Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 1 de 37 ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) ANGLO AMERICAN CHILE Estado Elaboradores Revisores Aprobador Vigente Asesores Seguridad y Salud Ocupacional Divisiones Gtes Seguridad y Salud Ocupacional Divisiones Gerente Senior Seguridad y Salud Ocupacional AA Chile La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 2 de 37 GENERALIDADES Los EPP son cualquier equipo o dispositivo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador, para protegerlo de uno o varios peligros, aumentando así su seguridad o el cuidado de su salud en el trabajo. Están excluidos de esta definición, La ropa de trabajo común Los equipos de salvamento y socorro Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los peligros (conos, balizas, etc.) ALCANCE Este documento especifica el estándar de los EPP que se deben utilizar en las áreas controladas o de propiedad de la Compañía (Anglo American Chile, Anglo American Norte y Anglo American Sur) por todos los trabajadores de la Compañía y de las Empresas de Servicio Externo (ESE o Contratistas). Los EPP que proporciona cada empresa a todos sus trabajadores deben ser seleccionados de acuerdo a las más altas exigencias, tanto nacionales como internacionales, lo que garantizará una efectiva protección al usuario. Es por ello que en este documento se estandariza las calidades de dichos elementos de protección personal. Es responsabilidad de cada empresa evaluar, antes de iniciar sus obras, trabajos u operaciones, si los EPP detallados en este documento cumplen con el fin de proteger a los trabajadores de los riesgos específicos que van a tener presentes durante las actividades. Si se detectara la necesidad de incorporar o modificar algún estándar o especificación de un EPP, este deberá ser evaluado y aprobado por los Asesores de Prevención de Riesgos de la Compañía para incorporarlo a los requerimientos del trabajo o del contrato. No se podrá usar dentro de las áreas controladas o de propiedad de la Compañía ningún EPP que no esté contemplado en este Estándar, o en su defecto no haya sido aprobado por los respectivos Asesores de Seguridad de la Compañía. Adicionalmente las empresas deberán verificar si existen códigos de colores y/u otros distintivos que deben adosar o imprimir en los EPP, acorde a los procedimientos y regulaciones de cada División de Anglo American Chile, Anglo American Norte S.A. y Anglo American Sur S.A. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 3 de 37 OBJETIVO Especificar la calidad y tipo de los EPP que se utilizarán en las instalaciones de la Compañía y facilitar los procesos de adquisición, reposición y control del uso. ENTREGA DE EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL La empresa, cumpliendo con lo estipulado en los Art. 67 y 68 de la Ley 16744; Art. 32 del Reglamento de Seguridad Minera y Art. 53 y 54 del Decreto Supremo N° 5941999 Minsal, deberá entregar a sus trabajadores los EPP, de acuerdo a las características del riesgo potencial del trabajo a realizar. La solicitud de EPP a Bodega se realiza a través del Sistema definido para cada empresa, por Ej.: en la Compañía se utiliza ELLIPSE. Es responsabilidad del Supervisor o Líder de Seguridad, instruir sobre el correcto uso, mantención, reposición y valor como protección del EPP, como una actividad previa a la entrega y se debe mantener registro de esta entrega. USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL El Equipo de Protección Personal básico a usar en la Compañía es: casco de seguridad, anteojos de seguridad, guantes de seguridad y calzado de seguridad con caña 12.5 cm. Es responsabilidad de todo trabajador usar correctamente y mantener en buen estado su EPP proporcionado por la empresa. La Supervisión / Líder de Seguridad verificará el uso correcto de los EPP y efectuará observaciones sistemáticas al personal a fin de asegurar su correcto uso, estado del equipo y deberá otorgar las correcciones y recomendaciones necesarias. En el caso que un trabajador no use o mal use sus EPP se determinará la medida correctiva o disciplinaria comprendidas en la Ley 16744 y/o Reglamento Interno de Higiene y Seguridad de la Empresa y en la Regla de oro N°1. Toda persona que transite por el interior de las áreas controladas o de propiedad de Anglo American, deberá usar el EPP definido por cada proceso, según la evaluación de riesgos (especificar en AST/ ART cuando corresponda) y según indiquen los letreros mandatarios de cada proceso. El trabajador deberá informar a su supervisor directo cuando no sepa usar su EPP, para realizar su trabajo y solicitar su reposición cuando se haya deteriorado por uso o algún incidente. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 4 de 37 El trabajador debe asegurarse que el EPP sea el adecuado de acuerdo a sus tallas (ropa, calzado de seguridad, guantes, respirador etc.), de no ser así, debe informar a su supervisor directo. SELECCIÓN DE LOS EPP: El Equipo de Protección Personal (EPP) debe ser utilizado donde algún peligro no ha podido ser eliminado, es imposible instalar una protección colectiva eficaz o existe un riesgo residual a pesar de las medidas de control. La selección del EPP adecuado para el trabajo es entonces fundamental para brindar la protección necesaria y uno de los requisitos es que estén certificados según la norma chilena (ver Tabla 1. a continuación). Hay una amplia diversidad de marcas de EPP en el mercado y se podrá seleccionar cualquiera de estas siempre que cumpla con la certificación y estándar de calidad exigido por la Compañía. El EPP debe adaptarse a las características anatómicas de quienes lo usan y deben asegurarse que lo están usando correctamente (seguir normas de uso e instrucciones). Luego de su uso deben almacenarse en un lugar apropiado de fácil acceso y donde se evite su deterioro. El DS 594/1999 del Ministerio de Salud, artículo 54, exige que “Los elementos de protección personal usados en los lugares de trabajo, sean éstos de procedencia nacional o extranjera, deberán cumplir con las normas y exigencias de calidad que rijan a tales artículos según su naturaleza, de conformidad a lo establecido en el decreto N° 18, de 1982, del Ministerio de Salud.” La determinación del EPP “adecuado” a la actividad en algunos casos debe ser respaldado por una evaluación donde se considere entre otros, duración de la jornada de trabajo, altura geográfica, y mediciones del agente. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 5 de 37 TABLA 1 ARTICULOS CON OBLIGATORIEDAD DE CERTIFICACION No. 1 2 3 4 5 ITEM 9 10 11 Casco de Seguridad Industrial Anteojo de Seguridad Calzado de seguridad para uso General Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales – Calzado Antiestático Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales –Calzado Aislante para Tensiones Inferiores a 600 Volt Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales – Calzado Semiconductor Calzado de Seguridad – calzado de Goma Calzado de Plástico moldeado – Botas de Policloruro de Vinilo, con o sin forro, para uso general en la industria. Equipos de Protección para Trabajos con Riesgo de Caída. Ropa de Protección contra el calor y el fuego Ropa para soldadores 12 13 14 15 16 Guantes de Seguridad Pantallas para soldadores, excluidas las placas filtro Protectores auditivos Aparatos de protección respiratoria Pantalla o bloquedor solar 6 7 8 NORMA APLICABLE NCh 461 NCh 1301 NCh 772/1 NCh 2147/1 NCh 2147/2 NCh 2147/3 NCh 1796 NCh 2374 NCh 1258/1 NCh 1303 NCh 1805 1806 NCh 1252 NCh 1562 NCh 1331/1 NCh 1284 Protección para la Cabeza El casco de seguridad, del color definido por cada operación de la Compañía, debe ser fabricado de polipropileno de alta densidad y es el equipo de protección requerido en todas las áreas de las operaciones. Las excepciones al uso de este casco están definidas por Prevención de Riesgos y corresponden, en general a: 1. Trabajo de soldadura. 2. Durante el trayecto entre el estacionamiento del transporte y las casas de cambio 3. En el interior de oficinas administrativas El Sistema de suspensión del casco provee una separación entre este y la cabeza, amortigua los golpes y permite la circulación de aire, por lo cual debe estar bien montado, es importante conservarlo en buen estado y se recomienda reemplazarlo a lo menos anualmente. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 6 de 37 TABLA de EQUIPOS EPP PROTECCIÓN PARA LA CABEZA EPP CASCO DE SUGURIDAD 1 CASCO DE SUGURIDAD 2 USO EN: Tarea o actividad Todas las tareas industriales, obligatorio para trabajo eléctrico de media y alta tensión Tareas industriales con riesgo de golpes contra estructuras, golpes por caída de roca, por caída de Norma Adicional . La cabeza está expuesta a golpes por objetos que caen desde altura, golpes contra estructuras, proyección de objetos. El casco de seguridad es el equipo de protección personal que proporciona la protección para la cabeza frente a golpes localizados. Marca Modelo MSA Los cascos que dan protección contra impactos, lluvia, llamas, salpicaduras de sustancias ígneas y soportan, luego del ensayo de resistencia al impacto, una tensión de ensayo de 15.000 volts, con una fuga máxima de Topgard 8 mA y una tensión hasta 20.000 volts sin que se produzca ruptura del dieléctrico Cumple con el requisito para impactos superior (ANSI Z89.1.1997) y dieléctrico: Clase E (eléctrico – alta tensión). Fabricado en poli carbonato inyectado. MSA Los cascos que dan protección contra impactos, lluvia, llamas, salpicaduras de sustancias ígneas y soportan una tensión de ensayo de 2.200 volts, con una fuga máxima de 3 mA. Cumple con el requisito para impactos superior (ANSI Z89.1.1997) V-Gard Características principales La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 7 de 37 objetos, Casco de Seguridad 3 Tareas en ambientes de alta temperatura, altas radiaciones y salpicaduras de material fundido NCh Para ser 461.Of77, usado en clase A y Área Mina clase C. MSA MSA SkullGard SkullGard Resistente al impacto superior según ANSI Tipo I Calce G (bajo voltaje eléctrico) Casco de seguridad fabricado en ABS (Acrilonitrilobutadienoestireno). Seis puntas de suspensión adaptable a fonos auditivos. Especial para trabajos donde se requiera de mayor comodidad al trabajar, diseño moderno. Winter line Gorro de protección contra el frío. Distintas marcas Gorro de Tela sintética o algodón. Protección de nuca Protección contra UV, para trabajadores que trabajan en el exterior Distintas marcas Protección nuca y cuello para trabajadores de trabajo en el exterior Barbiquejo Sujeción de casco Sujeción para el casco a usar en lugares donde es La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) NCh462 Of 77 . Caperuza Fyrepel Gorro para soldador Protege el cabello y el cuero cabelludo, especialment e cuando se hace soldadura en posiciones. Protección de algodón para fundidores Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Distintas marcas riesgoso que se caiga el casco. Ej. Trabajos en espesadores, o estanques de proceso Distint as marcas Martin G 15.09.2008 1.0 8 de 37 Gorro de cuero cromo Fyrepel Protección contra proyección de partículas incandescentes Protección para la Vista y Facial Para asegurar la máxima protección continua contra la proyección de partículas, líquidos calientes, aerosoles, sustancias peligrosas y otros elementos, toda persona que ingresa a las faenas debe usar lentes de seguridad apropiados para el ambiente y las labores específicas que realiza. Normas Chilenas: Nch 1300 Of. 77 Elementos protectores de los ojos Nch 1301 Of. 77 Anteojos protectores contra impactos NCh 1302 Of. 77 Anteojos de seguridad, Métodos de ensayo Nch 1582 Of 79 Protección de los ojos, Filtro UV Nota JAR: ¿La norma ANSI mencionada en el párrafo siguiente es una exigencia o se menciona sólo para clasificar los EPPP? ¿No se encuentra mencionada en la Tabla 1 que es la de aquellos artículos obligatorios? De acuerdo a la norma ANSI Z87.1 -1978 se clasifican en: Protectores primarios: diseñados para cubrir y proteger los ojos de impacto y radiación óptica, excluyendo los de visor alzable, comprende básicamente los siguientes tipos: La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 9 de 37 Anteojos de cristal templado Anteojos tipo monolentes Antiparras con marco de goma, con ventilación directa o indirecta, o sin ventilación Antiparras para oxigenista con visor fijo Protectores secundarios: corresponden a los protectores faciales que cubren y protegen la cara y los ojos de impacto y radiaciones ópticas de acuerdo a la norma, pero deben ser usados con protectores primarios. Comprende los siguientes tipos: Protector facial con suspensión Protector facial para adosar al casco Antiparras con visor alzable Mascara de soldar Protector facial de malla ( a usar con protector facial plástico transparente) Antiparras con visor de malla TABLA de EQUIPOS EPP PROTECCIÓN PARA LA VISTA EPP LENTE DE SEGURIDAD 1 USO EN: Tarea o actividad Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos Norma Adicional La vista es uno de los sentidos mas expuesto al riesgo de sufrir daño producto de la actividad industrial. La proyección de partículas, líquidos ácidos, líquidos calientes, aerosoles, polvos, sustancias peligrosas y otros elementos hacen necesario proteger adecuadamente los ojos. Marca Modelo Uvex Astros pec 3000 CARACTERISTICAS PRINCIPALES Lente de poli carbonato resistente a los golpes, de inclinación ajustable, absorbe el 99 % de la radiación UV. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional LENTE DE SEGURIDAD 2 ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos. Uvex Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Génesi s Lente de poli carbonato de alta resistencia, con protección de rayo UV. Con cojin amortiguador para tabique nasal. Proporciona una protección ocular, contra salpicaduras químicas, partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona protección contra impactos alrededor de los ojos. Los soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse. Policarbonato, Antiempañante Antiestatico Antirayadura Filtro Uv. Lente con visor de malla metálica y cuerpo de poliuretano. Su uso es para proteger la vista frente a partículas en lugares cerrados, húmedos u otros que provocan empañamiento. Lente de policarbonato de alta resistencia, con protección de rayo UV. Con cojin amortiguador para tabique nasal. Con aletas laterales, para uso sobre lente óptico. Lente con visor de malla metálica y cuerpo de poliuretano. Su uso es para proteger la vista frente a partículas en lugares cerrados, húmedos u otros que provocan empañamiento. Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos. Polvo en suspensión Varias marcas Uso en zonas húmedas con alto empañamiento. P.ej. interior molino SAG. North T1150 SM Uvex Astrop ec 3001 Noth T1150 SM LENTE DE SEGURIDAD 2 LENTE SEGURIDAD – CON MALLA LENTE DE SEGURIDAD 3 LENTE SEGURIDAD – CON MALLA Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos. Uso en zonas húmedas con alto empañamiento. P.Ej.: interior molino SAG y Filtros Hiperbáricos, Celdas Flotación. 15.09.2008 1.0 10 de 37 La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ANTIPARRA OXICORTE ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Para tareas de oxicorte. Uso por y oxiginista ayudante de oxiginista Tareas con riesgo de proyección de líquidos corrosivos (p.e. ácidos) presencia de neblinas ácidas, manejo de sustancias peligrosas. Esmerilado Para tareas de oxicorte. Uso por y oxiginista ayudante de oxiginista Anteojo esmerilador chancado ANSI Z87.1 NCh 1692 Of. 80 para y Para trabajos en chancado en donde existe mucha polución y en áreas abiertas en donde hay mucho viento Uvex Steel Pro 15.09.2008 1.0 11 de 37 Jackso n WS-85 Antiparras para oxicorte con ajuste al rostro, posee lente móvil, con vidrio verde, filtro grado-5, y lente blanco transparente. Stelth Gafa de poli carbonato con borde de elastómero que permita ajuste hermético al rostro. Cuando se requiera mayor seguridad se puede usar bajo la careta facial. Uso en ambientes que requiere máxima hermeticidad Varias marcas Bouton ANSI Z87.1 Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Gafas vidrio. Splash de seguridad de Anteojo de seguridad con lente de cristal marca Infra, modelo Clásico. Fabricado en armazón de acetato de alta densidad con alma metálica acerada en interior de los brazos que permiten adaptar el anteojo al usuario, Confeccionado con cristales neutros color verde y claro. Cumple con norma Chilena 1301 y 1302. Anteojo de protección ocular marca Steel Pro modelo Turbine Elite con marco calor café o gris, Proporciona una Turbine protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera contra salpicaduras químicas, La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Para actividades de operación normal ANSI Z87.1 Encon Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Veratti 15.09.2008 1.0 12 de 37 partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona una perfecta protección contra impactos alrededor de los ojos. Los especiales soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse, al tiempo que proveen un suave asiento Lente extremadamente liviano – fabricado con poli carbonato de 1 pieza Posee baño protección antirayas. Diseño traslucido sin armazón. Combina estilo y protección asegurando el 99.9% contra rayos UV Lente foto cromático que permite un adecuado ajuste de la intesidad de luz, tanto Concept para trabajos bajo techo o Micro bajo luz directa del sol, Clear cuenta con protección UV. 382 Para actividades de operación normal EN116/EN 170 Bolle La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Para actividades de operación normal Para todas áreas las ANSI Z87.1 ANSI Z87.11989 MSA Rodens tock Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Artic Worker 15.09.2008 1.0 13 de 37 Proporciona una protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera contra salpicaduras químicas, partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona una perfecta protección contra impactos alrededor de los ojos. Los especiales soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse, al tiempo que proveen un suave asiento. Anteojo de seguridad de cristal foto cromático neutro con un espesor entre 3,2 mm a 3,8 mm. En caso de personas que deban usar lentes con fuerza óptica, el espesor mínimo también debe ser de 3,2 mm – Centro - con excepción de cristales positivos de alta graduación donde estos excedan el espesor de borde puede ser de 2,5 mm, siempre que cumpla con el test del impacto. Los armazones de seguridad están fabricados en Resina de alta densidad de color Negra, gran resistencia a impactos, rigidez relativa y pese a ello, elasticidad, resistencia al sudor, tolerancia derma- tológica y de gran ergonomía. Los anteojos Work Premium tienen certificación CESMEC en base a la norma Americana . La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional MASCARA DE SOLDAR ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Uso soldadores ayudante soldador en y NCh de 1592,Of80 Recomendable para tareas de esmerilado Uvex Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Lincoln 15.09.2008 1.0 14 de 37 Mascara de soldar de propileno adosable al casco, con visor alzable en dos piezas. Protector facial adosable al casco Atox PROTECTOR FACIAL PROTECTOR FACIAL DE MALLA Uso en actividades expuestas a golpes de azote, y daños por proyección de elementos de tamaño mayor y baja velocidad, p.e golpes por ramas (forestación), torneria. BLUE EAGLE Para soldadores al Arco Eléctrico y ayudantes. Varias marcas Visor oro Varias marcas Protector facial, careta de mala metálica Mascara automática para protección de los ojos, estos cascos obscurecen el visor automáticamente cuando un soldador pulsa el arco y aclara después de que el soldador apaga el arco. Protección fundidores facial La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. para Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 15 de 37 Protección Auditiva El ruido puede ser agradable (una pieza de música) o perjudicial, dependiendo de la intensidad de este y el tiempo de exposición. Cuando se excede los niveles de exposición permitidos, debe buscarse una disminución en la fuente. De no ser esto posible o suficiente, debe recurrirse a la protección auditiva. Su uso adecuado permite controlar el riesgo de contraer una hipoacusia. Nota JAR: ¿La norma NCh 1358 mencionada en el párrafo siguiente es una exigencia o se menciona sólo para clasificar los EPPP? ¿No se encuentra mencionada en la Tabla 1 que es la de aquellos artículos obligatorios? Según Normas: NCh 1331/1 Of. 78 Protección contra el ruido NCh 1331/2 Of. 78 Procedimientos para la protección contra el ruido. NCh 1358 Of. 79 Protectores auditivos, Clasificación Existe una gran variedad de protectores auditivos, pero en general se clasifican en dos grupos: 1. Tapones o dispositivos de inserción: existen los aurales y superaurales, dependiendo del lugar de inserción y la reducción del nivel de ruido dependerá del material con que están fabricados (plástico blando, goma silicona y espuma auto ajustable). Pueden llegar a reducir el ruido en hasta 15 decibeles, en el rango de frecuencia de 2000 a 5000 hertz. 2. Protector de fono u orejera: existe una amplia gama de estos protectores de diversos tamaños y formas, tipo de armazón, material de sello y clase de suspensión (cintillo superior, posterior o montaje al casco). Los diversos modelos pueden llegar a brindar una disminución del ruido de entre 25 y 30 dB. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 16 de 37 TABLA de EQUIPOS EPP PROTECCIÓN AUDITIVA EPP TAREA O ACTIVIDAD Definido para área de operaciones y mantención para exposición intermitente y puntual. Uso para áreas de operaciones y mantención con exposición a ruido en forma continua Uso eventual en lugares que no superan los 85 db. Norma Adicional ANSI S3.191974 AS/NZS 1269 ANSI S3.191974 El sonido agradable de la música se transforma en ruido en las operaciones industriales, esta sutil diferencia provoca daño a nuestros oídos y consecuencias lamentables en casos extremos. La protección auditiva ha sido bien desarrollada, su uso adecuado permite un control absoluto del peligro. CARACTERISTICAS Marca Modelo PRINCIPALES Bilson Viking V3 NRR Protector diseñado reducir 29 dB. Bilson Peltor Thunder T2H NRR 25 dB. Viking V3 NRR 718 H7 Fono dieléctrico, recomendable para la mayoría de los trabajos, de slots universal, almohadilla intercambiable, fono de 3 posiciones. El nivel de presión sonora residual, según elavuación de ruido, es menor a 85 dB (a) Varias marcas para Son reutilizables. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Para tareas de alta exposición usado como doble protección. Uso eventual en lugares que no superan los 85 db. ANSI S12.6/97-B 3M Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 17 de 37 3M-1100 Tapón de espuma fabricado Tapón de en poliuretano, ajustable al espuma canal auditivo. moldeable Protección Respiratoria Las operaciones industriales suelen enrarecer el aire en los lugares de trabajo, alterando su composición lo que puede afectar la función de la respiración. Es así como pueden estar presentes polvo, aerosoles, humos, vapores, gases o combinaciones de estos, en concentraciones que son peligrosas para la salud, o solo producen irritación menor o mal olor. En las operaciones mineras también existen en el aire elementos o partículas que pueden no ser aptas para el desarrollo normal de la actividad laboral. Debe por lo tanto aplicarse medidas para controlar los agentes contaminantes. Cuando ello no sea posible o suficiente, deberá usarse protección respiratoria adecuada. Según Normas Chilenas: NCh. 1284 Of. 95 Aparato de protección respiratoria NCh. 1285/1 Of. 95 Aparato de protección respiratoria, equipos purificadores Nch. 1285/2 Of 77 Respiradores, Protectores contra gases tóxicos. Requisitos NCh 2175 Of. 95 Aparatos respiración respiratoria, Vocabulario El siguiente equipo de protección respiratoria está disponible para proteger a las personas de cualquiera de estas condiciones: 1. Respiradores contra polvo: En general estos equipos utilizan filtros o cartuchos desechables o reutilizables montados en mascaras que cubren solo la zona buco-nasal o el rostro completo. Los filtros protegen contra polvo, humos o químicos sólidos, tales como cal, ceniza de soda, silicio, catalizadores o polvos similares. 2. Respiradores con filtro químico: La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) 15.09.2008 1.0 18 de 37 Este tipo de respiradores purifican el aire que se inhala y son del tipo mascara de medio rostro o rostro completo. El tipo de cartucho o filtro a utilizar dependerá del (o de los) contaminantes presentes. Por ello vienen etiquetados y codificados con colores que identifican el contaminante contra los cuales protegen. 3. Respiradores auto-contenidos con suministro de aire. En general son conocidos como “Mascaras Scott” y su uso es de corta duración ya que el aire es provisto por cilindros de alta presión (4500 Psig). TABLA de EQUIPOS EPP PROTECCIÓN RESPIRATORIA EPP TAREA O ACTIVIDAD Tareas con exposición a aerosoles ácidos, en : laboratorio químico, planta SX, descarga y carga de ácido sulfúrico Tareas con exposición a polvo, Norma Adicional Existen en el aire elementos que resultan ser nocivos para el trabajador, ambientes con atmósferas no aptas para el desarrollo normal de la actividad laboral. La protección respiratoria proporciona el resguardo adecuado. Marc a 3M NBR 13694 MSA Modelo Serie 7000 DustFoe 88 CARACTERISTICAS PRINCIPALES Respirados de dos vías con filtros intercambiables, en tallas S-M-L. confeccionado en silicona Equipado con filtro para gases Respirador fabricado en goma natural y silicona cubre la zona buco nasal, protección respiratoria contra polvos y neblinas, fácil de usar y desarmar para limpieza. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Tareas con exposición a aerosoles sólidos y líquidos 3M MSA Barrera de protección / para aerosoles sólidos y líquidos, gases. Humos de soldadura Nieblas Partículas Amianto Atmósferas tóxicas – no IDLH Humos Nieblas Atmósferas tóxicas – no IDLH MSA 3M NBR 13694 MSA MSA Para uso de Soldadores al arco y ayudantes de soldadura. Molde x Mascarilla desechable para uso en zonas con polvo en suspensión 3M Serie 6200 Confo II Cartuchos químicos 15.09.2008 1.0 19 de 37 Respirados de dos vías con filtros intercambiables, en tallas S-M-L. confeccionado en silicona Filtros de carbón activado Comfo II Su utilización esta indicada contra una gran cantidad de contaminantes, a través de los filtros químicos y mecánicos correspondientes. Advantage 200LS Su utilización esta indicada contra una gran cantidad de contaminantes, a través de los filtros químicos y mecánicos correspondientes. 2310 8210 Protección para humos de soldadura, Para uso en visitas y proveedores, corto período de exposición (1 hora). La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Mascarilla desechable para uso en zonas con neblina ácida Barrera de protección / para aerosoles sólidos. Trabajos en tareas con riesgo de proyección de sustancias peligrosas, corrosivas (ácido, cal, soda cáustica) Trabajos en tareas con riesgo de proyección de sustancias peligrosas, corrosivas (ácido, cal, soda cáustica) 3M MSA 3M MSA 3M 9211 Filtros mecánicos 15.09.2008 1.0 20 de 37 Para uso en visitas y proveedores, corto período de exposición (1 hora). Pañetes N 95 y mecánicos P 100 filtros Máscara de rostro completo (full face), con 2 Advantage vías uso filtros 3200 intercambiables, compatibles con los de medio rostro. 6800 Máscara de rostro completo (full face), con 2 vías uso filtros intercambiables, compatibles con los de medio rostro. Protección para los Pies Prácticamente en cualquier trabajo, la seguridad del trabajador aumentará si utiliza calzado de seguridad. La gran mayoría de los daños a los pies se producen por la caída de objetos pesados. Existen variados tipos y modelos de zapatos y botas de seguridad que protegen contra estos peligros, entre los que tenemos: La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Calzado con puntera protectora de acero. Es el tipo más común, fabricado en cuero con caña de 12,5 cm., forrado y acolchado interiormente. Calzado de seguridad con protección metacarpiana para uso en la manipulación de cátodos en naves de electrowinning por ejemplo. Zapatos conductores, que se emplean para disipar la electricidad y evitar chispas estáticas. Zapatos aislantes o dieléctricos, empleados preferentemente en trabajos eléctricos. Zapatos de Fundición Calzado impermeable, generalmente resistente al ácido y productos químicos, por tener planta de aclilo nitrilo. Calzado especial, para ciertas aplicaciones especificas en la industria. Botas de goma o caucho 15.09.2008 1.0 21 de 37 Según Normas chilenas aplicables: NCH 772 Calzado de Seguridad Uso General NCh 773/1 Of. 92 Calzado de seguridad, Método de ensayo, Cuero NCh 773/2 Of. 92 Calzado de seguridad. Métodos de ensayo, resistencia a la abración NCh 773/3 Of. 92 Calzado de seguridad, Métodos de ensayo, resistencia a la corrosión NCh 773/4 Of. 92 Método de ensayo- Punteras de seguridad, resistencia al impacto NCh 773/5 Of. 92 Método de ensayo, resistencia al desprendimiento NCh 1350 Of. 96 Calzado de seguridad y calzado ocupacional. TABLA de EQUIPOS PROTECCIÓN PARA LOS PIES Los pies nos mantienen erguidos y nos permiten movilizarnos, realizar una serie de actividades cotidianas y laborales, sin embargo están siempre expuestos a sufrir accidentes tales como caídas de objetos sobre ellos, torceduras, golpes en puntas salientes. Esto hace necesario el uso de una protección adecuada. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional EPP ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) TAREA O ACTIVIDAD Todas las actividades industriales Norma Adicional Marca Rizzoli Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Modelo GYW Ranger K. ZAPATO DE SEGURIDAD Todas las actividades industriales American Shoe ZAPATO DE SEGURIDAD CARACTERISTICAS PRINCIPALES Zapato fabricado en cuero con caña de 12,5 cm., forrados y acolchado. Puntera de acero según. Planta de acrilo nitrilo contra riesgos químicos. Para trabajos eléctricos de media y alta tensión se debe usar el modelo dieléctrico. Zapato fabricado con doble 1005 cuero engrasado en la (Ex punta, puntera de acero Minerotemplado, ojetillos y 5) remaches metálicos en acero inoxidable. Todas las actividades industriales Edelbrock ED 105 Todas las actividades industriales Edelbrock ED 103 ZAPATO DE SEGURIDAD ZAPATO DE SEGURIDAD 15.09.2008 1.0 22 de 37 Cuero Nobuck waterproof, acolchado, fuelle integrado, forro completo en split gamuzado, plantilla interior con shock absorber, entresuela de EVA (Etil-Vinil-Acetato). Botín de seguridad femenino, cuero Nobuck, refuerzo de caucho en talón, cuello acolchado, fuelle integrado, forro completo en split gamuzado, plantilla interior con shock absorber, entresuela de EVA (Etil-Vinil-Acetato. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional BOTA TERMICA ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Todas las actividades industriales en periodo invierno NCh 2147/1 ZAPATO DE SEGURIDAD SEMICONDUCTOR NCh 2147/2 ZAPATO DE SEGURIDAD AISLANTE PARA TENSION INFERIOR A 600 VOLT NCh 2147/3 BOTA MINERA Mina UG, operaciones tranques, planta óxidos y áreas con presencia de agua o nieve BOTA MINERA Mina UG, operaciones tranques, planta óxidos y áreas con presencia de agua o nieve 15.09.2008 1.0 23 de 37 BT 366 Fabricacion en cuero hidrofugado, resistencia a la traccion y flexibilidad con temperaturas bajo cero. Confort al frio de hasta -25º c; sistema multiple de forro sin adhesivos. Aislante Thinsulate (3M) de 200 grs; incluye Calceta termica para una buena aislacion, removible e intercambiable Atox Bota minera Con punta de acero. Reforzada en puntera, talón y empeine, forro de lona, Usada por la División ES. Bata Minera 6278 Con plantilla y punta de acero, confeccionada en caucho Treck ZAPATO DE SEGURIDAD ANTIESTÁTICO Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Mina Subterranea, operaciones, tranques Atox Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Cubre calzado 15.09.2008 1.0 24 de 37 Confeccionada en caucho Con punta de acero CUBRE CALZADO Protección para las Manos Las manos se usan prácticamente en todos los trabajos y por consiguiente son muy vulnerables a sufrir daños. Es conveniente protegerlas adecuadamente contra los peligros que revisten los materiales y tipo de trabajos que se realizan con ellas. Existen diversos tipos de guantes: Guante de cuero, cuero reforzado o cabritilla, el mas comúnmente usado en la industria, y puede ser corto o largo, según la aplicación que se le de. Guantes de nitrilo, PVC o neopreno, para uso en el manejo de productos químicos y lubricantes Guantes dieléctricos, que se usan en la manipulación de cables mineros de lato voltaje. Guantes de malla metálica, que protegen contra herramientas filosas tales como cuchillos y punzones. Los mitones, que son una variedad de guante en que no es importante la destreza con los dedos. Las manoplas, fabricadas por una sola pieza de material protector, con una superficie suficientemente amplia para cubrir el lado de la palma de la mano, especiales para el manejo de materiales calientes. Según Normas Chilenas Aplicables Nch 1252 NCh 1115 Guante de Seguridad Requisitos y especificaciones Guantes de soldador. TABLA de EQUIPOS La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional EPP ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 25 de 37 PROTECCIÓN PARA LAS MANOS Constantemente usamos nuestras manos, prácticamente cada segundo. Pero, la mayoría de las veces no prestamos atención a cómo las usamos. Las manos son una de las prendas más valiosas que poseemos, pero sin embargo son muy vulnerables, de aquí la importancia de protegerlas adecuadamente a las diferentes tareas que las exponemos. TAREA O ACTIVIDAD Marca Aplicación para trabajos mecánico y operaciones mina, plantas, obras civiles Aplicación para trabajos eléctricos y mecánico de uso del tacto, operadores de equipo pesado. Aplicación para trabajos eléctricos, electrónicos o trabajos que requieren manipulación de precisión. Aplicación para trabajos mecánico y operaciones minas, plantas Norma Adicional Modelo CARACTERISTICAS PRINCIPALES Guante de cuero Guante completamente de cuero, proporciona sensibilidad táctil, resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos varios Guante de cuero Guante de cuero/ cabritilla , proporciona sensibilidad táctil, resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos Atox Guante de cabritilla Guante de cabritilla puño corto, con la especial característica que ofrece protección contra bajas temperaturas. Atox Guante de descarne sencillo Guante de cuero largo resistencia a la abrasión , protección para trabajo de torno y manejo de piezas mecánicas Atox La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Aplicación para trabajos mecánico y operaciones minas, plantas ideal para trabajos pesados y fuertes Atox Para manipulación de sustancias peligrosas: ácidos y solventes. Recomendado para la preparación de reactivo y maneo de grasas, aceites. Aplicación trabajos soldadura para de Uso general • Envíos y recepción • Ensamblado • Inspección • Empacado • Mantenimiento. Atox Best Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Guante de descarne reforzado 15.09.2008 1.0 26 de 37 Guante de cuero para protección contra objetos ásperos, chispas, calor y manejo de metales, minería. Super Nitrilo forrado Guante resistente a los disolventes, resistente a aceites, grasas, abrasión, ideal para el manejo de productos químicos desengrase de metales Guante de PVC Guante revestido, con forro de tela suave de alta densidad, para asegurar manos secas, buena resistencia a la abrasión de materiales cubiertos con grasas o aceites, líquidos y protección mínima contra productos químicos, cáusticos, ácidos y solventes. Guante largo de cuero, tipo mitón. KSR Guante de cuero puño mosquetero largo resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos Recubierto con vinilo, con un recubrimiento que proporciona una excelente sujeción e Impermeabilidad, pero ventilados. Muy ligeros, flexibles y fáciles de usar, y el forro de punto entrelazado permite un ajuste sensible. Son lavables a máquina y no encogen, ni se endurecen ni pierden su sujeción. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Guante uso general área Nave SX/EW Best Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Nitri Pro 15.09.2008 1.0 27 de 37 Guante multiuso para la protección personal de las manos. NITRI – PRO es un guante revestido de nitrilo en concordancia con el código de Regulación Federal 21 CFR, parte 170-199, aceptable para uso en laboratorios químicos, alimentación e industria. También tiene una excelente resistencia al aceite y grasas, sustancias cáusticas y ácidos diluidos. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 28 de 37 Protección de Cuerpo Completo para trabajos especiales En este capitulo se puede agrupar la ropa para uso en trabajos de soldadura/oxicorte, la ropa para trabajos con sustancias peligrosas (ingreso a espacios confinados como los demister de la planta de ácido, etc.), y la ropa para trabajos de cambio de revestimientos de los molinos SAG. TABLA de EQUIPOS SOLDADURA Y OXICORTE, MANTENCIÓN EPP TAREA O ACTIVIDAD Norma Para trabajos de soldadura al arco. El uso NCh obligatorio es 1805,Of80 para soldador y ayudante. Para trabajos de soldadura al arco. El uso NCh obligatorio es 1805,Of80 para soldador y ayudante Trabajos con sustancias peligrosas o sustancias corrosivas El trabajo de soldadura requiere de protección total para el cuerpo frente a metal incandescente (quemadura) y radiación. Marca Modelo Garrmendi a Kupfer Martin G CARACTERISTICAS PRINCIPALES Traje de cuero para soldador debe contener. 1.- Caperuza para la cabeza 2.- Coleto de cuero 3.- Chaqueta de Cuero 4.- Pantalón de cuero 5.- Polainas cubre zapato Traje de cuero para soldador debe contener. 1.- Caperuza para la cabeza 2.- Coleto de cuero 3.- Chaqueta de Cuero 4.- Pantalón de cuero 5.- Polainas cubre zapato Traje de neopreno, encapsulado, CPF3 o similar ; para productos químicos nivel 2 y 3 La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 29 de 37 Trajes para trabajos en general / y sustancias peligrosas Tyvek Tywek Traje de tyvek blancos / amarillos Chaleco reflectante Martin G/MSA Martin G/MSA Chaleco reflectante, distintos modelos (con arciales tipo suspensor, chalecos tipo geólogos) Usado Mantención Mecánica S/C en ** MVH Piloto Buzo tipo piloto confeccionado en tela Poplin de color verde Musgo o Azul con un 65% de poliéster y un 35% de algodón. Cierre de cremallera frontal y cubre cierre, cierre cremallera en piernas. Bolsillos en pecho con cierre cremallera y bolsillos en parte trasera. El nombre de la empresa debe estar claramente detallado en la espalda Protección contra Caídas El riesgo de caída desde altura es uno de los más altos en la industria, por las consecuencias que generalmente son graves o fatales. Por ello se exige a todo el personal que trabaje en alturas superiores a 1,8 mts, sobre el piso, el uso de arnés de seguridad de cuerpo completo con dos cuerdas de vida amortiguadas o una cuerda dual con un amortiguador común. También debe usarse cuando se trabaja en canastillos o capachos elevados, motorizados o no, y en escaleras portátiles. El arnés debe estar sujeto firme pero cómodamente al cuerpo y la cuerda de vida a la que se engancha debe estar soportada independientemente del andamio, canastillo, escalera o plataforma donde se ejecuta el trabajo, y de tal forma que en ningún caso la caída exceda de 1,8 mts. Todo arnés o cuerda de vida que sea expuesta a, o entre en contacto con, productos químicos, o si se somete a una carga pesada como frenar una caída, debe ser retirada de servicio e La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 30 de 37 inspeccionada por personal especializado, antes de volver a utilizarse, siempre que no tenga daño. En ese caso el equipo debe ser destruido. TABLA de EQUIPOS PROTECCIÓN CONTRA CAIDAS EPP TAREA O ACTIVIDAD Norma El trabajo en altura implica un riesgo permanente, los accidentes por caídas a distinto nivel generalmente tienen graves consecuencias. El riesgo es posible controlarlo utilizando de buena forma los elementos disponibles para la protección de caídas. CARACTERISTICAS Marca Modelo PRINCIPALES Características principales Diseñado para trabajos en altura NCH1258 / Of/971INN CESMEC. Arnes para trabajos en altura NCH1258 / Of/971INN CESMEC. Para trabajos de soldadura en altura NCH1258 / Of/971INN Atox Arnés 4 argollas Arnés Para trabajos en altura Norma NCH1258 Cinta de poliéster con tratamiento anti-uvex. Regulador toráxico frontal. MSA Arnes 4 argollas Arneses de 4 argollas incluyen 2 cintas anti traumas, para alargar el tiempo de espera al rescate. MSA Cuerda de vida metálica Línea metálica de seguridad para trabajos de soldadura Funda del cable: PVC MSA Faja Conectora de 1.6, 2.5 o 3.5 metros Cuerda de incluye dos argollas vida sin ,una tipo D amortiguador compatible de acuerdo a Norma NCH1258 La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Para trabajos en altura Certificación NCH1258 / Of/971INN Para trabajos en altura Certificación NCH1258 / Of/971INN MSA MSA Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 31 de 37 Línea de seguridad de 3 puntas con absorbedor de impacto de 1,2 o 1,5 mts Cuerda de Longitud del vida con amortiguador extendido: amortiguador 60 cm. Interrumpe la caída del usuario en caso de una caída libre desde su nivel de trabajo. Línea de seguridad elásticada Línea de seguridad de 3 puntas sin absorbedor de impacto de 1,2 o 1,5 0 1,8 mts. Gancho 16 mm Carabinier de acero apertura 16mm, necesario para ser usado por el deslizador ascenso / descenso Para trabajos en altura MSA Para trabajos en altura MSA Cinta de seguridad para trauma por suspensión – incluye carabinier MSA Línea retráctil de 3 metros Reemplazar las líneas de seguridad que utilizan los trabajadores por short-stop (líneas retráctiles), esto aseguraría que las personas no impacten con el suelo antes que el sistema se active. Las líneas retráctiles permiten mantener al trabajador con la línea justa de acuerdo a su necesidad, cuando el trabajador aumenta su velocidad, la línea retráctil Para trabajos en altura modelo Short Stop 10004277 La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 32 de 37 automáticamente se detiene (el sistema funciona similar al cinturón de seguridad de los vehículos). Para trabajos en altura Soportes para trabajos en altura ANSI A10.14 MSA MSA modelo SURE – LINE Línea de salvamento horizontal La línea de salvamento horizontal provisional es un sistema de cable liviano de acero, suspendido entre dos puntos de anclaje aprobados para ofrecer protección contra caídas al usuario durante el movimiento horizontal. Diseñado para una rápida instalación y fácil en lugares en lugares de trabajo estacionarios o provisionales. El sistema Sure – Line incluye.: Shockabsorber o amortiguador de caída contra choques integrales. Línea de acero de 60 – 40 o 20 pies. Mosquetón o Carabinier de dedal con sistema de seguro rápido. Tensor que permite el tensionamiento de una línea de salvamento sin esfuerzo. Collar o Eslinga de acero recubierta. Recomendado para trabajos hasta dos personas con un largo de no mas de 6 metros. Cumple con todos los requerimientos de OSHA y las normativas de ANSI A10.14 Soporte inferior de Wingspan, para casos en donde la distancia del alma de la viga hasta el final del ala es inferior a 9,2 cm La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 33 de 37 Anclaje para vigas tipo H o I de 4” a 14” ( 10 a 35cm. ) Incluye argolla en D como punto de anclaje Anclajes para trabajos en altura MSA Base para postes trabajos en altura MSA Base de montaje para el poste Postes para trabajos en altura MSA Poste para montar en la base, incluye dos argollas certificadas modelo FP Styder La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 34 de 37 Protección contra el Frío y Radiación UV Considerar especialmente ropa de abrigo para uso en alta cordillera (protección térmica, con tres capas de protección, gorro winter line/parka/jardinera). TABLA EQUIPOS TERMICOS PROTECCIÓN TERMICA EPP TAREA O ACTIVIDAD Para trabajos con exposición igual o superior al 50 % del tiempo a la intemperie, en horarios nocturno. Norma Las condiciones climáticas requieren de tenidas que permitan un confort adecuado del trabajador, en diferentes ambientes de exposición, Marca Modelo CARACTERISTICAS PRINCIPALES MartínG Buzo térmico Industrial Buzo confeccionado en dos piezas Vetein Pantalón térmico 19T06 Tela 100 % Nylon máxima resistencia, peso de tela 63 gr/m2 +/- 5 %. Trabajo en rajo abierto, tranques y trabajos de terreno Para trabajos de exposición del 509 % del tiempo en áreas del rajo Trabajo en rajo abierto, tranques y trabajos de terreno La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 35 de 37 TABLA EQUIPOS RADIACION UV PROTECCIÓN DE RAYOS ULTRA VIOLETA (UV) EPP TAREA O ACTIVIDAD Para actividades en que se estará expuesto al sol en forma permanente. P.e: Mantención de equipo al intemperie, forestación, trabajo de geólogos, otros. Se debe acompañar el uso de lentes oscuros y ropa manga larga. Para actividades en que se estará expuesto al sol en forma temporal. P.e: Visitar a lugares expuestos al sol, reparaciones menores, reconocimiento de áreas, otros. Se debe acompañar el uso de lentes oscuros y ropa manga larga. Resultan ser un complemento al gorro legionario o la pantalla. Norma El Sol, además de luz visible, emite una radiación "invisible" de longitud de onda más corta que el azul y el violeta. Esa banda recibió el nombre de "ultravioleta“. Modelo CARACTERISTICAS PRINCIPALES Gorro Legionari o Gorro de paño adosado al casco, confeccionado en telas de colores claros, protege de muy buena manera, las orejas, el cuello y parte importante de la cara. MSA Pantalla protectora para el casco Pantalla protectora adosada al casco, protege de muy buena manera la exposición perpendicular de los rayos UV. ** Crema protectora Crema protectora hipoalergénica, facto de protector debe ser > a 30. Marca ** Ley 20069 Ley 20069 La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Registro INSTITUT O DE SALUD Todas las áreas al aire PUBLICA libre DE CHILE # 483C1/03 Globtek Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página Prosolar 15.09.2008 1.0 36 de 37 Bloqueador Solar PROSOLAR SPF-36 PRESENTACIÓN: Pomo de 120 grs. CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS Especialmente formulado para la Gran Minería. De gran efectividad en las condiciones habituales de uso en faenas y condiciones climáticas de la Zona Norte de Chile. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: PROSOLAR SPF-36 es una emulsión aceite/agua, formulada con un alto porcentaje de filtros físicos, dióxido de titanio; y un bajo porcentaje de filtros químicos. Contiene Aceite de Macadamia, de origen natural, que lubrica la piel y ayuda a aumentar el grado de protección solar. MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL Es responsabilidad del trabajador mantener adecuadamente sus EPP personal sin modificar sus características de fabricación. El trabajador deberá informar a su jefatura de cualquier anormalidad que detecte en el equipo de protección personal asignado. Es responsabilidad del Supervisor Directo y/o Líder de Seguridad revisar el estado de los EPP e informar a su jefatura respecto a las acciones tomadas para superar los problemas detectados. Es considerado falta grave el no uso y la modificación de las características de fabricación de los Equipos de Protección Personal. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum. Estandar GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página 15.09.2008 1.0 37 de 37 REPOSICION DE LOS EPP Los EPP que presenten deterioro manifiesto por el uso normal, deberán ser reemplazados sin costo para el trabajador, dicha reposición se hará cada vez que sea necesario, previa devolución del anterior EPP dañado. En caso de pérdida o deterioro intencional comprobado del EPP, su reposición se hará en forma automática por la empresa, pero con cargo al trabajador o según lo estipulado por cada empresa de acuerdo a la Ley 16744. Cuando un trabajador devuelva un EPP, por deficiencia en su calidad, el supervisor directo deberá coordinar con el Asesor de Seguridad de la empresa la revisión y medidas correspondientes. NORMAS DE MOTIVACION Y DISCIPLINA El uso de los EPP adecuados a los riesgos es obligatorio y nadie tiene la autoridad para excusar el uso personal o de otros. La Supervision tiene el rol de reforzar el comportamiento positivo en el uso y conservación de los EPP, como asimismo debe aplicar las medidas disciplinarias en caso de no uso de dichos EPP, de acuerdo a lo establecido en el Reglamento interno de Higiene y Seguridad de la Empresa. ELIMINACION DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL. Cuando corresponda eliminar un EPP por fecha de expiración, por mal estado, por contaminación u otra condición, se deberá asegurar vía la destrucción del EPP que éste no podrá ser utilizado por otra persona en forma voluntaria o involuntaria y deberá ser dispuesto en los contenedores de desechos. El EPP contaminado con petróleo, grasas, aceites, sustancias peligrosas, se descarta en contenedores de residuos peligrosos. El EPP usado no contaminado se descarta en contenedores de residuos industriales. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.