formato correcto

Anuncio
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 1
Promoción Conjunta de Los
Angeles y Dream Destinations
FUNDADOR
FORTINO IBARRA
DIRECTOR GERENTE
EDGAR IBARRA SCHAUFELBERGER
Copa: Cinco Vuelos Diarios entre el Distrito Federal y
C
NUM. 1069 VOL. 71 AÑO 45 MÉXICO D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
Panamá, y de allí al Resto del Caribe y Latinoamérica
opa Airlines en México
sumará una frecuencia
más entre la capital del
país y el aeropuerto Interna-
cional de Tocumen a partir del
próximo 13 de junio, para
ofrecer un total de cinco vuelos
diarios entre ambos destinos.
Mauro Arredondo, gerente general de Copa Airlines en México.
Nuevo Director General para
México de Royal Caribbean
R
* André Pousada, Director Comercial de Brasil asumirá la
Dirección General de la empresa en México a partir del mes de julio.
oyal Caribbean anunció hoy la incorporación de su nuevo
Director General en México. André Pousada antiguo
Director Comercial de Royal Caribbean en Brasil, será
el encargado de llevar las riendas del mercado mexicano, tomando
como objetivo principal el incremento de ventas y reforzando
el liderazgo de la marca.
Licenciado en Administración de Empresas con
especialización en Economía Internacional por la Universidad
de Barcelona y posgrado en Administración de Negocios, Pousada
cuenta con una carrera de más 22 años en el sector turístico,
incluyendo experiencias en agencias, operadoras turísticas,
VAYA A LA PAGINA 26
André Pousada, nuevo Director General para México; María Fernanda
Maldonado, directora de Mercadotecnia para México y Ricardo Amaral,
Vicepresidente Regional para América Latina de Royal Caribbean,
durante la presentación del primero.
Mauro Arredondo, gerente
general de la aerolínea en
nuestro país, aseguró que este
vuelo les permitirá ofrecer un
servicio más conveniente y
completo a sus clientes. “A
través del Hub de las Américas
en Panamá, nuestros pasajeros
pueden aprovechar las
múltiples oportunidades de
conexiones a las principales
ciudades de Latinoamérica”.
El nuevo vuelo (428)
despegará de la T2 del AICM
a las 04:44 para arribar a
Panamá a las 08:31 de la
mañana, permitirá a los
pasajeros conectar con destinos
como Montego Bay y
Kingston, Jamaica; Aruba,
L
Jesús Martínez Jr., de Dreams Destination promoverá junto con Los
Angeles Tourism & Convention Board los atractivos de este destino.
a operadora mayorista Dreams Destinations y Los Angeles
Tourism & Convention Board promoverán los atractivos
de este destino en el mercado mexicano a través de
diversos paquetes.
Esta iniciativa, en la que participan Jesús Martínez Jr., de
Dreams Destination y Mariela Carmona de la oficina de Turismo
de Los Ángeles, tiene como finalidad incrementar el número de
visitantes y promover atractivos que van más allá de los
tradicionales parques temáticos.
Para desarrollar estos nuevos paquetes, explicó Jesús Martínez
Jr., se realizaron numerosas visitas a las diferentes zonas de
Los Ángeles como el Downtown, Santa Mónica y Beverly Hills,
y así descubrir qué podría interesar al viajero mexicano y en
consecuencia, atraerlo al destino.
“Nuestra labor es comunicar todas estas novedades, atractivos
y oferta de servicios al agente de viajes, además de ofrecerle un
“Súper Fam” al Perú de Juliá Tours, Primero
de una Serie de Viajes a Sudamérica
J
VAYA A LA PAGINA 26
uliá Tours México realizó
en mayo pasado el primero
de una serie de “Súper
Fams” por Sudamérica.
En esta ocasión, el destino
elegido fue Perú, país que
recibió con su tradicional
hospitalidad a 60 representantes de las agencias de viajes
más productivas del país para
esta operadora mayorista.
LAN Airlines jugó un
importante papel en esta nueva
estrategia de Juliá Tours, pues
fue la encargada de transportar
a los participantes desde la
ciudad de México a su HUB en
Lima y a la ciudad de Cusco,
para visitar el Valle Sagrado y
Machu Picchu.
Los agentes de viajes,
divididos en dos grupos
pudieron constatar la calidad,
puntualidad y atención a bordo
de la aerolínea anfitriona, al
igual que los servicios de
Viajes Pacífico, compañía
receptiva que cada año
transporta alrededor de 50 mil
pasajeros a lo largo y ancho
del territorio peruano.
VAYA A LA PAGINA 30
VAYA A LA PAGINA 26
Mónica Alemán, Juliá Tours en Monterrey; Eduardo Doig, director
Comercial de Viajes Pacífico; Beatriz Sandoval, LAN Airlines y Alberto
Sánchez de Juliá Tours México, disfrutaron del “Súper Fam” de Juliá
Tours al Perú.
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 2
En New Fantasyland de Magic Kingdom
Nueva Atracción Inspirada en “Blanca Nieves y los Siete Enanitos”
El diseño dentro de la mina es muy detallado, sobre todo en los característicos “Audio-Animatronics”.
aparte de ser una montaña rusa
apta para toda la familia.
Seven Dwarfs Mine Train recorre las colinas de la mina de los Siete
Enanitos.
Seven Dwarfs Mine Train
En diciembre del 2012
cuando se inauguró New
Fantasyland – lo que marcaría
el inicio de la expansión más
grande en la historia de Magic
Kingdom – asistí a una plática
por parte de Tom Staggs,
Presidente de Walt Disney
Parks & Resorts, en la cual nos
habló de las próximas
adiciones al parque, incluyendo
un juego que abriría año y
medio después: Seven Dwarfs
2
Mine Train.
El pasado 28 de mayo abrió
al público general esta nueva
atracción, inspirada en la
clásica película “Blanca Nieves
y los Siete Enanitos”,
terminando así la expansión de
New Fantasyland.
Seven Dwarfs Mine Train
sin duda se convertirá en un
favorito ya que combina a la
perfección la tecnología más
moderna con los recursos
usados por más de 40 años,
El juego consiste de un
“tren” con cinco “carros
mineros”, cada uno con
capacidad para 4 personas.
La diversión comienza
desde antes de subirse a los
trenes en una fila interactiva en
la cual podrán entretenerse con
diferentes actividades.
Una vez abordado el tren,
éste arranca y comienza el
recorrido por las colinas de la
mina.
Algunos notarán que cada
carro minero se mueve
independientemente a los
demás, reaccionando así al
momento a todas las curvas y
por lo mismo haciendo el
recorrido más fluido y sin
tambaleos.
A la mitad del recorrido
entramos a la mina donde
vemos a los Siete Enanitos
cavar y cavar, acompañados
de la icónica canción “HeighHo”.
Al salir de la mina una vez
más recorremos las colinas
para terminar en la cabaña de
los Siete Enanitos, recreando la
famosa escena de ellos tocando
sus instrumentos y bailando
con Blanca Nieves.
Seven Dwarfs Mine Train
es una atracción a la cual te
puedes subir varias veces y
cada vez encontrar algo
VAYA A LA PAGINA 3
Antes de subirse al juego se puede apreciar la cabaña de los Siete
Enanitos.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 3
Disney...
VIENE DE LA PAGINA 2
diferente, ya sea dentro de la
mina o por fuera, con las
variadas vistas del parque que
sólo se ven desde este juego.
MyMagic+
MyMagic+ es la manera
más nueva de acceder a todo lo
que ofrece Walt Disney World
Resort.
Dan Soto, Director del
Programa de Integración de
MyMagic+, nos habló de los
beneficios de este nuevo
programa.
servicio en caso de que
necesiten ayuda con su
MagicBand.
Por el momento MyMagic+
sólo está disponible en Orlando
pero se está viendo la
posibilidad de expandirlo a los
demás parques de Disney.
Por: Edgar Ibarra Calabrese
Tom Staggs, Presidente de Walt
Disney Parks & Resorts, junto a
Blanca Nieves y los Siete Enanitos,
en la ceremonia de dedicación del
juego.
La MagicBand agiliza la entrada a
los parques y brinda la
comodidad de contar con varios
servicios en una sola pulsera.
El objetivo de MyMagic+
es darle a los invitados una
experiencia más simple y
personalizada.
Una vez que tienen sus
reservaciones de hotel y sus
boletos para los parques
pueden crear una cuenta en
My Disney Experience, una
página de Internet donde se
vinculan sus reservaciones con
sus datos personales.
En My Disney Experience
también podrán hacer
reservaciones
en
los
restaurantes e inclusive ya
pueden elegir hasta tres
FastPass diarios (boletos que te
dan acceso a los juegos por
una fila más rápida y corta)
con meses de anticipación.
Toda la información que
uno deje en My Disney
Experience se transfiere a su
MagicBand, una pulsera
personal que sirve de conexión
entre la computadora y el
mundo real.
La MagicBand es una
pulsera multiusos que funciona
como la llave de tu habitación,
tus boletos a los parques, tu
FastPass, los servicios de
fotografía Memory Maker o
PhotoPass, e inclusive como
tarjeta de crédito.
Esto le da a cada miembro
de la familia la comodidad de
no tener que cargar los
diferentes boletos y tener ya
todo en su MagicBand, que
por cierto pueden personalizar
de acuerdo al color que gusten
y es a prueba de agua entonces
si van a nadar no necesitan
quitarse su pulsera.
En los parques también
encontrarán varios centros de
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
3
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 4
Las Breves de Sales
• Mandarin Oriental Tokyo da la bienvenida
a "Noma" el restaurante número 1 a nivel
mundial
Mandarin Oriental, Tokyo se complace en
anunciar su asociación con el chef René
Redzepi y el restaurante Noma, clasificado
por cuarta vez como el restaurante número
uno en la lista de "The World's 50 Best
Restaurants".
Las reservaciones estarán disponibles a
partir del 23 de junio y sólo se pueden hacer
a través del sitio en Internet:
www.mandarinoriental.com/tokyo/ con el
paquete de alojamiento “Noma at Mandarin
Oriental, Tokyo”
El paquete nombrado "Dinner at Noma"
tiene un costo de 1,468 USD para dos
personas e incluye una noche de alojamiento
en habitación Grand Mandarin Room, cena
en "Noma at Mandarin Oriental, Tokyo",
desayuno y un regalo conmemorativo
especial. Estará disponible del 09 al 31
enero de 2015, sujeto a disponibilidad y no
es reembolsable. Impuestos y cargo de
servicio no están incluidos en el precio. Las
noches adicionales también se pueden
reservar con tarifas vigentes.
“Lunch at ‘Noma at Mandarin Oriental,
Tokyo" estará disponible del 09 al 31 de
enero 2015, se puede realizar la reserva a
partir del 23 de junio de 2014 sujetas a
disponibilidad y no son reembolsables.
Consute http://noma.dk/japan. El almuerzo
en "Noma at Mandarin Oriental, Tokyo"
tiene un costo de 383.09 USD por persona
más impuestos y cargo por servicio
Más información:
adela@salesinternacional.com
www.mandarinoriental.com
• Lluvia de novedades en Parques
Temáticos de Orlando
Buenas noticias para los amantes de la
adrenalina, ya que Aquatica - SeaWorld's
abrió recientemente de Ihu Breakway Falls,
el más alto y empinado tobogán de caída
libre con 24 metros de altura y considerado
único
en
su
tipo.
Visite:
aquaticabyseaworld.com
La fuerza del poder regresa a Disney´s
Hollywood Studios todos los viernes,
sábados y domingos del 16 mayo hasta el
15 junio con la celebración del Star Wars
Weekends con la aparición de más de 60
personajes de la saga de Star Wars y cada
noche culmina con " Symphony in the
Stars", una pirotecnia especial en homenaje
a estas famosas películas. Además dos
nuevas opciones para desayunar y/o cenar
El U-SPA del Barceló
Maya Beach Resort
L
Fabulosas instalaciones del U-SPA del Barceló Maya Beach Resort.
a exquisita arquitectura curvilínea del U-SPA del Barcelo
Maya Beach Resort es la anfitriona de los nuevos
tratamientos para el cuidado del cuerpo y la mente de sus
clientes.
Dos de los más deseados tratamientos de los amantes del “SPA
LIFE” han llegado al U-SPA del Barceló Maya Beach Resort,
un masaje de 50 minutos bajo la luz de la Luna y las Estrellas y
el tratamiento “Fish SPA”
Un camino iluminado con velas y antorchas hasta la playa,
dirigen a las parejas que quieren disfrutar de un masaje a la luz
de la Luna y las Estrellas, donde camas de masaje y una botella
de vino esperan por ellos. El sonido de las olas del mar,
complementan el inolvidable momento de relajación.
El tratamiento de “Fish SPA” es originario de Turquía y
consiste en el sumergir los pies en tanques de agua dulce y
caliente, en donde docenas de peces sin dientes llamados “Garra
Rufa”, también conocido como “Pez Médico”, se alimentan de
las células muertas de la piel chupando suavemente la piel
muerta, el resultado son un par de pies renovados y saludables.
Además, el “Garra Rufa” produce enzimas que estimulan la
regeneración de las células jóvenes de los pies.
Este novedoso tratamiento de pies está disponible en sesiones
de 10 y hasta 50 minutos.
Ideal para relajarse y descansar.
VAYA A LA PAGINA 27
4
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 5
Promoción Turística de la Ciudad
de México en París, Francia
• Francia es el segundo
mercado europeo más
importante para la Ciudad de
México
• Europa representa el 20 %
del total de turistas
internacionales que arribaron
a la capital en 2013
• Miguel Torruco ofreció
desayuno-seminario a agentes
de viajes
E
n el marco de la gira de
trabajo de Miguel Ángel
Mancera Espinosa, Jefe
de Gobierno de la Ciudad de
México, por la ciudad de París,
y en agenda paralela, el
Secretario de Turismo, Miguel
Torruco Marqués, ofreció un
desayuno-seminario con los
principales agentes de viajes
franceses.
Acompañado por Dominique
Berthelot, Directora del Consejo
de Promoción Turística de
México (CPTM), en Francia,
Torruco Marqués comentó que
casi 92 mil franceses visitaron la
Ciudad de México, “lo que ubica
al mercado francés como el
segundo más importante de
Europa para nuestra gran urbe,
solo detrás del español y por
arriba del alemán, italiano e
inglés”. Informó también que
Air France, Aeroméxico e Iberia
son las aerolíneas más utilizadas
para viajar de Francia a la capital
de México.
Durante su exposición
destacó que Europa representa el
20 por ciento de todos los turistas
internacionales que visitaron la
Ciudad de México en 2013.
Posteriormente, el Secretario
de Turismo del Distrito Federal,
participó en la mesa redonda
"¿Qué hacer y qué no hacer en
México en el ámbito de los
negocios?", como parte de las
actividades de la Semana de
Latinoamérica y el Caribe que
celebra el Senado Francés y la
Sorbona de París.
En este primer día de trabajo,
encabezó la firma de la carta de
intención en la que la empresa
AXA Seguros se suma al
programa de Turismo de Salud,
que el Gobierno de la Ciudad de
México puso en marcha en
enero de este 2014.
AXA podrá ofrecer
productos en beneficio de
turistas
nacionales
e
internacionales, así como
impulsar mecanismos de
prevención, a través de seguros
y servicios para quienes visitan
la Ciudad de México.
AXA es una de las
aseguradoras más importantes
del mundo y pionera en ofrecer
productos y servicios para
grandes ciudades. Por parte de la
empresa asistió el Presidente
Ejecutivo de AXA México,
Xavier de Belefon.
Finalmente, recordó que
todos los esfuerzos de promoción
turísticas de la CDMX se
fundamentan en la Declaratoria
de Prioridad Turística que
estableció el Jefe de Gobierno,
Miguel Ángel Mancera, al inicio
de su gestión.
Mesa redonda buscando oportunidades de negocios turísticos para el
Distrito Federal.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
5
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 6
S
Foro Global de la Red del Conocimiento de la OMT
e acaba de realizar en la Facultad de
Turismo y Gastronomía de la Universidad
Anáhuac el 2º Foro Global de la Red del
Conocimiento de la OMT, con el tema
“Innovación en el Turismo: Uniendo la Teoría
con la Práctica.”
El foro, organizado impecablemente por el
Dr. Francisco Madrid, contó con la participación
de importantes protagonistas de la industria
turística mundial como Carlos Vogeler Ruiz,
director y secretario ejecutivo de relaciones
con miembros de la OMT; Alfredo González,
vicepresidente senior de desarrollo de mercado
mundial de Brand USA; Arnie Weissmann,
editor en jefe de Travel Weekly; Alejandro
Zozaya, director general CEO de Apple Leisure
Group y Jason Nash, vicepresidente de
innovación de productos de Travelport.
Además, el foro contó con la presencia de
importantes académicos a nivel mundial como
los ganadores del Premio Ulises OMT, Doctores
Donald Hawkins, Jafar Jafari y Kaye Chon, así
como el presidente de la Fundación Ulises, Dr.
Efuardo Fayos-Solá.
El foro, como lo indica su título, destacó la
relación que existe, o debiera de existir, entre
la teoría y la práctica en la actividad turística.
El turismo, a diferencia de otras actividades,
apenas hace poco comenzó a unir la teoría y la
práctica, ya que es una actividad que se
distinguía por practicantes sin teoría y teóricos
sin oportunidad de prácticar.
La industria turística fue forjada por gente
que se hizo experta en turismo a base de mucho
trabajo, de ir experimentando y aprendiendo lo
que funciona y lo que no. Pocos grandes
turisteros de antaño se forjaron en los salones
de clase.
Actualmente, mucho de lo que se aprendió
a base de intentar y errar, forma parte del
curriculum educativo de las instituciones
académicas que con su aportación en métodos
y formas educativas ha logrado conjuntar planes
de estudio en las diferentes áreas del turismo.
Foros como del que hablamos
definitivamente ayudan a que se conjunte, se
una, la teoría con la práctica de tal modo que la
actividad turística tenga mayor dinamismo y
éxito.
Nuestro reconocimiento a todos los
involucrados en el 2º Foro Global de la Red
del Conocimiento de la OMT y nuestros deseos
de que eventos de esta calidad se sigan
realizando en México.
Más Optimistas Empresarios Mexicanos
que Brasileños ante la Copa del Mundo
M
éxico es más optimista
que Brasil sobre los
beneficios que se
generarán en la Copa del Mundo.
La fiesta del balompié incide en
mayor práctica de deportes y
ejercicio, la forma principal en
que los empresarios mexicanos
combaten el estrés de acuerdo a
la International Business Review
de Grant Thornton.
En las empresas mexicanas
se muestra un interés creciente
por eliminar el estrés a sus
trabajadores mediante la
incorporación de actividades
deportivas, dice Mario Rizo,
Socio de Salles Sainz Grant
Thornton. “El deporte representa
dos bondades para los
empresarios mexicanos: reduce
los niveles de estrés y fomenta el
trabajo en equipo, de ahí que
cada vez más empresas
patrocinen equipos y torneos
deportivos”, refiere Rizo.
El autor de “El Sucesor” y
“Todos Ganan” comentó que
diversas empresas de México
incluyen entre las prestaciones a
sus colaboradores membresías a
gimnasios e incluso instalaciones
como caminadoras o pesas en
lass propias oficinas e incluso
patrocinan equipos deportivos.
El directivo comentó que otras
bondades del ejercicio en el
trabajo son mejorar el clima
laboral. “Existe una correlación
6
entre la felicidad y productividad,
por lo que los empresarios no
sólo permiten sino fomentan que
sus colaboradores vean
importantes competencias donde
participa México en los
campeonatos de futbol”.
En sí, “una medicina popular
contra el estrés laboral es el
deporte, de ahí que cada vez más
empresarios mexicanos busquen
estrellas deportivas para que
representen sus marcas”,
mencionó Rizo.
De manera simultánea, el
89% de los empresarios
brasileños no planea incrementar
sus inversiones en función de la
Copa del Mundo y el 58,7%
tampoco planea nuevas
contrataciones como resultado
de la Copa del Mundo.
Aunque más de la mitad de
los ejecutivos consultados en el
primer trimestre de 2014 (33,3%)
cree que el Mundial generará
oportunidades para que la
economía del país crezca, el
porcentaje está notoriamente a
la baja, ya que el promedio de
optimismo durante 2013 era del
61%, mientras en 2012 se situaba
en75%.
“Las noticias de los atrasos y
accidentes en las obras de los
estadios, falta de infraestructura
en los transportes y la seguridad
pública, más allá del escenario de
incertidumbre económica,
generan una situación de
inseguridad respecto a nuevas
inversiones en el país”, comenta
Rizo.
El directivo mencionó que los
sectores más beneficiados con la
Copa del Mundo serán el turismo
(52%), construcción (20%) e
infraestructura (10%). Más lejos
se ubican las expectativas sobre
inversiones extranjeras (5%) y
empleo (3%).
En Sudáfrica, el impacto
general en la economía luego de
la Copa del Mundo 2010 fue
positivo: los gastos con tarjeta
de crédito se incrementaron 55%
y las ventas minoristas registraron
un aumento del 7.4%, en
comparación con el mismo
período del año anterior. Por su
parte, en el Reino Unido, el
gobierno anunció que los Juegos
Olímpicos de Londres generaron
$13 mil millones de libras
esterlinas en beneficios
económicos, con $16 mil
millones en forma de inversión
extranjera directa.
En cuanto a la perspectiva de
un incremento en sus ingresos
relacionado a la Copa del Mundo,
el 50% de los empresarios
brasileños consultados durante
el período 2012-2014 no cree
que esto suceda. Al tratarse de
eventos con fecha de inicio y fin,
existe un cierto escepticismo
respecto del impacto permanente
• La Organización Social Di No a los Casinos ha advertido
desde hace varios sexenios acerca de la corrupción
inherente a los Casinos.
• Mientras gobierno y legisladores no escuchen a los
especialistas se seguirán dando escándalos de corrupción.
L
os recientes escándalos de corrupción de magistrados
“maiceados” por distintos casineros, pone de manifiesto
lo que nuestra organización ha venido advirtiendo desde
hace más de 15 años: La operación de casinos en territorio
nacional engendra corrupción y daña el tejido social, además de
perjudicar la salud pública a través del fomento de la ludopatía.
La instalación, operación y supuesta “verificación” de las salas
de apuesta y los casinos en nuestro país ha tenido desde hace más
de quince años una sola característica distintiva: La corrupción
vía tráfico de influencias; recuérdese el escandaloso e ilegal
otorgamiento de permisos por parte de Santiago Creel a
TELEVISA, la tragedia del Casino Royal de Monterrey y el
sinnúmero de otros escándalos de todo tipo relacionados con la
operación de los garitos, protegidos ilegalmente por funcionarios
y jueces venales que les han permitido operar con amparos “a
modo”, facilitando con ello el lavado de dinero.
Recientemente, la prensa ha destacado que la Cámara de
Diputados, en acompañamiento de la Secretaría de Gobernación
pretende la creación de un Instituto Nacional de Juegos y Sorteos,
que en la práctica solo servirá para diluir la responsabilidad de
los funcionarios públicos, permitiendo que actúen en beneficio
de los casineros sin que los funcionarios públicos puedan ser
sancionados, dado que podrían escudarse en decisiones
colegiadas.
Nuestra organización siempre ha insistido en que la operación
de casinos en nuestro país perjudica a la población y sólo sirve
para que unos cuantos casineros, favoritos del régimen en turno,
hagan pingües ganancias desfalcando a los jugadores-clientes.
Lo que más conviene a México es CERRAR LOS CASINOS Y
LAS SALAS DE APUESTA, que aparte de enfermar y corromper
a la sociedad, se constituyen en espléndidas oportunidades para
el lavado de dinero, alimentando así al crimen organizado y a
la violencia que aqueja a casi todo el país.
Desde hace más de un año se hizo entrega tanto a SEGOB
como a la Comisión que investiga las irregularidades de casinos
de la Cámara de Diputados un estudio completo sobre los
perjuicios que causan los casinos y una propuesta realmente
racional para regular adecuadamente el juego y minimizar el daño
social. Es hora que los diputados y funcionarios de SEGOB
tomen en cuenta lo expresado por nuestra organización, de otra
manera, solo terminarán de comparsas de los mercaderes de la
adicción casinera y arroparán la corrupción, la enfermedad y el
lavado de dinero nutriente éste último del crimen organizado que
flagela impunemente a nuestro país.
Hace unos días se hizo entrega a SEGOB y los diputados de
una misiva con consideraciones como las anteriores, esperemos
que en bien de México se entienda que sólo cerrando los casinos
y las salas de apuesta se eliminará la corrupción en el teme de
su operación.
en los ingresos y facturación
luego de que finalicen, dice el
IBR.
Asimismo, el 42% de los
empresarios consultados
considera que la inversión en
infraestructura que se está
realizando en relación a la Copa
del Mundo 2014 y los Juegos
Olímpicos 2016 serán el mayor
legado de largo plazo que dejarán
estos eventos, seguido de un
mayor flujo turístico (26%),
mayor alcance de banda ancha
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
(10%) y el apoyo a otros deportes
además del fútbol (6%).
Entretanto, los empresarios
mexicanos si consideran una
partida presupuestal para la Copa
del Mundo e incluso impulsan
diferentes
paquetes
promocionales donde ligan la
marca a la fiesta del balompié. La
pasión deportiva, dicen los
encuestados, también incide en
mayor rotación de marcas de
consumo y prestigio en servicios
intangibles, finalizó Rizo.
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 7
¿Es Seguro Volar en
Globo Aerostático?
T
• El accidente en Virginia EEUU
• El más trágico en Luxor, Egipto
Por Víctor Manuel Bermúdez
ras el reciente accidente ocurrido el 9 de mayo pasado en
el estado de Virginia, en el que perecieron los tres
ocupantes del globo aerostático en el que viajaban cuando
explotó en pleno vuelo al impactarse contra un cable del tendido
eléctrico en la zona rural próxima al parque Meadow, donde se
iba a celebrar un festival de esos aparatos y que se canceló a raíz
de la tragedia.
Familiares y amigos de los fallecidos se cuestionan si es
seguro volar en globo aerostático, porque consideran difícil que
el piloto Daniel Kirk, teniente coronel retirado con una experiencia
de más de 30 años tripulando ese tipo de aeronaves, hubiera
cometido un error que le costará la vida a él y a sus dos
acompañantes la entrenadora adjunta Ginny Doyle de 44 años
y la entrenadora de básquetbol Natalie Lewis de 24 años ambas
de la Universidad de Richmond.
O pudiera achacarse el percance a las condiciones
meteorológicas ya que ese tipo de aparatos responden al principio
básico de elevarse cuando la bolsa de naylon se llena de aire
caliente, ya que este es más liviano que el aire frió, provocando
que tome altura, si se quiere descender se aplica menos calor,
estos artefactos aprovechan las corrientes de aire para direccionar.
Sea cual fueren las causas el hecho estriba que este tipo de
aparatos no es nuevo ya que son bastante antiguos se atribuye
la aparición pública de los globos aerostáticos a Francia en
1793, los hermanos Montgolfier hicieron una demostración ante
el rey y una multitud, los primeros viajeros fueron un pato, una
gallina y una oveja, en nuestro país en Xalapa, Veracruz en
1784 José María Alfaro realizó una demostración al volar desde
los llanos de Los Berros hasta Coatepec, el 18 de mayo pasado
se conmemoraron 230 años de esa hazaña con la elevación de
varios globos en la capital veracruzana.
Según los expertos aunque es una actividad que conlleva
ciertos riesgos afirman que los globos aerostáticos son uno de
los medios más seguros para volar que existen, actualmente se
usan principalmente en actividades turísticas y deportivas aunque
en ocasiones han sido utilizados por el ejército.
No obstante la afirmación de quienes están a favor de esos
medios y los califican de alta seguridad, se han registrado fatales
accidentes como el de Australia en 1989 donde dos globos
chocaron en el aire con un saldo de 13 personas fallecidas.
Los cables de corriente eléctrica son uno de sus mayores
enemigos, representan una gran preocupación para el piloto, si
llegan a impactar con uno de ellos no habrá extinguidor capaz
de apagar el incendio, aseguran los expertos.
Egipto ostenta el nada honroso lugar donde se han registrado
el mayor número de accidentes de globos aerostáticos en los
últimos cinco años se han suscitado al menos una docena de
graves fatalidades, en el 2009, 16 turistas resultaron gravemente
heridos cuando el aparato volador chocó contra una antena para
transmisión de señales de celulares.
En el 2013 en la zona turística de Luxor, situada a 700
kilómetros al sur del Cairo, Egipto fallecieron 19 turistas al
estallar el globo en que viajaban debido a la rotura de una
manguera conectada a los tanques de gas, provocando una
explosión antes de aterrizar, ocasionando que el globo saliera
disparado hasta unos 400 metros de altura, la parte superior se
reventó y la canasta se precipitó a tierra.
Los vuelos aerostáticos no son regulados por ningún organismo
a nivel mundial, solo la OACI organismo que regula la aviación
civil internacional, emite recomendaciones y estándares, estas
son interpretadas de manera local, no obstante que son lo
suficientemente generalizadas y no necesariamente locales para
que los gobiernos apliquen esas recomendaciones.
En el Reino Unido por ejemplo los pilotos tienen que someterse
a exámenes médicos y valoraciones, amén de revisar
exhaustivamente los globos aerostáticos cada 100 horas de
vuelo.
En nuestro país la Dirección General de Aeronáutica Civil
(DGAC) es la encargada de autorizar ese tipo de operaciones,
por ejemplo en Teotihuacán desde el 2005 opera una empresa
VAYA A LA PAGINA 27
Hace 25 años, en el número
471 de TURISTAMPA del 5
de
junio
de
1989,
publicamos:
* Adiós ineficiencia,
borrón y cuenta nueva; hoy en
día Aeroméxico se constituye
como una empresa rentable
y mejor organizada que
recupera su imagen ante los
mercados internacionales y
consolida sus operaciones en
el territorio nacional. En una
plática sostenida con el
licenciado
Francisco
Contreras, gerente de ventas
de la empresa aérea dio a
conocer los aspectos más
relevantes de la nueva
administración en el área que
él encabeza.
* Miguel Espejel, hotelero
de reconocida experiencia,
toma la dirección del ahora
hotel Stouffer Presidente, y
con ese dinamismo que le
caracteriza, se apresta a hacer
de su establecimiento un hotel
primer entre los primeros,
mediante programas y
proyectos que a poco tiempo
de su llegada ha empezado a
poner en práctica.
* El negocio de la aviación
comercial es probablemente
el negocio más complicado y
difícil de todos aquellos que
tienen que ver con los viajes
y el turismo. Ningún otro
negocio está tan a merced de
los cambios sociales y
económicos en el mundo
como la aviación.. Por
ejemplo, si el combustible
aumenta un centavo de dólar,
eso puede representar varios
millones de dólares extras al
año en costos operativos
dependiendo del tamaño de
los aviones. Que conforman la
flota y la cantidad de
operaciones que realice la
aerolínea.
Hace 25 años...
Arturo C. Sobrino, director general de American Airlines, ofreció una
reunión en su casa en la que lo vemos con Marta Beckhart y el Bebo
René Bolívar.
Hace 10 años, en el número
832 de TURISTAMPA del 5
de
junio
de
2004,
publicamos:
* Incertidumbre e
inseguridad
son
los
calificativos con los que Jorge
Hernández
Delgado,
presidente de la Asociación
Mexicana de Agencias de
Viajes (AMAV) describe la
situación actual del gremio
que encabeza luego de que
este sector se ha visto
afectado significativamente
por la baja de comisiones
propuesto por las líneas
aéreas estipulando una
comisión base del 1%.
Hace 25 años...
El Sr. Juan De Pablos, gerente del hotel Hyatt Regency Acapulco, mostró
algunas de las instalaciones de ese hotel al Presidente de Venezuela,
Jaime Lusinchi, durante su visita a Acapulco.
Hace 25 años...
Ana Soto, gerente de cruceros; Lucero Cerecedo, gerente división pasaje y Lorena Lizárraga, gerente de
promoción, mantienen a la vanguardia en la industria de los cruceros a la compañía Agencias Marítimas del
Pacífico.
Las ejecutivas anunciaron la fusión de Sitmar Cruises y Princess Cruises.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
7
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 8
Inaugurado por el Presidente Enrique Peña Nieto
Abre el Fabuloso NIZUC Resort & Spa de Las Brisas Hotel Collection
E
l pasado martes 6 de
mayo, el Presidente de
la República, Lic.
Enrique Peña Nieto, inauguró
NIZUC Resort & Spa con un
corte de listón que se llevó a
cabo en el lobby principal del
Hotel. Como anfitriones del
evento estuvieron el Presidente
del Grupo Hotelero Las Brisas,
Don Antonio Cosío Ariño y el
VP de dicho grupo, Ing.
Antonio Cosío Pando; así
mismo se contó con la
distinguida presencia del
Gobernador del Estado de
Quintana Roo, Lic. Roberto
Borge Angulo, la Secretaria
de Turismo Claudia Ruiz
Massieu, el Director General
de Fonatur Lic. Héctor Martín
Gómez Barraza, el Presidente
Municipal de Benito Juárez,
Sr. Paul Carrillo de Cáceres
así como el Director General
de NIZUC Resort & Spa, Sr.
Louis Daniel.
Durante el acto, el
Presidente Peña Nieto destacó
el enorme potencial turístico
que tiene nuestro país y que
proyectos como éste son la
expresión del esfuerzo que
miles de mexicanos despliegan
todos los días para posicionar
al destino como una verdadera
potencia en materia turística a
nivel mundial y subrayó que
“las mujeres y hombres
prestadores de servicios, son
quienes con calidez, ánimo y
espíritu hospitalario, hacen que
los visitantes internacionales
y de México, regresen a los
centros turísticos como
Cancún.”
A continuación el Presidente y su comitiva realizaron
un recorrido encabezado por
el Ing. Cosío Pando por las
áreas del resort, algunos de sus
restaurantes y la zona de playa.
NIZUC Resort & Spa
pertenece a la exclusiva Las
Brisas Hotel Collection, con
propiedades en los destinos de
Ixtapa, Acapulco, Querétaro,
Huatulco,
Veracruz,
Manzanillo y D.F. y ahora
incursionando en el mercado
La familia Cosí́o y el Presidente Enrique Peña Nieto recorrieron las
hermosas instalaciones de NIZUC Resort & Spa.
8
de lujo del Caribe mexicano.
NIZUC inició operaciones
en Marzo 2013 y representa
una inversión de 170 millones
de dólares y recientemente fue
nombrado como uno de los
“Mejores Nuevos Hoteles en el
mundo” para 2014 por la
revista Condé Nast Traveler. El
hotel ofrece 274 lujosas suites
y villas privadas distribuidas a
lo largo de 12 hectáreas. Los
huéspedes pueden disfrutar de
5 albercas, 6 restaurantes de
clase mundial, un muelle, un
Spa de 3,000 m2 y 2,500 m2
de espacio para eventos y
reuniones.
NIZUC Resort & Spa es
una celebración de lo mejor
que Punta Nizuc puede ofrecer,
un rico patrimonio natural
frente a una de las mejores
playas del mundo.
NIZUC Resort & Spa:
belleza, elegancia y clase distinguen a este
hermoso hotel del Caribe Mexicano, perteneciente
a la muy exclusiva
Las Brisas Hotel Collection.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 9
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
9
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 10
Muy Exitoso el Inicio de Operaciones de TAR
“A
TAR, Transportes Aéreos Regionales, ha comenzado operaciones con el
pie derecho.
sólo unos meses
de iniciar sus
operaciones,
Transportes Aéreos Regionales
(TAR) registra altos niveles de
ocupación, sobre todo en las
rutas de playa con un promedio
del 78 por ciento”, informó
Rodrigo Vázquez, director
10
general de la aerolínea.
La flota de TAR conformada por tres modernos jets
Embraer 145 para 50 pasajeros,
vuela a destinos como
Querétaro,
Monterrey,
Guadalajara,
Tampico,
Aguascalientes, Durango, Los
Mochis, Puerto Vallarta,
Zihuatanejo y Acapulco.
El éxito de esta joven
empresa se debe a que ha
sabido identificar las
necesidades del mercado,
desarrollando rutas regionales
que nunca antes habían sido
cubiertas por las aerolíneas
troncales tradicionales por su
baja densidad.
Si bien en este momento la
base de operaciones está en la
ciudad de Querétaro, su plan es
desarrollar “células de
aviación” en diversas ciudades
del país, como Monterrey,
Guadalajara, Cancún o
Veracruz, para a partir de ahí
diseñar nuevas rutas y atender
más mercados.
Bajo esta lógica, continuó
Rodrigo Vázquez, TAR tiene
establecido un ambicioso plan
de crecimiento que será
sustentado con la llegada de
once aviones adicionales en el
Seguridad, comodidad y alto profesionalismo ofrece TAR en beneficio de
sus pasajeros.
futuro.
“Nuestro plan es recibir tres
aviones por año, con lo que
estaremos incrementando
nuestra red de rutas. Los
aviones, modelo 2003 y 2004,
llegan totalmente nuevos, luego
de haber pasado por un
completo servicio de
mantenimiento”.
La seguridad es otro aspecto
básico en la operación de TAR,
y en ese sentido el directivo
aseguró que la compañía
cumple todos los procesos de
certificación requeridos por las
autoridades aeronáuticas
correspondientes.
“A nueve semanas de haber
iniciado nuestras operaciones,
los índices de confiabilidad son
del 97 por ciento. Asimismo
estamos en proceso de obtener
el certificado de Seguridad
Aérea SMS, para garantizar la
consistencia en todos nuestros
procesos. Esta certificación
elevará nuestros estándares a
nivel internacional y
garantizará el cumplimiento
absoluto de los procesos de
seguridad, controles y de
supervisión”.
Los Embraer 145, añadió,
operan con una eficiencia ideal
en rutas de menos de hora y
media, y están diseñados para
que con 50 pasajeros o menos
puedan ser eficientes y
rentables. “Son ideales desde
nuestra perspectiva, porque
nuestra meta es desarrollar
nuevas rutas, ese es nuestro
enfoque de negocios”.
TAR, continuó, es una
aerolínea de eficiencia
operacional regional que ofrece
precios al alcance del
consumidor de las zonas en las
VAYA A LA PAGINA 11
Personal altamente calificado tiene TAR.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 11
TAR...
VIENE DE LA PAGINA 10
que tiene presencia.
“No somos una aerolínea
de bajo costo. Otorgamos un
servicio integral al pasajero
que incluye snacks durante el
vuelo, la posibilidad de elegir
asiento sin cargo extra y de
documentar equipaje sin costo
adicional. Nuestras tarifas
oscilan entre los $1,200 y
$1,500 pesos en viaje sencillo,
sin embargo como cualquier
otra aerolínea trabajamos con
el concepto de multitarifas, con
cinco niveles que varían
dependiendo
del
comportamiento de la
demanda”.
Respecto a la red de rutas
que promueven, comentó que
TAR inició con la idea de
vincular la ciudad de Querétaro
con destinos de playa como
Puerto Vallarta, Acapulco o
Zihuatanejo, a los que vuelan
todos los días excepto los
martes, y que han tenido gran
éxito.
“Operamos también en
ciudades de negocios.
Comenzamos a volar de
Querétaro a Guadalajara,
Monterrey y posteriormente,
a Tampico y Aguascalientes.
La red de rutas de TAR se fue
consolidando con el paso de
los meses y ahora volamos de
Monterrey a Durango,
detonando nichos de mercado,
en los que sabemos que hay
una demanda natural”.
Para finalizar el primer
semestre del año, comentó,
TAR contará con una red de
rutas mucho más robusta, que
incluirá la operación de vuelos
entre Aguascalientes y Puerto
Vallarta; Guadalajara y
Acapulco, con vuelos los días
viernes, domingo y lunes;
Guadalajara – Los Mochis, con
salidas diarias excepto los
sábados; Monterrey –
Tampico, con dos frecuencias
tres veces por semana; Toluca
– Acapulco, los viernes
domingo y lunes; y con la ruta
MonterreyMorelia
–Zihuatanejo,
operada
diariamente, excepto los
martes.
Además, a partir de junio la
aerolínea ofrecerá también un
servicio de transportación
terrestre en Querétaro,
Guadalajara y Monterrey, en
su primera etapa, para hacer
expedito el tráfico de los
pasajeros en lo relacionado al
traslado a las terminales aéreas.
Finalmente, comentó que
TAR buscará concretar
alianzas no sólo con gobiernos
locales para la promoción de
sus rutas, sino con las agencias
de viajes. “Hoy nuestro canal
de distribución es la página
tarmexico.com, pero no es el
único que queremos establecer.
Nos interesa la relación directa
con los profesionales del
sector”, aseguró.
“Desde nuestra perspectiva
estamos muy confiados y
contentos. Nos sentimos muy
comprometidos con el
desarrollo de este tipo de
aviación. Creemos que el país
lo
necesita.
Nuestro
compromiso es dar un producto
de calidad totalmente enfocado
al consumidor y que éste sea
una verdadera opción en el
sentido de producto, calidad y
precio”, concluyó el directivo.
La flota de TAR conformada por tres modernos jets Embraer 145 para
50 pasajeros, vuela a destinos como Querétaro, Monterrey, Guadalajara,
Tampico, Aguascalientes, Durango, Los Mochis, Puerto Vallarta,
Zihuatanejo y Acapulco.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
11
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 12
Seminario de Capacitación de la Comisión Canadiense de Turismo
L
Jorge Morfín Stoopen, director de la CTC en México; Daniela
Santibáñez, de Tourism British Columbia y Michel Gagné de Tourisme
Québec.
a Comisión Canadiense
de Turismo (CTC),
dirigida en México por
Jorge Morfín Stoopen, realizó
un seminario de capacitación
en el que participaron un
importante número operadoras
especializadas en la venta de
productos y servicios en ese
país, al igual que los
representantes de la región de
Québec y la Columbia
Británica.
El evento, celebrado en el
hotel Camino Real de la
Ciudad de México, permitió a
los agentes de viajes
capitalinos conocer de primera
mano la gran variedad de
experiencias que su pasajero
puede vivir en ese país, como
disfrutar de la oferta cultural y
culinaria de ciudades modernas
y cosmopolitas como
Vancouver, Montreal, Toronto
o Québec o bien, de la
naturaleza en lo parques
nacionales y resorts de
montaña distribuidos a lo largo
de todo el territorio.
Jorge Morfín Stoopen,
director de la CTC habló de la
agilización en los trámites para
obtener la visa y aseguró que
actualmente un 93 por ciento
de las solicitudes hechas en
México son aprobadas.
El directivo informó
también que a partir de mayo
el gobierno canadiense anunció
la aplicación del programa
CAN+ con el que los
ciudadanos mexicanos que
Miguel Galicia y Alejandro Castillo de la Operadora Travel Shop.
Moisés Braverman, de Holam Interantional Travel.
De Abiega Operadora los señores Alejandro Pérez y Francisco Bazet.
12
hayan viajado a ese país o a
los Estados Unidos en los
últimos diez años, son elegibles
para el procesamiento
acelerado de la solicitud de
visa.
“Los pasajeros que
demuestren, el haber visitado
Canadá o los Estados Unidos
en la última década ya no
necesitarán
presentar
información financiera, carta
de la empresa, etc. Sólo
deberán llevar los documentos
que se solicitan, hacer los
pagos correspondientes,
entregar sus fotografías y
anexar el pasaporte y copia de
la visa estadounidense al
momento de aplicar”.
Como resultado, dijo
Morfín Stoopen, el programa
está mejorando los tiempos de
procesamiento generales para
todos los viajeros mexicanos,
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
quienes verán sus solicitudes de
visa tramitadas en diez días
hábiles o menos.
Otra opción, continuó, es el
Express Program, dirigida a
los que hayan adquirido algún
tipo de paquete o programa.
“Si tienen pasajeros que
viajan en crucero, a
campamentos o a esquiar
deben pedir al operador que
les extienda una carta, misma
deberán entregar en las oficinas
del VAC (Visa Aplication
Center) al momento de hacer la
solicitud y en tres días hábiles
tendrán su visa”, afirmó.
Finalmente, Jorge Morfín
Stoopen comentó que todas las
visas que se entregan a los
pasajeros mexicanos son de
entradas múltiples y tienen una
duración de diez años o por la
vigencia del pasaporte.
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 13
B
Blue Panorama Airlines Sigue Creciendo
lue Panorama Airlines
continua el camino de
optimización de su
oferta con la adquisición de un
nuevo Boeing 767-300
Extended Range, configurado
para enlaces de larga distancia.
Blue Panorama Airlines
adquirió este nuevo birreactor
para potenciar su actividad
intercontinental, mismo que se
sumará a la flota en julio
próximo. La aeronave contará
con dispositivos winglets y un
motor G·B7F de empuje
máximo, para abrir nuevas rutas
sin escalas, de muy largo
alcance.
Junto a los principales tour
operadores asociados, Blue
Panorama fortalecerá algunas
rutas durante la temporada alta
de verano, mientras que para
la de invierno presentará nuevos
destinos en el Caribe.
La aerolínea, que hace poco
cumplió 15 años de actividad,
es miembro de IATA desde el
2002 y continúa con el proceso
de renovación de sus aviones
dedicados a las operaciones de
largo alcance.
Ejemplo de ello fue la
adquisición de dos nuevos
aviones B767-300 ER con
motores de nueva generación en
julio del año pasado. Los
nuevos equipos están operando
desde el pasado mes de
diciembre ofreciendo a los
pasajeros una cabina más
confortable y mejores servicios
a bordo, como interiores
totalmente renovados, sistemas
IFE (In-flight Entertainment)
de calidad y asientos Business
Class “Lie Flat” en piel que se
reclinan hasta 180°.
Con la llegada del nuevo
avión a la flota de Blue
Panorama Airlines, la compañía
contará con tres equipos B767300ER y cinco B737 (500, 400
y 300); dos Piaggio P180
Avanti, colocándose como una
de las primeras empresas
italianas y como la de mayor
referencia en el mercado local.
La llegada del tercer B767300ER consolida el liderazgo
de Blue Panorama Airlines en
el sector leisure, con vista al
verano 2014 temporada en la
que la compañía se ve
fortalecida por los excelentes
resultados obtenidos en las dos
precedentes temporadas
vacacionales.
Blue Panorama Airlines
reconfirma así su presencia en
destinos como Cuba, República
Dominicana, Jamaica y México
a los que ofrece vuelos desde
ciudades como Milán y Roma.
Respecto a Cuba, la
aerolínea ofrece salidas
semanales desde Milán o Roma
con siete vuelos semanales
hacia Santiago, Holguín, Santa
Clara, Cayo Largo y La
Habana. Los servicios son
operados en colaboración con
los mejores tour operadores
italianos,
poniendo
a
disposición del pasajero su
experiencia para las necesidades
y requerimientos durante el
viaje.
Asimismo, ofrece tres vuelos
semanales desde Milán y Roma
hacia la República Dominicana
y tres más desde estos centros
de distribución hacia Cancún,
Quintana Roo. Para Montego
Bay, Jamaica, se tiene previsto
un vuelo semanal desde Milán.
Blue Panorama fortalece su oferta de servicios con la adquisición de un
nuevo avión B767-300ER.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
13
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 14
Presentación de Euromayorista de Viajes, Pullmantur y Hard Rock Hotel Panamá
S
Armando Medina, Judith Palleiro y Luis Catalán durante su desayuno
promocional del crucero por las Antillas y Caribe sur.
iguiendo con las
promociones que tan
atinadamente el señor
Luis Catalán, director general
de Euromayorista de Viajes
acostumbra hacer a lo largo del
año, hace unos días reunió a
un grupo de agentes de viajes
en un desayuno en el que
14
también
participaron
Pullmantur Cruceros y el Hard
Rock Hotel Panama Megapolis, por lo que además del
propio señor Catalán y su
equipo de colaboradores,
estuvieron presentes la señora
Judith Palleiro, directora
general de Pullmantur Cruceros
en México y el señor Armando
Medina, director de la oficina
de México del mencionado
hotel.
El motivo del evento fue
presentar específicamente su
producto. Una oferta de
crucero a las Antillas y Caribe
Sur, que se comercializa a un
precio muy accesible, lo que lo
hace un producto muy
vendible tanto para parejas
como para familias. Se trata
de un interesante recorrido de
7 noches, 8 días a bordo del
Monarch saliendo de Colón,
Panamá en viernes o al día
siguiente de Cartagena de
Indias, Colombia, realizando
un atractivo recorrido: Colón,
Cartagena, Aruba, La Guaira,
Curaçao y regreso a Colón.
El programa incluye el
traslado aéreo MéxicoPanamá-México a bordo de
Copa, la estancia la noche
previa al crucero en el
El señor Luis Catalán, con muchos años de experiencia en el negocio de
los viajes, dando una explicación de los programas que opera en
Euromayorista de Viajes.
fantástico Hard Rock Panamá
Megapolis, el desayuno, visita
de ciudad y los traslados
aeropuerto-hotel-puertoaeropuerto y el crucero en el
que viene todo incluido.
La señora Palleiro dijo que
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
Pullmantur Cruceros tiene
desde hace mucho tiempo, una
muy buena relación con
Euromayorista de Viajes.
Señaló que Pullmantur cuenta
con más de 40 años en la
industria y que se ha colocado
en el mercado como una
empresa seria que ofrece un
servicio de calidad. Desde el
2006 pertenece a la compañía
Royal Caribbean.
Diseñado para el mercado
hispano, Pullmantur ofrece su
servicio en español y en un
ambiente latino donde la
diversión está garantizada pues
cada noche se presentan
espectáculos de gran calidad,
la comida que se sirve a bordo
de los barcos es deliciosa y
variada, los niños viajan gratis
y todo esto ha hecho que la
naviera haya sido reconocida a
nivel internacional y haya sido
galardonada ya en varias
ocasiones.
Añadió la señora Palleiro
que en los barcos viaja una
tripulación integrada por 35
nacionalidades, pero que todos
los que están en contacto
directo con el pasajero hablan
español.
Una buena noticia es que
los niños de entre 2 y 16 años
viajan gratis siempre y cuando
compartan cabina con sus
padres.
Hablando del Monarch, la
ejecutiva señaló que este barco
cuenta entre sus instalaciones,
con áreas exclusivas para niños
y otra para jóvenes: Grumetes
Club, Capi Club y Teen´s Club
y que la guardería abre hasta
las once de la noche, dando
posibilidad a los papás de cenar
tranquilamente y con la
confianza que da el saber que
sus pequeños están bien
cuidados.
En cuanto al entretenimiento, dijo que los shows
son diferentes cada noche, son
musicales homenaje a diversas
VAYA A LA PAGINA 15
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 15
Four Seasons Hotel México, D.F. Presentó a Ejecutivo
F
our Seasons Hotel
Mexico, D.F., anunció el
nombramiento de Jason
Bossenberry como nuevo
director asociado de Ventas,
sumándose al equipo
encabezado por Victoria
Campos en el área de Ventas y
Mercadotecnia.
Jason proviene del ShangriLa Toronto. Anteriormente
formó parte del equipo de
ventas de apertura en The
Trump Hotel Collection,
también en Toronto, en donde
además realizó diversas
actividades entre las que
destacaron la investigación y
obtención de nuevos clientes.
Jason Bossenberry ya había
trabajado anteriormente como
analista de ventas en el Four
Seasons Hotel de dicha ciudad
canadiense.
Se trata, comentaron Jason
y Victoria Campos de llevar al
sólido equipo de ventas del
hotel a consolidarse y estar
preparados para los cambios
que se acercan con la
importante renovación del hotel
prevista para iniciar este año.
Finalmente, Jason manifestó
su alegría por incorporarse a
un hotel emblemático para la
marca en el mundo y por la
“importancia que también tiene
para los mexicanos, al
considerar a este hotel como
el hotel más representativo del
lujo en esta enorme y linda
ciudad de México”, señaló.
Jason Bossenberry como nuevo director asociado de Ventas del Four
Seasons Hotel Mexico, D.F.
Euromayorista...
VIENE DE LA PAGINA 14
figuras del canto como Michael
Jackson o Madonna. Además
hay mimos, cómicos y un
excelente equipo de baile.
Dentro del barco existen varios
bares ya sea con música en
vivo para bailar o más
tranquilos con un piano para
disfrutar de una copa y la buena
charla. Además hay discoteca,
salón de juegos, casino,
gimnasio, spa, salón de belleza,
tiendas libres de impuestos,
etc.
Por su parte, el señor
Armando Medina dijo que la
mancuerna
entre
Euromayorista de Viajes,
Pullmantur y Hard Rock ha
sido muy exitosa. Se refirió al
hotel hablando de sus
instalaciones:
1,468
habitaciones en 66 pisos, sin
edificios altos a su alrededor
que le impida a sus huéspedes
disfrutar de la hermosa vista
del Pacífico.
Este hotel es el producto de
la unión de Decameron, Hard
Rock y Megapolis. Su
ubicación en la ciudad es
privilegiada, en una céntrica
zona a 25 minutos del
aeropuerto de Tocumen, a 20
minutos de las esclusas de
Miraflores para ver el Canal y
a 15 minutos del principal
centro comercial de la ciudad
con sus más de 400 tiendas.
Con un año y medio de
abierto, el Hard Rock Hotel
Panamá Megapolis es el más
joven de la ciudad y es la
propuesta perfecta de
Euromayorista de Viajes para
que sus clientes tomando el
crucero a las Antillas y Caribe
Sur, se hospeden la noche
previa a la salida de la travesía,
viaje que además puede
complementarse con unas
noches más de estancia después
del crucero.
Las reservaciones para este
recorrido en el Monarch de
Pullmantur, volando por Copa
y hospedándose en el Hard
Rock
Hotel
Panamá
Megapolis,
se
hacen
exclusivamente a través de
Euromayorista de Viajes.
Para finalizar con la
reunión, el señor Luis Catalán,
director
general
de
Euromayorista de Viajes, habló
sobre este interesante recorrido
e informó que su empresa
ofrece una amplia gama de
destinos a través de diversos
programas por Europa, Medio
y Lejano Oriente, España y
Portugal y Sudamérica, pero
que además, si el cliente lo
desea, se le pueden hacer
cotizaciones especiales para
recorridos fuera de la
programación regular de
Euromayorista de Viajes y no
solo enfocado al pasajero
individual, sino también al
grupal y de incentivos o
congresos.
Por: Laura Ibarra.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
15
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 16
D
Dubai, uno de los 25 Mejores Destinos del Mundo
ubai fue elegido como uno de los 25
mejores destinos del mundo en los
Traveller’s Choice Awards 2014,
encuesta realizada por TripAdvisor.
Ésta reconoció la belleza del destino, al igual
que las 646 actividades que pueden realizarse,
como visitas al Sheikh Mohammed Centre for
Cultural Understanding, a la Dubai Fountain,
Dubai Creek, los tours por el desierto o a lo largo
de la costa y eventos culturales, deportivos y
gastronómicos como el Food Festival.
Burj Khalifa.
16
“Estamos honrados por haber sido elegidos
por primera vez como uno de los 25 mejores
destinos. Para Dubai, 2013 fue un año de éxitos,
un año en el que se abrieron muchas atracciones
y hoteles, se realizaron nuevos eventos, como
así también importantes anuncios, como la
elección de Dubai como sede de la Expo 2020
o el de nuestra estrategia Vision for Tourism
2020”, comentó Issam Kazim, CEO de Dubai
Corporation for Tourism and Commerce
Marketing.
Burj Al Arab.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 17
C
Entrega Sectur Puebla Reconocimientos a Empresas Turísticas
omo
parte
del
Programa Integral de
Capacitación para la
Competitividad Turística
PICCT 2013, la Secretaría de
Turismo entregó certificaciones y reconocimientos de
los programas H y M a 150
prestadores de servicios
turísticos.
Puebla primer lugar nacional en capacitación
La entidad poblana se ubica
en el primer lugar nacional en
capacitación turística al invertir
tan solo en 2013, 17 millones
de pesos y en lo que va de la
administración poco más de
37 millones, lo que representa
320.45% más que todo lo
La entidad poblana se ubica en el
primer lugar nacional en capacitación
turística al invertir tan solo en 2013, 17
millones de pesos y en lo que va de la
administración poco más de 37 millones.
Muy provechoso ha resultado el Programa Integral de Capacitación para
la Competitividad Turística PICCT 2013.
invertido en el sexenio anterior.
Mediante esta inversión
histórica, se han logrado
impartir: 582 cursos de
capacitación, de los cuales 108
fueron especializados, 78 de
clusterización turística, 78 de
hospitalidad, 37 específicos y
35 de iniciativas estatales.
Así como 273 personas
certificadas en estándares de
competencia avaladas por el
Sistema
Nacional
de
Competencias (CONOCER),
beneficiando a más de 7 mil
prestadores de servicios
turísticos.
La Secretaría de Turismo
Estatal celebra que existan
empresas comprometidas,
conscientes de la importancia
de capacitarse y ofrecer
servicios de calidad, ya que es
sólo mediante la capacitación
que lograremos elevar la
competitividad del sector
turístico y posicionar a nuestro
estado en el lugar que le
corresponde.
Por su parte, Sectur Federal
señala que existen más de 40
mil establecimientos turísticos
a
nivel
nacional
comprometidos con la calidad
de los servicios y que han
alcanzado los más altos
estándares de calidad así como
lo marca la ley.
Muy orgullosos y contentos lucen algunos de los prestadores de servicios turísticos que recibieron
reconocimientos.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
17
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 18
Concepto Temático Franciscano
R
del Hotel Misión Concá
epresentantes de Hoteles Misión y autoridades del Estado
de Querétaro y del municipio de Arroyo Seco,
inauguraron el concepto temático franciscano del hotel
Misión Concá.
La Sierra Gorda Queretana es un lugar que remonta a los
antiguos misioneros franciscanos que se dieron a la tarea de
evangelizar la Nueva España y se establecieron en esa zona. Con
este marco de referencia es que la cadena hotelera Misión, logra
un recorrido por la historia con un poco de humor e invita a todos
sus huéspedes en Misión Concá a la época, en los colaboradores
del hotel simulan frailes y usan frases de la época.
La ceremonia de inauguración del segundo hotel temático de
la cadena estuvo a cargo del director regional de la empresa
Emilio Castellanos; el director Comercial Gastón Siles y la
gerente del hotel, Margarita González. Por parte de las instancias
gubernamentales estuvieron presentes Mauricio Salmón,
secretario de Turismo del Estado; César Árcega presidente
municipal de Arroyo Seco y Ciria Guerrero, coordinadora de
Turismo de Arroyo SecoTel.
Para reservaciones, llame al (487) 8774251 y 52 ó 01 800 900
3800; reservassierragorda@hotelesmision.com.mx y
www.hotelesmision.com
Delta Air Lines Amplía su Programa
SkyWish para América Latina y el Caribe
D
elta Air Lines amplía su programa SkyWish para América Latina y el Caribe. Esto
permitirá que los miembros de SkyMiles que vuelen en la región puedan donar sus millas
a un grupo de organizaciones benéficas, que cuentan con el apoyo de Delta.
Los socios SkyMiles podrán donar sus millas a Make-A-Wish Internacional, que concede deseos
a los niños más valientes del mundo; UNICEF, que trabaja para salvar y mejorar la vida de los
pequeños, la prestación de atención de salud, agua potable, alimentación, educación y ayuda de
emergencia, entre otras; Habitat para la Humanidad Internacional, dedicada a proporcionar a las
familias un techo seguro, asequible y decente, y CARE, que apoya a las comunidades más
pobres de América Latina mediante la incentivación a las mujeres para mejorar sus vidas y perseguir
sus sueños.
“Por medio del programa SkyWish demostramos el compromiso hacia nuestros mercados y
nuestros clientes para hacer la diferencia”, dijo Nicolás Ferri, vicepresidente de Delta para
América Latina y el Caribe. “Esta es una mejora positiva al programa SkyMiles que ofrece a los
clientes la flexibilidad necesaria para donar sus millas y retribuir a las comunidades que servimos”.
A
Para donar sus millas visite: https://es.delta.com/buygftxfer/displayDonateMiles.action.
Aguascalientes se Promovió en el Tianguis
guascalientes promocionó y comercializó
sus principales productos turísticos en el 39
Tianguis Turístico de México,
evento que concentró a los más
importantes especialistas en la
materia a nivel nacional e
internacional
Alejandro Ponce Larrinúa,
secretario de Turismo de la
entidad, explicó que durante
el Tianguis se trabajó para
promover la entidad como
destino de Congresos y
Convenciones,
y
se
difundieron eventos de gran
relevancia como la Feria
Nacional de San Marcos, el
Festival de Calaveras, el
centenario de la Soberana
Convención Revolucionaria,
al igual que los Pueblos
Mágicos de Calvillo y Real de
Asientos, así como la
producción artesanal del
deshilado, joyería orgánica,
vinos y productos de guayaba.
A
18
Aguascalientes promovió y comercializó sus principales productos
turísticos en el 39 Tianguis Turístico de México.
La delegación de Aguascalientes estuvo con-formada
por tour operadores, agencias
de viajes, artesanos y hoteleros
de la entidad, quienes
sostuvieron reuniones de
trabajo con directivos y
representantes de la industria
turística nacional e internacional.
Asimismo, el secretario de
Turismo de Aguascalientes
sostuvo reuniones de trabajo
con funcionarios de SECTUR
Federal, Consejo de Promoción
Turística, con la Comisión de
Secretarios de Tesoros
Coloniales del Centro del país,
así como con representantes
de aerolíneas, cadenas de
hoteles, mayoristas de viajes
y operadores turísticos.
Air Berlin Elige a Sabre
irberlin group, eligió a Sabre Corporation
para implementar un portafolio integral de
soluciones en software con las que podrá
optimizar aún más sus operaciones diarias;
incrementar márgenes de ingresos y ofrecer a sus
pasajeros una experiencia personalizada en vuelos,
mediante servicios adaptados a cada cliente.
Mediante el acuerdo de largo plazo airberlin
group migrará a una plataforma tecnológica
integrada que cubre diversas operaciones clave con
soluciones que incluyen el sistema de
reservaciones de pasajeros SabreSonic® Customer
Sales & Service (CSS), administración de asientos
y capacidad en vuelos, check-in, comercio
electrónico, inteligencia en datos, y gestión de rutas
y redes.
Wolfgang Prock-Schauer, CEO de airberlin,
comentó que con Sabre obtendrán una solución
integrada y unificada de parte de un mismo
proveedor, “ventaja que nos permitirá alcanzar
nuestros objetivos comerciales y ser más eficientes
en diversas áreas del negocio. El software Sabre
también nos asistirá para cubrir las expectativas
de cada uno de nuestros pasajeros durante vuelos,
y para ofrecerles una experiencia de viaje más
personalizada”.
Agregó que la migración a la tecnología y el
sistema Sabre está en sintonía con la estrategia de
airberlin para estrechar su trabajo con líneas aéreas
asociadas, en particular con Etihad Airways; para
impulsar eficiencia en materia de negocios y para
brindar una experiencia optimizada y cómoda
para nuestros pasajeros. “Además continuaremos
siendo un aliado clave y confiable para otros
socios en la industria, como líneas aéreas,
operadores de turismo y empresas en Alemania,
Austria, Suiza y a nivel mundial”, destacó ProckSchauer.
Por su parte, Tom Klein, CEO de Sabre, agregó
que airberlin emprende un viaje promisorio para
crear un servicio eficiente y de clase mundial que
responde a su dedicación y relación con clientes. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 19
Chiapas Será Sede de ATMEX 2014
Chiapas será el estado anfitrión de la tercera edición del
Adventure Travel Mexico (ATMEX) 2014.
Más de 400 tour operadores, compradores nacionales y medios
de comunicación se reunirán en San Cristóbal de las Casas en
el mes de agosto para aprender sobre los beneficios de ofrecer
servicios de turismo de aventura en México.
El acuerdo fue firmado por el titular de Turismo estatal,
Mario Uvence; Carlos Joaquín González, subsecretario de
Innovación y Desarrollo Turístico de SECTUR; Eligio Serna, del
CPTM; Shannon Stowell y Antonio del Rosal de la Adventure
Travel Trade Association ATTA, durante la celebración del
Tianguis Turístico de México en Quintana Roo.
Como parte de las actividades de esta importante feria turística,
Mario Uvence Rojas también dictó la conferencia titulada
“Chiapas: Turismo de naturaleza y desarrollo” ante un importante
grupos de empresarios del sector.
Ahí explicó que los proyectos de turismo que pretendan ser
sostenibles deben basarse en los siguientes ejes: el ambiental,
principalmente busca el respeto a los ecosistemas; social, establece
la satisfacción de las necesidades de la sociedad como salud,
educación y vivienda y el económico, que significa tomar la
cantidad de bienes materiales y servicios útiles producidos por
un país divido entre el número de sus habitantes (PIB).
Añadió que el 20 por ciento de toda la biodiversidad de
México se encuentra en Chiapas y representa el segundo lugar
nacional; cuenta con diez cuencas hidrográficas con algunos de
los ríos más caudalosos de todo el país: el Grijalva y el
Usumacinta; cuenta además con 266 kilómetros de litoral con
hermosas playas y el paisaje cárstico les otorga dos de los más
impresionantes cañones de México: el Cañón del Río La Venta
y el Cañón del Sumidero.
“Chiapas posee siete de los nueve ecosistemas más
representativos en el país y 46 áreas naturales protegidas entre
las que destacan: La Biósfera de Montes Azules, El Triunfo, La
Encrucijada, La Sepultura, El Ocote, Lagunas de Montebello y
el Cañón del Sumidero”, apuntó.
Uvence Rojas resaltó que en Chiapas se impulsa una política
ambientalista a favor de la creación de proyectos eco turísticos,
donde el éxito depende de la participación responsable,
comprometida y democrática de los ciudadanos para apoyar el
desarrollo social y ecológico de algunas de las comunidades más
pobres del estado. Algunos de los ejemplos que destacan son el
desarrollo eco turístico “El Madresal, por ejemplo, ubicado en
la costa chiapaneca, donde un grupo de pescadores apoyados por
el estado y bajo un esquema de cooperación comunitaria se
encuentra en constante crecimiento”, dijo.
Finalmente, dijo informó que por instrucciones del gobernador
de la entidad, Manuel Velasco Coello, se está preparando un plan
integral de desarrollo turístico de la región Norte y Selva de
Chiapas, teniendo como eje de partida la Ciudad de Palenque y
su zona arqueológica. Este plan proveerá de inversiones en
infraestructura, señalética, capacitación y promoción, lo que
permitirá consolidar rutas turísticas de la Selva y otras regiones
del estado.
Chiapas será el estado anfitrión de la tercera edición del Adventure Travel Mexico (ATMEX) 2014, el acuerdo
fue firmado por el titular de la Sectur estatal y directivos del CPTM y la ATTA.
30 Años de Best Day Travel
Best Day Travel, la agencia de viajes en línea y de servicios
receptivos más importante de México, celebró 30 años de
liderazgo y experiencia en el sector turístico durante la 39°
edición del Tianguis Turístico en Quintana Roo.
Como parte de la participación de la compañía en tan
importante evento de la industria turística, BD Travel, el área de
negocio de turismo receptivo del corporativo Best Day Travel,
fungió como patrocinador oficial de toda la transportación que
requirió la organización del Tianguis, al establecer rutas y
proporcionar más de 100 camionetas con personal experto, con
el fin de atender y movilizar alrededor de 1,000 asistentes al
evento.
“Nos sentimos muy entusiasmados de que nuestra operación
receptiva haya formado parte de la logística de este importante
evento, que nos permite a todos los actores de la industria
reunirnos para incentivar de manera estratégica el turismo en
México para posicionarnos mundialmente como la mejor oferta”
expresó Julián Balbuena, presidente del Consejo de
Administración de Best Day Travel.
VAYA A LA PAGINA 27
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
19
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 20
D
Hawai, Septiembre 2015, con Disney Cruise Line
isney Cruise Line explorará
las islas de Hawai con dos
cruceros de diez noches en
septiembre del 2015. Asimismo, la
naviera ofrecerá atractivas salidas
hacia el Caribe desde Galveston
Texas, también en otoño del próximo
año.
Las reservaciones ya están
disponibles. Los detalles de cada una
de estas dos salidas se encuentran
en la sección “Itineraries and Ports for
2015” en el sitio disneycruise.com.
El Disney Wonder navegará por
las islas del Pacífico, permitiendo a
sus pasajeros disfrutar de las
hermosas playas de Waikiki, en
Oahu; admirar espectaculares vistas
desde increíbles lugares, como el
cráter del volcán Haleakala, en Maui
o bien, visitar los jardines tropicales
y cascadas de Kauai, en la isla de
Hawai.
El crucero de diez noches a
Hawai, con dos días en Honolulu,
partirá el 7 de septiembre de 2015
desde Vancouver, Canadá, hacia Hilo
(Isla Hawai), Nawiliwili (Kauai),
Kahului (Maui) y Honolulu (Oahu).
La segunda salida está
programada para el 17 de septiembre
partiendo de Honolulu (Oahu), hacia
Kahului (Maui); Hilo (Hawaii
Island); Nawiliwili (Kauai) y
Vancouver. Las tarifas –basadas en
ocupación doble- comienzan en los
US$1,650 por persona, en cabina
interior estándar.
20
Disney Cruise Line regresará a Hawai en 2015.
Desde la costa oeste, Disney Cruise
Line ofrecerá una atractiva programación
hacia el Caribe.
Los cruceros, a bordo del Disney
Wonder, comenzarán en noviembre, con
itinerarios de siete noches desde
Galveston, Texas hacia Key West; Nassau,
Bahamas y la isla privada de Disney,
Castaway Cay. Las salidas están
programadas para los días 13, 20 y 27 de
noviembre, y el 4, 11 y 28 de diciembre
A éstas se suma una salida de siete
noches por el Caribe del Oeste, en
noviembre 6 visitando Cozumel, México;
Grand Cayman y Falmouth Jamaica.
Dos cruceros adicionales están también
contemplados para la temporada de
Galveston, incluyendo uno de seis noches,
saliendo el 18 de diciembre hacia Key
West y Castaway Cay y uno más de cuatro
noches, para Navidad, zarpando el 24 de
diciembre con una parada en Cozumel.
Las tarifas van desde los US$948 por
persona, para el crucero de cuatro noches;
US$1,116 por persona, para el de seis
noches y US$945, por persona para el de
siete noches, todos desde Galveston, en
cabina interior estándar y en ocupación
doble.
Cabe destacar que la naviera regresará,
por tiempo limitado a la costa este de los
Estados Unidos, con seis cruceros desde
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
San Diego, California a bordo del
Disney Wonder.
Las salidas de cinco noches, están
programadas para los días 4, 11 y
18 de octubre de 2015, parando en
Cabo San Lucas y Ensenada, Baja
California.
Se tendrá también un crucero de
tres noches, el 1º de octubre, con
parada en Ensenada y dos viajes, el
9 y 16 de octubre, de dos noches
durante el de semana. Las tarifas,
basadas en ocupación doble,
comienzan en los US$404 por
persona, para el crucero de dos
noches, US$435, por persona para la
salida de tres noches y US$625 por
persona para el crucero de cinco
noches desde San Diego, en cabina
interior estándar.
En la Florida Disney Cruise Line
zarpará desde Puerto Cañaveral y
Miami hacia las Bahamas y el Caribe
con una gran variedad de itinerarios.
Todos incluirán paradas en la isla
privada Castaway Cay. Las tarifas
desde Puerto Cañaveral comienzan
en los US$480 por persona, en
cruceros de tres noches; US$640,
por persona en salidas de cuatro
noches; US$1,465, para los cruceros
de cinco noches y US$1,150 por
persona, para los de siete noches,
todos basados en ocupación doble y
en cabina interior tipo estándar.
Impuestos y propinas no están
incluidas en las tarifas.
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 21
E
Muy Exitosa Resultó la Feria de Puebla
l Centro Expositor Los
Fuertes de la ciudad de
Puebla, abrió sus puertas
durante todo un mes, para
recibir a una cantidad
impresionante de gente deseosa
de disfrutar de la Feria de
Puebla, que en esta ocasión,
del 11 de abril al 11 de mayo
contó con una gran novedad:
Un pabellón de la Cultura
Alemana, por lo que la Feria se
convierte en un evento un tanto
internacional.
Tras la inauguración oficial
la tarde del 11 de abril por parte
del gobernador de aquel estado,
licenciado Rafael Moreno
Valle Rosas y del secretario de
turismo de Puebla, licenciado
Roberto Trauwitz, organizador
del magno evento, los
visitantes pudieron disfrutar de
la compra de diferentes
productos, desde pelucas de
colores brillantes hasta
artesanías poblanas y de otros
estados de la República.
Artículos de belleza, para el
hogar, para la salud, quesos
artesanales y un montón de
cosas necesarias y otras no
tanto, pero que estuvieron a
disposición del público
consumidor de todas las edades
a lo largo de ese mes.
Para comer hubo de todo,
desde las famosas y típicas
cemitas poblanas, mole, tacos,
hot dogs, churros, hasta las
salchichas y chamorros
alemanes preparados éstos
últimos para el Pabellón de
gastronomía alemana. Mucho
éxito tuvo la venta de cerveza
alemana y del típico vino tinto
caliente conocido como
Glühwein.
Como país invitado,
Alemania mostró una
interesante exposición de los
50 años de la Volkswagen en
México, la historia de la
construcción y la caída del
muro de Berlín y la
reunificación de las dos
Alemanias y se contó con la
presencia de diversas empresas
de aquel país europeo que
estuvieron ofreciendo sus
productos.
A lo largo del mes, diversos
artistas hicieron acto de
presencia en el Palenque y en
el Foro Artístico de la Feria
donde también hubo juegos
mecánicos, juegos de video y
hasta una casa de terror.
Por: Laura Ibarra
El gobernador Moreno Valle Rosas y el secretario de turismo de Puebla
Roberto Trauwitz dando su recorrido por el recinto de la Feria de
Puebla.
La venta de productos alemanes tuvo mucho éxito, en especial la comida
donde no faltaron ni las salchichas ni los bretzels
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
21
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 22
Outlets de Lujo al Estilo Europeo con Descuentos de Hasta 60%
S
Aviareps Trae para tí: Chic Outlet Shopping®
i de compras en Europa
de trata, la colección de
Chic Outlet Shopping®
Villages
ofrecen
una
experiencia excepcional con
una hospitalidad inigualable y
una combinación de más de
900 Boutiques de marcas de
lujo.
Las tiendas, mejor conocidas como “Villages” de Chic
Outlet
Shopping ®
se
encuentran estratégicamente
ubicadas en la zona
metropolitana de nueve
importantes
ciudades
Europeas: Madrid, Barcelona,
Paris, Milán, Múnich,
Frankfurt, Bruselas, Londres
y Dublín. Los Villages
combinan el gusto de ir de
compras, en un ambiente de
“pueblito” en donde cada casa
es una boutique, con el lujo de
22
las marcas y un servicio
impecable que satisface a los
clientes más exigentes.
COMO LLEGAR
• Transporte público. Todos
los Villages están situados
cerca de alguna estación de
tren y/o autobús.
• Shopping Express. La
mejor manera de llegar a los
Villages es a través de los
servicios de transporte que
ofrece Chic Outlet Shopping®:
El Shopping Express®, que es
un autobús de lujo que
transporta a los pasajeros desde
un punto céntrico y estratégico
de la ciudad hacia el Village;
este servicio cuenta con
horarios establecidos tanto de
ida como de regreso y debe
reservarse con antelación a
través de
la página
www.chicoutletshopping.com
• Chofer Privado. Chic
Outlet Shopping ® también
ofrece servicio de transporte
privado (máximo cuatro
personas por auto) para ir
desde algún punto céntrico de
la ciudad o bien desde el
aeropuerto al Village. Este
servicio también se puede
reservar a través de
www.chicoutletshopping.com
• Estacionamiento. Los
Villages ofrecen a sus clientes
un amplio estacionamiento
gratuito y algunos Villages
cuentan con servicio de valet
parking.
UNA VEZ ALLÍ
Todos los Villages cuentan
con un Centro de Información
Turística los cuales son
atendidos por personal
Chic Outlet Shopping® Villages ofrecen una experiencia excepcional.
multilingüe que brinda
información acerca de los
servicios y marcas disponibles
en el Village así como de los
puntos de interés cercanos.
Servicios VIP. Los clientes
pueden reservar una tarjeta
VIP, servicios de bienvenida,
contratar el servicio de un
asesor de moda y estilo o bien
un servicio “hands free” para
no tener que cargar con las
bolsas.
En cuanto a gastronomía,
cada uno de los nueve Villages
dispone de cafeterías y de
restaurantes en los que los
visitantes podrán deleitarse con
platillos de cocina local e
internacional.
Los Villages cuentan con
área de juegos infantiles y
ofrecen el préstamo gratuito
de carritos de paseo para niños.
Así mismo hay sillas de ruedas
disponibles a petición de los
clientes.
Además de disfrutar de
precios ya rebajados, en Chic
Outlet Shopping ® está
disponible el servicio de
devolución de impuestos. Es
decir, los residentes no
europeos podrán recuperar
hasta un 20% del valor de sus
compras.
Grupos y Eventos. Cada
Village está preparado para
recibir grupos de todo tipo,
desde convenciones o grupos
de incentivo de más de 2,500
personas hasta pequeños
grupos VIP. Los Villages
ofrecen cocteles de bienvenida
y cuentan con salas para
sesionar, salas de espera VIP
y un equipo de profesionales
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
que harán que la visita grupal
sea todo un éxito.
Chic Outlet Shopping® se
ha asociado con varias
compañías aéreas y programas
de viajero frecuente, ofreciendo
a sus miembros la oportunidad
de acumular millas por las
compras realizadas. Sólo hay
que presentar la tarjeta de
viajero frecuente de alguna de
las aerolíneas participantes y
los tickets de compra en el
Centro de Información
Turística del Village el mismo
día de la visita para hacer la
acumulación de las millas.
Además, Chic Outlet
Shopping® para la comodidad
de sus clientes pone a
disposición todo tipo de
facilidades que incluyen:
Cajeros automáticos, WIFI,
teléfonos públicos, sanitarios
con cambiadores para bebés,
préstamo de paraguas, espacio
gratuito para dejar mascotas y
terrazas.
HAZ DE CHIC OUTLET
SHOPPING ® TU SOCIO
COMERCIAL
Chic Outlet Shopping ®
puede convertirse en parte
integral de los itinerarios que
propongas a tus clientes
viajando a Europa. Gana
comisiones por cada reserva
del Shopping Express, Chofer
Privado o los Paquetes
disponibles en la página:
www.chicoutletshopping.com
Contacta AVIAREPS para
mayor información.
mexreservaciones@aviareps.com
Tel. 01 (55) 5596-3550
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 23
Juan Francisco Beckmann Vidal Recibió el Reconocimiento
al Mérito Turístico Jalisco 2014
J
uan Francisco Beckmann
Vidal, presidente de José
Cuervo, recibió el
reconocimiento al Mérito
Turístico Jalisco 2014, de
manos del gobernador estatal,
Jorge Aristóteles Sandoval
Díaz.
El galardón reconoce la
trayectoria y la promoción que
realiza esta compañía para
fomentar el turismo cultural
en Tequila, Jalisco, al igual
que el aporte del señor
Beckmann Vidal a la entidad
y a su bebida emblemática, el
tequila, su gastronomía y
cultura, al vincular una
Juan Francisco Beckmann Vidal, de José Cuervo recibiendo el
reconocimiento al Mérito Turístico Jalisco 2014, de manos del
gobernador estatal Jorge Aristóteles Sandoval Díaz.
Azamara Anuncia
Cruceros para el 2016
industria con el tema turístico
y lograr convertirlo en ícono
del municipio.
El presidente de José
Cuervo anunció que con la
finalidad de atraer un millón
200 mil turistas anuales para el
2020, el centro turístico que
representa desarrollará un
proyecto en los próximos tres
años para lograr que los
municipios que conforman la
Ruta del Tequila se conviertan
también en un polo de
desarrollo turístico.
Este proyecto, explicó,
incluye la construcción de tres
museos, un centro cultural que
permita la diversificación de
varios productos y la
ampliación de la oferta turística
a bordo del tren.
Asimismo informó que en
marzo del próximo año, se
inaugurará un hotel en Tequila,
Jalisco, el cual contará con 94
habitaciones y ofrecerá una
ampliación a la oferta turística
y el desarrollo económico de
este destino jalisciense.
“El tequila es lo más
representativo de Jalisco,
nuestro agave es único. Los
trabajadores de la industria
turística somos gente buena
porque sabemos servir”
comentó Juan Beckmann
Vidal, presidente de José
Cuervo.
Entre los logros de Juan
Beckmann Vidal como gestor
cultural de este municipio,
destacan el impulsar desde
1974 la Denominación de
Origen del tequila, así como
gestionar el apoyo para obtener
el reconocimiento de la
UNESCO para el paisaje
agavero como Patrimonio
Cultural de la Humanidad,
razones por las que recibió este
galardón de manos Sandoval
Díaz.
A
Azamara ofrecerá nuevos recorridos desde 44 puntos en Nueva Zelanda,
los Emiratos Árabes y Omán, Europa e India Occidental en el 2016.
zamara Club Cruises anunció el despliegue anual de la
línea de cruceros para 2016. Los barcos boutique gemelos
Azamara Journey y Azamara Quest, llevarán a sus
huéspedes a alguno de los lugares más intrigantes en Australia,
Nueva Zelanda, el Lejano Oriente, Sudeste de Asia, el Golfo
Pérsico e India Occidental, navegando por un total de 204
puertos haciendo escala en aproximadamente 70 países.
Ambas embarcaciones alargaran su estancia en los puertos a
diferencia de otros cruceros que sólo permanecen durante un día.
Los barcos se quedarán después de las 20:00 horas, durante las
más de 175 escalas y pasarán la noche en más de 100 puertos.
En 2016, Azamara también llevará a los huéspedes a vivir
nuevas aventuras con 44 puntos de partida en Nueva Zelanda,
Los Emiratos Árabes y Omán, Europa e India Occidental.
Los huéspedes de Azamara disfrutarán de un extraordinario
servicio, finas opciones para cenar y muchas más instalaciones
a bordo incluyendo: boutiques de vino, las cervezas
internacionales más reconocidas, los licores más selectos, las
noches de eventos AzAmazing en cada uno de los viaje y los
exclusivos tours nocturnos que muestran una cultura y un sabor
distinto en cada destino.
Los pasajeros también podrán optar por experiencias únicas,
íntimas e inmersivas en sus lugares preferidos, a través de
nuestro Insider Access y Nights and Cool Places Land Discovery
(programas de excursiones en la costa). El programa para 2016
de Azamara Club Cruises y sus programas de inmersión ya
están disponibles para reservas.
Para obtener información sobre tarifas, salidas y reservaciones,
visite : www.AzamaraClubCruises.com. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
23
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 24
S
Sales Internacional Celebró su VIP Workshop 2014
ales Internacional, con
30 años de experiencia
en la industria turística
y “líder en el arte de las
representaciones” celebró la
edición 2014 de su
tradicional VIP Workshop, el
pasado 14 de mayo en la
El equipo de Sales presentó las novedades de los productos que
representan.
Adriana Cañizares muy activa en el Workshop.
ciudad de México.
De acuerdo a la política
de acercamiento que siempre
ha
mantenido
Sales
Internacional, con sus
principales asociados, las
agencias de viajes de México
y en particular con todos
aquellos miembros del
medio turístico que de
alguna forma u otra tienen
relación de amistad y/o de
negocios con la empresa, es
que se lleva a cabo este
evento cuyo propósito
principal es continuar con
una excelente relación
amistosa y profesional y dar
a conocer, asimismo, los
servicios que ofrece para
beneficio de los agentes de
viajes y sus clientes.
Jorge Sales, Director
General y Presidente,
acompañado de Jorge Sales
Jr., Director Adjunto de
Sales
Internacional,
respectivamente, apoyados
por su equipo ejecutivo,
recibieron a sus principales
clientes y amigos con
deliciosas “mimosas” y, así
dieron inicio al recorrido por
el tradicional workshop en el
que
participaron
las
empresas representadas:
Oficina de Turismo del
Estado de Texas, Visit
Orlando, Mandarin Oriental
Hotel Group, Relais &
Châteaux, The Westbury
Hotel, Kensington Close,
Kingsway Hall, LatiCastelli
Country Relais, ICS Travel
Group, ODS Turkey,
Trenitalia, Renfe, China
Airlines, Air China, Finnair,
Qatar Airways, APG-IET
Heli Air Monaco (Interline
E-Ticketing),
City
Sightseeing, Aeropuerto
Internacional de Dallas/Fort
Worth, Scenic Cruises y
Emerald Waterways,
Después de conocer las
novedades que ofrece cada
una de las empresas
representadas a través de los
gerentes
de
cuenta
correspondiente,
los
invitados disfrutaron de un
delicioso desayuno en los
bellos jardines de Casa
Lamm, momento ideal en el
que Jorge Sales aprovechó
para agradecer el apoyo y la
confianza que los ahí
reunidos han dado siempre a
Sales Internacional y sus
representadas. Asimismo,
explicó brevemente las
bondades que cada una de las
cuentas brindan a los agentes
de viajes y que a la final
benefician a los viajeros
mexicanos, clientes de las
mismas.
Jorge Sales, César Romero, Jaime Rogel y Erwin Romero durante el
evento en Casa Lamm.
Marilia Villareal representando a Orlando.
24
Edgar Solís y Alejandro Lemus hablando de DFW.
El equipo de Sales Internacional celebró con éxito su VIP Workshop 2014.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 25
O
One2Travel ha Tenido Gran Aceptación en la Industria
ne2Travel Group nace
de la experiencia de 30
años de José Luis
Medina en el medio turístico
tanto en la parte operativa,
como de exportación, receptiva
y eventos.
Hace tan sólo seis meses
One2Travel Group, inició
operaciones simultáneas desde
su oficina matriz en México,
con oficinas comerciales
operativas en los Estados
Unidos, Colombia y Panamá
y desde entonces ha tenido una
gran aceptación en la industria.
Su misión, destacó su
presidente y CEO José Luis
Medina, es satisfacer las más
altas expectativas de los
clientes, los agentes de viajes,
para que con toda garantía y
seguridad, puedan ofrecer a sus
pasajeros lo más importantes
eventos
deportivos,
espectáculos y shows, en donde
quiera que éstos se realicen.
“Nuestra experiencia se
sustenta en el trabajo y
conocimiento de este
mercado”, enfatizó.
El directivo reconoció que
en ocasiones los agentes de
viajes tienen problemas para
resolver peticiones de sus
clientes en cuanto al acceso a
eventos deportivos o
espectáculos, y para ello
“nosotros estamos aquí, para
hacer alianzas y trabajar de la
mano para cumplir con las
peticiones de sus pasajeros,
siempre con atención
personalizada y la garantía de
que cumpliremos con sus
expectativas”.
Otro de los objetivos de
One2Travel Group, añadió el
señor Medina, es realizar
alianzas estratégicas con otras
operadoras, como es el caso
de Grupo Felgueres, a quienes
apoyan en lo relacionado con
este tipo de eventos.
La compañía, explicó, se
divide en cuatro grandes
brazos: One2Sports, que tiene
que ver con lo relacionado a los
eventos deportivos. “No somos
vendedores de boletos, taquilla
o brokers. Somos una agencia
consolidada con 30 años de
experiencia con los contactos
confiables que nos permiten
armar programas que van más
allá de un boleto”.
Los
servicios
de
One2Sports permiten diseñar,
junto con el profesional del
viaje, experiencias de viaje
únicas, en las que el pasajero
no sólo podrá asistir al partido
o juego de su interés, sino
conocer a algún jugador en
José Luis Medina presidente y CEO de One2Travel Group.
específico, disfrutar de los
servicios y exclusividad de un
salón VIP o lounge, con
comida y bebida gourmet, o
admirar el espectáculo
deportivo desde una suite o
palco privado. A estas
opciones, se suman lo
relacionado a transportación
especial, el hospedaje en cierta
categoría de hoteles y servicios
complementarios que el cliente
final pudiera necesitar, como
reservaciones para teatros,
restaurantes o lugares “inn” en
cada destino.
“La idea es crear
experiencias de viajes a nichos
muy específicos del mercado y
que su viaje siempre gire en
torno al evento al que el viajero
está interesado”.
One2VipEvents es otra de
las divisiones de la empresa y
esta se encarga de llevar al
pasajero a los eventos más
exclusivos del orbe, en donde
el acceso es limitado y sólo
por invitación.
“Con el tiempo suficiente,
podemos hacer posible que los
pasajeros asistan a eventos
como las semanas de moda en
Milán, París o Nueva York, a
los premios MTV Awards, o a
las pasarelas de Victoria
Secrets, por citar algunos
ejemplos, eventos todavía más
exclusivos que podemos, por
nuestra capacidad y contactos,
incluir para los clientes que
buscan algo nuevo o muy
especial”.
Estas dos ramas de la
empresa se enfocan en el
cumplir con la meta del
pasajero, siempre respaldado
por un servicio de concierge
que se encarga de que el cliente
no sólo disfrute de su evento,
sino de todo lo que hay por
descubrir en la ciudad en la
que esté.
One2Move es la tercera
división de la empresa y ésta se
enfoca a ofrecer soluciones de
transportación terrestre ya sea
en México, en la Unión
Americana, Colombia o
Panamá. Los vehículos pueden
ser tan variados como las
necesidades del cliente,
incluyendo autos deportivos,
camionetas, autocares de lujo
o vehículos blindados,
operados por conductores
altamente capacitados e
incluso bilingües.
Por
último
está
One2Mexico, operadora
receptiva que nació con la idea
de atender nichos de mercado
muy específicos, como
viajeros individuales o grupos
VAYA A LA PAGINA 31
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
25
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 26
Copa...
VIENE DE LA PAGINA 1
Nassau, Curaçao, Liberia –en Costa Rica-,
Punta Cana, San Andrés y ciudades de negocios
como Quito, Medellín, Bogotá, Cali y Lima,
entre otras. Para el regreso, el vuelo 427
despegará de Panamá a las 19:17, para aterrizar
en México a las 23:22 horas.
A este nuevo servicio, informó el directivo,
en junio se sumará también un vuelo adicional
desde Monterrey al Hub de las Américas, para
un total de cinco operaciones semanales. “En
este momento, Cancún tiene seis vuelos diarios
a Panamá, y para julio incrementaremos tres
frecuencias en esta ruta”, adelantó.
El éxito de Copa Airlines en México,
reconoció el señor Arredondo, no sólo se aprecia
en la capital del país, sino en todos los destinos
en los que tiene presencia, como es el caso de
Guadalajara, Jalisco, en donde desde diciembre
pasado, se cuenta con un vuelo diario a la capital
panameña.
“El crecimiento ha sido una constante para
nosotros en los últimos años. Hemos
consolidado todas nuestras operaciones en el
país y hemos mantenido un ritmo de crecimiento
muy interesante de casi un 20 por ciento anual.
Todos estamos trabajando bajo la misma línea
para mantener esta tendencia en el mediano y
largo plazo”.
El directivo reconoció la labor de los agentes
de viajes en nuestro país y aseguró que su
relación con ellos es muy productiva. “Ellos son
un canal de distribución muy importante para
nosotros y siempre estamos enfocados a trabajar
de la mano y hacer buenas relaciones con ellos”.
En ese sentido, la capacitación es de vital
importancia pues ayuda no sólo a que el agente
de viajes conozca los servicios que ofrece la
aerolínea, sino a descubrir nuevos destinos.
“Una de las bondades de esta quinta
frecuencia entre México y Panamá será la
conectividad a esos sitios que antes eran de
RCL...
VIENE DE LA PAGINA 1
aerolíneas, hoteles y cruceros.
Al mismo tiempo, desarrolló
su carrera Académica en
SENAC, una de las principales
Universidades de Turismo y
Hotelería en Brasil.
“Estoy muy contento de
tener la oportunidad de
ponerme al frente la oficina de
Royal en México”, dijo André
Pousada nuevo Director
General en México de Royal
Caribbean. “Es un reto para
mi liderar este proyecto,
México es un país de grandes
oportunidades que es un
elemento clave para la naviera,
por ello queremos desarrollar
una serie de acciones y
estrategias que beneficien a los
cruceristas mexicanos y a su
vez, se reflejen nuestras ventas
dentro
del
territorio
mexicano”.
A André Pousada también
se le unen dos ejecutivos de
alto nivel, Marcio Monti será
el nuevo Gerente Regional de
Operaciones a nivel regional
para Latinoamérica y Diego
Dantas, nuevo Planificador
Regional de Mercado para
26
El éxito de Copa Airlines en
México no sólo se aprecia en
la capital del país, sino en
todos los destinos en los que
tiene presencia.
difícil acceso como Kingston, Aruba o Curazao.
Nuestra meta no sólo es dar a conocer este
nuevo servicio, sino los atractivos de estos
éstos entre los agentes de viajes”.
Adelantó que este trabajo de capacitación se
verá también reflejado en la próxima
Convención Copa Vacations, que tendrá lugar
en Panamá en junio próximo.
“Los agentes de viajes que participen
tendrán a la mano toda la información sobre
estos nuevos mercados y podrán conocer, de
primera mano los productos, servicios y
atractivos que ofrece al viajero el destino
anfitrión, al igual que las múltiples ventajas
que gozan los pasajeros al volar con nosotros
y conectar en el Hub de las Américas”.
Reiteró que las conexiones en esta terminal
son ágiles y sencillas para el pasajero, pues no
toman más de una hora. El viajero no pasa por
migración o aduana y su equipaje es
documentado hasta su destino final, lo que
reduce los tiempos totales de vuelo. Cabe
recordar que el Hub de las Américas vivió
recientemente una importante renovación que
incluyó la construcción de una segunda pista y
la ampliación de sus salas de aborde. Las nuevas
áreas de embarque, se localizan en la moderna
Área Norte, la cual está completamente en
operación.
Finalmente, el gerente general de Copa
Airlines en México se manifestó satisfecho por
el pronto inicio de operaciones de la quinta
frecuencia a Panamá desde la Ciudad de
México, la cual, informó, ya está abierta a la
venta en los globalizadores.
México es considerado
mercado estratégico para
Royal Caribbean debido al
valor y potencial de los
cruceristas, por lo que
refuerzan la oficina y prevén
continuar con buenos
resultados.
Latinoamérica, tomando la
responsabilidad
de
planificación estratégica para
Brasil, México y LACAR.
De acuerdo con Ricardo
Amaral, Vicepresidente
Regional para América Latina
de Royal Caribbean “Para
Royal Caribbean Cruises,
México es un mercado
fundamental debido al enorme
potencial de crecimiento de
pasajeros en México y sobre
todo, porque los mexicanos
valoran a la marca. Estamos
felices de contar con el talento
de la oficina en México y
completar el equipo con André,
quien además de ser muy
capaz, es un apasionado de los
cruceros y ha trabajado
excelentemente con nosotros”.
Con más de tres años de
trabajo desde la apertura de sus
oficinas en la Ciudad de
México, Royal Caribbean
Cruises se ha consolidado
como la naviera líder en
nuestro país. La línea de
cruceros más innovadora del
mundo afirma que México se
ha consolidado como un
mercado Premium para la zona,
debido al alto potencial de
cruceristas.
Los Angeles y Dream Destinations...
VIENE DE LA PAGINA 1
paquete que le dé a su cliente el acceso a todos estos atractivos”.
Los paquetes que se comercializarán a través de esta operadora
mayorista, incluirán lo relacionado al hospedaje en hoteles como
The Standard, Westin Bonaventure y el Hyatt del centro de la
ciudad o el Crowne Plaza Beverly Hills; transportación
aeropuerto-hotel-aeropuerto y visitas a diferentes atracciones,
como centros comerciales o los Estudios Warner en donde los
pasajeros podrán disfrutar de un tour detrás de cámaras muy
completo, incluso en español si así lo amerita.
“La visita a los Estudios Warner es muy completa y no es
costosa. Tienen salidas cada 20 minutos en las que se visitan los
sets de filmación de películas y series que actualmente están al
aire”, explicó el directivo.
Adicionalmente, el pasajero podrá elegir tours opcionales, e
incluso rentar un auto para descubrir a su propio ritmo esta
ciudad. Para ello, se trabaja con arrendadoras como Alamo Rent
A Car, que ofrece no sólo atractivas tarifas, sino servicios como
GPS en español y la posibilidad de dejar el auto en cualquier
ciudad de California sin costo adicional.
Los Angeles se distingue por contar con hoteles de lujo que se prestan
mucho para el turismo de adultos. Un ejemplo es el Four Seasons.
La idea de Dreams Destinations, indicó el directivo, es armar
un paquete básico de cuatro noches –que puede extenderse-, para
permitir al pasajero visitar lo más representativo del destino, como
las hermosas playas de Santa Mónica, el parque de diversiones
Paradise Pier, y Venice Beach; visitar el famoso Farmers Market,
y hacer un tour gastronómico para degustar productos frescos y
orgánicos, así como platillos de distintas cocinas del mundo; hacer
compras en el reconocido Beverly Center o bien en el centro
comercial al aire libre Santa Monica Place, por citar algunos
ejemplos.
“Nuestra meta es ofrecer diferentes programas, dependiendo
del tipo de clientes que estemos tratando, como pueden ser
familias, parejas, grupos de amigos, convenciones, etc. La ciudad
de Los Ángeles ofrece múltiples alternativas para el viajero y
nosotros estaremos trabajando para difundirlas”, aseguró.
Para que el viajero saque el mayor provecho a su visita, la
operadora mayorista también promoverá la venta de servicios
como el City Pass en versión del Sur de California o bien, los
autobuses Hop On & Off, que son sin lugar a dudas, la forma
más fácil y económica de transportarse a lo largo y ancho de esta
ciudad.
Los paquetes estarán cargados en el sitio www.ddmexico.com.
“La idea es que los agentes de viajes tengan acceso al sistema
de reservaciones, facilitándoles así el proceso de ventas.
Asimismo, pronto estarán disponibles los seminarios en línea
dedicados a este destino. “Esta herramienta de capacitación nos
funcionó muy bien en el pasado y pronto la retomaremos para
dar a conocer todos los atractivos y opciones que tiene el viajero
a través de interesantes entrevistas y visitas. Los cursos se podrán
ver en la página http://new.livestream.com/ddmexico a partir de
junio próximo”.
Dreams Destinations actualmente genera la venta de dos mil
cuartos noches en la zona de Los Ángeles, incluyendo Anaheim,
y la meta es incrementar esta cifra en un 20 por ciento.
“Sabemos que en un inicio tendremos que picar piedra, pero
la empresa siempre ha tenido la mentalidad de ofrecer productos
únicos. Nuestro conocimiento sobre ellos nos hace más fácil su
venta, lo que le da mucho mayor solidez a todo ese proceso”,
concluyó.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 27
Amadeus Designa a Javier Laforgue como Vicepresidente
Comercial para Líneas Aéreas en América Latina y Caribe
A
madeus, proveedor
tecnoló gico
que
colabora con clientes
y socios de negocio para
construir el futuro de los viajes,
designó a Javier Laforgue
como
Vicepresidente
Comercial para Líneas Aéreas
en América Latina y Caribe. El
ejecutivo, que cuenta con más
de 16 años en la industria de
los viajes, será responsable de
desarrollar e implementar la
estrategia comercial para líneas
aéreas de la región, tanto para
el negocio de Tecnología como
para el área de Distribución.
Bajo este nuevo rol, Javier
se centrará en garantizar el
acceso al contenido má s
completo para las agencias de
viajes usuarias del sistema
Amadeus, y a expandir el
negocio de tecnologías para
Líneas Aéreas.
Javier se incorporó a
Javier Laforgue, Vicepresidente
Comercial para Líneas Aéreas en
América Latina y Caribe.
Amadeus en Diciembre de
2000. Antes de su actual cargo,
ocupó un puesto senior en el
área de Desarrollo de Negocios
Estratégicos, donde gestionó
una cartera de empresas
Las Breves de Sales...
VIENE DE LA PAGINA 4
con los personajes como parte del festejo. Visite:
disneyworld.com
Legoland Florida ofrece ahora una línea de juguetes ideales para
edad preescolar en DUPLO Valley que abrió en mayo 23, 2014.
Viste: LEGOLAND.com
Si visita Walt Disney World Resort al final de la noche, podrá
degustar y saborear gastronomía de todo el mundo en Epcot
After Hours Wind Down, una experiencia íntima para relajarse y
sólo para mayores de edad. Disfrute de las delicias de los multigalardonados Chefs y Sommeliers. Esta experiencia
gastronómica se ofrece semanalmente de jueves a domingo de
9:20 p.m. a 11:00 p.m., por $ 35 usd. Participan La Cava del
Tequila, Spice Road Table, Tutto Gusto Wine Cellar y Rose &
Crown Pub, entre otros.
Consulte: disneyworld.com /spring
Para más información:
visitorlando@salesinternacional.com
www.visitorlando.com/mexico
• Laticastelli Country Relais abrió su 7ª temporada con gratas
sorpresas
Recientemente LatiCastelli Country Relais abrió su séptima
temporada con importantes novedades pensadas para que sus
huéspedes vivan una experiencia única con una atención
esmerada para vivir una experiencia fuera de serie.
Todas las tardes se ofrecen degustaciones de vinos de las más
reconocidas firmas de la región y del mundo.
Y para conocer la verdadera Toscana secreta y mágica,
LatiCastelli ofrece la alternativa de salir desde el hotel y realizar
diferentes recorridos para descubrir lugares donde la naturaleza
se mezcla armoniosamente con pueblos medievales cargados de
historia, arte, encanto y sabores únicos, entre otras actividades.
Es importante destacar que por segundo año consecutivo
Laticastelli ha recibido el premio Trip Advisor por su magnífico
servicio. ¡No se olvide que Laticastelli los espera!
Para más información:
info@salesinternacional.com
www.laticastelli.com
asociadas, incluyendo inversiones en comercio electrónico.
En esta posición, Javier tuvo un
papel clave en la gestión del
ciclo de inversión de Amadeus
en el área de agencia de viajes
on-line, y en el diseñ o y
ejecució n de diversos
proyectos de reestructuración
de negocios de la compañ́ia.
Posteriormente, ocupó el rol
de Director Business Ventures,
donde contribuyó a la
definición e implementación
de estrategia de diversificación
de Amadeus y gestionó las
unidades de negocio de “New
Media” y Medios de Pago.
Durante este tiempo,
compatibilizó estas funciones
con el liderazgo de proyectos
comerciales estratégicos con
líneas aé reas y compañ́i as
hoteleras.
Javier es Licenciado en
Ciencias Econó micas de la
Universidad de Complutense,
y cuenta con un MBA del
Instituto de la Empresa, en
Madrid, España.
VIENE DE LA PAGINA 7
El 14 de octubre de 2012 el
globo de 180 metros de altura,
que es el más grande que se
haya empleado jamás, fue el
que tripuló Félix Baumgartner
para ascender a la estratosfera
y realizar un salto desde 39,068
metros de altitud, el delgado
artefacto de película sintética
de apenas 0.002 cm. de grosor
inflado con gas helio fue el que
ayudó al intrépido piloto
austriaco a concretar esa
hazaña.
Globo Aerostático...
que realiza vuelos turísticos
para lo cual cuenta con 10
globos activos y una plantilla
de ocho pilotos.
Pero no todo ha sido
accidentes escandalosos de las
llamadas aeronaves sin alas, el
21 de marzo de 1999 el suizo
Bertrand Piccard y el británico
Brian Jones, culminaron la
vuelta al mundo en globo
aerostático sin escalas a bordo
del Breitling Orbiter III en 19
días, 21 horas y 55 minutos.
30 Años de Best Day Travel...
VIENE DE LA PAGINA 19
Como ya es tradición, la ‘Fiesta Mexicana de Best Day’ fue
uno de los eventos que marcaron el inicio del Tianguis. Esta se
llevó al cabo el día 5 de mayo, teniendo como sede el magnífico
Malecón Tajamar, el cual fue inaugurado al día siguiente por el
Presidente Enrique Peña Nieto, y tuvo un significado especial
al celebrarse los 30 años de Best Day Tavel como el operador
turístico más grande de México y uno de los más importantes
de Latinoamérica.
Durante el Tianguis Turístico de México la compañía firmó
un convenio de promoción turística con la Asociación Mexicana
de Hoteles y Moteles, al igual que una alianza con Aeroméxico
para el relanzamiento del programa Gran Plan a través de la
plataforma tecnológica e-Travel Solution de BestDay.com, que
venderá los paquetes vacacionales de esta aerolínea.
Paralelamente, el área de Promociones Estratégicas de
BestDay.com.mx, realizó diversas reuniones para concretar
programas cooperativos con el Estado de México, Michoacán,
Acapulco, Mazatlán, Guanajuato, Riviera Nayarit, Puebla, Puerto
Vallarta, Chiapas, Manzanillo, Veracruz, Taxco, Huatulco,
Puerto Escondido, Oaxaca, Los Cabos, Aguascalientes,
Guadalajara, Cancún, la Riviera Maya y la Ciudad de México.
De igual manera, se realizaron más de 400 reuniones de
negocio entre ejecutivos de las áreas de Producto y Asociados
de BestDay.com.mx y diversos socios comerciales del sector
turístico nacional e internacional, con el fin de afianzar relaciones
comerciales y definir nuevos negocios. Con esta participación
se integraron más de 100 hoteles a la plataforma comercial de
BestDay.com.mx.
“Sin duda esta ha sido la participación más exitosa de Best
Day en un Tianguis Turístico y agradecemos a la Secretaría de
Turismo Federal, al Gobierno de Quintana Roo y al Consejo
Mexicano de Promoción Turística la organización de este gran
evento”, concluyó Miguel Ortiz Millán, director general de Best
Day Travel. TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
27
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 28
Holiday Inn México Dalí Aeropuerto: 20 Años de Exitosa
Experiencia y Nuevos Planes para Mantenerse a la Vanguardia
El Hotel Holiday Inn México Dalí Aeropuerto, uno de los mejores hoteles del Aeropuerto Internacional de la
Ciudad de México, líder y precursor en esa importante zona del Distrito Federal.
La escultura y el domo en el lobby del hotel, dos hermosos detalles del
Holiday Inn México Dalí.
“Holiday Inn México Dalí
Aeropuerto cumple 20 años,
dos décadas de sólida
experiencia en el mercado,
tiempo en el que ha logrado
desarrollar una clara
perspectiva de los retos que
hoy nos presentan cada uno de
los segmentos de mercado con
los cuales estamos altamente
comprometidos.” Informó en
entrevista para TURISTAMPA el señor José Paoli
Montesinos, Director General
de Grupo Hotelero Latinoamérica, grupo que administra y
VAYA A LA PAGINA 29
28
La conocida entrada del hotel.
El Centro de Negocios del Holiday Inn México Dalí cuenta con todo lo
que el viajero de negocios actual necesita.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 29
Grupo Hotelero Latinoamérica:
José Paoli Montesinos, Director General
Aspectos de Master Suite con jacuzzi.
Dalí...
VIENE DE LA PAGINA 28
opera este hotel y siguientes
propiedades.
· Holiday Inn Veracruz
Boca del Rio.
· Holiday Inn Veracruz
Centro Histórico.
· Holiday Inn Veracruz
Coatzacoalcos.
· Holiday Inn Express
Veracruz Boca del Rio.
· Holiday Inn Express Cabo
San Lucas.
· Hotel Ritz Ciudad de
México Centro Histórico.
Añadió que a lo largo de
estos 20 años han logrado
reinventarse constantemente y
desarrollar competencias en su
gente, en su infraestructura y en
su portafolio de productos y
servicios que hoy a 20 años, les
permiten
afrontar
competitivamente el mercado
y satisfacer las demandas de
sus clientes, a los cuales se
debe esta trayectoria.
“Siguiendo con la exitosa
visión de negocios que nos ha
llevado a la posición que hoy
sustentamos y atentos a las
necesidades de nuestros
clientes, hemos emprendido
tres grandes líneas estratégicas
que con mucho gusto queremos
compartir”,
dijo
el
experimentado ejecutivo
hotelero y explicó que la
primera tiene como objetivo
· Holiday Inn México Dalí Aeropuerto.
· Holiday Inn Veracruz Boca del Rio.
· Holiday Inn Veracruz Centro Histórico.
· Holiday Inn Veracruz Coatzacoalcos.
· Holiday Inn Express Veracruz Boca del Rio.
· Holiday Inn Express Cabo San Lucas.
· Hotel Ritz Ciudad de México Centro Histórico.
robustecer la conectividad y
accesibilidad comunicativa de
sus huéspedes. En segundo
término, se encuentra el
desarrollo de espacios
amigables que le permitan a
sus huéspedes facilitar sus
actividades de negocios y
finalmente, el objetivo de la
tercera línea estratégica es
mejorar sensiblemente la
estancia de sus clientes, a través
del rediseño ergonómico de sus
habitaciones.
Durante la entrevista, el
señor Paoli manifestó a la
reportera que en este 2014 han
llevado a cabo la firma de un
nuevo contrato de franquicia
con Intercontinental Hotels
Group para los próximos diez
años, lo que indudablemente
obliga al Holiday Inn México
Dalí Aeropuerto a realizar una
remodelación total tanto de sus
áreas públicas, como de sus
habitaciones.
“En nuestra empresa
creemos que cualquier hotel
tiene posibilidades de ser
exitoso, siempre y cuando se
comercialice en los segmentos
de mercado afines a su perfil y
esta será nuestra trayectoria
que seguiremos hacia el
futuro.”
El restaurante del hotel ofrece instalaciones de primera, excelente
servicio, muy buena comida y precios muy atractivos.
Las instalaciones para reuniones y juntas de negocios son muy buenas y
manejadas con todo profesionalismo.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
29
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 30
El centro comercial Larcomar, en Miraflores.
Pachacamac, ubicado a 30 minutos de Lima, fue el primer sitio arqueológico visitado por el grupo.
Juliá Tours...
VIENE DE LA PAGINA 1
Así, durante siete días, los
agentes de viajes realizaron un
extraordinario e inolvidable
recorrido para descubrir la
milenaria historia, cultura,
gastronomía y atractivos
naturales de este importante
país sudamericano.
Primera Parada: Lima.
La capital del Perú, con sus
más de 9 millones de habitantes,
fue el punto de partida para esta
emocionante aventura.
El grupo se hospedó en el
hotel Dazzler, en el barrio de
Miraflores. La propiedad de
140 habitaciones, ubicado a
sólo ocho cuadras del centro
comercial Larcomar tiene todos
los servicios y comodidades
que se esperan de un hotel de
cuatro estrellas.
Lima tiene para el visitante
un sinnúmero de atractivos que
van desde una rica y oferta
gastronómica, hasta recintos
culturales, museos y un bello
Centro Histórico en donde la
Catedral, el Palacio de
Gobierno y el edificio del Club
de la Unión, se encargan de
El Museo Larco, en la capital peruana, resguarda cerca de 45 mil piezas
de los distintos períodos incáicos y mochicas.
30
atraer todas las miradas.
El Centro Histórico limeño,
declarado Patrimonio de la
Humanidad por la UNESCO
en 1998, concentra importantes
construcciones virreinales,
como la Catedral, en donde
reposan los restos de Francisco
Pizarro, quien fundó esta ciudad
en 1535; la Iglesia y Convento
San Francisco, famoso por sus
antiguas catacumbas; la Iglesia
y Convento Santo Domingo, el
más antiguo de la ciudad y en
donde se encuentran las tumbas
de San Martín de Porres, Santa
Rosa de Lima y San Juan
Masías.
Además de su legado
histórico, Lima cuenta con
parques y áreas al aire libre
que invitan a relajarse y a
disfrutar del día. Uno de ellos
es el Parque de la Reserva, en
donde se encuentra el Circuito
Mágico del Agua, compuesto
por 13 fuentes ornamentales
interactivas; o bien, el Malecón
Cisneros que puede admirarse
a pie, en bicicleta o incluso,
volando en parapente.
Para los amantes de la
historia y el arte precolombino,
Lima tiene invaluables tesoros.
Uno de ellos es el Museo
Larco, ubicado en una antigua
hacienda de principios del siglo
XX y que es hogar de 45 mil
piezas de la cultura Mochica e
Inca, como vasijas, tejidos,
cuchillos o “Tumi”, que servían
para los sacrificios, una momia
Huari del siglo XVIII DC y
una interesante conjunto de
cuencos eróticos. El Museo
Larco abre todos los días del
año y tiene además una
boutique, restaurantes y
hermosos jardines.
www.museolarco.org
El grupo de agentes de
viajes aprovechó la breve visita
a la capital peruana para
recorrer también el sitio
arqueológico de Pachacamac,
en el Valle de Lurín, lugar de
peregrinación para las culturas
Lima, Wari, Ychsma e Inca y
cuyo origen se remonta al año
200 D.C.
Este complejo de 495
hectáreas se recorre a bordo de
autobuses, que pasan por el
Templo de las Mujeres
Escogidas, la Pirámide con
Rampa, que fungió como un
centro de acopio de ofrendas y
tributos; el palacio Tauri
Chumpi; el Templo Viejo, el
Templo
Pintado
de
Pachacamac, el cementerio y el
Templo del Sol, construido
frente al mar por los incas.
LAN Airlines es la mejor
opción para viajar al sur del
continente, pues además de sus
HUBS en Santiago de Chile o
Lima, desde donde vuela a 14
ciudades en el Perú, la
aerolínea tiene una fuerte
presencia en países como
Ecuador y Paraguay, todos
operados con los más
modernos equipos.
Esta oferta se complementa
con las operaciones de TAM,
con sus tres cabinas de servicio
y que une la ciudad de México
con Sao Paulo, punto de
conexión para las ciudades más
importantes de ese país, que
pronto sede de la Copa
Mundial de Fútbol y de los
Juegos Olímpicos en el 2016.
En nuestra próxima edición
hablaremos de las paradas dos,
tres y cuatro del “Súper Fam”
que fueron Cusco, El Valle
Sagrado y Machu Picchu.
El grupo de participantes en el “Súper Fam” de Juliá Tours.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
Por Brenda Nuñez
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 31
El Boeing 737 MAX Supera los 2,000 Pedidos
- En total, los pedidos alcanzan
un valor de 209 mil millones de
dólares a precios de catálogo
- Es el avión que más rápido se
ha vendido en la historia de
Boeing
En el día 20 de mayo
pasado, Boeing ha logrado un
hito dentro del programa 737
MAX al sobrepasar los 2,000
pedidos de este eficiente avión
de pasillo único. Sumando los
30 pedidos recibidos esta
semana, por parte de clientes
que han preferido permanecer
en el anonimato, el 737 MAX
cuenta con un total de 2,010
One2Travel...
VIENE DE LA PAGINA 25
enfocados a la arquitectura,
cocina,
diseño,
arte
prehispánico o moderno y
colonial, historia del arte, etc.
“One2Mexico es un
receptivo en el que guías
especializados, incluyendo
historiadores, o gente
correspondiente al área de
interés del pasajero, se
encargan de dirigir los
recorridos. Incluso, podemos
hacer caravanas empresariales,
en las que los clientes pueden
indicarnos qué tiempo de
empresas quieren conocer y
nosotros les armamos su
agenda”.
Y para agradecer la
preferencia
de
los
profesionales del sector y de
los clientes finales está el
concepto One2Rewards. El
programa permite ganar puntos
o acumular bonos de comisión
adicional. Los puntos pueden
ser canjeados por servicios o
beneficios adicionales, como
amenidades y descuentos para
eventos próximos.
Finalmente, está la
One2Gift-Card que le
permitirá al cliente obsequiar
descuentos en la compra de
boletos o regalar paquetes
completos a familiares, amigos
o clientes importantes, siempre
con una comisión para el
agente de viajes por la venta
total. Estas tarjetas de regalo
muy pronto se podrán adquirir
en la página de Internet
www.one2travel.mx, sitio en
donde además estarán
cargados los diversos servicios
que promueve la empresa.
Los agentes de viajes
interesados en trabajar con
One2Travel,
pueden
contactarlos en el teléfono
1520-0707 en la ciudad de
México o vía Skype:
one2travel.mx.
“Agradezco enormemente
órdenes de 39 clientes de todo
el mundo, valorados en 209
mil millones de dólares a
precios de catálogo. Además, el
737 MAX tiene más de 250
compromisos de compra.
"Contar con 2,000 pedidos
en este punto del programa es
todo un logro", declaró Keith
Leverkuhn, vicepresidente y
director general del Programa
737 MAX de Boeing
Commercial Airplanes. "Desde
el primer pedido, el 737 MAX
ha logrado más del 50 por
ciento de los nuevos pedidos
frente a sus competidores
directos, dejando patente así el
a la familia turística por su
gran aceptación. Recién
estamos iniciando, queremos
que más integrantes de la
industria nos conozcan y
pronto anunciaremos más
sorpresas”, concluyó.
valor que este avión ofrece a
nuestros clientes".
Un gran número de
nuestros clientes más selectos
ha elegido el 737 MAX para
sus flotas de aviones de pasillo
único por su eficiencia en el
consumo de combustible, su
rendimiento operativo y su
excelente diseño interior.
"El 737 MAX ofrece la
mejor combinación de
eficiencia en el consumo de
combustible, confiabilidad y
confort del pasajero que
nuestras aerolíneas clientes
necesitan para competir en el
futuro", afirmó Steven UdvarHazy, presidente y consejero
delegado de Air Lease
Corporation.
"Tenemos plena confianza
en Boeing y en el 737 MAX,
sobre todo porque
será el
futuro avión de fuselaje
estrecho de United Airlines",
anunció
Ron
Baur,
vicepresidente de Flota de
United Airlines.
"El 737 MAX nos hará
pioneros con una flota moderna
y segura, y nos ayudará a
mantener nuestra ventaja
competitiva", añadió el
consejero delegado de Gol,
Paulo Kakinoff. "Aportará a
nuestra aerolínea una excelente
eficiencia en el consumo de
combustible y costos bajos, y
proporcionará a nuestros
pasajeros una experiencia
fantástica".
El 737 MAX ha alcanzado
el récord de 2,000 pedidos más
rápido que cualquier otro avión
en toda la historia de Boeing.
Esta demanda sin precedente se
debe al aumento del tráfico
aéreo y a la necesidad de
aviones más eficientes en
cuanto al consumo de
combustible.
TURISTAMPA: EL PERIODICO DE LA INDUSTRIA TURISTICA NACIONAL • MÉXICO, D.F. 5 DE JUNIO DE 2014
31
FORMADO JUNIO 05, 2014.final-sd_FORMATO CORRECTO 30/05/14 13:39 Página 32
Descargar