RELACION DE PRODUCTOS A INSCRIBIR Y FORMA DE PRESENTACION RELACION DE PRODUCTOS A INSCRIBIR Y FORMA DE PRESENTACION Descripción del producto Syringe Pump Accesorios Modelo SK – 500III SK – 500IIIA SK – 500IIIB SK – 500IIIC 01 cable de poder 01 clamp 01 manual de usuario Tarjeta de operación rápida Forma de presentación Caja de cartón conteniendo una unidad del producto de la referencia más accesorios. DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO SYRINGE PUMP MODELO: SK – 500III, SK – 500IIIA, SK – 500IIIB y SK – 500C Descripción La Syringe Pump de las series SK-500 (Bomba de Jeringa), es un dispositivo para administrar medicinas de urgencia, con frecuencia a una velocidad de flujo baja, a un paciente en estado grave. Las medicinas son probablemente muy potentes, lo que significa que la bomba de jeringa debe actuar en forma precisa y segura. Indicaciones La bomba de jeringa sirve para la inyección continua, exacta, de velocidad constante de líquidos o medicamentos al paciente en sala de operaciones, en sala de pacientes, y en observación. Advertencia Antes de usar la bomba de jeringa, el usuario debe comprobar que el equipo y sus accesorios están completos y en estado operativo. Contraindicaciones No se conocen Estructura del producto, la composición y el rendimiento La bomba de jeringa tiene los siguientes componentes: - - - - Sistema Master: es el núcleo de todo el sistema, se trata de un sistema de control inteligente y de la gestión de las informaciones detectadas. Tiene un sistema de dobleSCM, como de copia de seguridad y vigilancia entre sí. Cuando un circuito micro controlador falla, otro dispositivo puede realizar una advertencia oportuna y cortar la fuente de alimentación principal, también para detener la ejecución, garantizando así la seguridad del paciente. Dispositivo de la bomba: es la fuente de alimentación de líquido de transfusión, para lo cual se usa el tornillo del embolo, el cual se mueve hacia adelante y así permite el llenado o vaciado del líquido a transfundir. Dispositivos de detención: tiene una variedad de sensores, tales como el sensor de desplazamiento (responsable de la detención de la taza de flujo de líquido), sensores de presión (responsable de la detección de la presión de jeringa) y así sucesivamente. Dispositivo de alarma: como el sonido, la luz de alarma, con el motivo de despertar la atención del usuario, para recordar al usuario que corra el tratamiento correctamente. Dispositivo de visualización y de entrada: el dispositivo de entrada se encarga de establecer los parámetros de inyección, tales como la tasa de flujo, etc. mientras que el dispositivo de visualización está a cargo de la visualización de todos los parámetros y el estado de trabajo actual. - Batería: mantener el trabajo de la bomba de inyección sin la alimentación eléctrica (AC). El rendimiento de bomba de inyección tiene las siguientes características: Se puede controlar exactamente la velocidad de inyección. Se puede controlar con precisión el volumen de inyección. Es de buena linealidad de flujo. Puede activar las alarmas de las inyecciones cuando llegan a su término, o a punto de concluir, o en presencia de burbujas, batería baja, jeringas con situación anormal y su control. Modelos de la bomba de jeringa El fabricante presenta los siguientes modelos de bomba de jeringa, los cuales son: Modelo SK – 500III, SK – 500IIIA, SK – 500IIIB y SK – 500IIIC - Los modelos SK – 500III están diseñados para pacientes neonatos, pediátricos y adultos que están en los departamentos de UCI, OR, CCU y/o Neurología. Las series son las siguientes: SK – 500III SK – 500IIIA SK – 500IIIB SK – 500IIIC Bomba de jeringa - Bomba de 2 canales Bomba de 4 canales Bomba de 6 canales Bomba de 8 canales Compatible con jeringas de 5, 10, 20, 30 y 50 ml. Modo de velocidad de flujo: el rango va de 0.1 a 1500 ml/h (incremento de 0.1ml/h) Volumen acumulado de infusión: 0.1 a 999.9 ml Volumen pre-establecido: 0.1 a 999.9 ml Precisión: ±3% Rango de velocidad de flujo: Jeringa de 50 ml: 0.1 a 100 ml/h (incremento 0.1ml/h) - Jeringa de 10 ml: 0.1 a 200 ml/h (incremento 0.1ml/h) Jeringa de 20 ml: 0.1 a 400 ml/h (incremento 0.1ml/h) Jeringa de 30 ml: 0.1 a 600 ml/h (incremento 0.1ml/h) Jeringa de 50 ml: 0.1 a 1500 ml/h (incremento 0.1ml/h) Promedio de Bolus: Jeringa de 05 ml: 100ml/h Jeringa de 10 ml: 200 ml/h Jeringa de 20 ml: 400 ml/h Jeringa de 30 ml: 600 ml/h Jeringa de 50 ml: 1500 ml/h MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO SYRINGE PUMP MODELO: SK – 500III, SK – 500IIIA, SK – 500IIIB y SK – 500C Descripción La Syringe Pump de las series SK-500 (Bomba de Jeringa), es un dispositivo para administrar medicinas de urgencia, con frecuencia a una velocidad de flujo baja, a un paciente en estado grave. Las medicinas son probablemente muy potentes, lo que significa que la bomba de jeringa debe actuar en forma precisa y segura. Indicaciones La bomba de jeringa sirve para la inyección continua, exacta, de velocidad constante de líquidos o medicamentos al paciente en sala de operaciones, en sala de pacientes, y en observación. Componentes Modelo SK – 500III, SK – 500IIIA, SK – 500IIIB y SK – 500IIIC Las series del modelo SK – 500III tienen los siguientes componentes: - SK – 500III es una bomba de jeringa de 2 canales SK – 500IIIA es una bomba de jeringa de 4 canales, de dos unidades de dos canales. SK – 500IIIB es una bomba de jeringa de 6 canales, de tres unidades de dos canales. SK – 500IIIC es una bomba de jeringa de 8 canales, de cuatro unidades de dos canales. Partes 1. Indicador de encendido AC/ En estado detenido la identificación del tamaño de la jeringa no es 0, la pantalla luminosa es color verde 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. En estado de funcionamiento la luz verde parpadea. Cuando hay una alarma de baja de tensión o el proceso está terminando la luz naranja parpadea. La luz roja parpadea para las otras alarmas. Cuando se conecta a la corriente eléctrica se prenda la luz color azul. Pantalla de visualización La pantalla muestra los parámetros correspondientes y el status actual de trabajo Teclas numéricas Van del 0 al 9 para seleccionar el menú o los valores de los parámetros. Tecla numérica 9 Ingresa el valor numérico 9 Pulse esta tecla para pasar la página en el menú de elegir una marca. Presione esta tecla para ver la interfaz de valores del sensor Bolus/punto decimal En el funcionamiento, presione esta tecla para activar la función BOLUS El punto decimal puede ser usado para ingresar al modo de los valores numéricos. Tecla CLEAR En estado detenido presione esta tecla para borrar el volumen acumulado En el modo de tecla numérica, presione esta tecla para borra los valores. Presione esta tecla para detener la alarma temporalmente por 2 minutos (excepto cuando se trata de batería baja). Tecla SET Presione esta tecla para guardar el nuevo valor recientemente establecido. En el modo de entrada de valor no numérico, y además de la interfaz de trabajo, pulse esta tecla para salir al menú del sistema. Sujetador de palanca Fija y comprueba el tipo de jeringa Funda hermética Evita que algún fluido penetre en la bomba. Embrague Para impulsar el embolo de la jeringa Botón de embrague Mantenga presionado el botón para mover el pistón libremente. Botón de STOP/silenciador de alarmas Durante la inyección, presione este botón para detener la inyección; si hay alguna alarma, presione este botón para apagarla (excepto la alarma de batería baja). - Al desbloquear el usuario se define en la interfaz de la marca de jeringa mientras ajusta los parámetros de una nueva marca de jeringa. - En el modo de entrada de valor numérico, si no desea guardar el valor recientemente establecido, pulse esta tecla para volver al valor inicial. Tecla de inicio Iniciar la inyección (después que la jeringa se ha instalado correctamente) en cualquier modo de inyección: el modo velocidad, modo de tiempo y el modo de peso corporal. 14. Tecla Power Encender: presione esta tecla por más de 2 segundos Apagar: presione la tecla por más de 4 segundos, libérela cuando aparece la barra de encendido 15. Ranura del embolo de la jeringa Se utiliza para fijar el embolo de la jeringa. Panel posterior 1. 2. 3. 4. 5. 6. Icono de corriente AC Conector de AC Fijador del clamp, para fijar la bomba al set IV Botón para fijar el clamp Tarjeta del producto Tapa de la batería. Instalación Abra la caja para comprobar Antes de abrir la caja, inspeccione atentamente para determinar si el producto está dañado en tránsito. Si hay cualquier daño, comunique con los transportistas o la empresa inmediatamente. Si el embalaje está intacto, abra el paquete en forma correcta, saque cuidadosamente la bomba y los otros objetos compuestos de la caja, haga un inventario uno por uno de acuerdo con la Lista de Embalaje. Verifique si el producto se encuentra en cualquier daño mecánico, y si están todos los objetos. Fijación del soporte 1. La bomba de inyección deberá ser utilizada horizontalmente. 2. Ajuste el tornillo de pinza de fijación en el agujero que está en el central debajo de la bomba de inyección, luego gire el tornillo hasta que fije la pinza en la bomba. 3. Verifique la estabilidad del soporte. 4. Gire el tornillo de la otra pinza de fijación para que la bomba de jeringa se fije en el soporte. Mantenimiento Alerta El hospital o institución médica en que se usa la bomba de inyección debe establecer un completo plan de mantenimiento, o se puede causar el fallo de la bomba de inyección y tener consecuencias imprevisibles, y puede poner en peligro la seguridad personal. Todos los trabajos de inspecciones de seguridad o de mantenimiento de la bomba de inyección deben ser realizados por un personal profesional de mantenimiento, el manejo de los no profesionales puede provocar fallos en la bomba de inyección, y podría poner en peligro su seguridad personal. Inspección Antes de usar la bomba de inyección y después de su uso continuo de 6 a 12 meses, se deberá realizar una inspección completa por el personal cualificado para asegurar el normal funcionamiento y trabajo de las bombas. El proyecto para verificar debe incluir: Ambientes y fuente deben satisfacer los requisitos. Rendimiento de la batería. El cable de fuente debe estar libre de desgaste, y con buenas propiedades de aislamiento. Corriente de la salida cumple con los requisitos. Las bombas de inyección y los accesorios están sin daño mecánico. Utilizar los accesorios especificados. Sistema de alarma funciona correctamente. La función de la inyección está en buenas condiciones de trabajo. Si encuentra algún daño o fenómeno anormal, no utilice la bomba de inyección, y de inmediato conecte con la sección de equipos del hospital o la persona de mantenimiento de la empresa. Limpieza y desinfección Utilice sólo los materiales y métodos enumerados en esta sección para la Limpieza y desinfección de bomba de inyección, y para el daño o accidente causados por la utilización de otros materiales y métodos, la compañía no ofrece ninguna garantía. La compañía no tendrá ninguna responsabilidad de la eficacia que toma los productos químicos o métodos como un medio para controlar la infección. En el método de control de infecciones, tenga en contacto con los departamentos de prevención de infecciones del hospital o el especialista de epidemiólogo. Por favor, mantenga su bomba de inyección y sus accesorios sin polvo. Para evitar daños en la bomba de inyección, asegúrese de observar lo siguiente: De acuerdo con las instrucciones del fabricante, diluya los limpiadores y desinfectantes, o utilice la concentración más baja posible. No mantenga la bomba de inyección inmersa en líquido de lavado. No tire el líquido de lavado en la bomba de inyección o accesorios. No permita que los líquidos de lavado entren en el gabinete. No utilice materiales abrasivos (tales como lana de acero o pulimento de plata), evite el uso de xileno, acetona o disolventes similares para limpiar la bomba, a fin de evitar daños en la carcasa. La bomba de inyección debe limpiarse con regularidad, y en áreas con una grave contaminación del medio ambiente, se debe incrementar la frecuencia de la limpieza. Consulte o aprenda los requisitos de limpieza de los equipos del hospital antes de la limpieza. Los siguientes productos de limpieza y desinfectantes están disponibles: Agua caliente El agua jabonosa diluida Amoniaco diluido Hipoclorito de sodio(Detergente en polvo de blanqueo) Peróxido de hidrógeno (3%) Etanol (70%) Alcohol isopropilico (70%) Recomendaciones de los pasos de limpieza y desinfección de la bomba de inyección: 1. Apague la fuente y desconecte el cable de fuente. 2. Limpie el líquido de inyección desde la superficie externa de la inyección con un paño suave humedecido con agua tibia. Si hubiese necesidad aplique el paño humedecido con agua jabonosa y enjuague con agua caliente. 3. Limpie la carcasa de la bomba de inyección utilizando las bolas de algodón humedecido de alcohol al 70% para la desinfección. 4. Coloque la inyección de la bomba en un ambiente fresco y seco para ventilar. Instrucciones de uso Diagrama del proceso de manejo Detalle de los pasos 1. Conectar la corriente AC para suministrar electricidad Como en la fig. Inserte el cable de fuente en la toma de AC. 2. Encender Después de la terminación de la instalación de la bomba de inyección, por favor, consulte los pasos siguientes para accionar la bomba de inyección: a) Antes de encender, se debe llevar a cabo inspecciones de seguridad. b) Pulse , a su vez la alarma de la bomba de inyección. c) Entonces la bomba de inyección se inspecciona automáticamente, todas las luces del indicador se encienden. d) Unos segundos después, la auto-inspección de la bomba de inyección termina y entra en la interfaz principal. e) En este punto el usuario puede manejar la bomba de inyección a través del panel de control y el botón de ajuste. Atención Sólo cuando la bomba de inyección está conectada con CA y en estado de encender, se puede cargar la batería. En situación de luz baja se puede presionar para abrir la retroiluminación de la pantalla. Si la luz de fuente es de color naranja, significa que la bomba de inyección está en el suministro de electricidad de CA, y se carga automáticamente. 3. Instalación de la jeringa a) Como la Figura 4-3 después de poner la palanca de expulsión de jeringa al superior, gírelo 90 grados hacia la izquierda. b) Mantenga pulsado el botón de embrague, hace la caja de deslizamiento se puede empujar y tirar, arrastre el pistón en el lugar adecuado, meta la jeringa de líquido de medicina en el tanque de la instalación. c) Como la Figura 4-4, ponga la palanca de expulsión de jeringa a la parte superior después, gírela hasta que ajuste la jeringa, en ese momento el indicador correspondiente de especificación de jeringa debe encenderse. Alerta Verifique y compruebe que la jeringa no contiene burbujas de aire. No use la caja de deslizamiento tirando del émbolo de la jeringa, de lo contrario puede causar daños de calambres. Cuando la hebilla en la caja de deslizamiento de la bomba de inyección se daña, el mango de Jeringa no puede ser fijada, deje de usar la bomba de jeringa. De lo contrario debido al efecto de la gravedad del sifón, puede provocar el flujo de líquido dentro de la jeringa, dando lugar a lesiones en el paciente grave o incluso la muerte. El mango y la brida de la jeringa debe estar instalado en el tanque fijo de la bomba para inyectar, o el funcionamiento irregular causará consecuencias impredecibles, e incluso causar lesiones graves a los pacientes. 4. Seleccione el modo de inyección En estado detenido, pulse la tecla para entrar en la interfaz de ajuste del modo de parámetros, como se muestra en "Figura 4-5", haciendo girar el botón hasta que el cursor señale los parámetros que se desean establecer, pulsar el mando permite que los parámetros exhibir de manera significativa, y luego girar la perilla para ajustar los parámetros, presione la perilla hacia la izquierda para guardar la configuración. 5. Borrar el volumen acumulado a) Asegúrese que la bomba se detiene b) Pulse la tecla para borrar el volumen de cantidad acumulada. 6. Comienzo de la inyección a) Antes de inyectar asegúrese de que la instalación de la jeringa y todos los ajustes de los parámetros son los correctos, y la luz del indicador de las especificaciones correspondientes de jeringa se enciende. b) Pulse el botón la caja de deslizamiento empuja el émbolo de la jeringa y una varilla de empuje se mueven de derecha a izquierda y se inicia la inyección, que se muestra como "la figura 4-6", las luces intermitentes en la parte inferior y derecha de la pantalla se muestra el estado "inyección". Atención Si las luces parpadean más rápido alternativamente, se indica que el flujo es más rápido. Si no necesita los últimos volúmenes acumulados de inyección total, deben pulsar Borrar antes del inicio, a fin de borrar el monto acumulado previo. 7. Termino de la Inyección a) Cuando la jeringa se vacía, el indicador de alarma de la bomba de inyección se ilumina, la pantalla LCD se enciende y se activa una alarma para indicar al usuario que la inyección está cerca de ser completado. b) Cuando la jeringa esté vacía, la bomba de inyección se detiene, al mismo tiempo que las luces de alarma se encienden, la pantalla LCD mostrará la palabra "Acabada" y emiten sonidos de alarma para recordar al usuario que la inyección se ha completado, en ese momento presione 8. Apagar y la bomba se detiene. Pulse la tecla para acceder a la interfaz de apagado, la pantalla LCD muestra “OFF” y la bomba se apaga. Configuración de los parámetros básicos Cuando la bomba este detenida, se presiona la tecla y la tecla al mismo tiempo, la bomba de inyección va a entrar en la interfaz de configuración del menú de parámetros, gire la perilla para permitir que el cursor apunte la opción de configuración de los parámetros, presione el botón ligeramente a la izquierda, para mostrar los valores, al girar la perilla para ajustar los valores, una vez más, pulse el botón ligeramente a la izquierda para guardar la configuración. Ajustar la sensibilidad del bloque 1. Cuando la bomba de jeringa está detenida, se presiona las teclas y al mismo tiempo para entrar en la interfaz de configuración del menú de parámetros. 2. Gire la perilla para permitir que el cursor apunte la opción de “El valor de referencia obstructiva”, pulse el botón a la izquierda para mostrar el valor numérico, gire la perilla para ajustar los valores, y nuevamente a la izquierda para presionar el botón para guardar la configuración. Para abrir la función de inyección rápida (Bolus) En el proceso de inyección, si usted necesita una inyección rápida, y la tasa de flujo de corriente es inferior a la tasa de flujo correspondiente al avance rápido de la jeringa, presione y mantenga por unos segundos, la bomba de inyección va a inyectar con la velocidad de flujo de avance rápido que se corresponde a la jeringa de esta especificación, luego suelte el botón , y se recuperará la tasa de flujo original. La velocidad de flujo de avance rápido de la jeringa de 30ml y de 50ml son ajustables, gire la perilla para permitir que las opciones de "avance rápido" pulse el botón a la izquierda para mostrar el valor numérico, girando el mando para ajustar a un valor apropiado y pulsar el mando para guardar la configuración. Jeringa 1. Sustitución de la jeringa a) Lo primero que se hace es realizar la medición de la longitud de la jeringa (jeringa de 50 ml, por ejemplo). Para ello se coloca la jeringa como se indica en la siguiente figura y se mide con la escala la longitud de la jeringa (78 mm). La medición de la longitud de las demás jeringas se hace de manera similar. b) Luego hay que instalar la jeringa, como se indica en la figura, para ello la bomba debe estar apagada, coloque la jeringa que va a utilizar, empuje el pistón hasta la extrema izquierda y la barra de pulsión debe estar pegada estrechamente a la jeringa. c) Establecer los parámetros de la jeringa Con la bomba detenida pulse las teclas y tiempo para acceder a la interfaz de ajuste de parámetros. al mismo Inicialmente se encuentra “bloqueado” el acceso al menú, por lo que se debe pulsar la tecla para proceder al desbloqueo e ingresar los datos respectivos. Una vez finalizada la configuración pulse el botón a la izquierda para guardar los datos de la configuración y bloquearla. Para terminar pulse las mismas teclas iniciales para salir de la interfaz. d) Establecer los parámetros de la jeringa de 5 ml: en la interfaz del ajuste de parámetros del menú, gire la perilla para permitir que el cursor apunta la opción de configuración de “La jeringa de 5ml”, pulse el botón a la izquierda para mostrar el valor numérico, girando el mando para ajustar el valor, establecer el ajuste numérico como el valor de longitud de jeringa medida en el primer paso, por último, una vez más pulse el botón a la izquierda para guardar la configuración, el trabajo de configuración de parámetros de la jeringa de 5 ml se ha completado. e) En forma similar se va a configurar los parámetros de las jeringas de 10ml, 20ml, 30ml, 50ml tal como se hace con los parámetros de jeringa de 5 ml. Repita el segundo al cuarto paso anterior. Introduzca la configuración de los parámetros del menú, gire la perilla para permitir que el cursor se refirió a la "jeringa de 10 ml", "jeringa de 20 ml" jeringa de 30 ml "," y la "jeringa de 50 ml", pulse el botón a la izquierda para mostrar el valor numérico, gira o botón para ajustar el valor de la jeringa correspondiente, una vez más pulse el botón a la izquierda para guardar la configuración, y que quede automáticamente bloqueado. Alarmas La alarma se refiere a las señales hechas por la bomba de inyección a través del sonido, luz, etc, para el personal médico cuando ocurre las circunstancias imprevistas (anormalidad, jeringas apagado) o para avisar que la operación está a punto de concluir, finalizar, o no puede ser realizado con éxito por alguna avería. Cuando se emita una alarma, la bomba puede utilizar una alarma visual o de sonido y dependiendo la anomalía presentada se va a activar una u otra. Las posibles causas son por los siguientes factores: - Finalización Bloqueo La inyección salta Control anormal No hay corriente AC La tensión es baja La batería esta por agotarse A continuación se da un ejemplo de la causa de la alarma y como se va a mostrar el status ya sea de forma visual o auditiva. Causa de la alarma Señales visuales Señales auditivas La batería está agotada La inyección está saltando Muestra la frase “ Batería Baja” y el indicador de la batería parpadea Muestra la frase “Caer” y el indicador se muestra de color rojo y parpadea Emite la alarma rápida Emite la alarma de frecuencia alta Método de respuesta a la alarma Cuando la alarma se activa, consulte con los siguientes pasos para tomar las medidas correspondientes: 1. 2. 3. 4. 5. Examinar el estado de salud del paciente Confirmar el parámetro y el tipo de alarma Distinguir la causa de ocurrencia de la alarma Cancelar la causa de ocurrencia de la alarma Examinar si se puede cancelar la alarma. Estándares del producto Estándar ambiental Parámetro Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento Presión atmosférica de funcionamiento Temperatura de transporte Humedad de transporte Presión de transporte Estándar Rango de 5 a 40ºC Rango de 20 a 80% sin condensación 86 a 106 kPa Rango de -20 a 50ºC Rango de 10 a 95% sin condensación Rango de 50 a 106 kPa Estándar de la fuente alimentadora de corriente Parámetro Alimentación de AC externa Voltaje de entrada Corriente de entrada Frecuencia Batería Tipo de batería Voltaje nominal de batería Capacidad de la batería Consumo máximo de potencia y el uso del tiempo Estándar Rango de 100 a 240V Rango de 0.25 a 0.11A 50/60 Hz Batería recargable DC 7.4V 1600 mAh Puede funcionar no menos de 4 horas con la batería cargada Tiempo de carga Cuando la bomba de jeringa se conecta a la red alterna y la pone en marcha, el cargador de la batería de forma automática comienza a cargar. Especificación de Hardware Parámetro El conjunto Medidas Peso Indicador LED Tipo Medidas indicador Cantidad Fusibles El valor de la resistencia al voltaje y corriente La conexión de alimentación de AC Cantidad Estándar 310 x 125 x 115 mm (L x Ax h) Aprox. 1.8 Kg LCD 3.5 pulg Seis T 2A 250V uno Uso de la batería La bomba de inyección tienen una batería integrada recargable (la batería de polímero de litio) para asegurar que los pacientes del hospital en casos de transferencia o corte de suministro eléctrico puedan utilizar una bomba de jeringa. Cuando la bomba de jeringa esté conectada a una fuente de alimentación se cargará la batería. En el caso de apagón repentino, la bomba de jeringa gracias a las baterías podrá seguir funcionando normalmente. Hay una luz en el indicador que muestra el estado de la batería: o o Las 3 luces LED se encienden: la bomba de inyección está conectado a AC y la batería está completamente cargada. Las 3 luces LED están apagados: la batería está a punto de agotarse o de la bomba de inyección no está encendida, si el voltaje de la batería es bajo, se activa por 3 segundos una alarma para alertar a los usuarios a la batería baja; cuando la energía se baja por algún tiempo, esta vez se enciende la luz de la batería y el sonido de alarma rápida se activa, si la inyección de la bomba está en marcha, se produce el cese inmediato de la inyección, y si se produjo antes que se cortara la fuente de alimentación de CA no se puede inyectar de nuevo, la alarma sólo se apagará si se realiza la conexión de alimentación de CA. o o Si se encienden las 3 luz por ciclo (de abajo a arriba): es un proceso de recarga a la batería Se apagan en intervalos las 3 luces (de arriba a abajo), cuando se apaga el indicador, significa la bomba está alimentada por la batería. Advertencia Cuando se agota la batería requiere una recarga de 8 a 14 horas. Si se va a dejar de usar la batería por un plazo largo, cada 3 meses se debe cargar y descargar la batería a fin de evitar daños permanentes. Guía de uso de la batería La duración de la batería depende de la frecuencia y el tiempo. Si el mantenimiento de la batería de polímero de litio es adecuado, la vida de la batería es de aproximadamente 3 años. Si el uso de la batería está indebido, su vida puede ser más corto. La batería de polímero de litio puede ser sustituido cada 3 años. Para garantizar una capacidad máxima de la batería, tenga en cuenta lo siguiente: - - Examinar el rendimiento de la batería cada dos años. Antes del mantenimiento de la bomba de inyección si usted sospecha que la batería es la fuente del problema, también se debe comprobar el rendimiento de la batería. Cuando el uso(o el almacenamiento) de la batería es de 3 meses o el tiempo de la inyección de la bomba es significativamente más corta de lo normal, se debe efectuar una optimización de la batería. Mantenimiento de la batería Cuando se dé el primer uso de la batería, esta debe ser optimizada. Un ciclo completo de la optimización es: 1. Desconecte la bomba de inyección de los pacientes y deje de inyectarse. 2. Conecta la bomba de jeringa a AC para cargar la batería 12 horas sin parar. 3. Desconecte la alimentación de CA, usa la fuente de energía de la batería para la alimentación, hasta que se apaga la bomba de inyección. 4. Reconectar la bomba con AC para cargar la batería durante 12 horas sin parar. 5. Finalización de la optimización de la batería. Comprobar la batería Rendimiento de la batería puede descender con el tiempo. Cada 3 meses es necesario de verificar la batería, cuando compruebe el rendimiento de la batería, por favor, consulte los pasos siguientes: 1. Conectar la alimentación de CA, para cargar la batería de 8 a 14 horas; 2. Abrir la bomba e instalar una jeringa de 50ml; 3. Ajuste la velocidad de inyección en 5 ml / h, y comienza la inyección. 4. Continúa el funcionamiento de la bomba hasta que la batería está baja y fuera de alimentación; - Si empieza desde la bomba de jeringa se inyecta con un tiempo de 200 minutos o más, la batería estará en buen estado. - Si empieza desde la bomba de jeringa se inyecta con un tiempo de 60 a 200 minutos, se aproxima el final de la batería. - Si empieza desde la bomba de jeringa se inyecta con un tiempo de menos de 60 minutos, la batería ha llegado al final de la vida, y tiene la necesidad de reemplazar la batería. 5. Después de revisar la batería, debe recargar la batería para el uso siguiente. RECIBO DE PAGO