Sensor de caudal Capteur de débit MS6−SFE

Anuncio
Sensor de caudal
Capteur de débit
MS6−SFE−...
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d’utilisation
680 023
0507NH
MS6−SFE−...
Símbolos / Symboles :
Atención
Avertissement
Por favor, observar
Note
El montaje
puesta en funcionamiento,,
j y la p
debe
d
b ser realizado
l d exclusivamente
l
por per
sonal cualificado y siguiendo las instruccio
nes de utilización.
Montage et mise en service uniquement par
du personnel agréé, conformément aux
instructions d’utilisation.
Reciclaje
Recyclage
Accesorios
Accessoires
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
2
Festo MS6−SFE−... 0507NH
MS6−SFE−...
Sensor de caudal tipo MS6−SFE−...Español
Contenido
1
Conexiones y elementos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
2
Funcionamiento y utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3
Condiciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
9
10
5
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo SHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo TEACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo RECORDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
14
15
15
16
19
19
21
21
6
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
7
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
8
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
9
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
10 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
11 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
12 Estructura de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
3
MS6−SFE−...
1
Conexiones y elementos operativos
MS6−SFE−F5−AGD−...
MS6−SFE−F5−...
1
2
8
3
4
6
5
7
6
1 Display
6 Conexión de aire comprimido
2 Tecla DOWN (Tecla B)
7 Conector para conexión eléctrica (M12)
3 Tecla EDIT
8 Tramo de entrada
(sólo con el tipo MS6−SFE−F5−AGD−...)
4 Tecla UP (tecla A)
5 Cartucho tamiz
(sólo con el tipo MS6−SFE−F5−...)
Fig.1
4
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Características destacadas
Tipo
Sensor de caudal
MS6−SFE−...
Margen de medición de caudal
−F5−...
200...5000l/min
Tipo de fijación
−...
Montaje en las unidades de manteni
miento de la serie MS
−AGD−...
Montaje mural con placa base y tramo
de entrada
−N2..
2 salidas NPN
−P2..
2 salidas PNP
..I−...
Salida analógica 4...20mA
..U−...
Salida analógica 0...10V
−M12
Clavija recta M12x1, 5 pines
Salidas eléctricas
Conexión eléctrica
Construcción
Fig.2
2
Funcionamiento y utilización
El MS6−SFE−... ha sido diseñado para supervisar los cambios de caudal y consumo
en sistemas de conductos o equipamiento terminal en la industria. Su diseño le
permite funcionar como elemento autónomo (MS6−SFE−F5−AGD−...) o combinado
con unidades de mantenimiento de la serie MS (MS6−SFE−F5−...).
Las mediciones se realizan por medio de un procedimiento térmico. Aquí se calcula
la cantidad de calor, que se toma de una superficie calentada del sensor por el
medio que fluye a través de él. El caudal o el consumo acumulado de la cantidad
de calor tomada es calculado y mostrado en el display. La conexión a sistemas de
nivel superior se realiza por medio de dos salidas digitales (Out A/B) y una salida
analógica (Out C). Los puntos de conmutación pueden definirse por medio de am
bas salidas digitales. Para medir el caudal, son posibles los puntos de conmuta
ción para ambas salidas digitales; para la medición del consumo acumulado un
pulso de conmutación para la salida A (Out A). Es posible la combinación de la
medición de consumo acumulado (Out A) y medición del caudal (Out B). El valor
del caudal es transferido a través de la salida analógica.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
5
MS6−SFE−...
Por favor, obervar
El producto es adecuado solamente para fines industriales. No es adecuado
para finalidades comerciales, por ejemplo, para cálculo de consumos en
equipos de suministro.
3
Condiciones de seguridad
Atención
El producto puede dañarse si se utiliza con fluidos no permitidos.
S No utilice el producto con gases inflamables, gases corrosivos, oxígeno, etc.
El producto sólo está previsto para medición de caudales de los fluidos indi
cados como adecuados en las especificaciones técnicas.
Atención
El agua de condensación, neblina de aceite, substancias extrañas y demás
suciedad en el aire comprimido pueden dañar el producto y causar medidas
incorrectas y dificultades funcionales.
S Asegúrese de que se consigue el siguiente grado de filtración en el suminis
tro del aire:
comprimido (gases no agresivos) clase 3.4.1 según DIN ISO 8573−1
(5m polvo residual, + 3°C punto de rocío, 0,01mg/m´ contenido residual
de aceite).
Atención
Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados
de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propie
dad.
S Observe que si modifica el estado de conmutación de las salidas en modo
EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.
Active el password de protección (código de seguridad), para evitar una
modificación no intencionada por parte de personas no autorizadas (ver
sección 5 relativa al LOCK mode (modo de bloqueo)).
6
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Por favor, obervar
Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento.
S Asegúrese de que se observan siempre las siguientes especificaciones:
S
Compare los valores máximos
especificados en estas instrucciones de
funcionamiento con su aplicación actual
(p.ej. fluidos, presiones, fuerzas, pares,
temperaturas, masas, velocidades,
tensiones, caudales).
S
Considere las condiciones ambientales en
el punto de utilización.
S
También deberán respetarse las normas de
seguridad y reglamentaciones nacionales y
locales establecidas.
S
Retire todos los embalajes tales como
ceras protectoras, láminas (poliamida),
tapones (polietileno) y cartones (excepto
las protecciones de las conexiones neumá
ticas).
LF−...
LR−...
Fig.3
[°C]
[%]
[mbar]
Fig.4
El embalaje está previsto para ser
reciclado, de acuerdo con los materiales
utilizados (excepción: papel aceitado =
otros desperdicios).
S
Utilice el producto en su estado original.
No se permiten modificaciones no autoriza
das.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
7
MS6−SFE−...
4
Instalación
Instalación mecánica
La posición de montaje es horizontal (± 5°).
Fig.5
La información sobre los elementos de fijación de la serie MS puede hallarse en las
instrucciones de funcionamiento Elementos de fijación MS..−...−W... / MS..−...−AG".
Combinación con unidades mantenimiento de la serie MS
El MS6−SFE−... sólo puede combinarse con unidades de mantenimiento de la serie
MS que tenga una conexión neumatica de por lo menos 1/2".
Si se combina con una unidad de mantenimiento existente de la serie MS:
1. Observar el sentido del flujo.
2. Instale el MS6−SFE−... solamente después de unidades de mantenimiento que
cumplan con el grado de filtración requerido (clase de calidad del sire 3.4.1.:
5m polvo residual, + 3°C punto de rocío, 0,01mg/m´ contenido residual de
aceite).
Si el MS6−SFE−... se monta directamente tras un filtro regulador o un regulador
de presión (MS6−LFR−..., MS6−LR−..., etc.), deberá montarse siempre un módulo
de derivación MS6−FRM−1/2−... entre estas unidades de mantenimiento para
mantener la precisión de las especificaciones.
8
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
3. Retire la tapa ciega, si está montada, del lado a combinar (empuje hacia
arriba).
4. Coloque los conectores del módulo tipo MS6−MV en las ranuras de las unida
des individuales. Debe haber una junta entre las unidades individuales.
5. Fije los conectores del módulo tipo MS6−MV con 2 tornillos.
Instalación neumática
El flujo de aire de entrada se aplica a la conexión en la que hay el cartucho con el
tamiz (en el tipo MS6−SFE−F5−...) o en la que hay el tramo de entrada (sólo en ti tipo
MS6−SFE−F5−AGD−...). El flujo de aire de salida se toma de la conexión del lado
opuesto.
Por favor, obervar
No es posible un funcionamiento sin el cartucho tamiz o el tramo de entrada.
Aparecerá el error Er01" en el display si el MS6−SFE−... se presuriza con una
presión de entrada.
Para mantener la precisión de las especificaciones, el MS6−SFE−... debe alimen
tarse con una conexión de un diámetro interior de por lo menos 10mm o a través
de una conexión neumática de por lo menos 1/2".
Fig.6
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
9
MS6−SFE−...
Si se utilizan racores roscados con planos entrecaras mayores de SW24:
S
Retire la tapa ciega si está montada (empuje hacia arriba).
Usando racores atornillados:
S
Observe la profundidad máxima de las roscas de los racores.
Máx. profundidad de atornillado
ISO 228
(NPT)
MS6(N)−...−1/2−...
14mm
13,6mm
Fig.7
S
Asegúrese de que los tubos de aire comprimido están correctamente
conectados.
S
Atornille los racores en las conexiones neumáticas utilizando el material de
junta adecuado.
Instalación eléctrica
Atención
S Utilice solamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento
fiable de la tensión de funcionamiento según IEC/DIN EN 60204−1. Observe
también los requerimientos generales para los circuitos de potencia PELV
según IEC/DIN EN 60204−1.
Por favor, obervar
Los cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.
S Asegúrese de que la longitud de los cables de señal es siempre inferior a
10m.
10
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Esquemas del circuito para MS6−SFE−...
MS6−SFE−...−...−P2I
MS6−SFE−...−...−P2U
MS6−SFE−...−...−N2I
MS6−SFE−...−...−N2U
Fig.8
Conecte los tubos del MS6−SFE−... como sigue:
Pin
Asignación
Colores del cable 1)
Clavijas
1
Alimentación de + 24 VDC
marrón (BN)
5pines (M12)
2
Salida digital B (Out B)
blanco (WH)
3
0V
azul (BU)
4
Salida digital A (Out A)
negro (BK)
1
Salida analógica C (Out C) 2)
5
1)
2)
2
4
5
3
gris (GY)
Si se utiliza el cable con zócalo según Accesorios"
Voltaje (V) o Intensidad (I) ver Especificaciones Técnicas"
Fig.9
Par de apriete máx. 0,5 Nm.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
11
MS6−SFE−...
5
Puesta a punto
S
Defina el comportamiento de conmutación deseado de las salidas digitales.
Con mediciones de caudal: puntos de conmutación (SP) e histéresis (Hy)
Ajuste el
contacto
normalmente
abierto NO
Ajuste del comparador de valor
umbral
Ajuste del comparador de
ventana
OUT
OUT
1
1
Hy
0
0
q
q
SP Lo
SP
Ajuste NC
(normalmente
cerrado)
Hy
Hy
OUT
SP Hi
OUT
1
1
Hy
0
Hy
Hy
0
q
q
SP
SP Lo
SP Hi
Fig.10
Con medición del consumo acumulado (sólo con Out A):
pulso de conmutación (CI)
Ajuste el contacto NO
(normalmente abierto)
Ajuste del contacto NC
(normalmente cerrado)
[l]
[l]
[m´]
[m´]
1
1
t
0
t
0
OUTA
OUTA
1
1
100ms
t
0
CI
CI
100ms
t
0
CI
CI
Fig.11
12
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Símbolos en el display
Símbolos
Descripción
Salida de conmutación A / salida de conmutación B
Código de seguridad activo
(bloqueado contra programación no autorizada)
Activar medición de consumo acumulativo o ya está activa;
Run parpadea cuando empieza la medición en RECORDER mode
(modo Registro)
Detener la medición de consumo acumulativa
Restablecer la medición de consumo acumulativa
Salida de conmutación activada / no activada
Comparador del valor de umbral
Comparador de ventana
Punto de conmutación
Punto de conmutación inferior
Punto de conmutación superior
Pulso para consumo acumulado (impulso de consumo)
Histéresis
Contacto normalmente abierto
Contacto normalmente cerrado
Caudal mínimo (bajo caudal)
Caudal máximo (alto caudal)
Modo de conmutación consumo (consumo sólo con Out A)
Modo de conmutación caudal (caudal sólo con Out A)
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
13
MS6−SFE−...
Símbolos
Descripción
Montaje incorrecto, falta cartucho tamiz o tramo de entrada
Los segmentos lucen: Indicación gráfica del valor actual medido en
relación con el valor máximo medido del margen de medición.
Luz que se desplaza (1 segmento) Medición del consumo para
Out A activo
3 segmentos parpadean: Se visualiza el valor de la histéresis
2 segmentos parpadean: Se restablece el valor mínimo/máximo
El segm. 6 parpadea: Se mostrará el punto de conmutac. SP o SP.Lo
El segmento 8 parpadea: Se mostrará el punto de conmutac. SP.Hi
El segmento 1 parpadea: Se mostrará el caudal mínimo (F.Lo)
El segmento 10 parpadea: Se mostrará el caudal máximo (F.Hi)
Preparación de la puesta a punto
El estado básico se denomina el modo RUN. Este muestra el valor actual medido.
Puede accederse desde otros modos si:
el pulsador EDIT se presiona durante 3 s o
cuando vence un tiempo de supervisión
(timeout ver sección 12. Estructura de menús).
S
Se conecta la tensión de funcionamiento. El MS6−SFE−... se halla ahora en
modo RUN.
S
Verifique los ajustes del MS6−SFE−... .
Por favor, obervar
Un resumen de la estructura de menús puede hallarse en la sección 12.
14
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Modo RUN
Este visualzia el valor medido (caudal en l/min o consumo acumulado en m´ o l).
Un valor parpadeante significa: la medición se halla fuera del margen permitido o
el conexionado de tubos es incorrecto.
S
Haga funcionar el MS6−SFE−... con
diferentes valores de caudal.
El número y la barra indicadora
cambiarán consecuentemente.
Fig.12
Modo SHOW
En el modo SHOW, se mostrarán los ajustes de las salidas de conmutación Out
A/B. Presionando repetidamente la tecla A (tecla UP) mostrará los ajustes de Out
A uno tras otro. Presionando repetidamente la tecla B (tecla DOWN) se mostrarán
los ajustes de Out B. Tras el último ajuste mostrado, el MS6−SFE−... regresará al
modo RUN y mostrará el valor medido actualmente para la correspondiente salida
(p.ej. el valor de consumo acumulado para Out A (tecla A) o el valor del caudal
para Out B (tecla B). Esto permite conmutar la indicación si los ajustes de Out A y
Out B son diferentes.
Se mostrarán los siguientes ajustes:
Con mediciones de caudal [Flow] (Out A/B):
función de conmutación [threshold/window comparator]
punto de conmutación [SP o SP.Lo y SP.Hi]
histéresis [HY]
característica de conmutación [no/nc].
Con medición del consumo acumulado [Cons] (sólo con Out A):
punto de conmutación para impulso de consumo [CI]
característica de conmutación [no/nc].
El programa regresa luego al modo RUN.
S
Presione el botón A o el B de nuevo varias veces y verifique los ajustes
actuales.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
15
MS6−SFE−...
Modo EDIT
El modo EDIT permite los siguientes ajustes:
modo de conmutación para Out A (consumo [Cons] o caudal [Flow])
unidad física [m3, l o l/min]
función de conmutación (valor umbral o comparador de ventana)
puntos de conmutación (para Out A/B) o impulso de conmutación [CI] sólo
para Out A en el modo de conmutación [Cons])
histéresis [HY]
característica de conmutación [no/nc].
Ajuste del comportamiento de conmutación de salidas digitales en modo RUN
Atención
Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados
de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propie
dad.
S Observe que si modifica el estado de conmutación de las salidas en modo
EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.
Para medición de caudal, son posibles puntos de conmutación para ambas salidas
digitales (Out A/B). Un impulso de conmutación de las mediciones de consumo
acumuladas sólo puede ser definido para la salida digital A (Out A) Es posible la
combinación de la medición de consumo acumulado (Out A) y medición del caudal
(Out B).
16
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Proceda como sigue:
S
a) Seleccione la salida de conmutación
Salida de conmutación Out A
Salida de conmutación Out B
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit.
Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]
S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad.
S Presione la tecla Edit
[Out A] parpadea.
Con la tecla UP/DOWN puede seleccionarse lo siguiente (ver también Fig.21 y Fig.22):
La salida para la cual se establece el comportamiento (Out A o Out B)
El modo LOCK (activar código de seguridad)
Modo RECORDER (sólo cuando Out A se halla en modo de conmutación Flow
(caudal)).
2. Para seleccionar la salida Out B, pulse
la tecla DOWN (B).
[Out B] parpadea.
3. Para confirmar la salida seleccionada, pulse la tecla Edit.
Fig.13
Otras etapas, ver Fig.14.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
17
MS6−SFE−...
b) Ajuste de las funciones de conmutación
Medición del caudal Out A/Out B)
Medición del consumo (sólo Out A)
Sólo con Out A:
S Cuando [Cons] parpadea, seleccione
le modo de conmutación [Flow] con la
tecla UP/DOWN. [Flow] parpadea.
S Para confirmar el modo de conmuta
ción [Flow], pulse la tecla Edit.
Sólo si [Flow] parpadea:
4. Seleccione el modo de conmutación
[Cons] (consumo) con la tecla
UP/DOWN.
[Cons] parpadea.
5. Para confirmar el modo de conmuta
ción [Cons], pulse la tecla Edit.
6. Seleccione la unidad física con la
tecla UP/DOWN.
7. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
4. Seleccione la función de conmutación
deseada (valor umbral/comparador
de ventana) con la tecla UP/DOWN.
5. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
6. Ajuste el punto de conmutación
(SP o SP.Lo) con la tecla UP/DOWN.
7. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
8. Ajuste el impulso de consumo [CI] con
la tecla UP/DOWN.
9. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
Con la función de conmutación compara
dor de ventana:
S Ajuste el valor (SP.Hi) con la tecla
UP/DOWN.
S Para confirmar, pulse la tecla Edit.
8. Ajuste la histéresis (Hy) con la tecla
UP/DOWN.
9. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
10. Seleccione el la característica de
conmutación [no/nc] (N.A/N.C.) con la
tecla UP/DOWN.
11. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
10. Seleccione el la característica de
conmutación [no/nc] (N.A/N.C.) con la
tecla UP/DOWN.
11. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN.
Fig.14
18
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Modo TEACH
Permite la autoprogramación de los puntos de conmutación.
S
Antes de autoprogramar en el modo EDIT, seleccione la función de conmuta
ción deseada (valor de umbral o de ventana), (ver modo EDIT).
Para autoprogramar la variables de conmutación:
1. Generar el caudal (flow1)
2. Para activar el modo TEACH y aceptar el valor (flow1), primero presione la tecla
de la salida deseada (Out A/B), luego pulse la tecla Edit mientras mantiene
pulsada la tecla de la salida de conmutación.
3. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]:
S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad.
S Presione la tecla Edit.
El símbolo de la salida y el display de barra parpadearán.
4. Generar el caudal (flow2).
5. Para aceptar el valor (flow2), primero presione la tecla seleccionada en 2.,
luego pulse la tecla Edit mientras mantiene pulsada la tecla de la salida.
El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN.
Ajuste del comparador de valor umbral: El punto de conmutación (autoprogra
mado) resulta del valor promedio de ambos valores medidos SP = 1/2 (flow1 +
flow2) (caso especial: SP = flow1 = flow2).
Ajuste del comparador de ventana: La ventana de comparación autoprogramada
resulta de los valores medidos SP.Lo = flow1; SP.Hi = flow2.
Modo LOCK
Permite establecer, modificar y borrar un código de seguridad.
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit.
2. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]:
S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad.
S Presione la tecla Edit.
[Out A] parpadea.
3. Presione la tecla UP/DOWN hasta seleccionar el modo LOCK. [Lock] parpadea.
4. Para activar el modo LOCK, pulse la tecla Edit.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
19
MS6−SFE−...
5. Establezca el código de seguridad con la tecla UP/DOWN (0 = sin protección)
6. Para confirmar, pulse la tecla Edit.
El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN.
Sugerencia: Guarde el código de seguridad oculto en un lugar seguro.
Si pierde al código de seguridad, vea la sección 6.
Modo MINMAX
Muestra los valores inferiores y superiores hasta el momento de la actuación.
Visualización de valores mínimos/máximos
S
Para activar el modo MINMAX, pulse simultáneamente las teclas A y B.
Con ello se visualizará el valor de caudal inferior alcanzado hasta este
momento (mín /F.Lo).
S
Pulse de nuevo las teclas A y B simultáneamente. Con ello se visualizará el
valor de caudal superior alcanzado hasta este momento (máx /F.Hi).
S
Pulse de nuevo las teclas A y B simultáneamente. El programa regresa luego al
modo RUN.
Restablecer el valor de memoria mínimo/máximo
S
20
Mantenga presionadas las teclas A y B durante más de 2 segundos o
interrumpa la tensión de alimentación.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Modo RECORDER
Permite la medición manual del consumo acumulado (sólo cuando Out A se halla
en modo [Flow]); seleccione el modo [Flow] en el modo EDIT para Out A antes de la
medición manual del consumo (ver modo EDIT).
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit.
2. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]:
S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad.
S Presione la tecla Edit.
[Out A] parpadea.
3. Presione la tecla UP/DOWN hasta seleccionar el modo RECORDER
([RESET], [STOP] y [RUN] parpadean).
4. Para activar el modo RECORDER, pulse la tecla Edit.
Inicie la medición
5. Seleccione [RUN] con la tecla UP/DOWN (RUN parpadea).
6. Para confirmar, pulse la tecla Edit
(se inicia el registro, luz que se desplaza 1 segmento).
RUN parpadeante significa que se ha iniciado una medición de consumo acumula
tiva y que se halla activa en el modo RECORDER, incluso aunque se haya abando
nado el modo RECORDER.
Detener la medición
7. Seleccione [STOP] con la tecla UP/DOWN (STOP parpadea).
8. Para confirmar, pulse la tecla Edit (el registro se detiene).
Para restablecer el valor medido
9. Seleccione [RESET] con la tecla UP/DOWN (RESET parpadea).
10. Para confirmar, pulse la tecla Edit (el valor medido se restablece).
Ciclo de prueba
S
Realice un funcionamiento de prueba variando el caudal y compruebe si el
MS6−SFE −... conmuta como se desea.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
21
MS6−SFE−...
6
Funcionamiento
Atención
Un calentamiento interno excesivo dañará el MS6−SFE−... .
S Evite elevadas frecuencias de pulsos con elevadas amplitudes de presión.
De lo contrario se sobrepasarán las temperaturas máximas permitidas de los
materiales.
El caudal másico de aire medido y emitido por el MS6−SFE−... se refiere a las
siguientes condiciones normalizadas:
Temperatura: 0 °C
Presión: 1013 mbar
Densidad del aire: 1,294 kg/m3
Cuando se comparan caudales:
S
Asegúrese de que los caudales a comparar (por ejemplo, caudal volumétrico,
caudal suministrado por un compresor, valores medidos de un caudalímetro
de otro fabricante) se refieren a las mismas condiciones básicas.
Restablecer el MS6−SFE−... a los ajustes predeterminados
(incluso si se ha perdido el código de seguridad)
Por favor, obervar
Todos los ajustes actuales se perderán tras un restablecimiento a los valores
predeterminados. Si es necesario, anote estos ajustes antes de restablecerlos.
Para restablecer el MS6−SFE−... a los ajustes predeterminados:
1. desconecte la tensión de funcionamiento.
2. pulse al mismo tiempo las tres teclas de ajuste (UP/DOWN y EDIT) y conecte
de nuevo la tensión de funcionamiento.
22
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
7
Cuidados y mantenimiento
S
Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de la limpieza:
tensión de funcionamiento
la alimentación de aire comprimido.
S
Si es necesario, limpiar el exterior del MS6−SFE−....
Se permiten soluciones jabonosas (máx. 60 °C), éter de petróleo y agentes de
limpieza no abrasivos.
8
Desmontaje
1. Desconecte las siguientes fuentes de
energía antes de desmontar:
tensión de funcionamiento
la alimentación de aire comprimido.
Fig.15
2. Desconecte las conexiones correspondien
tes del MS6−SFE−... .
9
Accesorios
Denominación
Tipo
Cable con zócalo M12, 5 pines
SIM−M12−5−..D−...
Escuadra de fijación 1)
MS6−WB
Módulo conector
MS6−MV
1) Con el tipo MS6−SFE−F5−AGD−... incluido en el suministro
Fig.16
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
23
MS6−SFE−...
10
Localización de averías
Error
Causa posible
Solución
Indicación incorrecta
del valor medido
MS6−SFE−... utilizado con un
medio no permitido
Utilizar el MS6−SFE−... sólo
con un medio permitido
Cartucho tamiz con el tipo
MS6−SFE−F5−... sucio
Limpiar el cartucho tamiz
Sentido incorrecto del caudal
Utilizar el MS6−SFE−... en el
sentido del flujo de 1 a 2
MS6−SFE−... muy sucio
Devolver el MS6.SFE−... a
Festo
El display indica
Er01"
Falta el cartucho tamiz o el
tramo de entrada
Utilizar el MS6−SFE−... con
cartucho tamiz o tramo de
entrada
Con mediciones de
caudal:
El valor medido
aparece parpadeando
Medición fuera del margen
permitido
La precisión se refiere sólo al
margen de medición
permitido
Con mediciones de
consumo:
El valor medido
aparece parpadeando
Se han excedido por lo
menos una vez el valor final
de margen de medición. Por
ello no puede mantenerse la
precisión especificada.
Asegúrese de que no se
sobrepasa el valor final del
margen de medición.
Las salidas no
conmutan según los
ajustes.
Cortocircuito/sobrecarga en
la salida correspondiente
Elimine el cortocircuito o
sobrecarga
No pueden editarse los
ajustes (Lock)
Protección de acceso activa
Introduzca el código de
seguridad
Fig.17
24
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
11
Especificaciones técnicas
Tipo MS6−SFE−...
−P2U−.../−N2U−...
Posición de montaje
Horizontal (± 5°)
Medio de funcionamiento
Aire de calidad 3.4.1 según
DINISO8573−1
Nitrógeno
Unidireccional P1 > P2
Sentido del caudal
Presión de funcionamiento
Presión nominal
Capacidad de sobrecarga
−P2I−.../−N2I−...
[bar]
[bar]
[bar]
Dependencia de la presión
0 ... 16
6
16 ... 20
± 0,5 % o.m.v./bar
Margen de medición de caudal
[l/min]
200 ... 5000
limitado a presión de funcionamiento
<5bar, ver Fig.19
Temperatura ambiente
Temperatura del medio
Temperatura nominal
[°C]
[°C]
[°C]
0 ... + 50
0 ... + 50
23
Margen de tensión de
funcionamiento
Rizado residual
[VDC]
15 ... 30
[%]
máx. 10
Intensidad sin carga
[mA]
120
Retardo Ready−state
[ms]
máx. 500
[l/min]
[l/min]
200 ... 4900
0 ... 4500
[l] 1)
[m3] 1)
1 ... 19999
1 ... 19999
Margen de ajuste
Con mediciones de caudal:
Puntos de conmutación
Histéresis
Con mediciones de consumo:
Puntos de conmutación
Puntos de conmutación
1)
Si se sobrepasa el margen, la unidad cambiará automáticamente.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
25
MS6−SFE−...
Tipo MS6−SFE−...
−P2U−.../−N2U−...
−P2I−.../−N2I−...
Precisión bajo condiciones nominales
(6bar, 23°C, montaje en posición horizontal)
± (3 % o.m.v. + 0,3 % F.S) 1)
Repetibilidad del valor analógico/valor de
conmutación
± (0,8 % o.m.v. + 0,2 % F.S)
Coeficiente de temperatura
± 0,1 % o.m.v./K
Salida analógica
[V]
[mA]
0 ... 10
4 ... 20
Resistencia de carga
[]
ţ 10000
Ţ 500
Salidas de conmutación
Intensidad máxima de salida
Intensidad residual
Carga capacitiva máx. DC
[mA]
[mA]
[nF]
Ţ 100
Ţ 0,05
Ţ 100
Funciones de protección
Protección contra inversión de polaridad
Protección contra cortocircuito
Protección contra sobrecarga
Circuito de protección inductivo
Para todas las conexiones eléctricas
Sí
Existe
Adaptado a las bobinas MZ, MY, ME
Clase de protección
IP65 (según EN 60529)
Clase de protección eléctrica
III
Longitud del cable
1)
[m]
< 10
El caudal másico de aire se convertirá a las condiciones estándar y se mostrará como
caudal en l/min o como consumo en l o m3.
Condiciones estándar: Temperatura 0 °C, presión 1013 mbar, densidad del aire
1,294kg/m3
Fig.18
26
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
qn [l/min]
Consumo interno de aire qn en función de la presión de alimentaciçon p1
p1 [bar]
Fig.19
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
27
MS6−SFE−...
12
Estructura de menús
Símbolos para representar la estructura de menú
Símbolo
Significado
Retorno automático al estado básico (modo RUN) cuando ha
expirado el modo de supervisión (aquí 80 segundos).
Para regresar al estado básico (modo RUN), pulse la tecla Edit
durante 3segundos.
Generar caudal
(para autoprogramar el valor medido aquí Flow1)
El símbolo en el display parpadea (aquí Out B)
Código de seguridad activo
(Lock bloqueado contra programación no autorizada)
Código de seguridad (Lock) inactivo
Presione la tecla (aquí la tecla UP)
Presione la tecla UP (A) o DOWN (B)
Presione la tecla UP (A) y DOWN (B) simultáneamente
Presione la tecla (aquí la tecla UP) y EDIT simultáneamente
Presione la tecla Edit
Fig.20
28
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
1
2
......
1 Estado básico (modo RUN)
2 Seguir con el modo LOCK (ver Fig.22)
Fig.21: Modo EDIT
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
29
MS6−SFE−...
1
2
Sólo cuando Out A se halla en modo FLOW
1 Estado básico (modo RUN)
2 Acceso desde el modo EDIT (ver Fig.21)
Fig.22: Modo LOCK y modo RECORDER
30
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
1
1 Estado básico (modo RUN)
Fig.23: Modo SHOW
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
31
MS6−SFE−...
1
1 Estado básico (modo RUN)
Fig.24: Modo MINMAX y modo TEACH
32
Festo MS6−SFE−... 0507NH Español
MS6−SFE−...
Capteur de débit type MS6−SFE−...Français
Sommaire
1
Organes de commande et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
2
Fonctionnement et application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
3
Conditions de mise en uvre du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
40
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode SHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode TEACH (Apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode RECORDER (Enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phase d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
45
45
46
49
50
51
51
6
Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
7
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
8
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
12 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
33
MS6−SFE−...
1
Organes de commande et de raccordement
MS6−SFE−F5−AGD−...
MS6−SFE−F5−...
1
2
8
3
4
6
5
7
6
1 Afficheur
6 Raccord d’air comprimé
2 Touche DOWN (BAS) (touche B)
7 Connecteur électrique (M12)
3 Bouton Edit
8 Tube d’entrée (uniquement pour
type MS6−SFE−F5−AGD−...)
4 Touche UP (HAUT) (touche A)
5 Cartouche de filtre
(uniquement pour type MS6−SFE−F5−...)
Fig.1
34
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Caractéristiques
Type
Capteur de débit
MS6−SFE−...
Plage de mesure du débit
−F5 ...
200...5000l/min
Mode de fixation
−...
Montage sur les appareils de conditionne
ment de la série MS
−AGD−...
Montage sur panneau avec embase et tube
d’entrée
−N2..
2 sorties TOR NPN
−P2..
2 sorties TOR PNP
..I−...
Sortie analogique 4...20mA
..U−...
Sortie analogique 0...10V
−M12
Connecteur droit M12x1, à 5 contacts
Sorties électriques
Connexion électrique
Catégorie
Fig.2
2
Fonctionnement et application
Le MS6−SFE−... sert, conformément à son usage, à surveiller les changements de
débit et de consommation dans des réseaux de conduites ou des appareils dans
l’industrie. Sa conception permet un fonctionnement indépendant (MS6−SFE−
F5−AGD−...) ou l’assemblage avec des unités de conditionnement de la série MS
(MS6−SFE−F5−...).
Un procédé thermique est utilisé lors de la mesure. La quantité de chaleur absor
bée par le fluide en circulation d’une surface chauffée du capteur est déterminée.
Le débit ou la consommation cumulée est déterminé grâce à la quantité de chaleur
absorbée et indiquée sur l’afficheur. La connexion à des systèmes supérieurs se
fait via les 2 sorties TOR (Out A/B) et une sortie analogique (Out C). Pour les deux
sorties TOR, des points de commutation peuvent être définis. Pour la mesure du
débit, des points de commutation pour les deux sorties TOR sont possibles, pour
la mesure de la consommation cumulée, une impulsion de commutation pour la
sortie A (Out A). Il est possible de combiner la mesure de la consommation cumu
lée (Out A) et celle du débit (Out B). La valeur du débit est transmise par la sortie
analogique.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
35
MS6−SFE−...
Note
Le produit est exclusivement adapté à des fins industrielles. Il n’est pas adapté
à des fins de facturation commerciale, par exemple le paiement de la consom
mation dans les établissements d’approvisionnement.
3
Conditions de mise en uvre du produit
Avertissement
L’utilisation du produit avec des fluides non autorisés peut causer des
dommages.
S Ne pas l’utiliser avec des gaz inflammables, corrosifs, de l’oxygène etc. Le
produit sert uniquement à mesurer le débit des fluides indiqués comme
étant adaptés dans les caractéristiques techniques.
Avertissement
L’eau condensée, le brouillard d’huile, les corps étrangers et d’autres impure
tés contenus dans l’air comprimé peuvent endommager le produit et engendrer
des erreurs de mesure et des dysfonctionnements.
S Veiller à ce que le degré de filtration suivant côté entrée d’air soit atteint :
Air comprimé (pas de gaz agressifs) classe 3.4.1 selon DIN ISO 8573−1
(5m Poussière résiduelle, + 3°C Point de rosée sous pression, 0,01mg/m´
Teneur en huile résiduelle).
Avertissement
Selon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, la manipulation des
états de signaux peut entraîner des blessures ou des dommages matériels
graves.
S Tenir compte que le changement de comportement de commutation des
sorties en mode EDIT prend immédiatement effet.
Activer la protection par mot de passe (code de sécurité) pour empêcher
qu’une personne tierce non habilitée le modifie par erreur (voir partie 5 sous
le mode LOCK).
36
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Note
Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
S Veiller au respect permanent des instructions énoncées ci−dessous.
S
Comparer au cas réel les valeurs limites
indiquées dans cette notice d’utilisation
(p. ex. fluide autorisé, pressions, forces,
couples, températures, masses, vitesses,
tensions de service, débits).
S
Tenir compte des conditions ambiantes sur
le lieu d’utilisation.
S
Tenir compte des prescriptions des orga
nismes professionnels, des services de
contrôle technique, de la VDE (Fédération
allemande des industries de l’électrotech
nique, de l’électronique et de l’ingénierie
de l’information) et des réglementations
nationales en vigueur.
S
LF−...
LR−...
Fig.3
[°C]
[%]
[mbar]
Fig.4
Éliminer les dispositions prises pour le
transport comme la cire de protection, les
films plastiques (polyamide), les capu
chons (polyéthylène), les cartonnages
(sauf les éléments de fermeture des raccordements pneumatiques).
Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés
(exception : papier huileux = déchet résiduel).
S
Utiliser le composant dans son état d’origine sans apporter de modifications.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
37
MS6−SFE−...
4
Montage
Mécanique
La position de montage est horizontale (± 5°).
Fig.5
Pour obtenir des informations sur les éléments de fixation de la série MS,
consulter la notice d’utilisation Eléments de fixation MS..−...−W... / MS..−...−AG".
Assemblage avec des unités de conditionnement de la série MS
Le MS6−SFE−... doit être combiné exclusivement avec des unités de conditionne
ment de la série MS qui ont un raccord pneumatique d’au moins 1/2".
En cas d’assemblage avec une unité de conditionnement déjà existante, de la
sérieMS :
1. Tenir compte du sens d’écoulement.
2. Installer le MS6−SFE−... uniquement après les unités de conditionnement qui
respectent le degré de filtration (classe de qualité d’air 3.4.1. : 5m Poussière
résiduelle, + 3°C Point de rosée sous pression, 0,01mg/m´ Teneur en huile
résiduelle).
38
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
En cas de montage du MS6−SFE−... directement après un filtre−manodétendeur
ou un manodétendeur (MS6−LFR−..., MS6−LR−..., etc.) , pour le respect des tolé
rances, il convient de monter impérativement un module de dérivation
MS6−FRM−1/2−... entre ces unités de conditionnement.
3. Démonter le cache, s’il existe, du côté assemblage (le pousser vers le haut).
4. Placer les brides d’assemblage de type MS6−MV dans les rainures des diffé
rents appareils. Un joint est nécessaire entre les appareils.
5. Fixer les brides d’assemblage de type MS6−MV avec 2 vis.
Pneumatique
Le débit massique d’air est amené sur le raccord sur lequel se trouve la cartouche
de filtre (pour type MS6−SFE−F5−...) ou le tube d’entrée (pour type MS6−SFE−
F5−AGD−...). Le débit massique d’air provient du raccord situé du côté opposé.
Note
Le fonctionnement sans cartouche de filtre ou tube d’entrée est impossible.
Er01" apparaît sur l’afficheur lorsqu’une pression d’entrée est appliquée sur le
MS6−SFE−....
Pour le respect de la précision annoncée, le MS6−SFE−... doit être alimenté par un
raccord présentant un diamètre intérieur de 10mm min. ou par un raccord pneu
matique d’au moins 1/2".
Fig.6
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
39
MS6−SFE−...
Lors de l’utilisation de raccords avec un surplat supérieur à 24 :
S
démonter le cache, s’il existe (le pousser vers le haut).
Lors de l’utilisation de raccords :
S
respecter les profondeurs de vissage admissibles du filetage :
Profondeur de vissage max.
ISO 228
(NPT)
MS6(N)−...−1/2−...
14 mm
13,6 mm
Fig.7
S
Veiller au bon raccordement des conduites d’air comprimé.
S
Visser les raccords filetés dans les orifices pneumatiques en utilisant les joints
appropriés.
Electrique
Avertissement
S Utiliser exclusivement des alimentations garantissant une isolation électri
que de l’alimentation conforme à la norme CEI/DIN EN 60204−1. Tenir compte
également des exigences générales qui s’appliquent aux circuits électriques
TBT selon CEI/DIN EN 60204−1.
Note
Des câbles de signaux longs réduisent l’immunité aux perturbations.
S S’assurer que la longueur des câbles de signaux reste inférieure à 10 m.
40
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Plans de câblage MS6−SFE−...
MS6−SFE−...−...−P2I
MS6−SFE−...−...−P2U
MS6−SFE−...−...−N2I
MS6−SFE−...−...−N2U
Fig.8
Câbler le MS6−SFE−... de la manière suivante :
Broche Affectation
Couleurs du câble 1) Connecteur
1
Tension d’alimentation +24 VCC
brun (BN)
2
Sortie numérique B (Out B)
blanc (WH)
3
0V
bleu (BU)
4
Sortie numérique A (Out A)
noir (BK)
M12, à 5 contacts
1
Sortie analogique C (Out C) 2)
5
1)
2)
2
4
5
3
gris (GY)
Lors de l’utilisation du câble de connexion avec prise, indiqué dans les accessoires
Tension (U) ou courant (I), voir caractéristiques techniques
Fig.9
Couple de serrage max. 0,5 Nm.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
41
MS6−SFE−...
5
Mise en service
S
Déterminer le comportement de commutation des sorties TOR.
En cas de mesure du débit : points de commutation (SP) et hystérésis (Hy)
En cas de
réglage NO
(contact à
fermeture)
En cas de réglage du
comparateur de valeur seuil
En cas de réglage du
comparateur de fenêtre
OUT
OUT
1
1
Hy
0
0
q
q
SP Lo
SP
En cas de
réglage NC
(contact à
ouverture)
Hy
Hy
OUT
SP Hi
OUT
1
1
Hy
0
Hy
Hy
0
q
q
SP
SP Lo
SP Hi
Fig.10
En cas de mesure de la consommation cumulée (uniquement avec Out A) :
impulsion de commutation (CI)
En cas de réglage NO
(contact à fermeture)
En cas de réglage NC
(contact à ouverture)
[l]
[l]
[m´]
[m´]
1
1
t
0
t
0
OUTA
OUTA
1
1
100ms
t
0
CI
CI
100ms
t
0
CI
CI
Fig.11
42
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Symboles apparaissant sur l’afficheur
Symboles
Description
Sortie TOR A / sortie TOR B
Code de sécurité activé
(verrouillage contre une programmation non autorisée)
Activer la mesure de consommation cumulée ou elle est active ;
Run clignote, si la mesure a été entamée en mode RECORDER.
Arrêter la mesure de la consommation cumulée
Mettre à zéro la valeur de mesure de la consommation cumulée
Sortie TOR forcée / non forcée
Comparateur de valeur seuil
Comparateur de fenêtre
Point de commutation (switching point)
Point de commutation inférieur (switching point low)
Point de commutation supérieur (switching point high)
Impulsion pour la consommation cumulée (consumption impulse)
Hystérésis
Contact à fermeture (normalement ouvert)
Contact à ouverture (normalement fermé)
Valeur minimale du débit (flow low)
Valeur maximale du débit (flow high)
Mode de commutation consommation
(consumption uniquement pour Out A)
Mode de commutation débit (flow uniquement pour Out A)
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
43
MS6−SFE−...
Symboles
Description
Montage incorrect, cartouche de filtre ou tube d’entrée absent
Des segments sont allumés :
Affichage graphique de la valeur de mesure actuelle rapportée à la
valeur de mesure maximale de la plage de mesure
Allumage (1 segment) :
Mesure de la consommation pour Out A active
3 segments clignotent :
Valeur d’hystérésis affichée
2 segments clignotent :
La valeur minimale/maximale est mise à zéro.
Le segment 6 clignote : Le point de commut. SP ou SP.Lo est affiché.
Le segment 8 clignote : Le point de commutation SP.Hi est affiché.
Le segment 1 clignote : Le débit minimal (F.Lo) est affiché.
Le segment 10 clignote : Le débit maximal (F.Hi) est affiché.
Préparation de la mise en service
Etat initial signifie mode RUN. Il affiche la valeur de mesure actuelle. Accessible à
partir d’autres modes :
en appuyant sur le bouton Edit pendant 3 secondes ou
par expiration du temps de surveillance
(Timeout voir partie 12. Structure des menus).
S
Mettre sous tension. Le MS6−SFE−... se trouve en mode RUN.
S
Contrôler les réglages du MS6−SFE−... .
Note
Vous trouverez un aperçu de la structure des menus dans la partie 12.
44
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Mode RUN
Affiche la valeur de mesure (débit en l/min ou l/h ou consommation cumulée en
m´ ou l). Une valeur clignotante signifie : Mesure en dehors de la plage de mesure
autorisée ou un branchement défectueux des tuyaux.
S
Utiliser le MS6−SFE−... avec des valeurs de
débit différentes.
L’affichage à chiffres et à barres change
en conséquence.
Fig.12
Mode SHOW
Les réglages des sorties TOR Out A/B sont affichés en mode SHOW. En appuyant
de manière répétée sur la touche A (touche UP), les réglages de Out A sont indi
qués l’un après l’autre. Ceux de Out B sont également affichés en appuyant sur la
touche B (touche DOWN). Après le dernier réglage affiché, le MS6−SFE−... revient
en mode RUN et affiche la valeur de mesure actuelle de la sortie correspondante
(par exemple valeur de consommation cumulée pour Out A (touche A) ou valeur de
débit pour Out B (touche B). Cela permet de commuter l’affichage en cas de régla
ges différents pour Out A et Out B.
Les réglages suivants sont affichés :
En cas de mesure du débit [Flow] (Out A/B) :
fonction de commutation [comparateur de valeur seuil/fenêtre]
point de commutation [SP ou SP.Lo et SP.Hi ]
hystérésis [HY]
caractéristique de commutation [no/nc].
En cas de mesure de la consommation cumulée [Cons] (uniquement avec Out A) :
point de commutation pour l’impulsion de consommation [CI]
caractéristique de commutation [no/nc].
Le retour a en conséquence lieu en mode RUN.
S
Appuyer plusieurs fois sur la touche A ou B l’une après l’autre et contrôler le
réglages actuels.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
45
MS6−SFE−...
Mode EDIT
Le mode EDIT permet de faire les réglages suivants :
mode de commutation pour Out A (consommation [Cons] ou débit [Flow])
unité physique [m3, l ou l/min]
fonction de commutation (comparateur valeur seuil ou fenêtre)
points de commutation (pour Out A/B) ou impulsion de commutation [CI]
(uniquement pour Out A en mode de commutation [Cons])
hystérésis [HY]
caractéristique de commutation [no/nc].
Pour régler le comportement de commutation des sorties TOR en mode RUN
Avertissement
Selon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, la manipulation des
états de signaux peut entraîner des dommages personnels ou matériels graves.
S Tenir compte que le changement de comportement de commutation des
sorties en mode EDIT prend immédiatement effet.
Il est possible d’avoir des points de commutation pour les deux sorties TOR pour
mesurer le débit. Une impulsion de commutation pour mesurer la consommation
cumulée ne peut être fixée que pour la sortie numérique A (Out A). Il est possible
de combiner la mesure de la consommation cumulée (Out A) et celle du débit
(OutB).
46
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Effectuer les étapes suivantes :
S
a) Sélection de la sortie TOR
Sortie TOR Out A
Sortie TOR Out B
1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT.
Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] :
S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi soit
réglé.
S Appuyer sur le bouton Edit.
[Out A] clignote.
On peut maintenant choisir avec la touche UP/DOWN ceci (voir également Fig.21 et
Fig.22) :
Le comportement de la sortie peut être réglé (Out A ou Out B)
Mode LOCK (régler le code de sécurité)
Mode RECORDER (Enregistrement) (uniquement si Out A est en mode de
commutation Flow).
2. Appuyer sur la touche DOWN (B) pour
choisir la sortie TOR Out B.
[Out B] clignote.
3. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer la sortie choisie.
Fig.13
D’autres étapes voir Fig.14.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
47
MS6−SFE−...
b) Réglage des fonctions de commutation
Mesure du débit
(Out A / Out B)
Mesure de la consommation
(uniquement Out A)
Uniquement pour Out A :
S Si [Cons] clignote, choisir le mode de
commutation [Flow] (débit) avec la touche
UP/DOWN. [Flow] clignote.
S Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer
le mode de commutation [Flow].
Uniquement si [Flow] clignote :
4. Choisir le mode de commutation
[Cons] (consommation) avec la
touche UP/DOWN.
[Cons] clignote.
5. Appuyer sur le bouton Edit pour
confirmer le mode de commuta
tion [Cons].
6. Choisir une unité physique avec
la touche UP/DOWN.
7. Appuyer sur le bouton Edit pour
confirmer.
4. Choisir la fonction de commutation
(comparateur de valeur seuil/fenêtre)
avec la touche UP/DOWN.
5. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
6. Régler le point de commutation
(SP ou SP.Lo) avec la touche UP/DOWN.
7. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
8. Régler l’impulsion de
consommation (CI) avec la
touche UP/DOWN.
9. Appuyer sur le bouton Edit pour
confirmer.
En cas de fonction de commutation du compa
rateur de fenêtre :
S Régler la valeur (SP.Hi) avec la touche
UP/DOWN.
S Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
8. Régler l’Hystérésis (HY) avec la touche
UP/DOWN.
9. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
10. Choisir une caractéristique de
commutation [no/nc] avec la touche
UP/DOWN.
11. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
10. Choisir une caractéristique de
commutation [no/nc] avec la
touche UP/DOWN.
11. Appuyer sur le bouton Edit pour
confirmer.
Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN.
Fig.14
48
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Mode TEACH (Apprentissage)
Permet d’apprendre les points de commutation.
S
Sélectionner la fonction de commutation souhaitée (comparateur de valeur
seuil ou de fenêtre) avant d’apprendre en mode EDIT (voir sous mode EDIT).
Pour apprendre les pressions de commutation :
1. Produire le débit (Flow1).
2. Pour activer le mode TEACH et reprendre la valeur (Flow1), appuyer d’abord
sur la touche pour la sortie TOR souhaitée (Out A/B), ensuite sur le bouton
Edit tout en gardant la touche appuyée.
3. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] :
S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi
soit réglé.
S Appuyer sur le bouton Edit.
Symbole de sortie TOR et affichage à barres clignotent.
4. Produire le débit (Flow2).
5. Pour reprendre la valeur (Flow2), appuyer d’abord sur la touche choisie sous 2,
ensuite sur le bouton Edit tout en gardant la touche appuyée.
Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN.
En cas de réglage du comparateur de valeur seuil : Le point de commutation
(appris) résulte de la valeur moyenne des deux valeurs de mesure SP = 1/2 (Flow1
+ Flow2) (cas particulier : SP = Flow1 = Flow2).
En cas de réglage du comparateur de fenêtre : La fenêtre de commutation apprise
résulte des valeurs de mesure SP.Lo = Flow1 ; SP.Hi = Flow2.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
49
MS6−SFE−...
Mode LOCK
permet de régler, de changer et de supprimer le code sécurité.
1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT.
2. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] :
S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi
soit réglé.
S Appuyer sur le bouton Edit.
[Out A] clignote.
3. Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le mode LOCK soit choisi.
[Lock] clignote.
4. Appuyer sur le bouton Edit pour activer le mode LOCK.
5. Régler le code de sécurité avec la touche UP/DOWN (0 = pas de protection).
6. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer.
Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN.
Conseil :
Noter le code sécurité de sorte qu’on puisse le retrouver.
En cas d’oubli du code de sécurité voir partie 6.
Mode MINMAX
Affiche la valeur de débit la plus basse et la plus élevée jusqu’au moment de la
confirmation.
Afficher la valeur minimale/maximale
S
Appuyer à la fois sur la touche A et B pour activer le mode MINMAX. La valeur
de débit la plus basse jusqu’à ce moment est affichée (min /F.Lo).
S
Appuyer à la fois de nouveau sur la touche A et B. La valeur de débit la plus
haute jusqu’à ce moment est affichée (max /F.Hi).
S
Appuyer à la fois de nouveau sur la touche A et B. Le retour a en conséquence
lieu en mode RUN.
Mettre à zéro la mémoire de la valeur minimale/maximale
S
50
Tenir en même temps les touches A et B appuyées pendant plus de deux
secondes ou couper l’alimentation.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Mode RECORDER (Enregistrement)
permet de mesurer manuellement la consommation cumulée (uniquement si Out A
est en mode [Flow]) ; avant de mesurer manuellement la consommation cumulée
en mode EDIT, choisir le mode [Flow] pour Out A.
1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT.
2. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] :
S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi
soit réglé.
S Appuyer sur le bouton Edit.
[Out A] clignote.
3. Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le mode RECORDER soit
choisi ([RESET], [STOP] et [RUN] clignotent).
4. Appuyer sur le bouton Edit pour activer le mode RECORDER.
Démarrer la mesure
5. Choisir ordre [RUN] avec la touche UP/DOWN (RUN clignote)
6. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer
(enregistrement démarre, allumage 1 segment).
Un RUN clignotant signale qu’une mesure de consommation cumulée à été
démarrée et est active en mode RECORDER, même après avoir quitté le mode
RECORDER.
Arrêter la mesure
7. Choisir ordre [STOP] avec la touche UP/DOWN (STOP clignote).
8. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer (l’enregistrement s’arrête).
Pour la valeur de mesure
9. Choisir ordre [RESET] avec la touche UP/DOWN (RESET clignote).
10. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer (la valeur de mesure est mise à
zéro).
Phase d’essai
S
Contrôler pendant la phase d’essai en variant le débit ou la consommation si le
MS6−SFE−... commute comme on le souhaite.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
51
MS6−SFE−...
6
Conditions d’utilisation
Avertissement
Un réchauffement interne trop élevé détériore le MS6−SFE−... .
S Eviter des cadences élevées en cas de fortes amplitudes de pression. Dans le
cas contraire, les températures limites admissibles des matériaux utilisés
sont dépassées.
Le débit massique d’air mesuré et indiqué par MS6−SFE−... se réfère aux conditions
de norme suivantes :
Température : 0 °C
Pression : 1013 mbars
Densité de l’air : 1,294 kg/m3
En cas de comparaison des débits volumiques :
S
S’assurer que les débits volumiques à comparer (par exemple le débit volumi
que de service, la quantité fournie par un compresseur, les valeurs de mesure
d’un capteur de débit d’un autre fabricant) se référent aux mêmes conditions
de départ.
Mettre le MS6−SFE−... au réglage d’usine
(également si le code de sécurité ne peut pas être retrouvé)
Note
En remettant au réglage d’usine, tous les réglages actuels sont perdus. Noter si
nécessaire ces réglages avant la remise à zéro.
Pour mettre le MS6−SFE−... au réglage d’usine :
1. Couper les alimentations électriques.
2. Appuyer simultanément sur les 3 touches (UP/DOWN et le bouton Edit), puis
mettre à nouveau sous tension.
52
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
7
Maintenance et entretien
S
Arrêter les sources d’alimentation suivantes pour un nettoyage externe :
tension d’alimentation
air comprimé.
S
Nettoyer si nécessaire le MS6−SFE−... de l’extérieur.
Les fluides autorisés pour le nettoyage sont la solution savonneuse (max. + 60 °C),
l’essence de nettoyage et tous les fluides inoffensifs pour les matériaux.
8
Démontage
1. Couper les sources d’alimentation
suivantes :
tension d’alimentation
air comprimé.
Fig.15
2. Débrancher les connecteurs du MS6−SFE−... .
9
Accessoires
Désignation
Type
Câble de connexion avec prise M12, à 5 contacts
SIM−M12−5..D−...
Equerre de fixation 1)
MS6−WB
Bride d’assemblage
MS6−MV
1) Pour le type MS6−SFE−F5−AGD−..., de série
Fig.16
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
53
MS6−SFE−...
10
Dépannage
Panne
Cause possible
Solution
Affichage incorrect
de la valeur de
mesure
Utilisation du MS6−SFE−...
avec des fluides non autorisés
Utilisation du MS6−SFE−...
uniquement avec des fluides
autorisés
Cartouche de filtre pour
MS6−SFE−F5−...encrassée.
Nettoyer la cartouche de filtre.
Sens d’écoulement erroné
Utiliser le MS6−SFE−... avec le
sens d’écoulement de 1 vers2
MS6−SFE−... fortement
encrassé
Renvoyer le MS6−SFE−... à
Festo.
L’afficheur indique
Er01"
Cartouche de filtre ou tube
d’entrée absent
Utiliser le MS6−SFE−... avec
une cartouche de filtre ou une
tube d’entrée.
En cas de mesure du
débit :
La valeur de mesure
est représentée par
un clignotement.
Mesure en dehors de la plage
de mesure autorisée
La précision se réfère
uniquement à la plage de
mesure autorisée
En cas de mesure de
la consommation :
La valeur de mesure
est représentée par
un clignotement
La limite de la plage de
mesure a été dépassée au
moins une fois. C’est pourquoi
une précision spécifiée ne
peut probablement pas être
respectée
S’assurer que la limite de la
plage de mesure n’est pas
dépassée
Les sorties ne
commutent pas
conformément au
réglage
Court−circuit/surcharge d’une
sortie correspondante
Eliminer le court−circuit ou la
surcharge
Les réglages ne
peuvent pas être
édités (Lock)
Protection d’accès active
Entrer le code de sécurité
Fig.17
54
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
11
Caractéristiques techniques
Type MS6−SFE−...
−P2U−.../−N2U−...
Position de montage
Horizontale (± 5°)
Fluide autorisé
Classe de qualité d’air 3.4.1
conforme à DINISO8573−1
Azote
Unidirectionnel P1 > P2
Sens d’écoulement
Pression de service
Pression nominale
Plage de surcharge
−P2I−.../−N2I−...
[bar]
[bar]
[bar]
Sensibilité à la pression
0 ... 16
6
16 ... 20
± 0,5 % o.m.v./bar
Etendue de mesure du débit
[l/min]
200 ... 5000
limitée avec la pression de service
<5bars , voir Fig.19
Température ambiante
Température du fluide
Température nominale
[°C]
[°C]
[°C]
0 ... + 50
0 ... + 50
23
Plage de tension d’alimentation
Ondulation résiduelle
[VCC]
[%]
15 ... 30
max. 10
Courant de fonctionnement en
circuit ouvert
[mA]
120
Temporisation de l’état prêt
[ms]
max. 500
[l/min]
[l/min]
200 ... 4900
0 ... 4500
[l] 1)
[m3] 1)
1 ... 19999
1 ... 19999
Plage de réglage
En cas de mesure du débit :
Points de commutation
Hystérésis
En cas de mesure de la
consommation :
Points de commutation
Points de commutation
1)
L’unité change automatiquement si la plage est dépassée.
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
55
MS6−SFE−...
Type MS6−SFE−...
−P2U−.../−N2U−...
−P2I−.../−N2I−...
Précision dans les conditions nominales
(6bars, 23°C, position de montage
horizontale)
± (3 % o.m.v. + 0,3 % F.S.) 1)
Reproductibilité de la valeur analogique /
valeur de commutation
± (0,8 % o.m.v. + 0,2 % F.S.)
Coefficient de température
± 0,1 % o.m.v./K
Sortie analogique
[V]
[mA]
0 ... 10
4 ... 20
Résistance de charge
[]
ţ 10000
Ţ 500
Sorties TOR
Courant de sortie max.
Courant résiduel
Charge capacitive max. CC
[mA]
[mA]
[nF]
Ţ 100
Ţ 0,05
Ţ 100
Fonctions de protection
Protection contre l’inversion de polarité
Résistance aux courts−circuits
Résistance aux surcharges
Protection électrique inductive
Pour tous les raccordem. électriques
Oui
Existant
Adapté aux bobines MZ, MY, ME
Indice de protection
IP65 (selon EN 60529)
Classe de protection
III
Longueur de câble
[m]
< 10
1) Le débit massique d’air est converti en fonction des conditions de norme et affiché
comme débit en l/min ou comme consommation en l ou m3.
Conditions de norme : Température 0 °C, pression 1013 mbars, densité d’air
1,294Kg/m3
Fig.18
56
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
qn [l/min]
Plage de mesure du débit qn en fonction de la pression de service p1
p1 [bar]
Fig.19
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
57
MS6−SFE−...
12
Structure des menus
Symboles de représentation de la structure des menus
Symbole
Signification
Retour automatique à l’état initial (mode RUN) après expiration de
la durée de surveillance (ici 80 secondes)
Pour retourner manuellement à l’état initial (mode RUN),
appuyer 3secondes sur le bouton Edit
Produire un débit
(pour apprendre la valeur de mesure ici Flow1)
Symbole sur l’afficheur clignote (ici Out B)
Code de sécurité activé
(Lock verrouillage contre une programmation non autorisée)
Code de sécurité inactif (Lock)
Appuyer sur la touche (ici touche UP)
Appuyer sur la touche UP (A) ou touche DOWN (B)
Appuyer en même temps sur la touche UP (A) et touche DOWN (B)
Appuyer en même temps sur la touche UP (A) et sur le bouton Edit
Appuyer sur le bouton Edit.
Fig.20
58
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
1
2
......
1 Etat initial (mode RUN)
2 Recommuter au mode LOCK (voir Fig.22)
Fig.21 : Mode EDIT
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
59
MS6−SFE−...
1
2
Uniquement si Out A est en mode FLOW
1 Etat initial (mode RUN)
2 Accès du mode EDIT (voir Fig.21)
Fig.22 : Mode LOCK et RECORDER (Enregistrement)
60
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
1
1 Etat initial (mode RUN)
Fig.23 : Mode SHOW
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
61
MS6−SFE−...
1
1 Etat initial (mode RUN)
Fig.24 : Mode MINMAX et TEACH (Apprentissage)
62
Festo MS6−SFE−... 0507NH Français
MS6−SFE−...
Festo MS6−SFE−... 0507NH
63
MS6−SFE−...
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este documento,
así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a
terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente
resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados
todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,
de modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproduction de ce document, sous
quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou
communication de son contenu sont interdites, sauf
autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle
est illicite et expose son auteur au versement de dommages
et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance
d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de
présentation.
64
Copyright:
EFesto AG&Co. KG,
Postfach
D−73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347−0
Fax:
+49
49/711/347−2144
/ 711 / 347 2144
e−mail:
service_international@festo.com
Internet:
http://www.festo.com
Original: de
Version: 0507NH
Festo MS6−SFE−... 0507NH
Descargar