada, los derechos del cesionario caducarán automáticamente a la finalización y sin necesidad de previo aviso. El editor puede, sin embargo, desde hace tres años después de la expiración de fluir al precio normal, las copias restantes en la acción, a menos que el autor prefiere comprar los ejemplares a un precio que se fijará para decir de expertos en la falta de acuerdo, pero no la primera facultad editor prevenir el autor para hacer una nueva edición de un plazo de treinta meses. Artículo 63: El editor deberá asegurarse de que el trabajo es la explotación permanente y sostenido y la distribución comercial, de conformidad con la práctica industrial. Artículo 64: El editor es responsable. El autor puede, en ausencia de las condiciones especificadas en el contrato, requieren por lo menos una vez al año la producción por el editor de una declaración del número de copias realizadas durante el año, con indicación de la fecha y importancia de la impresión y el número de copias en stock. Salvo que se acuerde o utilizar de otro modo, esta declaración también deberá contener el número de copias inutilizables o destruidos por caso fortuito o fuerza mayor, y el importe de los cánones adeudados o pagados al autor. Artículo 65: El editor deberá garantizar al autor de todas las pruebas necesarias para establecer la exactitud de sus cuentas. Si el editor no aporta las pruebas necesarias, que podrá ser obligado por el juez. Artículo 66: La quiebra del editor no produce la resolución del contrato a menos que se indique lo contrario. Cuando la actividad se ejerza por un síndico o liquidador, todas las obligaciones de la editorial en relación con el autor deben ser respetados por ellos. En caso de transferencia de la editorial, el comprador es responsable de las obligaciones del cedente. Artículo 67: Cuando la actividad de la empresa ha cesado desde hace más de tres meses o cuando se declaró en bancarrota, el autor podrá pedir la rescisión del contrato. El síndico no puede proceder a la venta de copias realizadas en la venta o realizar hasta quince días de haber informado a la intención del autor, por carta certificada con acuse de recibo. El autor tiene, en algunas o todas las copias de un derecho de tanteo. A falta de acuerdo, el precio de compra será determinado por un experto. Artículo 68: El editor no puede pasar, con o sin pago, o en concepto de contribución a la sociedad, los beneficios del contrato de edición de terceros, independientemente de su actividad, sin la autorización previa el autor. En caso de transmisión de la empresa, ya sea que pueda comprometer gravemente los intereses materiales y morales del autor, tiene derecho a una compensación, incluso a través de la terminación. Cuando el negocio editorial fondo fue operado en asociación o una sociedad mixta, la concesión de fondos a una de las ex parejas o unos copropietarios como resultado de la liquidación o división, en ningún caso ser considerado como una transferencia. Artículo 69: El contrato de edición se termina, sin importar el caso bajo la ley común o por los artículos anteriores, cuando el editor de destruir todas las copias. El contrato quedará resuelto automáticamente si, a solicitud del autor de un plazo adecuado, la editorial no hizo la publicación de la obra o, en caso de agotamiento, su reedición. La cuestión se considerará agotado si dos solicitudes de copias entregas al director no se cumplen dentro de tres meses. En caso de fallecimiento del autor, si el trabajo está incompleto, el contrato se termina en lo que respecta a la parte de la obra no se completa, a menos que se acuerde lo contrario entre el editor y los herederos del autor. Sección 3: Contratos por Resultado Artículo 70: El contrato de representación es aquel en el que el autor de una obra de la mente y cesionarios permiten a una persona física o jurídica que realice este tipo de trabajo en las condiciones que se determinen. Dice contrato de desempeño general de un contrato por el cual un cuerpo profesional de los autores da un entretenimiento con derecho a representar, durante la duración del contrato, el presente y el futuro obras en el repertorio del organismo en las condiciones que determine el autor o sus derechohabientes. Artículo 71: El contrato se concluye por un tiempo limitado o para un número específico de la comunicación pública. Salvo que los derechos exclusivos previstos expresamente, da el entretenimiento hay un monopolio de explotación. La validez de los derechos exclusivos concedidos por un dramaturgo no podrá exceder de cinco años, la interrupción de resultados en dos años consecutivos, caducará automáticamente automáticamente. El entretenimiento puede transferir el beneficio de su contrato sin el consentimiento expreso dado por escrito al autor o su representante. Artículo 72: A menos que se especifique lo contrario: 1 - la autorización para difundir una obra por radio no incluye la distribución por cable de la televisión, a menos que se haga simultáneamente y en su totalidad por la organización para la que la autorización y sin la extensión de la zona geográfica acuerdo contractual; 2 - la autorización para difundir una obra no constituye una autorización para comunicar la emisión en un lugar accesible al público; 3 - la autorización para difundir la obra por radio no incluye la transmisión de un satélite para la recepción de esta obra a través de terceros, a menos que los autores o sus herederos han autorizado contractualmente estas agencias para comunicar la obra al público, en este caso, la cuestión agencia está exento del pago de cualquier indemnización. Artículo 73: Se requiere que el entretenimiento para informar al autor oa sus representantes el programa exacto de espectáculos públicos y proporcionar una declaración documentada de los ingresos. Debe adquirir las fechas de vencimiento de las manos del autor o de sus representantes, el monto de las regalías estipuladas. Artículo 74: El empresario de espectáculos velará por que el desempeño público de limpia para garantizar el respeto de la propiedad intelectual y los derechos morales de las condiciones técnicas autor. Sección 4: contrato de producción audiovisual Artículo 75: El contrato entre el productor y los autores de la obra audiovisual, con excepción del autor de la composición musical con letra o sin ella será, salvo pacto en contrario y sin perjuicio de los derechos concedidos a los autores, la cesión al productor derechos exclusivos de explotación de la obra audiovisual. El contrato de producción audiovisual no constituye cesión al productor de los gráficos y los derechos teatrales al trabajo. Este contrato establece la lista de elementos utilizados en la realización de la película que se almacena y las condiciones de conservación. Artículo 76: La remuneración de los autores se debe para cada modo de funcionamiento. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 49, cuando el público paga un precio para recibir una obra audiovisual específico e individualizado, la indemnización es proporcional al precio, teniendo en cuenta las tasas de descuento concedidos por el distribuidor al operador y se paga a los autores por el productor. Artículo 77: El autor garantiza al productor el ejercicio pacífico de los derechos cedidos. Artículo 78: El productor garantizará que la obra audiovisual se explota en consonancia con la práctica industrial. Artículo 79: El productor deberá, por lo menos una vez al año, los autores y coautores los ingresos del Estado provenientes de la explotación de la obra en cada modo de funcionamiento. Previa solicitud, proporcionar a todos ellos para establecer la veracidad de las cuentas, incluidas las copias de los contratos en los que se asigna a los demás todo o parte de los derechos que tiene justificación. Artículo 80: Salvo pacto en contrario, cada uno de los autores de la obra audiovisual puede disponer libremente de la parte de la obra que es su contribución personal a sus operaciones en un tipo diferente si no afecta al funcionamiento del el trabajo en común. Artículo 81: La quiebra del fabricante no da lugar a la terminación de la producción audiovisual. Cuando el director o el operador de la obra continuó, administrador, liquidador o cualquier persona que participe en las operaciones de la empresa en quiebra o liquidación está obligada a cumplir con todas las obligaciones del productor, incluyendo contra autores. En caso de transferencia de la totalidad o parte de la empresa o de la liquidación, el administrador, el deudor, el liquidador, en su caso, establecerá un lote independiente para cada obra audiovisual puede haber una venta o subasta. Tiene la obligación de notificación, para ser válido, cada uno de los autores y co-productores de la obra recomendada por un mes antes de la decisión sobre la venta o carta licitación.El comprador está igualmente sujeto a las obligaciones del cedente. El autor y co-autores tienen el derecho de opción preferente para trabajar a menos que un co-productor para comprarlo. A falta de acuerdo, el precio de compra se determina por un experto. Cuando la actividad de la empresa ha cesado desde hace más de tres meses o cuando se ordenó la liquidación, los co-autores de autor y pueden solicitar la rescisión de la reproducción audiovisual. Capítulo 4: La protección de las "expresiones del folclore". Artículo 82: El "folclore" pertenecen originariamente al patrimonio nacional. Artículo 83: "Expresiones del folclore" están protegidas por esta Ley contra la explotación ilícita y otras acciones lesivas. Artículo 84: La creación de obras derivadas de "folclore" (adaptación, traducción, arreglo y cualquier otra transformación) debe ser declarada después de la finalización, los derechos de autor Oficina de Chad. Artículo 85: Los siguientes usos de las "expresiones del folclore" están sujetos a la aprobación de la Oficina de Chad derechos de autor cuando se realizan con fines lucrativos y fuera de su contexto tradicional o acostumbrado: 1 - la publicación, reproducción y distribución de copias de "expresiones del folclore"; 2 - Cualquier recitación, ejecución pública, transmisión por cable o inalámbrica, o cualquier otra forma de comunicación al público de las "expresiones del folclore". Artículo 86: Aprobación de Chad Oficina de derechos de autor en virtud del artículo 119 es para el pago de una tasa cuyo importe se determinará de acuerdo con las condiciones vigentes para la misma categoría de obras protegidas. Artículos de esta tasa serán administrados por la Oficina del Chad copyright y asignados a fines culturales y sociales para las comunidades de origen de los autores y artistas intérpretes y Chad. Artículo 87: Las copias de "expresiones del folclore", así como copias de las traducciones, arreglos y otras transformaciones de estas expresiones, realizadas sin autorización o declaración, ya que el caso no pueden ser importados o exportados o distribuidos. Artículo 88: Excepciones al derecho de autor en virtud de esta Ley se aplican derechos "mutatis mutandis" a "expresiones del folclore". Artículo 89: Toda publicación y la comunicación al público de una expresión identificable del folclore debe ir acompañada de una indicación de su fuente de forma apropiada, mencionando la comunidad y / o localidad de la que se deriva. Artículo 90: El "folclore", desarrollado y mantenido en un país extranjero estarán protegidas por la presente ley, en condiciones de reciprocidad o en base a tratados u otros acuerdos internacionales que vinculan a la República de Chad. Parte II: De la protección de los derechos conexos Capítulo 1: Generalidades Artículo 91: Los derechos conexos son los derechos de los artistas, intérpretes o ejecutantes, productores de fonogramas o videogramas y empresas de comunicación audiovisual. Artículo 92: Los derechos conexos no infringen los derechos de autor. Por consiguiente, ninguna disposición de esta parte de la Ley se interpretará como una limitación al ejercicio de los derechos de autor por sus dueños. Artículo 93: A los efectos de esta Parte de la presente Ley, se entiende por: 1 - "Los artistas y las personas físicas artistas intérpretes o ejecutantes que representen un papel, canten, reciten, declamen, la danza o ejecuten en cualquier forma obras literarias o artísticas, espectáculos de variedades, circo o títeres o" expresiones folclore "; 2 - "fijación" la incorporación de sonidos, de imágenes o de imágenes y sonidos en un permanente tangible o lo suficientemente estable para permitir su percepción, reproducción o comunicación de cualquier manera, por más que un período temporal. 3 - "fonograma" fijación exclusivamente sonora de los sonidos de una ejecución o de otros sonidos, o de una representación de sonidos que no sea en forma de una incorporado en un entorno de trabajo cinematográfica o audiovisual; 4 - "fonograma", toda persona física o jurídica que toma la iniciativa y asume la responsabilidad de la primera fijación del fonograma; 5 - "grabación de video" el establecimiento de una serie de imágenes con o sin sonido, interconectado, que dan una impresión de movimiento, cintas, discos u otros soportes físicos; 6 - "productor de videogramas" la persona física o jurídica que toma la iniciativa y asume la responsabilidad de la primera fijación de una grabación de vídeo; 7 - "publicación" de una grabación de ejecución, fonograma o de vídeo fijo disponible al público copias de la interpretación o ejecución fijada o copias del fonograma o grabación de vídeo con el consentimiento los derechos de autor, siempre que los ejemplares se pondrán a disposición del público en cantidad suficiente; 8 - "comunicación al público" de una interpretación, fonograma o grabación de vídeo, la transmisión al público por cualquier medio que no sea la radiodifusión, de sonidos, de imágenes o de imágenes y sonidos de una ejecución o los sonidos, imágenes o imágenes y sonidos o las representaciones de sonidos, de imágenes o de imágenes y sonidos fijados en un fonograma o grabación de vídeo; Artículo 94: Las disposiciones de esta parte de la Ley son aplicables a las actuaciones cuando: 1 - el artista es un nacional de la República de Chad, 2 - la interpretación o ejecución se lleva a cabo en el territorio de la República del Chad; 3 - la interpretación o ejecución se fija en un área protegida bajo esta parte del fonograma ley; 4 - la interpretación o ejecución que no ha sido fijada en un fonograma se ha constituido en una emisión protegida en virtud de esta parte de la ley. Se aplican a los fonogramas y grabaciones de vídeo cuando: 1 - el productor sea nacional de la República de Chad; 2 - la primera fijación se realizó en la República de Chad. Se aplican a las emisiones cuando: 1 - la sede de la organización se encuentra en el territorio de la República del Chad; 2 - la emisión haya sido transmitida desde una emisora situada en el territorio de la República de Chad. Las disposiciones de esta parte de la ley finalmente se aplican a actuaciones, fonogramas o de grabaciones de vídeo y protegidas en virtud de convenios internacionales suscritos por la República de Chad es que difunde un partido. Artículo 95: Excepciones al derecho de autor previsto en la primera parte de la Ley, las secciones 34 y 38 se aplican "mutatis mutandis" a los derechos de los beneficiarios de los derechos conexos. Capítulo 2: Derechos Conexos Sección 1: Derechos de los artículos - Performers Artículo 96: El artista - intérprete tiene derecho al respeto de su nombre, su calidad y su interpretación. Este derecho inalienable e imprescriptible, adjuntará a su persona. Es transmisible a sus herederos para la protección de los resultados y la memoria de los fallecidos. El artículo 97 estará sujeta a la autorización por escrito del artista o la realización de los siguientes actos: 1 - la fijación de su interpretación no fijada; 2 - la reproducción de las fijaciones de sus actuaciones; 3 - la distribución de copias de una grabación de su actuación mediante venta o cualquier otra forma de transmisión de la propiedad; 4 - alquiler o préstamo público; 5 - la difusión de su actuación, salvo cuando la transmisión se realiza a partir de una fijación de la interpretación o ejecución o cuando haya sido autorizada por la emisora que transmite la primera interpretación o ejecución de la remisión; 6 - la comunicación al público de su actuación, salvo cuando esa revelación se hace a partir de una fijación de la interpretación o ejecución o se haga a partir de una emisión de la interpretación o ejecución. Artículo 98: A menos que se indique otra cosa: 1 - la licencia de radiodifusión no implica la autorización para permitir a otros organismos de radiodifusión que transmitan la interpretación o ejecución; 2 - la licencia de radiodifusión no implica la autorización para fijar la interpretación o ejecución; 3 - la licencia de difusión y fijar la interpretación o ejecución no implica la autorización para reproducir la fijación; 4 - la autorización para fijar la interpretación o aplicación y reproducir la fijación no implica la autorización para transmitir la interpretación o ejecución de la fijación o reproducción. Artículo 99: La duración de los derechos patrimoniales de los artistas intérpretes o ejecutantes es de cincuenta (50) años: 1 - el primero de enero del año natural siguiente al escenario de interpretaciones o ejecuciones fijadas en fonogramas o la grabación de vídeo; 2 - el primero de enero del año calendario siguiente a la interpretación o ejecución de las actuaciones no fijadas en fonogramas o la grabación de vídeo. Artículo 100: La firma del contrato entre un artista intérprete y productor para la realización de una obra audiovisual está autorizado para grabar, reproducir y comunicar al público el beneficio del artista-intérprete. Este contrato establece una remuneración separada para cada modalidad de explotación de la obra. Sección 2: Derechos de los Productores de Fonogramas El artículo 101 estará sujeta a que el fonograma escrito lo siguiente autorización actos 1 - la reproducción directa o indirecta de sus fonogramas; 2 - la importación de copias del fonograma para su distribución al público; 3 - la distribución pública de copias del fonograma mediante venta o cualquier otra forma de transmisión de la propiedad; 4 - alquiler o préstamo público; 5 comunicación al público distintos de los contemplados en el artículo 90. Artículo 102: Los derechos del productor de fonogramas en virtud del artículo anterior, así como los derechos de autor y los derechos de los artistas e intérpretes que estarán disponibles en el trabajo fijado en ese disco no puede ser la asignado por separado. Artículo 103: Los derechos del productor de fonogramas es de cincuenta (50) años a partir del 1 de enero del año natural siguiente al año de la fijación. Sección 3: Feria fonograma comercial compensación Artículo 104: Cuando un fonograma ha sido publicado con fines comerciales, el artista - intérprete y el productor pueden oponerse a: 1 - su comunicación directa en un lugar público cuando no se utiliza en un espectáculo; 2 - la radiodifusión o la transmisión por cable simultánea e integral transmitir esto. Estos usos de los fonogramas publicados con fines comerciales, cualquiera que sea el lugar de la fijación de la misma, dará derecho a la remuneración de los artistas intérpretes o ejecutantes y productores. Artículo 105: Compensación en la sección anterior, se abonará por las personas que utilizan los fonogramas publicados con fines comerciales. La estructura y las condiciones de pago de la indemnización son establecidos por la Oficina de Chad copyright en consulta con los usuarios. Se recolecta en nombre de los titulares de derechos y se distribuye en partes iguales entre los artistas intérpretes o ejecutantes y los productores de Chad comparte Oficina de Derechos de Autor. Artículo 106: Las personas que utilizan los fonogramas publicados con fines comerciales están obligados, cuando cumplan con sus obligaciones de la organización profesional de los programas exactos de derechos de autor y los usos a los que se llevan a cabo todas las esencial para la distribución de los documentos de derechos. Sección 4: Derechos de los productores de video El artículo 107 estará sujeta al productor de videogramas escrito lo siguiente autorización actos 1 - la reproducción directa o indirecta de la grabación de vídeo; 2 - la importación de copias de la grabación de vídeo para su distribución al público; 3 - la distribución pública de copias de la grabación de vídeo mediante venta o cualquier otra forma de transmisión de la propiedad; 4 - alquiler o préstamo público; 5 - la comunicación al público de su grabación de vídeo. Artículo 108: Los derechos otorgados al productor de una grabación de vídeo bajo el artículo anterior, el derecho de autor y los derechos de los artistas e intérpretes que pueda tener sobre el conjunto de la grabación de vídeo puede no ser la 'asignado por separado. Artículo 109: Los derechos del productor de la grabación de vídeo es de cincuenta (50) años a partir del 1 de enero del año natural siguiente al año de la fijación. Sección 5: Derechos de las empresas de comunicación audiovisual El artículo 110 se refiere audiovisuales organizaciones de comunicación las empresas que operan servicios de comunicación audiovisual. El artículo 111 estará sujeta a la autorización por escrito de la empresa de comunicación audiovisual los siguientes actos: 1 - la remisión de los programas; 2 - la fijación de sus programas; 3 - la reproducción de una fijación de sus programas y de su aplicación a disposición del público, mediante venta, alquiler o intercambio, la radiodifusión y la comunicación al público en un lugar accesible que mediante el pago de una tasa de de entrada. Artículo 112: La duración de los derechos de las empresas de comunicación audiovisual es de veinte y cinco (25) años a partir del 1 de enero del año natural siguiente al año de la primera comunicación del programa para el público. Tercera parte: Disposiciones comunes Capítulo 1: Remuneración por copia privada Sola sección Artículo 113: Los autores y los artistas e intérpretes de obras fijadas en fonogramas o la grabación de vídeo, así como los productores de esos fonogramas o de grabaciones de vídeo, tienen derecho a una compensación por la reproducción de dichas obras para un uso estrictamente personal y privado y no destinadas a un uso colectivo y el hecho de conformidad con el artículo 34 de esta ley. Artículo 114: La remuneración por copia privada se paga por el fabricante o importador de medios de grabación utilizados para la copia privada de obras fijadas en fonogramas o de grabaciones de vídeo durante la circulación en la República de Chad de estos materiales. El monto de la indemnización depende del tipo de medio y tiempo de grabación permite. Se evaluó de acuerdo con el modo estándar. Artículo 115: Los tipos de medios, los índices de remuneración y las condiciones de pago de los mismos se determinarán reglamentariamente, sin que esta compensación pueda ser inferior al 10% de la ayuda. Artículo 116: La remuneración por copia privada se recoge en nombre de la demandante por los derechos de autor Oficina de Chad. Para obtener copia privada de fonogramas, los beneficios de compensación, la mitad de los autores, cuarto, artistas y, en cuarto lugar, a los productores. Para obtener copias privadas de vídeo grabaciones beneficios de compensación por igual entre los autores, artistas y productores. Artículo 117: La remuneración por copia privada se reembolsará cuando el soporte de grabación se adquiere para su propio uso o de explotación: 1 - las empresas de comunicación audiovisual; 2 - Los productores de grabaciones sonoras y de vídeo y los que llevan a cabo en nombre de los productores de fonogramas o de grabaciones de vídeo, reproducción de los mismos; 3 - las personas jurídicas u organismos enumerados se determina por el Ministerio de Cultura, que utilizan el medio de grabación con el fin de ayudar a las personas con discapacidades visuales o auditivas. Artículo 118: La fabricación, montaje, venta, permuta, alquiler o puesta a disposición del público por cualquier medio de cualquier grabación de audio digital no incluye un dispositivo de protección contra copia descargable está sujeta a previa autorización del Ministerio de Cultura. Se requiere la misma autorización para cualquier dispositivo, procedimiento, dispositivo o servicio con el fin de suprimir, eludir, desactivar y, en general inoperante un dispositivo de protección contra copia digital de audio o limitar la posibilidad de copia o duplicación dispositivo. Una ley definirá las normas de exención bajo las disposiciones anteriores, determinada de grabación de audio digital exclusivamente para fines profesionales legítimos. Esta sección y las disposiciones que puedan adoptarse en virtud de los apartados anteriores no serán obstáculo para la aplicación de lo dispuesto en el capítulo I de esta parte de la legislación relativa a los medios de grabación utilizados por los procesos digitales. Capítulo 2: Desde la Oficina del Derecho de Autor Artículo 119: Se establece una institución administrativa pública denominada Oficina de Copyright de Chad, abreviado BUTDRA, bajo la supervisión del Ministerio de Cultura. Bajo esta ley, el BUTDRA garantiza la gestión colectiva de los derechos de autor y derechos conexos. Como tal, es responsable de: 1 - la organización y representación de los autores de obras literarias y artísticas y sus dependientes; 2 - la promoción y defensa de los intereses profesionales, morales y materiales de los autores y sus herederos; 3 - la promoción de la creatividad nacional en los ámbitos literarios, artísticos y científicos; 4 - la administración exclusivamente en el territorio de la República de Chad todos los derechos económicos de sus miembros puede haber definido; 5 - la protección y valorización del patrimonio folclórico de Chad. Un decreto del Consejo de Ministros, previa consulta con la Coordinación Nacional de Artistas Chad o cualquier otra institución financiera, determinar sus funciones, la organización y los métodos de operación. Artículo 120: Las disposiciones del artículo anterior no impedirá a los titulares de derechos de autor y la vecina personalmente ejercer los derechos que les confiere esta Ley los derechos. Artículo 121: La Oficina de la generación de copyright Chad en el país a los intereses de cuerpos extraños en el marco de acuerdos o arreglos que serían necesarios para concluir con ellos. Cuarta parte: Capítulo 1: Garantías y Sanciones Sección 1: Disposiciones generales Artículo 122: Las controversias relativas a la aplicación de las disposiciones de esta ley que están dentro de la jurisdicción del poder judicial son llevados ante los tribunales, sin perjuicio de la parte agraviada para apelar ante el tribunal penal de Bajo la ley común. Oficina de Copyright de Chad está legitimado para demandar para proteger los intereses de los que es responsable. Sin embargo, en caso de litigio entre un Chad Oficina de Copyright de artista, la Sala Político Administrativa del Tribunal Supremo tiene competencia para conocer de ella. Artículo 123: Además de las actas de los funcionarios o agentes de la policía judicial, la prueba de la existencia de cualquier violación de las disposiciones de esta ley puede dar lugar a resultados de Chad juradas agentes de la Oficina de Derechos de Autor. Sección 2: Medidas de Precaución Artículo 124: La jurisdicción en las acciones con fines civiles, bajo la autoridad de esta Ley, las condiciones que estime Juzgado Civil razonable para una orden que prohíbe la comisión, u ordenar el cese de la violación de cualquier amparada por la presente ley. Artículo 125: Se necesitan los agentes de policía, jueces de paz y funcionarios jurados de la Oficina de Chad de los derechos de autor, a petición del autor, el titular de los derechos conexos, su familia o su sucesores, Chad Oficina de derechos de autor, que aprovechen las copias realizadas en violación de los derechos de autor y derechos conexos. Si la convulsión tendrá el efecto de retrasar o suspender las representaciones o ejecuciones públicas en curso o ya anunciadas permiso especial se debe obtener del Presidente de la Corte de Distrito, por auto dictado a petición. El Presidente del Tribunal, en la misma forma, para: 1 - La suspensión de cualquier elaboración en curso de la reproducción ilícita de una obra, una interpretación, un fonograma o grabación de vídeo; 2 - de entrada, independientemente de la fecha y la hora, copias que constituye la reproducción ilícita de una obra, una interpretación, un fonograma o grabación de vídeo ya construidos o en proceso, recetas realizado, así como copias utilizan ilegalmente; 3 - El ataque de los ingresos de cualquier reproducción, representación o difusión por cualquier medio, de una obra de la mente, una performance, un fonograma o una grabación de vídeo, hecho en violación de derechos de los derechos de autor y derechos conexos. El Presidente del Tribunal podrá, en sus ordenanzas se ha indicado anteriormente, la Constitución antes de fin al golpear a una adhesión adecuada. Las disposiciones del presente artículo se aplicarán también en el caso de un funcionamiento incorrecto de. Artículo 126: El deudor o el embargo de bienes podrá solicitar al Presidente de la Corte que ordene la liberación del buque o de limitar los efectos o para permitir la reanudación de la producción o de las actuaciones públicas en el marco del autoridad de un administrador nombrado administrador judicial, en nombre de quién, de los ingresos de la producción o explotación. El Presidente de la Corte Árbitro podrá, si se concede, a petición del deudor o de embargo de bienes, la responsabilidad del solicitante de depositar una suma garantizar los daños que el autor podía reclamar . Artículo 127: Las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 114 anterior terminarán automáticamente en caso de separación o absolución. En ausencia de persecución penal, también están aumentando justo donde el sorprendente introduzca el tribunal civil competente, dentro de los treinta días de la crisis. Artículo 128: Las autoridades de todos los niveles, la policía y la gendarmería, en particular, se llevaron a cabo a petición de la Oficina del Chad derechos de autor de sus prestan su apoyo y, en caso necesario, su protección. Sección 3: Sanciones civiles y penales Artículo 129: La víctima de la violación de un derecho protegido por esta Ley podrá obtener el pago por el infractor, daños y perjuicios en concepto de indemnización por daños y perjuicios y el pago de los gastos incurridos por el acto de violación, incluyendo costos legales. Artículo 130: En caso de violación del derecho reconocido inmediatamente el autor, el adquirente y los oficiales pueden ser ordenados en forma conjunta y solidariamente, a los beneficiarios del derecho a la indemnización. Artículo 131: Artículo 209 del Código Penal queda modificado como sigue: Cualquier edición de escritos, composición musical, dibujo, pintura o cualquier otro tipo de producción, impreso o grabado en su totalidad o en parte, cualquier reproducción, traducción, adaptación, arreglo u otra transformación de la obra, toda representación, contratación , préstamo público, comunicación pública, en violación de las leyes y reglamentos relativos a la propiedad de los derechos de autor son punibles por tres (3) meses a dos (2) años de prisión y de cincuenta mil (50.000) a cinco millones ( 5000000) francos CFA finas o una de estas penas, los autores de obras falsificadas publicados en Chad o en el extranjero. Castigan a la misma tasa de los autores, la exportación y la importación de trabajo falsos. El artículo 132, será castigado con pena de prisión de tres (3) meses a dos (2) años y multa de cincuenta mil (50.000) a cinco millones (5.000.000) de francos CFA, o uno de ellos dos penaltis cualquier persona que ha violado cualquiera de los derechos de los artistas - intérpretes, productores de fonogramas o videogramas y empresas de comunicación audiovisual consagrados en la presente ley. Castigan a la misma, el flujo de los autores, la importación o la exportación de fonogramas o de grabaciones de vídeo realizadas sin la autorización del productor o del intérprete, en caso necesario. Están sujetos a la misma pena de multa en el primer párrafo de la falta de pago de la cuota que corresponde al autor, intérprete o ejecutante o productor de fonogramas o grabaciones de video bajo la copia privada o de la divulgación radiodifusión comercial y fonogramas Públicas, y el autor de una violación de la sección 106 de esta ley. Artículo 133: En caso de repetición de los delitos descritos en los dos artículos anteriores, las penas se duplican. Por otra parte, el Tribunal podrá, de forma permanente o con carácter temporal por un período no superior a cinco (5) años, el cierre de la instalación operada por la persona condenada. Artículo 134: En todos los casos previstos en los tres artículos precedentes, el Tribunal podrá ordenar el decomiso de todos o parte de los ingresos procedentes de la infracción, así como todas las grabaciones, grabaciones de vídeo, y con sujeción copias infractoras o reproducidos ilegalmente y equipos especialmente instalado para el propósito de cometer el delito. Equipos o ingresos o ventas de acciones que impliquen la retención serán otorgados a las víctimas para compensar por sus pérdidas, el superávit de su retribución o compensación completa si no hubo confiscación de equipos, o Los ingresos se liquidan a través de los canales habituales. La destrucción de las copias realizadas ilegalmente será ordenada por el Tribunal. Asimismo, el Tribunal podrá ordenar, a su costa, en la pantalla de la sentencia que imponga la sentencia y su publicación total o extractos de los periódicos que, sin el costo de esta publicación no podrá ser superior a la cantidad máxima de bien incurren. Artículo 135: El operador de no solicitarse la preceptiva autorización o declarar la Oficina de Chad de los derechos de autor será castigado con una multa de hasta el doble del importe de las tasas con un mínimo cinco mil (5.000) francos. Parte V: Disposiciones finales Artículo 136: Las disposiciones de esta Ley serán igualmente aplicables a las obras creadas en interpretaciones o ejecuciones fijadas, fonogramas o de grabaciones de video juego y las emisiones creadas antes de su entrada en vigor, siempre que tales obras, interpretaciones o ejecuciones, fonogramas o grabaciones de vídeo y emisiones aún no han caído en el dominio público debido a la expiración del plazo de protección a las que fueron sometidos en la legislación anterior o la legislación de su país de origen. Permanezca en su totalidad salvo en contra de los efectos jurídicos de los actos y contratos antes de su entrada en los contratos vigentes. El artículo 137 se derogó todas las disposiciones contrarias a principios, entre ellos la Ley N º 57-298, de 11 de marzo de 1957 sobre Propiedad Literaria y Artística, el Decreto N º 58-447 relativa a la regulación administrativa para la aplicación de la ley en territorios de ultramar. El reglamento especifica si es necesario, las condiciones de aplicación de la presente ley. Artículo 138 La presente Ley será grabado y publicado en la Gaceta Oficial de la República y ejecutada como ley del Estado. Hecho en Yamena, 02 de mayo 2003 Idriss Deby