Eu estava a ponto de sair quando o telefone tocou.
I was about to tell her to shut up.
Eu estava a ponto de mandá-la calar a boca.
Isn’t it about time that you move out of your parents’ house and get yourown place?
Já não é hora de você mudar da casa dos seus pais e pegar o seu próprio lugar?- The proper time to do something.- A hora certa de se fazer alguma coisa.
It’s about time we buy a new car and get rid of our old truck.
É hora de comprarmos um carro novo e nos livrar da nossa caminhonete velha.
The bad weather accounts for the fact that few people came to the meeting.
O mau tempo é responsável pelo fato de que tão poucas pessoas vieram para areunião.Responsável por / explica o fato de...- to provide an explanation or answer for something.- Dar uma explicação ou resposta para alguma coisa. - (Mais usado emconversação de negócios.)
So much corruption in this country accounts for the fact that people don’tbelieve a word that our politicians say.
Tanta corrupção neste país explica o fato de que as pessoas não acreditam emuma palavra que nossos políticos falam.- to provide an explanation or answer for something.- Dar uma explicação ou resposta para alguma coisa. - (Mais usado emconversação de negócios.)
You don't need to call him. After all, he never calls you.
Você não precisa ligar para ele. Além do mais ele nunca liga para você.
We don’t have to work that hard. After all, we are not getting paid.
Nós não precisamos trabalhar tão duro. Além do mais, nós não vamos serpagos.
All of a sudden it became cloudy and began to rain.
De repente ficou nublado e começou a chover.
We were driving to the beach when all of a sudden we ran out of gas.
Nós estávamos dirigindo para a praia quando de repente nós ficamos semgasolina.
As a matter of fact, we have been to the History Museum many times.
Na verdade nós já estivemos no museu de história muitas vezes.
I called him last night, as a matter of fact.
Eu liguei para ele a noite passada na verdade.
As far as I know the movie will start in 15 minutes.
Até onde eu sei o filme vai começar em 15 minutos.
He seems to be very happy as far as I can tell.
Ele parece ser muito feliz até onde eu posso notar.
As for me, I think that I will return home tomorrow.
Quanto a mim, eu acho que eu vou voltar para casa amanhã.
As for you, I think you should stay out of this.
Quanto a você eu acho que você deveria ficar fora disso.
He acts as if he was the owner.
Ele age como se ele fosse o dono.
They play as if they were playing a championship.
Eles jogam como se eles estivessem jogando um campeonato.
As long as you bring some drinks you can come to the party.
Desde de que você traga algumas bebidas você pode vir a festa.
As long as you promise to be careful you can borrow my car.
Desde de que você prometa ser cuidadoso você pode pegar meu carro emprestado.
I like to do the dishes as soon as I finish my meals.
Eu gosto de lavar os pratos assim que eu termino minhas refeições.
I want to leave as soon as my parents arrive here.
Eu quero partir assim que meus pais chegarem.
The players were put into groups as to their ability.
Os jogadores foram colocados em grupos de acordo com suas habilidades.
As to that project, let’s start working on it tomorrow.
Em relação aquele projeto, vamos começar a trabalhar nele amanhã.
I plan to take a computer course this summer as well.
Eu pretendo fazer um curso de computador neste verão também.
I will buy a house and a new car as well.
Eu vou comprar uma casa e um carro novo também.
Please bring your swimming suit as well as your towel.
Por favor traga seu traje de banho assim como sua toalha.
They stole his wallet as well as all his documents.
Eles roubaram a carteira dele além de todos os seus documentos.
The argument went back and forth before the judge made a decision.
A discussão foi de um lado para o outro antes de o juiz tomar uma decisão.
He travels back and forth to the United States every month for business.
Ele viaja ida e volta para os Estados Unidos todos os meses a negócio.
You would be better off if you finished college.
Você iria ficar melhor se você terminasse a faculdade.
John would be better off if he sold his old house and bought a new one.
O John estaria melhor se ele vendesse a casa velha dele e comprasse uma nova.
We tried to break down the problem for further study.
Nós tentamos dividir o problema para estudo mais aprofundado.
My car broke down in the middle of the parking lot.
Meu carro quebrou no meio do estacionamento.
The police have to break up this fight.
A polícia tem que separar esta briga.
My girlfriend and I broke up.
Minha namorada e eu terminamos.
It is in no way possible for me to work on that project today.
Não é possível de jeito nenhum para eu trabalhar naquele projeto hoje.
It is in no way possible to sell this car.
Não é possível de maneira alguma vender este carro.
By the way, I’m not going to work tomorrow.
Por sinal, eu não vou para o trabalho amanhã.
By the way, can you help me with my homework tonight?
Por acaso, você pode me ajudar com meu dever de casa hoje à noite?
The Army wanted to carry out an experiment before the attack.
O exército queria colocar um experimento em ação antes do ataque.Colocar alguma coisa em ação, fazer alguma coisa.
They are carrying out a plan to kill the president.
Eles estão fazendo um plano para matar o presidente.Colocar alguma coisa em ação, fazer alguma coisa.
Come on, I only have a few minutes before I must go!
Vamos lá, eu tenho apenas alguns minutos antes de eu ter que ir.
I will not be able to go to the party if something else comes up.
Eu não vou poder ir na festa se mais alguma coisa acontecer.Acontecer inesperadamente.
Every time I start this project something comes up.
Toda vez que eu começo este projeto alguma coisa acontece.
I tried to come up with a name for the new magazine.
Eu tentei inventar um nome para a nova revista.
I came up with a new product to sell this summer.
Eu inventei um novo produto para vender este verão.
We will deal with the boxes tomorrow.
Nós vamos lidar com as caixas amanhã.
I don’t want to deal with this guy now.
Eu não quero lidar com esse cara agora.
We ended up going to a bar after the meeting last night.
Nós acabamos indo para um bar depois da reunião na noite passada.
I will end up selling this car.
Eu vou acabar vendendo este carro.
I finally figured out how to use that computer.
Eu finalmente entendi como usar aquele computador.
I can’t figure out that girl. She’s very strange to me.
Eu não consigo entender aquela garota. Ela é muito estranha para mim.
Please fill in this form and give it to the receptionist.
Por favor preencha este formulário e entregue para a recepcionista.
I need to fill out this job application before tomorrow.
Eu preciso preencher esta ficha de emprego até amanhã.
My mother is angry at me because she found out that I skipped class yesterday.
Minha mãe está brava comigo porque ela descobriu que eu matei aula ontem.
I know she had an affair and I’m going to find out.
Eu sei que ela tem um caso e vou descobrir.
First of all we need to set the table and then we can serve the cake.
Primeiro de tudo nós precisamos colocar a mesa e depois nós podemos servir obolo.
First of all, change your clothes. Then we can talk about where we will go for dinner.
Em primeiro lugar, troque suas roupas. Então nós podemos conversar sobreonde nós iremos para o jantar.
They will close the movie theater for good next week.
Eles vão fechar o cinema para sempre na próxima semana.
I’m going home for good next year.
Eu irei para casa para sempre no ano que vem.
I will go to the party with you for sure next week.
Eu vou a festa com você com certeza na semana que vem.
For sure the English test will be in the morning.
Com certeza o teste de Inglês vai ser pela manhã.
I was happy to get back to my work after my vacation.
Eu fiquei feliz de retornar ao meu trabalho depois das minhas férias.
I will get back to you as soon as possible.
Eu irei te retornar assim que possível.
I do not want to get into an argument with you.
Eu não quero me envolver uma discussão com você.
We will get into the details of the plan tomorrow.
Nós vamos nos envolver com /falar sobre os detalhes do plano amanhã.
My friend wants to get into a good university.
Meu amigo quer entrar em uma boa universidade.(somewhere)
I was getting into the car and bumped my head.
Eu estava entrando no carro e bati minha cabeça.
I want to get out of this job. I am working too much.
Eu quero sair deste trabalho. Eu estou trabalhando muito.
We need to get out of this place before it gets dark.
Nós precisamos sair deste lugar antes que fique escuro.
I need to pay all my bills and get rid of debt.
Eu preciso pagar minhas contas e me livrar das dívidas.
I bought a new computer and I have to get rid of the old one.
Eu comprei um computador novo e eu tenho que me livrar do velho
My friend is having trouble getting through his final exams.
Meu amigo está tendo problemas para terminar os exames finais dele.
Once I got through the training, the job was easy.
Depois que eu passei/sobrevivi ao treinamento, o trabalho foi fácil.
The concert will probably go on for another hour.
O show vai provavelmente continuar por mais uma hora.
I hope the movie doesn’t go on after midnight.
Eu espero que o filme não continue depois da meia-noite.
She keeps going on and on about her new boyfriend.
Ela não para de falar sobre o namorado novo dela.
The teacher kept going on and on about how good he was
O professor ficou falando sem parar sobre como ele era bom.
The accountant will go over the books tomorrow.
O contador vai examinar os livros amanhã.
We plan to go over that question tomorrow.
Nós pretendemos rever aquela questão amanhã.
We decided to go with the cheaper car instead of the expensive one.
Nós decidimos ficar / escolher o carro mais barato ao invés do mais caro.
We need to go though a few points before we start the meeting.
Nós precisamos discutir alguns pontos antes de começarmos a reunião.
She went through a horrible divorce. Her ex-husband was impossible.
Ela passou por um divórcio horrível. O ex-marido dela era impossível.
We decided to go with the cheaper car instead of the expensive one.
Nós decidimos ficar / escolher o carro mais barato ao invés do mais caro.
This T-shirt goes with your shoes.
Esta camiseta combina com seus sapatos.
I love to hang out with my family on the weekend.
Eu amo passar tempo com minha família aos finais de semana.
We are going to hang out at Bob’s house.
Nós vamos passar tempo/ nos divertir na casa do Bob.hang out: passar tempo fazendo algo bom, passar tempo com amigos.
The movie has something to do with the history of music.
O filme tem alguma coisa a ver com a história da música.
That problem has nothing to do with me.
Aquele problema não tem nada a ver comigo.
Please hold on for a minute while I go to the car.
Por favor espere um minuto enquanto eu vou até o carro.
Can you hold on please? I’ll transfer you.
Você pode esperar por favor? Eu vou transferir você.
I will take my umbrella in case it rains.
Eu vou levar meu guarda-chuva no caso de chover.
He needs to prepare in case his father dies.
Ele precisa se preparar no caso do pai dele morrer.
I had nothing in common with my classmates.
Eu não tinha nada em comum com meus colegas de aula.
I cleaned this place this morning. In fact I clean it every morning.
Eu limpei este lugar esta manhã. Na verdade eu limpo ele todas as manhãs.
Bob has been to China before. In fact he has been there three times.
O Bob já esteve na China antes. Na verdade ele já esteve lá três vezes.
Everything in the room was in place when we arrived from the trip.
Tudo no quarto estava no lugar quando nós chegamos de viagem.
I want you to put everything back in place when you leave.
Eu quero que você coloque tudo de volta no lugar quando você sair.
In some ways I know what my boss means but in some ways I do not.
De certa forma eu sei o que meu patrão quer dizer, mas de certa forma eu nãosei.
In some ways I trust him.
De certa forma eu confio nele.
I told him to keep our offer in mind.
Eu falei para ele lembrar da nossa oferta.
We have to keep in mind that the costumers like the old product too.
Nós temos que lembrar / pensar que os clientes gostam do produto velhotambém.
I was kind of tired when I arrived home last Sunday.
Eu estava mais ou menos cansado quando eu cheguei em casa domingo.
I will look up your neighbor’s name in the telephone book.
Eu vou pesquisar/procurar o nome do seu vizinho na lista telefônica.
I will look up information on the Civil War.
Eu vou pesquisar informações sobre a Guerra Civíl.
Can you make sure you lock all the doors before you leave?
Você pode ter certeza que trancou todas as portas antes de você sair?
We have to make sure everyone is on the same page for this job.
Nós temos que ter certeza de que todos estão sintonizados para este trabalho.
I want to buy a house on the beach more than ever.
Eu quero comprar uma casa na praia mais do que nunca.
He wants to leave his parent’s house now more than ever.
Ele quer sair da casa dos pais dele agora mais do que nunca.
No matter how hard I try, I can’t understand this exercise.
Não importa o quanto eu tente, eu não consigo entender este exercício.
No matter what you say, I won’t let you borrow my car.
Não importa o que você diga, eu não vou te emprestar meu carro
I am not at all happy with my new car.
Eu não estou de maneira alguma feliz com meu carro novo.
Do you like to party? - Not at all.
Você gosta de fazer festa? – De maneira alguma.
Once again I went to the game and forgot my ticket .
Mais uma vez eu fui ao jogo e esqueci meu ingresso.
My best friend got divorced once again.
Meu melhor amigo se divorciou mais uma vez.
Can you read this book over again to check for errors?
Você pode ler este livro mais uma vez para checar erros?
I would like to do this over again to get good at it.
Eu gostaria de fazer isso novamente para ficar bom.
He loves fashion he’s always open to new trends.
Ele adora moda, ele está sempre aberto para novas tendências.
I will pick up my car at the mechanic tomorrow.
Eu vou pegar meu carro no mecânico amanhã.
I will point out all the mistakes in this meeting.
Eu vou apontar todos os erros nesta reunião.
She pointed out the man who robbed her.
Ela apontou o homem que roubou ela.
Never put off for tomorrow what you can do today
Nunca prorrogue para amanhã o que você pode fazer hoje.
The meeting was put off because of the accident.
A reunião foi prorrogada por causa do acidente.
We are going to put out a new product in March.
Nós vamos produzir / lançar um novo produto em março.
Regardless of the weather we are going to go surfing this weekend.
Independente do tempo nós vamos surfar neste final de semana.
Freedom for all, regardless of race or creed.
Liberdade para todos, independente de raça ou crença.
I need your help here right away.
Eu preciso da sua ajuda aqui imediatamente.
We need to fix this report right away.
Nós precisamos arrumar este relatório imediatamente
They ruled out his wife as a possible suspect.
Eles descartaram a esposa dele como uma possível suspeita.
We decided to rule out Monday as the day for the meeting.
Nós decidimos descartar segunda-feira como o dia para ter nossa reunião.
Sorry for the delay. I ran into a few problems.
Desculpe pelo atraso. Eu encontrei alguns problemas.
I ran into your cousin at the supermarket.
Eu encontrei o seu primo no supermercado.
They set the meeting up for 9 a.m. tomorrow.
Eles arranjaram a reunião para amanhã as 9 da manhã.
I need help to set up my new TV.
Eu preciso de ajuda para montar minha nova TV.
I’m glad the police showed up before the fight began.
Me sinto bem que a polícia tenha chegado / aparecido antes da briga começar.
So far no one has won the million dollar prize.
Até agora ninguém ganhou o prêmio de um milhão de dólares.
Only you and I are going to the party so far.
Apenas eu e você vamos para a festa até agora.
We had fun at the bar, so to speak, although the band was not very good.
Nós nos divertimos no bar, pode-se dizer, mesmo que a banda não era muito boa.
We can do everything the customer asks, so to speak.
Nós podemos dar tudo que o cliente pedir, por assim dizer.
They are sort of confused about the new company rules.
Eles estão meio confusos com as novas regras da companhia.
“Do you want to throw a party for the boss?” “ Sort of, not really!”
“Você quer fazer uma festa para o chefe?” “Mais ou menos, não exatamente.”
Stick with your plan and you will be fine.
Mantenha com o seu plano e você vai ficar bem.continuar grudado ou envolvido com alguém ou alguma coisa
He's a good car mechanic - I think we should stick with him.
Ele é um bom mecânico – Eu acho que nós deveríamos continuar com ele.
He took advantage of the opportunity and sold two cars that day.
Ele aproveitou a oportunidade e vendeu dois carros naquele dia.
She’s taking advantage of the new boss and not working hard.
Ela está tirando vantagem do novo chefe e não está trabalhando duro.
We need to take care of all the problems with this product first.
Nós precisamos tomar conta de todos os problemas com este produto primeiro.
We need to take this sentence out of the paragraph.
Nós precisamos tirar esta frase do parágrafo.
I took her out 3 times last week. That’s enough!
Eu levei ela para um encontro 3 vezes na semana passada. É o suficiente.
The new owner will take over next week.
O novo dono irá assumir o controle na próxima semana.
I will take over your shift tonight. You can go home.
Eu vou assumir o seu turno hoje a noite. Você pode ir para casa.
The soccer game took place on the last day of the year.
O jogo de futebol aconteceu no último dia do ano.
The parade takes place every year in front of this building.
A parada acontece todos os anos na frente deste prédio.
Time will tell if she is the right girl for you.
Tempo irá dizer se ela é a garota certa para você.
“Do you think he will do drugs again?”- “I don’t know. Only time will tell.”
“Você acha que ele vai usar drogas novamente?” – “Eu não sei. Somente o tempo irá dizer.”
I would do the dishes in the house, only to a certain extent, because other people need to share chores.
Eu lavaria os pratos na casa, somente até certo ponto, porque outras pessoas precisam dividir as tarefas.
"Do you like Mexico?” – “Only to a certain extent”.
“Você gosta do México?” – “Até certo ponto.”
I turned in my report at the last minute yesterday.
Eu entreguei meu relatório no último minuto ontem.
The clerk caught the man stealing so he turned him in to the police.
O balconista pegou o homem roubando, então ele entregou ele para a polícia.
It turned out that more people came to the event than we expected.
Terminou que mais pessoas vieram ao evento do que nós esperávamos.
She turned out to be a great woman after all.
Ela terminou sendo uma grande mulher depois de tudo.
Up to last week I had no money to pay the rent.
Até semana passada eu não tinha dinheiro para pagar o aluguel.
If you work here you can make up to ten dollars an hour.
Se você trabalhar aqui você pode fazer até 10 dólares por hora.