Sensor de caudal Capteur de débit MS6−SFE−... (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation 680 023 0507NH MS6−SFE−... Símbolos / Symboles : Atención Avertissement Por favor, observar Note El montaje puesta en funcionamiento,, j y la p debe d b ser realizado l d exclusivamente l por per sonal cualificado y siguiendo las instruccio nes de utilización. Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément aux instructions d’utilisation. Reciclaje Recyclage Accesorios Accessoires Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2 Festo MS6−SFE−... 0507NH MS6−SFE−... Sensor de caudal tipo MS6−SFE−...Español Contenido 1 Conexiones y elementos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Funcionamiento y utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Condiciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 9 10 5 Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación de la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo SHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo TEACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo RECORDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ciclo de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 14 15 15 16 19 19 21 21 6 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 8 Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 10 Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12 Estructura de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 3 MS6−SFE−... 1 Conexiones y elementos operativos MS6−SFE−F5−AGD−... MS6−SFE−F5−... 1 2 8 3 4 6 5 7 6 1 Display 6 Conexión de aire comprimido 2 Tecla DOWN (Tecla B) 7 Conector para conexión eléctrica (M12) 3 Tecla EDIT 8 Tramo de entrada (sólo con el tipo MS6−SFE−F5−AGD−...) 4 Tecla UP (tecla A) 5 Cartucho tamiz (sólo con el tipo MS6−SFE−F5−...) Fig.1 4 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Características destacadas Tipo Sensor de caudal MS6−SFE−... Margen de medición de caudal −F5−... 200...5000l/min Tipo de fijación −... Montaje en las unidades de manteni miento de la serie MS −AGD−... Montaje mural con placa base y tramo de entrada −N2.. 2 salidas NPN −P2.. 2 salidas PNP ..I−... Salida analógica 4...20mA ..U−... Salida analógica 0...10V −M12 Clavija recta M12x1, 5 pines Salidas eléctricas Conexión eléctrica Construcción Fig.2 2 Funcionamiento y utilización El MS6−SFE−... ha sido diseñado para supervisar los cambios de caudal y consumo en sistemas de conductos o equipamiento terminal en la industria. Su diseño le permite funcionar como elemento autónomo (MS6−SFE−F5−AGD−...) o combinado con unidades de mantenimiento de la serie MS (MS6−SFE−F5−...). Las mediciones se realizan por medio de un procedimiento térmico. Aquí se calcula la cantidad de calor, que se toma de una superficie calentada del sensor por el medio que fluye a través de él. El caudal o el consumo acumulado de la cantidad de calor tomada es calculado y mostrado en el display. La conexión a sistemas de nivel superior se realiza por medio de dos salidas digitales (Out A/B) y una salida analógica (Out C). Los puntos de conmutación pueden definirse por medio de am bas salidas digitales. Para medir el caudal, son posibles los puntos de conmuta ción para ambas salidas digitales; para la medición del consumo acumulado un pulso de conmutación para la salida A (Out A). Es posible la combinación de la medición de consumo acumulado (Out A) y medición del caudal (Out B). El valor del caudal es transferido a través de la salida analógica. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 5 MS6−SFE−... Por favor, obervar El producto es adecuado solamente para fines industriales. No es adecuado para finalidades comerciales, por ejemplo, para cálculo de consumos en equipos de suministro. 3 Condiciones de seguridad Atención El producto puede dañarse si se utiliza con fluidos no permitidos. S No utilice el producto con gases inflamables, gases corrosivos, oxígeno, etc. El producto sólo está previsto para medición de caudales de los fluidos indi cados como adecuados en las especificaciones técnicas. Atención El agua de condensación, neblina de aceite, substancias extrañas y demás suciedad en el aire comprimido pueden dañar el producto y causar medidas incorrectas y dificultades funcionales. S Asegúrese de que se consigue el siguiente grado de filtración en el suminis tro del aire: comprimido (gases no agresivos) clase 3.4.1 según DIN ISO 8573−1 (5m polvo residual, + 3°C punto de rocío, 0,01mg/m´ contenido residual de aceite). Atención Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propie dad. S Observe que si modifica el estado de conmutación de las salidas en modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente. Active el password de protección (código de seguridad), para evitar una modificación no intencionada por parte de personas no autorizadas (ver sección 5 relativa al LOCK mode (modo de bloqueo)). 6 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Por favor, obervar Una manipulación inadecuada puede llevar a un mal funcionamiento. S Asegúrese de que se observan siempre las siguientes especificaciones: S Compare los valores máximos especificados en estas instrucciones de funcionamiento con su aplicación actual (p.ej. fluidos, presiones, fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades, tensiones, caudales). S Considere las condiciones ambientales en el punto de utilización. S También deberán respetarse las normas de seguridad y reglamentaciones nacionales y locales establecidas. S Retire todos los embalajes tales como ceras protectoras, láminas (poliamida), tapones (polietileno) y cartones (excepto las protecciones de las conexiones neumá ticas). LF−... LR−... Fig.3 [°C] [%] [mbar] Fig.4 El embalaje está previsto para ser reciclado, de acuerdo con los materiales utilizados (excepción: papel aceitado = otros desperdicios). S Utilice el producto en su estado original. No se permiten modificaciones no autoriza das. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 7 MS6−SFE−... 4 Instalación Instalación mecánica La posición de montaje es horizontal (± 5°). Fig.5 La información sobre los elementos de fijación de la serie MS puede hallarse en las instrucciones de funcionamiento Elementos de fijación MS..−...−W... / MS..−...−AG". Combinación con unidades mantenimiento de la serie MS El MS6−SFE−... sólo puede combinarse con unidades de mantenimiento de la serie MS que tenga una conexión neumatica de por lo menos 1/2". Si se combina con una unidad de mantenimiento existente de la serie MS: 1. Observar el sentido del flujo. 2. Instale el MS6−SFE−... solamente después de unidades de mantenimiento que cumplan con el grado de filtración requerido (clase de calidad del sire 3.4.1.: 5m polvo residual, + 3°C punto de rocío, 0,01mg/m´ contenido residual de aceite). Si el MS6−SFE−... se monta directamente tras un filtro regulador o un regulador de presión (MS6−LFR−..., MS6−LR−..., etc.), deberá montarse siempre un módulo de derivación MS6−FRM−1/2−... entre estas unidades de mantenimiento para mantener la precisión de las especificaciones. 8 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... 3. Retire la tapa ciega, si está montada, del lado a combinar (empuje hacia arriba). 4. Coloque los conectores del módulo tipo MS6−MV en las ranuras de las unida des individuales. Debe haber una junta entre las unidades individuales. 5. Fije los conectores del módulo tipo MS6−MV con 2 tornillos. Instalación neumática El flujo de aire de entrada se aplica a la conexión en la que hay el cartucho con el tamiz (en el tipo MS6−SFE−F5−...) o en la que hay el tramo de entrada (sólo en ti tipo MS6−SFE−F5−AGD−...). El flujo de aire de salida se toma de la conexión del lado opuesto. Por favor, obervar No es posible un funcionamiento sin el cartucho tamiz o el tramo de entrada. Aparecerá el error Er01" en el display si el MS6−SFE−... se presuriza con una presión de entrada. Para mantener la precisión de las especificaciones, el MS6−SFE−... debe alimen tarse con una conexión de un diámetro interior de por lo menos 10mm o a través de una conexión neumática de por lo menos 1/2". Fig.6 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 9 MS6−SFE−... Si se utilizan racores roscados con planos entrecaras mayores de SW24: S Retire la tapa ciega si está montada (empuje hacia arriba). Usando racores atornillados: S Observe la profundidad máxima de las roscas de los racores. Máx. profundidad de atornillado ISO 228 (NPT) MS6(N)−...−1/2−... 14mm 13,6mm Fig.7 S Asegúrese de que los tubos de aire comprimido están correctamente conectados. S Atornille los racores en las conexiones neumáticas utilizando el material de junta adecuado. Instalación eléctrica Atención S Utilice solamente fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento fiable de la tensión de funcionamiento según IEC/DIN EN 60204−1. Observe también los requerimientos generales para los circuitos de potencia PELV según IEC/DIN EN 60204−1. Por favor, obervar Los cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias. S Asegúrese de que la longitud de los cables de señal es siempre inferior a 10m. 10 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Esquemas del circuito para MS6−SFE−... MS6−SFE−...−...−P2I MS6−SFE−...−...−P2U MS6−SFE−...−...−N2I MS6−SFE−...−...−N2U Fig.8 Conecte los tubos del MS6−SFE−... como sigue: Pin Asignación Colores del cable 1) Clavijas 1 Alimentación de + 24 VDC marrón (BN) 5pines (M12) 2 Salida digital B (Out B) blanco (WH) 3 0V azul (BU) 4 Salida digital A (Out A) negro (BK) 1 Salida analógica C (Out C) 2) 5 1) 2) 2 4 5 3 gris (GY) Si se utiliza el cable con zócalo según Accesorios" Voltaje (V) o Intensidad (I) ver Especificaciones Técnicas" Fig.9 Par de apriete máx. 0,5 Nm. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 11 MS6−SFE−... 5 Puesta a punto S Defina el comportamiento de conmutación deseado de las salidas digitales. Con mediciones de caudal: puntos de conmutación (SP) e histéresis (Hy) Ajuste el contacto normalmente abierto NO Ajuste del comparador de valor umbral Ajuste del comparador de ventana OUT OUT 1 1 Hy 0 0 q q SP Lo SP Ajuste NC (normalmente cerrado) Hy Hy OUT SP Hi OUT 1 1 Hy 0 Hy Hy 0 q q SP SP Lo SP Hi Fig.10 Con medición del consumo acumulado (sólo con Out A): pulso de conmutación (CI) Ajuste el contacto NO (normalmente abierto) Ajuste del contacto NC (normalmente cerrado) [l] [l] [m´] [m´] 1 1 t 0 t 0 OUTA OUTA 1 1 100ms t 0 CI CI 100ms t 0 CI CI Fig.11 12 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Símbolos en el display Símbolos Descripción Salida de conmutación A / salida de conmutación B Código de seguridad activo (bloqueado contra programación no autorizada) Activar medición de consumo acumulativo o ya está activa; Run parpadea cuando empieza la medición en RECORDER mode (modo Registro) Detener la medición de consumo acumulativa Restablecer la medición de consumo acumulativa Salida de conmutación activada / no activada Comparador del valor de umbral Comparador de ventana Punto de conmutación Punto de conmutación inferior Punto de conmutación superior Pulso para consumo acumulado (impulso de consumo) Histéresis Contacto normalmente abierto Contacto normalmente cerrado Caudal mínimo (bajo caudal) Caudal máximo (alto caudal) Modo de conmutación consumo (consumo sólo con Out A) Modo de conmutación caudal (caudal sólo con Out A) Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 13 MS6−SFE−... Símbolos Descripción Montaje incorrecto, falta cartucho tamiz o tramo de entrada Los segmentos lucen: Indicación gráfica del valor actual medido en relación con el valor máximo medido del margen de medición. Luz que se desplaza (1 segmento) Medición del consumo para Out A activo 3 segmentos parpadean: Se visualiza el valor de la histéresis 2 segmentos parpadean: Se restablece el valor mínimo/máximo El segm. 6 parpadea: Se mostrará el punto de conmutac. SP o SP.Lo El segmento 8 parpadea: Se mostrará el punto de conmutac. SP.Hi El segmento 1 parpadea: Se mostrará el caudal mínimo (F.Lo) El segmento 10 parpadea: Se mostrará el caudal máximo (F.Hi) Preparación de la puesta a punto El estado básico se denomina el modo RUN. Este muestra el valor actual medido. Puede accederse desde otros modos si: el pulsador EDIT se presiona durante 3 s o cuando vence un tiempo de supervisión (timeout ver sección 12. Estructura de menús). S Se conecta la tensión de funcionamiento. El MS6−SFE−... se halla ahora en modo RUN. S Verifique los ajustes del MS6−SFE−... . Por favor, obervar Un resumen de la estructura de menús puede hallarse en la sección 12. 14 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Modo RUN Este visualzia el valor medido (caudal en l/min o consumo acumulado en m´ o l). Un valor parpadeante significa: la medición se halla fuera del margen permitido o el conexionado de tubos es incorrecto. S Haga funcionar el MS6−SFE−... con diferentes valores de caudal. El número y la barra indicadora cambiarán consecuentemente. Fig.12 Modo SHOW En el modo SHOW, se mostrarán los ajustes de las salidas de conmutación Out A/B. Presionando repetidamente la tecla A (tecla UP) mostrará los ajustes de Out A uno tras otro. Presionando repetidamente la tecla B (tecla DOWN) se mostrarán los ajustes de Out B. Tras el último ajuste mostrado, el MS6−SFE−... regresará al modo RUN y mostrará el valor medido actualmente para la correspondiente salida (p.ej. el valor de consumo acumulado para Out A (tecla A) o el valor del caudal para Out B (tecla B). Esto permite conmutar la indicación si los ajustes de Out A y Out B son diferentes. Se mostrarán los siguientes ajustes: Con mediciones de caudal [Flow] (Out A/B): función de conmutación [threshold/window comparator] punto de conmutación [SP o SP.Lo y SP.Hi] histéresis [HY] característica de conmutación [no/nc]. Con medición del consumo acumulado [Cons] (sólo con Out A): punto de conmutación para impulso de consumo [CI] característica de conmutación [no/nc]. El programa regresa luego al modo RUN. S Presione el botón A o el B de nuevo varias veces y verifique los ajustes actuales. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 15 MS6−SFE−... Modo EDIT El modo EDIT permite los siguientes ajustes: modo de conmutación para Out A (consumo [Cons] o caudal [Flow]) unidad física [m3, l o l/min] función de conmutación (valor umbral o comparador de ventana) puntos de conmutación (para Out A/B) o impulso de conmutación [CI] sólo para Out A en el modo de conmutación [Cons]) histéresis [HY] característica de conmutación [no/nc]. Ajuste del comportamiento de conmutación de salidas digitales en modo RUN Atención Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a la propie dad. S Observe que si modifica el estado de conmutación de las salidas en modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente. Para medición de caudal, son posibles puntos de conmutación para ambas salidas digitales (Out A/B). Un impulso de conmutación de las mediciones de consumo acumuladas sólo puede ser definido para la salida digital A (Out A) Es posible la combinación de la medición de consumo acumulado (Out A) y medición del caudal (Out B). 16 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Proceda como sigue: S a) Seleccione la salida de conmutación Salida de conmutación Out A Salida de conmutación Out B 1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock] S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad. S Presione la tecla Edit [Out A] parpadea. Con la tecla UP/DOWN puede seleccionarse lo siguiente (ver también Fig.21 y Fig.22): La salida para la cual se establece el comportamiento (Out A o Out B) El modo LOCK (activar código de seguridad) Modo RECORDER (sólo cuando Out A se halla en modo de conmutación Flow (caudal)). 2. Para seleccionar la salida Out B, pulse la tecla DOWN (B). [Out B] parpadea. 3. Para confirmar la salida seleccionada, pulse la tecla Edit. Fig.13 Otras etapas, ver Fig.14. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 17 MS6−SFE−... b) Ajuste de las funciones de conmutación Medición del caudal Out A/Out B) Medición del consumo (sólo Out A) Sólo con Out A: S Cuando [Cons] parpadea, seleccione le modo de conmutación [Flow] con la tecla UP/DOWN. [Flow] parpadea. S Para confirmar el modo de conmuta ción [Flow], pulse la tecla Edit. Sólo si [Flow] parpadea: 4. Seleccione el modo de conmutación [Cons] (consumo) con la tecla UP/DOWN. [Cons] parpadea. 5. Para confirmar el modo de conmuta ción [Cons], pulse la tecla Edit. 6. Seleccione la unidad física con la tecla UP/DOWN. 7. Para confirmar, pulse la tecla Edit. 4. Seleccione la función de conmutación deseada (valor umbral/comparador de ventana) con la tecla UP/DOWN. 5. Para confirmar, pulse la tecla Edit. 6. Ajuste el punto de conmutación (SP o SP.Lo) con la tecla UP/DOWN. 7. Para confirmar, pulse la tecla Edit. 8. Ajuste el impulso de consumo [CI] con la tecla UP/DOWN. 9. Para confirmar, pulse la tecla Edit. Con la función de conmutación compara dor de ventana: S Ajuste el valor (SP.Hi) con la tecla UP/DOWN. S Para confirmar, pulse la tecla Edit. 8. Ajuste la histéresis (Hy) con la tecla UP/DOWN. 9. Para confirmar, pulse la tecla Edit. 10. Seleccione el la característica de conmutación [no/nc] (N.A/N.C.) con la tecla UP/DOWN. 11. Para confirmar, pulse la tecla Edit. 10. Seleccione el la característica de conmutación [no/nc] (N.A/N.C.) con la tecla UP/DOWN. 11. Para confirmar, pulse la tecla Edit. El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN. Fig.14 18 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Modo TEACH Permite la autoprogramación de los puntos de conmutación. S Antes de autoprogramar en el modo EDIT, seleccione la función de conmuta ción deseada (valor de umbral o de ventana), (ver modo EDIT). Para autoprogramar la variables de conmutación: 1. Generar el caudal (flow1) 2. Para activar el modo TEACH y aceptar el valor (flow1), primero presione la tecla de la salida deseada (Out A/B), luego pulse la tecla Edit mientras mantiene pulsada la tecla de la salida de conmutación. 3. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]: S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad. S Presione la tecla Edit. El símbolo de la salida y el display de barra parpadearán. 4. Generar el caudal (flow2). 5. Para aceptar el valor (flow2), primero presione la tecla seleccionada en 2., luego pulse la tecla Edit mientras mantiene pulsada la tecla de la salida. El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN. Ajuste del comparador de valor umbral: El punto de conmutación (autoprogra mado) resulta del valor promedio de ambos valores medidos SP = 1/2 (flow1 + flow2) (caso especial: SP = flow1 = flow2). Ajuste del comparador de ventana: La ventana de comparación autoprogramada resulta de los valores medidos SP.Lo = flow1; SP.Hi = flow2. Modo LOCK Permite establecer, modificar y borrar un código de seguridad. 1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit. 2. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]: S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad. S Presione la tecla Edit. [Out A] parpadea. 3. Presione la tecla UP/DOWN hasta seleccionar el modo LOCK. [Lock] parpadea. 4. Para activar el modo LOCK, pulse la tecla Edit. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 19 MS6−SFE−... 5. Establezca el código de seguridad con la tecla UP/DOWN (0 = sin protección) 6. Para confirmar, pulse la tecla Edit. El MS6−SFE−... se halla ahora de nuevo en modo RUN. Sugerencia: Guarde el código de seguridad oculto en un lugar seguro. Si pierde al código de seguridad, vea la sección 6. Modo MINMAX Muestra los valores inferiores y superiores hasta el momento de la actuación. Visualización de valores mínimos/máximos S Para activar el modo MINMAX, pulse simultáneamente las teclas A y B. Con ello se visualizará el valor de caudal inferior alcanzado hasta este momento (mín /F.Lo). S Pulse de nuevo las teclas A y B simultáneamente. Con ello se visualizará el valor de caudal superior alcanzado hasta este momento (máx /F.Hi). S Pulse de nuevo las teclas A y B simultáneamente. El programa regresa luego al modo RUN. Restablecer el valor de memoria mínimo/máximo S 20 Mantenga presionadas las teclas A y B durante más de 2 segundos o interrumpa la tensión de alimentación. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Modo RECORDER Permite la medición manual del consumo acumulado (sólo cuando Out A se halla en modo [Flow]); seleccione el modo [Flow] en el modo EDIT para Out A antes de la medición manual del consumo (ver modo EDIT). 1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla Edit. 2. Sólo con bloqueo de seguridad activo [Lock]: S Presione la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad. S Presione la tecla Edit. [Out A] parpadea. 3. Presione la tecla UP/DOWN hasta seleccionar el modo RECORDER ([RESET], [STOP] y [RUN] parpadean). 4. Para activar el modo RECORDER, pulse la tecla Edit. Inicie la medición 5. Seleccione [RUN] con la tecla UP/DOWN (RUN parpadea). 6. Para confirmar, pulse la tecla Edit (se inicia el registro, luz que se desplaza 1 segmento). RUN parpadeante significa que se ha iniciado una medición de consumo acumula tiva y que se halla activa en el modo RECORDER, incluso aunque se haya abando nado el modo RECORDER. Detener la medición 7. Seleccione [STOP] con la tecla UP/DOWN (STOP parpadea). 8. Para confirmar, pulse la tecla Edit (el registro se detiene). Para restablecer el valor medido 9. Seleccione [RESET] con la tecla UP/DOWN (RESET parpadea). 10. Para confirmar, pulse la tecla Edit (el valor medido se restablece). Ciclo de prueba S Realice un funcionamiento de prueba variando el caudal y compruebe si el MS6−SFE −... conmuta como se desea. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 21 MS6−SFE−... 6 Funcionamiento Atención Un calentamiento interno excesivo dañará el MS6−SFE−... . S Evite elevadas frecuencias de pulsos con elevadas amplitudes de presión. De lo contrario se sobrepasarán las temperaturas máximas permitidas de los materiales. El caudal másico de aire medido y emitido por el MS6−SFE−... se refiere a las siguientes condiciones normalizadas: Temperatura: 0 °C Presión: 1013 mbar Densidad del aire: 1,294 kg/m3 Cuando se comparan caudales: S Asegúrese de que los caudales a comparar (por ejemplo, caudal volumétrico, caudal suministrado por un compresor, valores medidos de un caudalímetro de otro fabricante) se refieren a las mismas condiciones básicas. Restablecer el MS6−SFE−... a los ajustes predeterminados (incluso si se ha perdido el código de seguridad) Por favor, obervar Todos los ajustes actuales se perderán tras un restablecimiento a los valores predeterminados. Si es necesario, anote estos ajustes antes de restablecerlos. Para restablecer el MS6−SFE−... a los ajustes predeterminados: 1. desconecte la tensión de funcionamiento. 2. pulse al mismo tiempo las tres teclas de ajuste (UP/DOWN y EDIT) y conecte de nuevo la tensión de funcionamiento. 22 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... 7 Cuidados y mantenimiento S Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de la limpieza: tensión de funcionamiento la alimentación de aire comprimido. S Si es necesario, limpiar el exterior del MS6−SFE−.... Se permiten soluciones jabonosas (máx. 60 °C), éter de petróleo y agentes de limpieza no abrasivos. 8 Desmontaje 1. Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de desmontar: tensión de funcionamiento la alimentación de aire comprimido. Fig.15 2. Desconecte las conexiones correspondien tes del MS6−SFE−... . 9 Accesorios Denominación Tipo Cable con zócalo M12, 5 pines SIM−M12−5−..D−... Escuadra de fijación 1) MS6−WB Módulo conector MS6−MV 1) Con el tipo MS6−SFE−F5−AGD−... incluido en el suministro Fig.16 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 23 MS6−SFE−... 10 Localización de averías Error Causa posible Solución Indicación incorrecta del valor medido MS6−SFE−... utilizado con un medio no permitido Utilizar el MS6−SFE−... sólo con un medio permitido Cartucho tamiz con el tipo MS6−SFE−F5−... sucio Limpiar el cartucho tamiz Sentido incorrecto del caudal Utilizar el MS6−SFE−... en el sentido del flujo de 1 a 2 MS6−SFE−... muy sucio Devolver el MS6.SFE−... a Festo El display indica Er01" Falta el cartucho tamiz o el tramo de entrada Utilizar el MS6−SFE−... con cartucho tamiz o tramo de entrada Con mediciones de caudal: El valor medido aparece parpadeando Medición fuera del margen permitido La precisión se refiere sólo al margen de medición permitido Con mediciones de consumo: El valor medido aparece parpadeando Se han excedido por lo menos una vez el valor final de margen de medición. Por ello no puede mantenerse la precisión especificada. Asegúrese de que no se sobrepasa el valor final del margen de medición. Las salidas no conmutan según los ajustes. Cortocircuito/sobrecarga en la salida correspondiente Elimine el cortocircuito o sobrecarga No pueden editarse los ajustes (Lock) Protección de acceso activa Introduzca el código de seguridad Fig.17 24 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... 11 Especificaciones técnicas Tipo MS6−SFE−... −P2U−.../−N2U−... Posición de montaje Horizontal (± 5°) Medio de funcionamiento Aire de calidad 3.4.1 según DINISO8573−1 Nitrógeno Unidireccional P1 > P2 Sentido del caudal Presión de funcionamiento Presión nominal Capacidad de sobrecarga −P2I−.../−N2I−... [bar] [bar] [bar] Dependencia de la presión 0 ... 16 6 16 ... 20 ± 0,5 % o.m.v./bar Margen de medición de caudal [l/min] 200 ... 5000 limitado a presión de funcionamiento <5bar, ver Fig.19 Temperatura ambiente Temperatura del medio Temperatura nominal [°C] [°C] [°C] 0 ... + 50 0 ... + 50 23 Margen de tensión de funcionamiento Rizado residual [VDC] 15 ... 30 [%] máx. 10 Intensidad sin carga [mA] 120 Retardo Ready−state [ms] máx. 500 [l/min] [l/min] 200 ... 4900 0 ... 4500 [l] 1) [m3] 1) 1 ... 19999 1 ... 19999 Margen de ajuste Con mediciones de caudal: Puntos de conmutación Histéresis Con mediciones de consumo: Puntos de conmutación Puntos de conmutación 1) Si se sobrepasa el margen, la unidad cambiará automáticamente. Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 25 MS6−SFE−... Tipo MS6−SFE−... −P2U−.../−N2U−... −P2I−.../−N2I−... Precisión bajo condiciones nominales (6bar, 23°C, montaje en posición horizontal) ± (3 % o.m.v. + 0,3 % F.S) 1) Repetibilidad del valor analógico/valor de conmutación ± (0,8 % o.m.v. + 0,2 % F.S) Coeficiente de temperatura ± 0,1 % o.m.v./K Salida analógica [V] [mA] 0 ... 10 4 ... 20 Resistencia de carga [] ţ 10000 Ţ 500 Salidas de conmutación Intensidad máxima de salida Intensidad residual Carga capacitiva máx. DC [mA] [mA] [nF] Ţ 100 Ţ 0,05 Ţ 100 Funciones de protección Protección contra inversión de polaridad Protección contra cortocircuito Protección contra sobrecarga Circuito de protección inductivo Para todas las conexiones eléctricas Sí Existe Adaptado a las bobinas MZ, MY, ME Clase de protección IP65 (según EN 60529) Clase de protección eléctrica III Longitud del cable 1) [m] < 10 El caudal másico de aire se convertirá a las condiciones estándar y se mostrará como caudal en l/min o como consumo en l o m3. Condiciones estándar: Temperatura 0 °C, presión 1013 mbar, densidad del aire 1,294kg/m3 Fig.18 26 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... qn [l/min] Consumo interno de aire qn en función de la presión de alimentaciçon p1 p1 [bar] Fig.19 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 27 MS6−SFE−... 12 Estructura de menús Símbolos para representar la estructura de menú Símbolo Significado Retorno automático al estado básico (modo RUN) cuando ha expirado el modo de supervisión (aquí 80 segundos). Para regresar al estado básico (modo RUN), pulse la tecla Edit durante 3segundos. Generar caudal (para autoprogramar el valor medido aquí Flow1) El símbolo en el display parpadea (aquí Out B) Código de seguridad activo (Lock bloqueado contra programación no autorizada) Código de seguridad (Lock) inactivo Presione la tecla (aquí la tecla UP) Presione la tecla UP (A) o DOWN (B) Presione la tecla UP (A) y DOWN (B) simultáneamente Presione la tecla (aquí la tecla UP) y EDIT simultáneamente Presione la tecla Edit Fig.20 28 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... 1 2 ...... 1 Estado básico (modo RUN) 2 Seguir con el modo LOCK (ver Fig.22) Fig.21: Modo EDIT Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 29 MS6−SFE−... 1 2 Sólo cuando Out A se halla en modo FLOW 1 Estado básico (modo RUN) 2 Acceso desde el modo EDIT (ver Fig.21) Fig.22: Modo LOCK y modo RECORDER 30 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... 1 1 Estado básico (modo RUN) Fig.23: Modo SHOW Festo MS6−SFE−... 0507NH Español 31 MS6−SFE−... 1 1 Estado básico (modo RUN) Fig.24: Modo MINMAX y modo TEACH 32 Festo MS6−SFE−... 0507NH Español MS6−SFE−... Capteur de débit type MS6−SFE−...Français Sommaire 1 Organes de commande et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2 Fonctionnement et application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3 Conditions de mise en uvre du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 38 39 40 5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode SHOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode TEACH (Apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode LOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode RECORDER (Enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phase d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 44 45 45 46 49 50 51 51 6 Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 12 Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 33 MS6−SFE−... 1 Organes de commande et de raccordement MS6−SFE−F5−AGD−... MS6−SFE−F5−... 1 2 8 3 4 6 5 7 6 1 Afficheur 6 Raccord d’air comprimé 2 Touche DOWN (BAS) (touche B) 7 Connecteur électrique (M12) 3 Bouton Edit 8 Tube d’entrée (uniquement pour type MS6−SFE−F5−AGD−...) 4 Touche UP (HAUT) (touche A) 5 Cartouche de filtre (uniquement pour type MS6−SFE−F5−...) Fig.1 34 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Caractéristiques Type Capteur de débit MS6−SFE−... Plage de mesure du débit −F5 ... 200...5000l/min Mode de fixation −... Montage sur les appareils de conditionne ment de la série MS −AGD−... Montage sur panneau avec embase et tube d’entrée −N2.. 2 sorties TOR NPN −P2.. 2 sorties TOR PNP ..I−... Sortie analogique 4...20mA ..U−... Sortie analogique 0...10V −M12 Connecteur droit M12x1, à 5 contacts Sorties électriques Connexion électrique Catégorie Fig.2 2 Fonctionnement et application Le MS6−SFE−... sert, conformément à son usage, à surveiller les changements de débit et de consommation dans des réseaux de conduites ou des appareils dans l’industrie. Sa conception permet un fonctionnement indépendant (MS6−SFE− F5−AGD−...) ou l’assemblage avec des unités de conditionnement de la série MS (MS6−SFE−F5−...). Un procédé thermique est utilisé lors de la mesure. La quantité de chaleur absor bée par le fluide en circulation d’une surface chauffée du capteur est déterminée. Le débit ou la consommation cumulée est déterminé grâce à la quantité de chaleur absorbée et indiquée sur l’afficheur. La connexion à des systèmes supérieurs se fait via les 2 sorties TOR (Out A/B) et une sortie analogique (Out C). Pour les deux sorties TOR, des points de commutation peuvent être définis. Pour la mesure du débit, des points de commutation pour les deux sorties TOR sont possibles, pour la mesure de la consommation cumulée, une impulsion de commutation pour la sortie A (Out A). Il est possible de combiner la mesure de la consommation cumu lée (Out A) et celle du débit (Out B). La valeur du débit est transmise par la sortie analogique. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 35 MS6−SFE−... Note Le produit est exclusivement adapté à des fins industrielles. Il n’est pas adapté à des fins de facturation commerciale, par exemple le paiement de la consom mation dans les établissements d’approvisionnement. 3 Conditions de mise en uvre du produit Avertissement L’utilisation du produit avec des fluides non autorisés peut causer des dommages. S Ne pas l’utiliser avec des gaz inflammables, corrosifs, de l’oxygène etc. Le produit sert uniquement à mesurer le débit des fluides indiqués comme étant adaptés dans les caractéristiques techniques. Avertissement L’eau condensée, le brouillard d’huile, les corps étrangers et d’autres impure tés contenus dans l’air comprimé peuvent endommager le produit et engendrer des erreurs de mesure et des dysfonctionnements. S Veiller à ce que le degré de filtration suivant côté entrée d’air soit atteint : Air comprimé (pas de gaz agressifs) classe 3.4.1 selon DIN ISO 8573−1 (5m Poussière résiduelle, + 3°C Point de rosée sous pression, 0,01mg/m´ Teneur en huile résiduelle). Avertissement Selon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, la manipulation des états de signaux peut entraîner des blessures ou des dommages matériels graves. S Tenir compte que le changement de comportement de commutation des sorties en mode EDIT prend immédiatement effet. Activer la protection par mot de passe (code de sécurité) pour empêcher qu’une personne tierce non habilitée le modifie par erreur (voir partie 5 sous le mode LOCK). 36 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Note Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. S Veiller au respect permanent des instructions énoncées ci−dessous. S Comparer au cas réel les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation (p. ex. fluide autorisé, pressions, forces, couples, températures, masses, vitesses, tensions de service, débits). S Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. S Tenir compte des prescriptions des orga nismes professionnels, des services de contrôle technique, de la VDE (Fédération allemande des industries de l’électrotech nique, de l’électronique et de l’ingénierie de l’information) et des réglementations nationales en vigueur. S LF−... LR−... Fig.3 [°C] [%] [mbar] Fig.4 Éliminer les dispositions prises pour le transport comme la cire de protection, les films plastiques (polyamide), les capu chons (polyéthylène), les cartonnages (sauf les éléments de fermeture des raccordements pneumatiques). Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). S Utiliser le composant dans son état d’origine sans apporter de modifications. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 37 MS6−SFE−... 4 Montage Mécanique La position de montage est horizontale (± 5°). Fig.5 Pour obtenir des informations sur les éléments de fixation de la série MS, consulter la notice d’utilisation Eléments de fixation MS..−...−W... / MS..−...−AG". Assemblage avec des unités de conditionnement de la série MS Le MS6−SFE−... doit être combiné exclusivement avec des unités de conditionne ment de la série MS qui ont un raccord pneumatique d’au moins 1/2". En cas d’assemblage avec une unité de conditionnement déjà existante, de la sérieMS : 1. Tenir compte du sens d’écoulement. 2. Installer le MS6−SFE−... uniquement après les unités de conditionnement qui respectent le degré de filtration (classe de qualité d’air 3.4.1. : 5m Poussière résiduelle, + 3°C Point de rosée sous pression, 0,01mg/m´ Teneur en huile résiduelle). 38 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... En cas de montage du MS6−SFE−... directement après un filtre−manodétendeur ou un manodétendeur (MS6−LFR−..., MS6−LR−..., etc.) , pour le respect des tolé rances, il convient de monter impérativement un module de dérivation MS6−FRM−1/2−... entre ces unités de conditionnement. 3. Démonter le cache, s’il existe, du côté assemblage (le pousser vers le haut). 4. Placer les brides d’assemblage de type MS6−MV dans les rainures des diffé rents appareils. Un joint est nécessaire entre les appareils. 5. Fixer les brides d’assemblage de type MS6−MV avec 2 vis. Pneumatique Le débit massique d’air est amené sur le raccord sur lequel se trouve la cartouche de filtre (pour type MS6−SFE−F5−...) ou le tube d’entrée (pour type MS6−SFE− F5−AGD−...). Le débit massique d’air provient du raccord situé du côté opposé. Note Le fonctionnement sans cartouche de filtre ou tube d’entrée est impossible. Er01" apparaît sur l’afficheur lorsqu’une pression d’entrée est appliquée sur le MS6−SFE−.... Pour le respect de la précision annoncée, le MS6−SFE−... doit être alimenté par un raccord présentant un diamètre intérieur de 10mm min. ou par un raccord pneu matique d’au moins 1/2". Fig.6 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 39 MS6−SFE−... Lors de l’utilisation de raccords avec un surplat supérieur à 24 : S démonter le cache, s’il existe (le pousser vers le haut). Lors de l’utilisation de raccords : S respecter les profondeurs de vissage admissibles du filetage : Profondeur de vissage max. ISO 228 (NPT) MS6(N)−...−1/2−... 14 mm 13,6 mm Fig.7 S Veiller au bon raccordement des conduites d’air comprimé. S Visser les raccords filetés dans les orifices pneumatiques en utilisant les joints appropriés. Electrique Avertissement S Utiliser exclusivement des alimentations garantissant une isolation électri que de l’alimentation conforme à la norme CEI/DIN EN 60204−1. Tenir compte également des exigences générales qui s’appliquent aux circuits électriques TBT selon CEI/DIN EN 60204−1. Note Des câbles de signaux longs réduisent l’immunité aux perturbations. S S’assurer que la longueur des câbles de signaux reste inférieure à 10 m. 40 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Plans de câblage MS6−SFE−... MS6−SFE−...−...−P2I MS6−SFE−...−...−P2U MS6−SFE−...−...−N2I MS6−SFE−...−...−N2U Fig.8 Câbler le MS6−SFE−... de la manière suivante : Broche Affectation Couleurs du câble 1) Connecteur 1 Tension d’alimentation +24 VCC brun (BN) 2 Sortie numérique B (Out B) blanc (WH) 3 0V bleu (BU) 4 Sortie numérique A (Out A) noir (BK) M12, à 5 contacts 1 Sortie analogique C (Out C) 2) 5 1) 2) 2 4 5 3 gris (GY) Lors de l’utilisation du câble de connexion avec prise, indiqué dans les accessoires Tension (U) ou courant (I), voir caractéristiques techniques Fig.9 Couple de serrage max. 0,5 Nm. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 41 MS6−SFE−... 5 Mise en service S Déterminer le comportement de commutation des sorties TOR. En cas de mesure du débit : points de commutation (SP) et hystérésis (Hy) En cas de réglage NO (contact à fermeture) En cas de réglage du comparateur de valeur seuil En cas de réglage du comparateur de fenêtre OUT OUT 1 1 Hy 0 0 q q SP Lo SP En cas de réglage NC (contact à ouverture) Hy Hy OUT SP Hi OUT 1 1 Hy 0 Hy Hy 0 q q SP SP Lo SP Hi Fig.10 En cas de mesure de la consommation cumulée (uniquement avec Out A) : impulsion de commutation (CI) En cas de réglage NO (contact à fermeture) En cas de réglage NC (contact à ouverture) [l] [l] [m´] [m´] 1 1 t 0 t 0 OUTA OUTA 1 1 100ms t 0 CI CI 100ms t 0 CI CI Fig.11 42 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Symboles apparaissant sur l’afficheur Symboles Description Sortie TOR A / sortie TOR B Code de sécurité activé (verrouillage contre une programmation non autorisée) Activer la mesure de consommation cumulée ou elle est active ; Run clignote, si la mesure a été entamée en mode RECORDER. Arrêter la mesure de la consommation cumulée Mettre à zéro la valeur de mesure de la consommation cumulée Sortie TOR forcée / non forcée Comparateur de valeur seuil Comparateur de fenêtre Point de commutation (switching point) Point de commutation inférieur (switching point low) Point de commutation supérieur (switching point high) Impulsion pour la consommation cumulée (consumption impulse) Hystérésis Contact à fermeture (normalement ouvert) Contact à ouverture (normalement fermé) Valeur minimale du débit (flow low) Valeur maximale du débit (flow high) Mode de commutation consommation (consumption uniquement pour Out A) Mode de commutation débit (flow uniquement pour Out A) Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 43 MS6−SFE−... Symboles Description Montage incorrect, cartouche de filtre ou tube d’entrée absent Des segments sont allumés : Affichage graphique de la valeur de mesure actuelle rapportée à la valeur de mesure maximale de la plage de mesure Allumage (1 segment) : Mesure de la consommation pour Out A active 3 segments clignotent : Valeur d’hystérésis affichée 2 segments clignotent : La valeur minimale/maximale est mise à zéro. Le segment 6 clignote : Le point de commut. SP ou SP.Lo est affiché. Le segment 8 clignote : Le point de commutation SP.Hi est affiché. Le segment 1 clignote : Le débit minimal (F.Lo) est affiché. Le segment 10 clignote : Le débit maximal (F.Hi) est affiché. Préparation de la mise en service Etat initial signifie mode RUN. Il affiche la valeur de mesure actuelle. Accessible à partir d’autres modes : en appuyant sur le bouton Edit pendant 3 secondes ou par expiration du temps de surveillance (Timeout voir partie 12. Structure des menus). S Mettre sous tension. Le MS6−SFE−... se trouve en mode RUN. S Contrôler les réglages du MS6−SFE−... . Note Vous trouverez un aperçu de la structure des menus dans la partie 12. 44 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Mode RUN Affiche la valeur de mesure (débit en l/min ou l/h ou consommation cumulée en m´ ou l). Une valeur clignotante signifie : Mesure en dehors de la plage de mesure autorisée ou un branchement défectueux des tuyaux. S Utiliser le MS6−SFE−... avec des valeurs de débit différentes. L’affichage à chiffres et à barres change en conséquence. Fig.12 Mode SHOW Les réglages des sorties TOR Out A/B sont affichés en mode SHOW. En appuyant de manière répétée sur la touche A (touche UP), les réglages de Out A sont indi qués l’un après l’autre. Ceux de Out B sont également affichés en appuyant sur la touche B (touche DOWN). Après le dernier réglage affiché, le MS6−SFE−... revient en mode RUN et affiche la valeur de mesure actuelle de la sortie correspondante (par exemple valeur de consommation cumulée pour Out A (touche A) ou valeur de débit pour Out B (touche B). Cela permet de commuter l’affichage en cas de régla ges différents pour Out A et Out B. Les réglages suivants sont affichés : En cas de mesure du débit [Flow] (Out A/B) : fonction de commutation [comparateur de valeur seuil/fenêtre] point de commutation [SP ou SP.Lo et SP.Hi ] hystérésis [HY] caractéristique de commutation [no/nc]. En cas de mesure de la consommation cumulée [Cons] (uniquement avec Out A) : point de commutation pour l’impulsion de consommation [CI] caractéristique de commutation [no/nc]. Le retour a en conséquence lieu en mode RUN. S Appuyer plusieurs fois sur la touche A ou B l’une après l’autre et contrôler le réglages actuels. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 45 MS6−SFE−... Mode EDIT Le mode EDIT permet de faire les réglages suivants : mode de commutation pour Out A (consommation [Cons] ou débit [Flow]) unité physique [m3, l ou l/min] fonction de commutation (comparateur valeur seuil ou fenêtre) points de commutation (pour Out A/B) ou impulsion de commutation [CI] (uniquement pour Out A en mode de commutation [Cons]) hystérésis [HY] caractéristique de commutation [no/nc]. Pour régler le comportement de commutation des sorties TOR en mode RUN Avertissement Selon la fonctionnalité de la machine/de l’installation, la manipulation des états de signaux peut entraîner des dommages personnels ou matériels graves. S Tenir compte que le changement de comportement de commutation des sorties en mode EDIT prend immédiatement effet. Il est possible d’avoir des points de commutation pour les deux sorties TOR pour mesurer le débit. Une impulsion de commutation pour mesurer la consommation cumulée ne peut être fixée que pour la sortie numérique A (Out A). Il est possible de combiner la mesure de la consommation cumulée (Out A) et celle du débit (OutB). 46 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Effectuer les étapes suivantes : S a) Sélection de la sortie TOR Sortie TOR Out A Sortie TOR Out B 1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] : S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. S Appuyer sur le bouton Edit. [Out A] clignote. On peut maintenant choisir avec la touche UP/DOWN ceci (voir également Fig.21 et Fig.22) : Le comportement de la sortie peut être réglé (Out A ou Out B) Mode LOCK (régler le code de sécurité) Mode RECORDER (Enregistrement) (uniquement si Out A est en mode de commutation Flow). 2. Appuyer sur la touche DOWN (B) pour choisir la sortie TOR Out B. [Out B] clignote. 3. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer la sortie choisie. Fig.13 D’autres étapes voir Fig.14. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 47 MS6−SFE−... b) Réglage des fonctions de commutation Mesure du débit (Out A / Out B) Mesure de la consommation (uniquement Out A) Uniquement pour Out A : S Si [Cons] clignote, choisir le mode de commutation [Flow] (débit) avec la touche UP/DOWN. [Flow] clignote. S Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le mode de commutation [Flow]. Uniquement si [Flow] clignote : 4. Choisir le mode de commutation [Cons] (consommation) avec la touche UP/DOWN. [Cons] clignote. 5. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer le mode de commuta tion [Cons]. 6. Choisir une unité physique avec la touche UP/DOWN. 7. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 4. Choisir la fonction de commutation (comparateur de valeur seuil/fenêtre) avec la touche UP/DOWN. 5. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 6. Régler le point de commutation (SP ou SP.Lo) avec la touche UP/DOWN. 7. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 8. Régler l’impulsion de consommation (CI) avec la touche UP/DOWN. 9. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. En cas de fonction de commutation du compa rateur de fenêtre : S Régler la valeur (SP.Hi) avec la touche UP/DOWN. S Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 8. Régler l’Hystérésis (HY) avec la touche UP/DOWN. 9. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 10. Choisir une caractéristique de commutation [no/nc] avec la touche UP/DOWN. 11. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. 10. Choisir une caractéristique de commutation [no/nc] avec la touche UP/DOWN. 11. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN. Fig.14 48 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Mode TEACH (Apprentissage) Permet d’apprendre les points de commutation. S Sélectionner la fonction de commutation souhaitée (comparateur de valeur seuil ou de fenêtre) avant d’apprendre en mode EDIT (voir sous mode EDIT). Pour apprendre les pressions de commutation : 1. Produire le débit (Flow1). 2. Pour activer le mode TEACH et reprendre la valeur (Flow1), appuyer d’abord sur la touche pour la sortie TOR souhaitée (Out A/B), ensuite sur le bouton Edit tout en gardant la touche appuyée. 3. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] : S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. S Appuyer sur le bouton Edit. Symbole de sortie TOR et affichage à barres clignotent. 4. Produire le débit (Flow2). 5. Pour reprendre la valeur (Flow2), appuyer d’abord sur la touche choisie sous 2, ensuite sur le bouton Edit tout en gardant la touche appuyée. Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN. En cas de réglage du comparateur de valeur seuil : Le point de commutation (appris) résulte de la valeur moyenne des deux valeurs de mesure SP = 1/2 (Flow1 + Flow2) (cas particulier : SP = Flow1 = Flow2). En cas de réglage du comparateur de fenêtre : La fenêtre de commutation apprise résulte des valeurs de mesure SP.Lo = Flow1 ; SP.Hi = Flow2. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 49 MS6−SFE−... Mode LOCK permet de régler, de changer et de supprimer le code sécurité. 1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT. 2. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] : S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. S Appuyer sur le bouton Edit. [Out A] clignote. 3. Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le mode LOCK soit choisi. [Lock] clignote. 4. Appuyer sur le bouton Edit pour activer le mode LOCK. 5. Régler le code de sécurité avec la touche UP/DOWN (0 = pas de protection). 6. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer. Le MS6−SFE−... est de nouveau en mode RUN. Conseil : Noter le code sécurité de sorte qu’on puisse le retrouver. En cas d’oubli du code de sécurité voir partie 6. Mode MINMAX Affiche la valeur de débit la plus basse et la plus élevée jusqu’au moment de la confirmation. Afficher la valeur minimale/maximale S Appuyer à la fois sur la touche A et B pour activer le mode MINMAX. La valeur de débit la plus basse jusqu’à ce moment est affichée (min /F.Lo). S Appuyer à la fois de nouveau sur la touche A et B. La valeur de débit la plus haute jusqu’à ce moment est affichée (max /F.Hi). S Appuyer à la fois de nouveau sur la touche A et B. Le retour a en conséquence lieu en mode RUN. Mettre à zéro la mémoire de la valeur minimale/maximale S 50 Tenir en même temps les touches A et B appuyées pendant plus de deux secondes ou couper l’alimentation. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Mode RECORDER (Enregistrement) permet de mesurer manuellement la consommation cumulée (uniquement si Out A est en mode [Flow]) ; avant de mesurer manuellement la consommation cumulée en mode EDIT, choisir le mode [Flow] pour Out A. 1. Appuyer sur le bouton EDIT pour activer le mode EDIT. 2. Uniquement pour verrouillage de sécurité actif [Lock] : S Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. S Appuyer sur le bouton Edit. [Out A] clignote. 3. Appuyer sur la touche UP/DOWN, jusqu’à ce que le mode RECORDER soit choisi ([RESET], [STOP] et [RUN] clignotent). 4. Appuyer sur le bouton Edit pour activer le mode RECORDER. Démarrer la mesure 5. Choisir ordre [RUN] avec la touche UP/DOWN (RUN clignote) 6. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer (enregistrement démarre, allumage 1 segment). Un RUN clignotant signale qu’une mesure de consommation cumulée à été démarrée et est active en mode RECORDER, même après avoir quitté le mode RECORDER. Arrêter la mesure 7. Choisir ordre [STOP] avec la touche UP/DOWN (STOP clignote). 8. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer (l’enregistrement s’arrête). Pour la valeur de mesure 9. Choisir ordre [RESET] avec la touche UP/DOWN (RESET clignote). 10. Appuyer sur le bouton Edit pour confirmer (la valeur de mesure est mise à zéro). Phase d’essai S Contrôler pendant la phase d’essai en variant le débit ou la consommation si le MS6−SFE−... commute comme on le souhaite. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 51 MS6−SFE−... 6 Conditions d’utilisation Avertissement Un réchauffement interne trop élevé détériore le MS6−SFE−... . S Eviter des cadences élevées en cas de fortes amplitudes de pression. Dans le cas contraire, les températures limites admissibles des matériaux utilisés sont dépassées. Le débit massique d’air mesuré et indiqué par MS6−SFE−... se réfère aux conditions de norme suivantes : Température : 0 °C Pression : 1013 mbars Densité de l’air : 1,294 kg/m3 En cas de comparaison des débits volumiques : S S’assurer que les débits volumiques à comparer (par exemple le débit volumi que de service, la quantité fournie par un compresseur, les valeurs de mesure d’un capteur de débit d’un autre fabricant) se référent aux mêmes conditions de départ. Mettre le MS6−SFE−... au réglage d’usine (également si le code de sécurité ne peut pas être retrouvé) Note En remettant au réglage d’usine, tous les réglages actuels sont perdus. Noter si nécessaire ces réglages avant la remise à zéro. Pour mettre le MS6−SFE−... au réglage d’usine : 1. Couper les alimentations électriques. 2. Appuyer simultanément sur les 3 touches (UP/DOWN et le bouton Edit), puis mettre à nouveau sous tension. 52 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... 7 Maintenance et entretien S Arrêter les sources d’alimentation suivantes pour un nettoyage externe : tension d’alimentation air comprimé. S Nettoyer si nécessaire le MS6−SFE−... de l’extérieur. Les fluides autorisés pour le nettoyage sont la solution savonneuse (max. + 60 °C), l’essence de nettoyage et tous les fluides inoffensifs pour les matériaux. 8 Démontage 1. Couper les sources d’alimentation suivantes : tension d’alimentation air comprimé. Fig.15 2. Débrancher les connecteurs du MS6−SFE−... . 9 Accessoires Désignation Type Câble de connexion avec prise M12, à 5 contacts SIM−M12−5..D−... Equerre de fixation 1) MS6−WB Bride d’assemblage MS6−MV 1) Pour le type MS6−SFE−F5−AGD−..., de série Fig.16 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 53 MS6−SFE−... 10 Dépannage Panne Cause possible Solution Affichage incorrect de la valeur de mesure Utilisation du MS6−SFE−... avec des fluides non autorisés Utilisation du MS6−SFE−... uniquement avec des fluides autorisés Cartouche de filtre pour MS6−SFE−F5−...encrassée. Nettoyer la cartouche de filtre. Sens d’écoulement erroné Utiliser le MS6−SFE−... avec le sens d’écoulement de 1 vers2 MS6−SFE−... fortement encrassé Renvoyer le MS6−SFE−... à Festo. L’afficheur indique Er01" Cartouche de filtre ou tube d’entrée absent Utiliser le MS6−SFE−... avec une cartouche de filtre ou une tube d’entrée. En cas de mesure du débit : La valeur de mesure est représentée par un clignotement. Mesure en dehors de la plage de mesure autorisée La précision se réfère uniquement à la plage de mesure autorisée En cas de mesure de la consommation : La valeur de mesure est représentée par un clignotement La limite de la plage de mesure a été dépassée au moins une fois. C’est pourquoi une précision spécifiée ne peut probablement pas être respectée S’assurer que la limite de la plage de mesure n’est pas dépassée Les sorties ne commutent pas conformément au réglage Court−circuit/surcharge d’une sortie correspondante Eliminer le court−circuit ou la surcharge Les réglages ne peuvent pas être édités (Lock) Protection d’accès active Entrer le code de sécurité Fig.17 54 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... 11 Caractéristiques techniques Type MS6−SFE−... −P2U−.../−N2U−... Position de montage Horizontale (± 5°) Fluide autorisé Classe de qualité d’air 3.4.1 conforme à DINISO8573−1 Azote Unidirectionnel P1 > P2 Sens d’écoulement Pression de service Pression nominale Plage de surcharge −P2I−.../−N2I−... [bar] [bar] [bar] Sensibilité à la pression 0 ... 16 6 16 ... 20 ± 0,5 % o.m.v./bar Etendue de mesure du débit [l/min] 200 ... 5000 limitée avec la pression de service <5bars , voir Fig.19 Température ambiante Température du fluide Température nominale [°C] [°C] [°C] 0 ... + 50 0 ... + 50 23 Plage de tension d’alimentation Ondulation résiduelle [VCC] [%] 15 ... 30 max. 10 Courant de fonctionnement en circuit ouvert [mA] 120 Temporisation de l’état prêt [ms] max. 500 [l/min] [l/min] 200 ... 4900 0 ... 4500 [l] 1) [m3] 1) 1 ... 19999 1 ... 19999 Plage de réglage En cas de mesure du débit : Points de commutation Hystérésis En cas de mesure de la consommation : Points de commutation Points de commutation 1) L’unité change automatiquement si la plage est dépassée. Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 55 MS6−SFE−... Type MS6−SFE−... −P2U−.../−N2U−... −P2I−.../−N2I−... Précision dans les conditions nominales (6bars, 23°C, position de montage horizontale) ± (3 % o.m.v. + 0,3 % F.S.) 1) Reproductibilité de la valeur analogique / valeur de commutation ± (0,8 % o.m.v. + 0,2 % F.S.) Coefficient de température ± 0,1 % o.m.v./K Sortie analogique [V] [mA] 0 ... 10 4 ... 20 Résistance de charge [] ţ 10000 Ţ 500 Sorties TOR Courant de sortie max. Courant résiduel Charge capacitive max. CC [mA] [mA] [nF] Ţ 100 Ţ 0,05 Ţ 100 Fonctions de protection Protection contre l’inversion de polarité Résistance aux courts−circuits Résistance aux surcharges Protection électrique inductive Pour tous les raccordem. électriques Oui Existant Adapté aux bobines MZ, MY, ME Indice de protection IP65 (selon EN 60529) Classe de protection III Longueur de câble [m] < 10 1) Le débit massique d’air est converti en fonction des conditions de norme et affiché comme débit en l/min ou comme consommation en l ou m3. Conditions de norme : Température 0 °C, pression 1013 mbars, densité d’air 1,294Kg/m3 Fig.18 56 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... qn [l/min] Plage de mesure du débit qn en fonction de la pression de service p1 p1 [bar] Fig.19 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 57 MS6−SFE−... 12 Structure des menus Symboles de représentation de la structure des menus Symbole Signification Retour automatique à l’état initial (mode RUN) après expiration de la durée de surveillance (ici 80 secondes) Pour retourner manuellement à l’état initial (mode RUN), appuyer 3secondes sur le bouton Edit Produire un débit (pour apprendre la valeur de mesure ici Flow1) Symbole sur l’afficheur clignote (ici Out B) Code de sécurité activé (Lock verrouillage contre une programmation non autorisée) Code de sécurité inactif (Lock) Appuyer sur la touche (ici touche UP) Appuyer sur la touche UP (A) ou touche DOWN (B) Appuyer en même temps sur la touche UP (A) et touche DOWN (B) Appuyer en même temps sur la touche UP (A) et sur le bouton Edit Appuyer sur le bouton Edit. Fig.20 58 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... 1 2 ...... 1 Etat initial (mode RUN) 2 Recommuter au mode LOCK (voir Fig.22) Fig.21 : Mode EDIT Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 59 MS6−SFE−... 1 2 Uniquement si Out A est en mode FLOW 1 Etat initial (mode RUN) 2 Accès du mode EDIT (voir Fig.21) Fig.22 : Mode LOCK et RECORDER (Enregistrement) 60 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... 1 1 Etat initial (mode RUN) Fig.23 : Mode SHOW Festo MS6−SFE−... 0507NH Français 61 MS6−SFE−... 1 1 Etat initial (mode RUN) Fig.24 : Mode MINMAX et TEACH (Apprentissage) 62 Festo MS6−SFE−... 0507NH Français MS6−SFE−... Festo MS6−SFE−... 0507NH 63 MS6−SFE−... Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos. Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle de présentation. 64 Copyright: EFesto AG&Co. KG, Postfach D−73726 Esslingen Phone: +49/711/347−0 Fax: +49 49/711/347−2144 / 711 / 347 2144 e−mail: service_international@festo.com Internet: http://www.festo.com Original: de Version: 0507NH Festo MS6−SFE−... 0507NH