300310 decreto reglamento espectaculos publicos VAL

Anuncio
Num. 6236 / 30.03.2010
12367
Conselleria de Governació
DECRET 52/2010, de 26 de març, del Consell, pel qual
s’aprova el Reglament de desplegament de la Llei 4/2003,
de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics,
Activitats Recreatives i Establiments Públics. [2010/3496]
ÍNDEX
– Preàmbul
– Article únic. Aprovació del Reglament de desplegament de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, de Espectacles Públics,
Activitats Recreatives i Establiments Públics.
– Disposició addicional única. Actualització de les quanties de les
sancions econòmiques previstes per infracció de la normativa d’espectacles.
– Disposició transitòria primera. Ordre del Registre d’Empreses i
Establiments.
– Disposició transitòria segona. Actualització de dades relatives a
empreses i establiments.
– Disposició transitòria tercera. Adequació de les ordenances
municipals.
– Disposició transitòria quarta. Assegurances.
– Disposició transitòria cinquena. Servici Específic d’Admissió.
– Disposició derogatòria primera. Disposicions reglamentaries.
– Disposició derogatòria segona. Normativa reguladora de les condicions higienico-sanitàries i de seguretat en piscines d’ús col·lectiu i
parcs aquàtics.
– Disposició final primera. Habilitació per al desplegament reglamentari.
– Disposició final segona. Entrada en vigor.
– Annex I:
– Títol I. Disposicions generals (articles 1 a 9).
– Títol II. Llicències d’activitat i funcionament (articles 10 a 60).
· Capítol I. Disposicions generals (articles 10 a 17).
· Capítol II. Llicència d’activitat (articles 18 a 42).
Secció primera. Tramitació municipal de la llicència d’activitat
(articles 18 a 25).
Secció segona. Tramitació autonòmica de la llicència d’activitat
(articles 26 a 28).
Secció tercera. Resolució sobre la llicència d’activitat (articles 29
a 33).
Secció quarta. Recursos (article 34).
Secció cinquena. Execució del projecte (article 35).
Secció sisena. Compatibilitat d’espectacles i activitats (articles 36
a 41).
· Capítol III. Llicència de funcionament (articles 42 a 53).
· Capítol IV. Llicències excepcionals (articles 54 a 56).
· Capítol V. Modificació de la titularitat de l’establiment, espectacle o activitat (articles 57 i 58).
· Capítol VI. Assegurances (articles 59 i 60).
– Títol III. Activitats extraordinàries i singulars o excepcionals
(articles 61 a 76).
· Capítol I. Espectacles i activitats extraordinaris (articles 61 a 71).
· Capítol II. Activitats singulars o excepcionals (articles 72 a 76).
– Títol IV. Activitats declarades expressament d’interès públic o
celebrades en el marc d’esdeveniments declarats expressament d’interès públic (articles 77 a 97).
· Capítol I. Disposicions generals (articles 77 a 85).
· Capítol II. Procediment per a la concessió de les llicències d’activitats declarades d’interès públic i equivalents (articles 86 a 97).
Secció primera. Llicència d’activitat (articles 86 a 94).
Secció segona. Llicència de funcionament (articles 95 a 97).
Conselleria de Gobernación
DECRETO 52/2010, de 26 de marzo, del Consell, por el
que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos. [2010/3496]
ÍNDICE
– Preámbulo
– Artículo único. Aprobación del Reglamento de desarrollo de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos.
– Disposición adicional única. Actualización de las cuantías de
las sanciones económicas previstas por infracción de la normativa de
espectáculos.
– Disposición transitoria primera. Orden del Registro de Empresas
y Establecimientos.
– Disposición transitoria segunda. Actualización de datos relativos
a empresas y establecimientos.
– Disposición transitoria tercera. Adecuación de las Ordenanzas
municipales.
– Disposición transitoria cuarta. Seguros.
– Disposición transitoria quinta. Servicio Específico de Admisión.
– Disposición derogatoria primera. Disposiciones reglamentarias.
– Disposición derogatoria segunda. Normativa reguladora de las
condiciones higiénico-sanitarias y de seguridad en piscinas de uso
colectivo y parques acuáticos.
– Disposición final primera. Habilitación para el desarrollo reglamentario.
– Disposición final segunda. Entrada en vigor.
– Anexo I:
– Título I. Disposiciones Generales (artículos 1 a 9).
– Título II. Licencias de actividad y funcionamiento (artículos 10
a 60).
· Capítulo I. Disposiciones Generales (artículos 10 a 17).
· Capítulo II. Licencia de actividad (artículos 18 a 42).
Sección primera. Tramitación municipal de la Licencia de actividad (artículos 18 a 25).
Sección segunda. Tramitación autonómica de la licencia de actividad (artículos 26 a 28).
Sección tercera. Resolución sobre la licencia de actividad (artículos 29 a 33).
Sección cuarta. Recursos (artículo 34).
Sección quinta. Ejecución del proyecto (artículo 35).
Sección sexta. Compatibilidad de espectáculos y actividades (artículos 36 a 41).
· Capítulo III. Licencia de funcionamiento (artículos 42 a 53).
· Capítulo IV. Licencias excepcionales (artículos 54 a 56).
· Capítulo V. Modificación de la titularidad del establecimiento,
espectáculo o actividad (artículos 57 y 58).
· Capítulo VI. Seguros (artículos 59 y 60).
– Título III. Actividades extraordinarias y singulares o excepcionales (artículos 61 a 76).
· Capítulo I. Espectáculos y actividades extraordinarios (artículos
61 a 71).
· Capítulo II. Actividades singulares o excepcionales (artículos 72
a 76).
– Título IV. Actividades declaradas expresamente de interés público o celebradas en el marco de acontecimientos declarados expresamente de interés público (artículos 77 a 97).
· Capítulo I. Disposiciones Generales (artículos 77 a 85).
· Capítulo II. Procedimiento para la concesión de las licencias de
actividades declaradas de interés público y equivalentes (artículos 86
a 97).
Sección primera. Licencia de actividad (artículos 86 a 94).
Sección segunda. Licencia de funcionamiento (artículos 95 a 97).
Num. 6236 / 30.03.2010
– Títol V. Instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables (articles 98 a 124).
· Capítol I. Disposicions generals (articles 98 a 103).
· Capítol II. Condicions tècniques (articles 104 a 109).
· Capítol III. Llicència de funcionament (articles 110 a 113).
· Capítol IV. Atraccions firals (articles 114 a 116).
· Capítol V. Procediment abreujat (articles 117 i 118).
· Capítol VI. Fiances (articles 119 a 124).
– Títol VI. Reserva, dret i servici d’admissió (articles 125 a 155).
· Capítol I. De la reserva d’admissió (articles 125 a 128).
· Capítol II. Del dret d’admissió (articles 129 a 138).
· Capítol III. Del servici d’admissió (articles 139 a 145).
· Capítol IV. De l’acreditació del personal del servici específic
d’admissió (articles 146 a 153).
· Capítol V. Seguretat privada (article 154).
· Capítol VI. Règim sancionador (article 155).
– Títol VII. Protecció dels menors (articles 156 a 165).
· Capítol I. Disposicions generals (articles 156 a 160).
· Capítol II. Sessions destinades a menors d’edat (articles 161 a
165).
– Títol VIII. Horaris (articles 166 a 182).
– Títol IX. Proves esportives, marxes ciclistes i altres esdeveniments (articles 183 i 184).
· Capítol I. Disposicions generals (article 183).
· Capítol II. altres esdeveniments (article 184).
– Títol X. Condicions tècniques (articles 185 a 251).
· Capítol I. Aforament i altures (articles 186 a 204).
Secció primera. Aforament (articles 186 a 199).
Secció segona. Altures (articles 200 a 204).
· Capítol II. Eixides i vies d’evacuació (articles 205 a 219).
Secció primera. Espai exterior segur (article 205).
Secció segona. Portes i eixides a l’exterior (articles 206 a 211).
Secció tercera. Portes interiors (articles 212 a 215).
Secció quarta. Corredors (articles 216 i 217).
Secció cinquena. Escales i rampes (articles 218 i 219).
· Capítol III. Activitats i espectacles amb espectadors (articles 220
a 228).
Secció primera. Escenari i camerinos (articles 220 a 223).
Secció segona. Pati de butaques i grades (articles 224 a 228).
· Capítol IV. Protecció i prevenció contra incendis (articles 229 a
231).
Secció primera. Compartimentació i sectorització (article 229).
Secció segona. Reacció al foc dels elements constructius i revestiments (article 230).
Secció tercera. Manteniment de les instal·lacions de protecció contra incendis (article 231).
· Capítol V. Dotacions higièniques, sanitàries i de confort (articles
232 a 247).
Secció primera. Dotacions higièniques (articles 232 a 239).
Secció segona. Equipaments sanitaris (articles 240 a 242).
Secció tercera. Vestuaris (articles 243 a 245).
Secció quarta. Ventilació i condicionament de locals (articles 246
i 247).
· Capítol VI. Accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques
(article 248).
· Capítol VII. Pla d’Emergència i Autoprotecció (articles 249 a
251).
– Títol XI. Cartells i altres mitjans d’informació (articles 252 a
260).
· Capítol I. Tipologia de cartells d’informació (articles 252 a 257).
· Capítol II. Registre d’Empreses i Establiments (articles 258 a
260).
– Títol XII. Entrada i venda d’entrades (articles 261 a 272).
· Capítol I. de les entrades (articles 262 a 264).
· Capítol II. Venda d’entrades (articles 265 a 272).
12368
– Título V. Instalaciones eventuales, portátiles o desmontables
(artículos 98 a 124).
· Capítulo I. Disposiciones Generales (artículos 98 a 103).
· Capítulo II. Condiciones técnicas (artículos 104 a 109).
· Capítulo III. Licencia de funcionamiento (artículos 110 a 113).
· Capítulo IV. Atracciones feriales (artículos 114 a 116).
· Capítulo V. Procedimiento abreviado (artículos 117 y 118).
· Capítulo VI. Fianzas (artículos 119 a 124).
– Título VI. Reserva, derecho y servicio de admisión (artículos
125 a 155).
· Capítulo I. De la reserva de admisión (artículos 125 a 128).
· Capítulo II. Del derecho de admisión (artículos 129 a 138).
· Capítulo III. Del servicio de admisión (artículos 139 a 145).
· Capítulo IV. De la acreditación del personal del servicio específico de admisión (artículos 146 a 153).
· Capítulo V. Seguridad privada (artículo 154).
· Capítulo VI. Régimen sancionador (artículo 155).
– Título VII. Protección de los menores (artículos 156 a 165).
· Capítulo I. Disposiciones generales (artículos 156 a 160).
· Capítulo II. Sesiones destinadas a menores de edad (artículos 161
a 165).
– Título VIII. Horarios (artículos 166 a 182).
– Título IX. Pruebas deportivas, marchas ciclistas y otros eventos
(artículos 183 y 184).
· Capítulo I. Disposiciones generales (artículo 183).
· Capítulo II. Otros eventos (artículo 184).
– Título X. Condiciones técnicas (artículos 185 a 251).
· Capítulo I. Aforo y alturas (artículos 186 a 204).
Sección primera. Aforo (artículos 186 a 199).
Sección segunda. Alturas (artículos 200 a 204).
· Capítulo II: Salidas y vías de evacuación (artículos 205 a 219).
Sección primera. Espacio exterior seguro (artículo 205).
Sección segunda. Puertas y salidas al exterior (artículos 206 a
211).
Sección tercera. Puertas interiores (artículos 212 a 215).
Sección cuarta. Pasillos (artículos 216 y 217).
Sección quinta. Escaleras y rampas (artículos 218 y 219).
· Capítulo III. Actividades y espectáculos con espectadores (artículos 220 a 228).
Sección primera. Escenario y camerinos (artículos 220 a 223).
Sección segunda. Patio de butacas y gradas (artículos 224 a 228).
· Capítulo IV. Protección y prevención contra incendios (artículos
229 a 231).
Sección primera. Compartimentación y sectorización (artículo
229).
Sección segunda. Reacción al fuego de los elementos constructivos y revestimientos (artículo 230).
Sección tercera. Mantenimiento de las instalaciones de protección
contra incendios (artículo 231).
· Capítulo V. Dotaciones higiénicas, sanitarias y de confort (artículos 232 a 247).
Sección primera. Dotaciones higiénicas (artículos 232 a 239).
Sección segunda. Equipamientos sanitarios (artículos 240 a 242).
Sección tercera. Vestuarios (artículos 243 a 245).
Sección cuarta. Ventilación y acondicionamiento de locales (artículos 246 y 247).
· Capítulo VI. Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas (artículo 248).
· Capítulo VII. Plan de Emergencia y Autoprotección (artículos
249 a 251).
– Título XI. Carteles y otros medios de información (artículos 252
a 260).
· Capítulo I. Tipología de carteles de información (artículos 252 a
257).
· Capítulo II. Registro de Empresas y Establecimientos (artículos
258 a 260).
– Título XII. Entrada y venta de entradas (artículos 261 a 272).
· Capítulo I. De las entradas (artículos 262 a 264).
· Capítulo II. Venta de entradas (artículos 265 a 272).
Num. 6236 / 30.03.2010
– Títol XIII. Activitats i instal·lacions singulars (articles 273 a
315).
· Capítol I. Piscines i parcs aquàtics (articles 274 a 288).
Secció primera. Disposicions generals (articles 274 a 276).
Secció segona. Característiques tècniques generals (articles 277 i
278).
Secció tercera. Dotacions i instal·lacions (articles 279 a 284).
Secció quarta. Personal de control de la zona de bany i usuaris
(articles 285 i 286).
Secció cinquena. de la formació dels socorristes (articles 287 i
288).
· Capítol II. casinos i Bingos (articles 289 a 292).
Secció primera. Disposicions generals (articles 289 i 290).
Secció segona. Característiques tècniques específiques (articles
291 i 292).
· Capítol III. Salons recreatius, salons ciber i salons de joc (articles
293 a 296).
Secció primera. Disposicions generals (articles 293 i 294).
Secció segona. Característiques tècniques específiques (articles
295 i 296).
· Capítol IV. Places de bous i festejos taurins tradicionals (articles
297 a 300).
Secció primera. Disposicions generals (article 297).
Secció segona. Places de bous fixes o permanents (articles 298 i
299).
Secció tercera. Places de bous no permanents, portàtils i festejos
taurins tradicionals (article 300).
· Capítol V. Circs (articles 301 a 305).
Secció primera: Disposicions generals (article 301).
Secció segona. Característiques tècniques específiques (articles
302 a 305).
· Capítol VI: Recintes Multifuncionals (articles 306 a 310).
Secció primera. Disposicions generals (article 306).
Secció segona. Característiques tècniques específiques (articles
307 a 310).
· Capítol VII: Ludoteques (articles 311 a 315).
Secció primera. Disposicions generals (articles 311 i 312).
Secció segona. Característiques tècniques específiques (articles
313 a 315).
– Títol XIV. Vigilància i Inspecció (articles 316 a 339).
· Capítol I. Facultats de les Administracions Públiques (articles
316 a 323).
· Capítol II. Actes d’Inspecció (articles 324 a 339).
Secció primera. Disposicions generals (articles 324 a 326).
Secció segona. del contingut de les actes de denúncia (articles 327
a 339).
– Títol XV. Règim sancionador (article 340).
– Títol XVI. Mesures provisionals i mesures de policia (articles
341 a 365).
· Capítol I. Mesures provisionals (article 341 a 353).
Secció primera. Disposicions generals (articles 342 a 345).
Secció segona. Adopció prèvia a l’inici d’un procediment sancionador (articles 346 i 347).
Secció tercera. Adopció de mesures provisionals en l’acord d’iniciació d’un procediment sancionador (articles 348 i 349).
Secció quarta. Adopció de mesures provisionals durant la instrucció d’un procediment sancionador (articles 350 i 351).
Secció cinquena. Compliment i execució de mesures provisionals
(articles 352 i 353).
· Capítol II. Mesures de Policia (articles 354 a 365).
Secció primera. Disposicions generals (articles 354 a 356).
Secció segona. Procediment d’adopció (articles 357 a 361).
Secció tercera. Compliment i execució de mesures de policia (articles 362 i 363).
Secció quarta. Modificació i alçament de mesures de policia (articles 364 i 365).
– Títol XVII. de la Comissió d’Espectacles Públics i Activitats
Recreatives de la Comunitat Valenciana (articles 366 a 369).
– Disposició addicional única.
12369
– Título XIII. Actividades e instalaciones singulares (artículos 273
a 315).
· Capítulo I. Piscinas y parques acuáticos (artículos 274 a 288).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 274 a 276).
Sección segunda. Características técnicas generales (artículos 277
y 278).
Sección tercera. Dotaciones e instalaciones (artículos 279 a 284).
Sección cuarta. Personal de control de la zona de baño y usuarios
(artículos 285 y 286).
Sección quinta. De la formación de los socorristas (artículos 287
y 288).
· Capítulo II. Casinos y Bingos (artículos 289 a 292).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 289 y 290).
Sección segunda. Características técnicas específicas (artículos
291 y 292).
· Capítulo III. Salones recreativos, salones ciber y salones de juego
(artículos 293 a 296).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 293 y 294).
Sección segunda. Características técnicas específicas (artículos
295 y 296).
· Capítulo IV. Plazas de toros y festejos taurinos tradicionales (artículos 297 a 300).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículo 297).
Sección segunda. Plazas de toros fijas o permanentes (artículos
298 y 299).
Sección tercera. Plazas de toros no permanentes, portátiles y festejos taurinos tradicionales (artículo 300).
· Capítulo V. Circos (artículos 301 a 305).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículo 301).
Sección segunda. Características técnicas específicas (artículos
302 a 305).
· Capítulo VI. Recintos Multifuncionales (artículos 306 a 310).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículo 306).
Sección segunda. Características técnicas específicas (artículos
307 a 310).
· Capítulo VII. Ludotecas (artículos 311 a 315).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 311 y 312).
Sección segunda. Características técnicas específicas (artículos
313 a 315).
– Título XIV. Vigilancia e Inspección (artículos 316 a 339).
· Capítulo I. Facultades de las Administraciones Públicas (artículos
316 a 323).
· Capítulo II. Actas de Inspección (artículos 324 a 339).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 324 a 326).
Sección segunda. Del contenido de las actas de denuncia (artículos
327 a 339).
– Título XV. Régimen sancionador (artículo 340).
– Título XVI. Medidas provisionales y medidas de policía (artículos 341 a 365).
· Capítulo I. Medidas provisionales (artículo 341 a 353).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 342 a 345).
Sección segunda. Adopción previa al inicio de un procedimiento
sancionador (artículos 346 y 347).
Sección tercera. Adopción de medidas provisionales en el acuerdo
de iniciación de un procedimiento sancionador (artículos 348 y 349).
Sección cuarta. Adopción de medidas provisionales durante la instrucción de un procedimiento sancionador (artículos 350 y 351).
Sección quinta. Cumplimiento y ejecución de medidas provisionales (artículos 352 y 353).
· Capítulo II. Medidas de Policía (artículos 354 a 365).
Sección primera. Disposiciones Generales (artículos 354 a 356).
Sección segunda. Procedimiento de adopción (artículos 357 a
361).
Sección tercera. Cumplimiento y ejecución de medidas de policía
(artículos 362 y 363).
Sección cuarta. Modificación y levantamiento de medidas de policía (artículos 364 y 365).
– Título XVII. De la Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de la Comunitat Valenciana (artículos 366 a 369).
– Disposición adicional única.
Num. 6236 / 30.03.2010
12370
– Annex II.
· Annex II. I. Model de certificació de l’assegurança de responsabilitat civil.
· Annex II. II. Model de fiança per a les instal·lacions eventuals,
portàtils o desmuntables mitjançant aval o assegurança de caució.
· Annex II. III. Contingut de la prova avaluadora per al personal
del servici específic d’admissió.
– Anexo II.
– Anexo II.I. Modelo de certificación del seguro de responsabilidad civil.
– Anexo II.II. Modelo de fianza para las instalaciones eventuales,
portátiles o desmontables mediante aval o seguro de caución.
– Anexo II.III. Contenido de la prueba evaluadora para el personal
del servicio específico de admisión.
PREÀMBUL
PREÁMBULO
I
I
La Comunitat Valenciana ostenta la competència exclusiva en
matèria d’espectacles d’acord amb allò que s’ha indicat en l’article
49.1.30ª de l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana (Llei
Orgànica 1/2006, de 10 d’abril). El precepte esmentat recull la previsió continguda en la redacció originària de l’Estatut (Llei Orgànica
5/1982, d’1 de juliol) i que, prevista en el seu moment en el seu article
31.30, va ser objecte de transferència per Reial Decret 1.040/1985, de
25 de maig.
En virtut d’aquesta atribució, la Llei 2/1991, de 18 de febrer, de
la Generalitat, d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives, i els seus distints reglaments de desplegament, van establir un
règim normatiu que va permetre dotar la Comunitat Valenciana d’un
model vàlid i eficaç donada la distribució de competències existent
entre l’Estat, la Generalitat i les entitats locals.
Així i tot, els avanços socials, units al dinamisme d’un sector que
demanda una constant revisió de la normativa vigent, van motivar la
promulgació de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics. Una
norma que va derogar la Llei 2/1991, i que va suposar, des de la seua
entrada en vigor, la creació d’un marc jurídic estable i modern apte per
a recollir les canviants exigències requerides per la constant evolució
que aquest marc d’activitat comporta.
En aquest context, la Llei 4/2003 va mantenir vigents, en tot allò
que no s’hi oposara, la pràctica totalitat de reglaments que desplegaven l’anterior Llei 2/1991, fins que no es completara aquella mitjançant l’oportuna normativa reglamentària.
II
El present decret es dicta en funció de la previsió establida en la
disposició final primera de la Llei 4/2003, de 26 de febrer. Una disposició que autoritza el Consell a dictar les disposicions necessàries
per al desplegament i aplicació de la referida llei. En aquest sentit, la
norma adés esmentada ha de ser contemplada des de dos vessants principals:
Primer: absorbir, integrar i modernitzar les previsions de tots els
reglaments preexistents que, fins aquests moments, han completat la
normativa prevista en la llei. A aquests efectes, s’ha efectuat una labor
de codificació i innovació de la regulació fins a la data en vigor adaptant-la a la realitat canviant, s’han contemplat les novetats que en la
pràctica sociocultural han anat sorgint, i s’ha establit el desplegament
normatiu d’aquelles qüestions que, previstes en la Llei 4/2003, de 26
de febrer, encara no havien estat objecte de regulació específica.
Segon: introduir i oferir solucions raonables i coherents respecte
les necessitats i novetats derivades de l’evolució del sector de l’oci
detectades des de l’entrada en vigor de la llei. D’aquesta manera, s’ha
procurat establir un règim jurídic pràctic, al mateix temps que exigent,
allí on correspon.
En aquest marc, el Reglament constitueix una norma oberta que
recull l’experiència acumulada durant els anys de vigència de la Llei
4/2003. Es tracta d’una norma juridicotècnica que compagina la necessitat establir una via procedimental i reglada junt amb la necessària
fluïdesa que tota activitat administrativa ha de comportar per si mateixa.
De la mateixa manera, el Reglament està concebut per a donar
solució a les distintes pretensions que en la realitat pràctica han sorgit.
La Comunitat Valenciana ostenta la competencia exclusiva en
materia de espectáculos de acuerdo con lo indicado en el artículo
49.1.30ª del Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana (Ley
Orgánica 1/2006, de 10 de abril). Dicho precepto recoge la previsión
contenida en la redacción originaria del Estatut (Ley Orgánica 5/1982,
de 1 de julio) y que, contemplada en su momento en el artículo 31.30
del mismo, fue objeto de transferencia por Real Decreto 1040/1985,
de 25 de mayo.
En virtud de está atribución, la Ley 2/1991, de 18 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos, Establecimientos Públicos y Actividades
Recreativas, y sus distintos Reglamentos de desarrollo, establecieron
un régimen normativo que permitió dotar a la Comunitat Valenciana
de un modelo válido y eficaz dada la distribución de competencias
existente entre el Estado, la Generalitat y las entidades locales.
Así y todo, los avances sociales, unidos al dinamismo de un sector
que demanda una constante revisión de la normativa vigente, motivaron la promulgación de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos. Una norma que derogó la Ley 2/1991, y que supuso,
desde su entrada en vigor, la creación de un marco jurídico estable y
moderno apto para recoger las cambiantes exigencias requeridas por la
constante evolución que este marco de actividad conlleva.
En este contexto, la Ley 4/2003 mantuvo vigentes, en todo aquello
que no se opusiera a la misma, la práctica totalidad de reglamentos
que desarrollaban la anterior Ley 2/1991, en tanto no se completase
aquélla mediante la oportuna normativa reglamentaria.
II
El presente decreto se dicta en función de la previsión establecida
en la disposición final primera de la Ley 4/2003, de 26 de febrero. Una
disposición que autoriza al Consell a dictar las disposiciones necesarias para el desarrollo y aplicación de la referida ley. En este sentido,
dicha norma debe ser contemplada desde dos vertientes principales:
Primera: absorber, integrar y modernizar las previsiones de todos
los reglamentos preexistentes que, hasta estos momentos, han completado la normativa prevista en la ley. A estos efectos, se ha efectuado
una labor de codificación e innovación de la regulación hasta la fecha
en vigor adaptándola a la realidad cambiante, se han contemplado las
novedades que en la práctica socio-cultural han ido surgiendo, y se ha
establecido el desarrollo normativo de aquellas cuestiones que, previstas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, aún no habían sido objeto de
regulación específica.
Segunda: introducir y ofrecer soluciones razonables y coherentes
respecto las necesidades y novedades derivadas de la evolución del
sector del ocio detectadas desde la entrada en vigor de la ley. De esta
manera, se ha procurado establecer un régimen jurídico práctico, a la
vez que exigente, allí donde corresponde.
En este marco, el Reglamento constituye una norma abierta que
recoge la experiencia acumulada durante los años de vigencia de la
Ley 4/2003. Se trata de una norma jurídico-técnica que compagina
la necesidad de asentar una vía procedimental y reglada junto con la
necesaria fluidez que toda actividad administrativa debe de conllevar
por sí misma.
De igual modo, el Reglamento está concebido para dar solución a
las distintas pretensiones que en la realidad práctica han venido sur-
Num. 6236 / 30.03.2010
12371
Això s’observa, per exemple, en la qüestió de l’ampliació dels horaris
dels establiments públics, en la regulació de les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables, en els requisits per a esdeveniments de
gran aforament, en la revenda encoberta d’entrades, en la preparació
de les persones encarregades del servici específic d’admissió als locals
públics, en la regulació per a socorristes, en la quantia de les assegurances de responsabilitat civil, en el muntant de les fiances quan s’inicie en règim provisional l’exercici de l’activitat o, així mateix, en el
desenrotllament normatiu dels aspectes constructius i tècnics que els
locals i establiments hagen de contemplar.
III
El Reglament, que s’incorpora en l’annex d’aquest decret, consta
de 369 articles estructurats en 17 títols.
El títol I està referit a les disposicions generals. S’hi fa esment de
l’objecte i finalitat de la norma, el seu àmbit d’aplicació, les prohibicions i exclusions, l’accés de les dades en poder de l’administració, els
espectacles amb animals així com les competències que, de manera
minuciosa, s’atribueixen als ajuntaments i a la Generalitat en aquest
tipus de matèries.
El títol II desplega el procediment per a l’obtenció de les llicències d’activitat i de funcionament. A l’efecte, s’hi desglossen tots
els requisits i la documentació necessaris per al seu atorgament així
com, de la mateixa manera, les fases a executar tant per l’administració Local com per l’administració autonòmica de manera que queden
aclarides de manera indubtable les competències de l’una i l’altra.
En aquest context, es contempla la regulació de la compatibilitat
d’espectacles i activitats, tant les compatibles per se com les que, en
principi, pogueren no ser-ho. En tot cas, s’aposta pel sentit pràctic de
manera que puguen convergir horaris, objecte o usuaris sense que això
supose una vulneració de la normativa vigent.
D’un altre costat, es preveu la regulació de la fiança a què s’alludeix en l’article 10, apartat 2), i 18 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
referent a l’inici de l’activitat en règim provisional. Una regulació fins
a la data no prevista i que requeria de convenient reglamentació a fi de
dotar de contingut un precepte legal de necessària vigència.
El títol es completa amb la previsió de les llicències excepcionals
per a aquells edificis inscrits en l’Inventari General del Patrimoni Cultural Valencià, els inclosos en els catàlegs d’edificis protegits i aquells
l’interès artístic o cultural dels quals estiga degudament acreditat. Així
mateix, recull la regulació dels canvis de titularitat de les activitats així
com la requerida normativa sobre l’assegurança de responsabilitat civil
prevista en l’article 6 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, i les quanties
del qual es preveien en la seua Disposició Transitòria Quarta que, a
partir del present Reglament, deixa d’estar en vigor.
El títol III es refereix a les activitats extraordinàries i excepcionals previstes en els apartats c) i d) de l’article 8 de la Llei 4/2003, de
26 de febrer. Respecte a les primeres, s’ha de remarcar l’exigència de
nous requisits per a aquelles activitats extraordinàries que comporten
increment de risc. Entre ells es requereix la necessària comunicació
per part de l’organitzador de l’esdeveniment a la Delegació del Govern
i a l’Ajuntament respectiu quan l’aforament sol·licitat excedisca de
15.000 persones. D’aquesta manera, es garanteix el coneixement per
part de totes les administracions implicades d’aquest tipus d’esdeveniments, de manera que es puga preveure amb prou antelació la posada
en marxa d’un operatiu que controle els accessos al recinte considerat.
Respecte les activitats singulars o excepcionals, el règim previst
constitueix una regulació nova per tal com no existia desplegament
normatiu de l’apartat d) de l’article 8 de la Llei 4/2003. A aquests efectes, a més del contingut i procediment particular, es delimita perfectament què cal entendre per tals activitats i la seua diferenciació respecte
a les activitats extraordinàries.
El títol IV suposa, per la seua banda, una adequació a la realitat
ara mateix vigent a la Comunitat Valenciana. En aquest marc, l’organització d’esdeveniments de repercussió internacional, amb la consegüent pressa temporal moltes vegades donada, implica la necessi-
giendo. Ello se observa, por ejemplo, en la cuestión de la ampliación
de los horarios de los establecimientos públicos, en la regulación de
las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables, en los requisitos para acontecimientos de gran aforo, en la reventa encubierta de
entradas, en la preparación de las personas encargadas del Servicio
específico de admisión en los locales públicos, en la regulación para
socorristas, en la cuantía de los seguros de responsabilidad civil, en
el montante de las fianzas cuando se inicie en régimen provisional el
ejercicio de la actividad o, asimismo, en el desarrollo normativo de los
aspectos constructivos y técnicos que los locales y establecimientos
deban contemplar.
III
El Reglamento, que se incorpora en el anexo I de este decreto,
consta de 369 artículos estructurados en 17 títulos.
El título I está referido a las disposiciones generales. En él se hace
mención al objeto y finalidad de la norma, a su ámbito de aplicación,
a las prohibiciones y exclusiones, al acceso de los datos en poder de la
administración, a los espectáculos con animales así como a las competencias que, de manera minuciosa, se atribuyen a los ayuntamientos y
a la Generalitat en este tipo de materias.
El título II desarrolla el procedimiento para la obtención de las
licencias de actividad y de funcionamiento. A tal efecto, se desglosan
todos los requisitos y documentación necesarios para su otorgamiento
así como, de igual modo, las fases a ejecutar tanto por la administración local como por la administración autonómica de manera que queden clarificadas de manera indubitada las competencias de una y otra.
En este contexto, se contempla la regulación de la compatibilidad
de espectáculos y actividades, tanto las compatibles per se como las
que, en principio, pudieren no serlo. En todo caso, se apuesta por el
sentido práctico de manera que puedan converger horarios, objeto o
usuarios sin que ello suponga una vulneración de la normativa vigente.
De otro lado, se prevé la regulación de la fianza a la que se alude
en los artículo 10, apartado 2), y 18 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, referentes al inicio de la actividad en régimen provisional. Una
regulación hasta la fecha no prevista y que requería de conveniente
reglamentación con el fin de dotar de contenido un precepto legal de
necesaria vigencia.
El título se completa con la previsión de las licencias excepcionales para aquellos edificios inscritos en el Inventario General del Patrimonio Cultural Valenciano, los incluidos en los catálogos de edificios
protegidos y aquellos cuyo interés artístico o cultural esté debidamente
acreditado. Asimismo, recoge la regulación de los cambios de titularidad de las actividades así como la requerida normativa sobre el seguro
de responsabilidad civil previsto en el artículo 6 de la Ley 4/2003, de
26 de febrero, y cuyas cuantías se preveían en su disposición transitoria cuarta que, a partir del presente reglamento, deja de estar en vigor.
El título III se refiere a las actividades extraordinarias y excepcionales previstas en los apartados c) y d) del artículo 8 de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero. Respecto a las primeras, se debe de hacer hincapié
en la exigencia de nuevos requisitos para aquéllas actividades extraordinarias que conlleven incremento de riesgo. Entre ellos se requiere la necesaria comunicación por parte del organizador del evento a
la Delegación del Gobierno y al Ayuntamiento respectivo cuando el
aforo solicitado exceda de 15.000 personas. De este modo, se garantiza el conocimiento por parte de todas las Administraciones implicadas
de este tipo de eventos, de manera que se pueda prever con antelación
suficiente la puesta en marcha de un operativo que controle los accesos al recinto considerado.
Respecto las actividades singulares o excepcionales, el régimen previsto constituye una regulación nueva por cuanto no existía
desarrollo normativo del apartado d) del artículo 8 de la Ley 4/2003.
A estos efectos, además del contenido y procedimiento particular, se
delimita perfectamente qué hay que entender por tales actividades y su
diferenciación respecto a las actividades extraordinarias.
El título IV supone, por su parte, una adecuación a la realidad
ahora mismo vigente en la Comunitat Valenciana. En este marco, la
organización de eventos de repercusión internacional, con la consiguiente premura temporal muchas veces dada, implica la necesidad de
Num. 6236 / 30.03.2010
tat procurar un procediment administratiu que unisca fluïdesa formal
amb l’exigència de les oportunes condicions de seguretat i benestar.
Aquest títol estableix un procediment que retalla terminis respecte al
procediment general del títol II sense perjudici de mantenir intactes
els requeriments d’acreditació de les condicions tècniques necessàries
per al bon desenrotllament dels esdeveniments. Així mateix, donades
les especials característiques que aquests comporten, es facilita, prèvia
declaració d’interès públic, la realització d’espectacles públics o activitats recreatives sense la necessitat la llicència en qualsevol altre cas
requerida.
El títol V estableix la regulació de les instal·lacions eventuals, portàtils i desmuntables. En aquest context, s’estableix un termini únic de
vigència de les llicències de 4 mesos sense distinció d’activitats innòcues o qualificades. De la mateixa manera, es considera que si una
d’aquestes instal·lacions, estructuralment parlant, constitueix un afegit
a un establiment públic o s’ubica amb caràcter permanent, s’entendrà
com una ampliació del local a què s’annexa aplicant-se-li el règim
general d’atorgament de les llicències i no el que disposa aquest títol.
A més d’això, i si bé el procediment per a aquestes instal·lacions
és més flexible que el previst en el títol II, no és menys cert que s’exigeixen condicions tècniques molt concretes a fi de vetllar per la seguretat dels recintes tancats.
Finalment, es preveu un procediment abreujat per a instal·lacions
la durada temporal del qual siga inferior a set dies pels tres dies de la
regulació anterior i l’atorgament de fiança a fi d’assegurar el compliment de possibles responsabilitats.
El títol VI aborda la qüestió de la reserva, el dret i el servici d’admissió. En aquest sentit, es defineixen amb precisió cada un d’aquests
conceptes i es delimita la necessitat la no-discriminació com a criteri
fonamental per al seu exercici. De la mateixa manera, es remarca en
l’oportuna publicitat donada a aquest tipus de drets igual que el control
a efectuar per l’administració autonòmica com a garant de la legalitat
en aquest àmbit concret d’actuació.
En aquest marc, es regula el servici específic d’admissió, qui ha
de dur-lo a terme, la deguda identificació del personal que el preste,
les seues funcions així com la formació del personal esmentat com a
necessària garantia de la correcta execució de la seua responsabilitat.
El títol VII està dedicat als menors i a la seua intervenció en els
espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics. En tot
cas, es pretén establir una regulació l’objecte de la qual en siga la protecció integral, per tal com constitueixen, per la seua edat i escassa
experiència, els subjectes més vulnerables de la societat.
A aquests efectes es recalquen les prohibicions d’accés a determinats establiments i locals així com la prohibició de venda, subministrament o consum d’alcohol i tabac. Així mateix, es preveu, especialment,
l’organització de sessions destinades per a menors igual que la qüestió
de la promoció o publicitat enganyosa amb l’objecte que aquesta no
supose un al·licient no permès per la normativa ara mateix en vigor.
El títol VIII està dedicat als horaris que han de complir els espectacles públics, activitats recreatives i els establiments públics. En
aquest marc, la remissió a l’ordre d’horaris de la Conselleria competent atorga a aquesta la condició d’eina fonamental com a normativa
reguladora d’aquesta matèria. Així mateix, es distingeix entre horari
d’obertura i inici i horari de tancament com a conceptes diferenciats i
s’estableix una completa regulació dels horaris especials a atorgar per
la Generalitat i pels ajuntaments. En aquest últim cas, la realitat vigent
obliga d’adoptar mesures que permeten casar el dinamisme social amb
la regulació en vigor. D’aquesta manera, per a l’època estival l’ampliació d’horaris que pogueren acordar els ajuntaments s’efectuarà a través
de la referida ordre anual d’horaris per tal com, en tot cas, constitueix
l’instrument més flexible i adequat per a aquesta comesa.
El títol IX fa referència a les proves esportives, marxes ciclistes i
altres esdeveniments que tinguen lloc a la Comunitat Valenciana. S’estableix una remissió a la normativa estatal reguladora sobre la matèria
per ser la que s’aplica de manera directa en tot el territori nacional.
12372
procurar un procedimiento administrativo que aúne fluidez formal con
la exigencia de las oportunas condiciones de seguridad y bienestar.
Este título establece un procedimiento que recorta plazos respecto al
procedimiento general del título II sin perjuicio de mantener intactas
los requerimientos de acreditación de las condiciones técnicas necesarias para el buen desarrollo de los eventos. Asimismo, dadas las
especiales características que los mismos conllevan, se facilita, previa
declaración de interés público, la celebración de espectáculos públicos
o actividades recreativas sin la necesidad de la licencia en otro caso
requerida.
El título V establece la regulación de las instalaciones eventuales, portátiles y desmontables. En este contexto, se establece un plazo
único de vigencia de las licencias de 4 meses sin distinción de actividades inocuas o calificadas. De igual modo, se considera que si una de
estas instalaciones, estructuralmente hablando, constituye un añadido
a un establecimiento público o se ubica con carácter permanente, se
entenderá como una ampliación del local al que se anexe aplicándosele el régimen general de otorgamiento de las licencias y no lo dispuesto en este título.
Además de ello, y si bien el procedimiento para estas instalaciones
es más flexible que el previsto en el título II, no es menos cierto que
se exigen condiciones técnicas muy concretas con el fin de velar por la
seguridad de los recintos acotados.
Por último, se prevé un procedimiento abreviado para instalaciones cuya duración temporal sea inferior a siete días por los tres días de
la regulación anterior y el otorgamiento de fianza con el fin de asegurar el cumplimiento de posibles responsabilidades.
El título VI aborda la cuestión de la reserva, el derecho y el servicio
de admisión. En este sentido, se definen con precisión cada uno de estos
conceptos y se delimita la necesidad de la no discriminación como criterio fundamental para el ejercicio de los mismos. De igual modo, se hace
hincapié en la oportuna publicidad dada a este tipo de derechos al igual
que el control a efectuar por la administración Autonómica como garante de la legalidad en este ámbito concreto de actuación.
En este marco, se regula el Servicio específico de admisión, quién
debe de llevarlo a cabo, la debida identificación del personal que lo
preste, sus funciones así como la formación de dicho personal como
necesaria garantía de la correcta ejecución de su responsabilidad.
El título VII está dedicado a los menores y a su intervención en
los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos
públicos. En todo caso, se pretende establecer una regulación cuyo
objeto sea la protección integral de los mismos por cuanto constituyen, por su edad y escasa experiencia, los sujetos más vulnerables de
la sociedad.
A estos efectos se recalcan las prohibiciones de acceso a determinados establecimientos y locales así como la prohibición de venta,
suministro o consumo de alcohol y tabaco. Asimismo, se prevé, especialmente, la organización de sesiones destinadas para menores al
igual que la cuestión de la promoción o publicidad engañosa con el
objeto de que ésta no suponga un aliciente no permitido por la normativa ahora mismo en vigor.
El título VIII está dedicado a los horarios que deben de cumplir
los espectáculos públicos, actividades recreativas y los establecimientos públicos. En este marco, la remisión a la Orden de horarios de la
Conselleria competente otorga a ésta la condición de herramienta fundamental como normativa reguladora de esta materia. Asimismo, se
distingue entre horario de apertura e inicio y horario de cierre como
conceptos diferenciados y se establece una completa regulación de los
horarios especiales a otorgar por la Generalitat y por los Ayuntamientos. En este último caso, la realidad vigente obliga a adoptar medidas
que permitan casar el dinamismo social con la regulación en vigor.
De esta manera, para la época estival la ampliación de horarios que
pudieren acordar los Ayuntamientos se efectuará a través de la referida
Orden anual de horarios por cuanto, en todo caso, constituye el instrumento más flexible y adecuado para este cometido.
El título IX hace referencia a las pruebas deportivas, marchas
ciclistas y otros eventos que se celebren en la Comunitat Valenciana.
Se establece una remisión a la normativa estatal reguladora sobre la
materia por ser la que se aplica de manera directa en todo el territorio
nacional.
Num. 6236 / 30.03.2010
El títol X té com a objecte les condicions tècniques que han de
tenir els recintes on s’exerceixen les activitats recreatives i els espectacles públics. En aquest sentit, i amb la necessària remissió al Codi
Tècnic de l’Edificació i a la normativa d’accessibilitat i supressió de
barreres arquitectòniques com a base fonamental, s’hi regulen únicament aquells detalls que, si bé dins del marc de la referida normativa, la completen i l’especifiquen a l’efecte de no deixar-hi cap qüestió
fora d’ordenació.
El títol XI preveu l’emissió dels cartells informatius necessaris
per a delimitar les obligacions i exigència de drets per part dels usuaris dels establiments, espectacles i activitats recreatives. És el cas del
cartell de les condicions particulars d’admissió, horaris o admissió de
fumadors. De la mateixa manera, es regula el Registre d’empreses i
establiments la regulació concreta del qual s’efectuarà mitjançant
l’oportuna ordre de la Conselleria competent.
El títol XII estableix el règim de les entrades i la seua venda. Se’n
detallen el contingut així com els requisits addicionals que serà necessari incloure quan ens trobem davant un esdeveniment considerat de
gran aforament. Quant a la seua venda, es prohibeix la revenda ambulant així com la seua cessió quan es faça de manera encoberta.
El títol XIII fa menció de les activitats i instal·lacions singulars
susceptibles d’una concreta previsió reglamentària. Així, la normativa
sobre piscines contempla la nova regulació del personal a càrrec de les
instal·lacions, l’obligatorietat de les piscines d’ús públic de comptar,
almenys, amb un nombre de socorristes en funció de la seua superfície
de làmina d’aigua, així com la seua formació d’acord amb el que establisquen les conselleries competents.
De la mateixa manera, aquest títol contempla la regulació particular de casinos i bingos, salons recreatius i sales ciber, places de bous
en les seues distintes modalitats, circs i els denominats recintes multifuncionals considerats com aquells llocs on s’efectuen activitats diferents de les netament esportives.
El títol XIV fa menció de les facultats administratives de vigilància i inspecció com a elements de garantia en el funcionament correcte
del règim de la Llei 4/2003, de 26 de febrer. S’hi detallen les funcions
de la inspecció, les mesures de seguretat i les mesures provisionals o
cautelars.
D’un altre costat, es delimiten els dos tipus d’inspecció (tècnica i
de compliment de la legalitat vigent) i es fa especial insistència en el
contingut de les actes inspectores amb particular atenció en la forma i
el detall de la seua redacció. A aquests efectes, es delimita què i com
s’han de fer constar els supòsits de fet en els butlletins a fi d’evitar-ne
l’arxiu per deficient transcripció.
El títol XV aborda el règim sancionador mitjançant una remissió
general a la normativa estatal concretada en la Llei 30/1992, de 26 de
novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del
Procediment Administratiu Comú, i el Reial Decret 1398/1993, de 4
d’agost, pel qual s’aprova el Reglament del Procediment per a l’Exercici de la Potestat Sancionadora.
El títol XVI tracta, per la seua banda, de les mesures provisionals
i de les mesures de policia. En aquest marc, es determina l’adopció
de les primeres dins del procediment sancionador, la seua motivació, tipologia i règim aplicable així com l’ordenació de les citades en
segon lloc a fi de vetllar pel correcte compliment de la normativa en
vigor. Per a aquesta última comesa, s’estableix, de mode diferenciat,
la necessària participació dels agents de l’autoritat amb l’objecte de
verificar el compliment efectiu d’aquelles.
Finalment, el títol XVII actualitza el règim aplicable a la Comissió
d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la Comunitat Valenciana. Una Comissió considerada com un òrgan consultiu i assessor
del Consell i la missió fonamental del qual es troba en la necessària
participació dels seus membres en el desenrotllament teòric i pràctic
del règim valencià d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics.
Per tot l’anterior, i d’acord amb el que disposa l’article 49.130ª de
l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana, així com en virtut
del que estableix l’article 29.1, que atribueix la potestat reglamentària
al Consell, oïda la Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recre-
12373
El título X tiene por objeto las condiciones técnicas que deben de
tener los recintos donde se desarrollan las actividades recreativas y los
espectáculos públicos. En este sentido, y con la necesaria remisión al
Código Técnico de la Edificación y a la normativa de accesibilidad y
supresión de barreras arquitectónicas como base fundamental, se regulan únicamente aquellos detalles que, si bien, den-tro del marco de la
referida normativa, la completan y la especifican a los efectos de no
dejar ninguna cuestión fuera de ordenación.
El título XI prevé la emisión de los carteles informativos necesarios para delimitar las obligaciones y exigencia de derechos por parte
de los usuarios de los establecimientos, espectáculos y actividades
recreativas. Es el caso del cartel de las condiciones particulares de
admisión, horarios o admisión de fumadores. De igual modo, se regula
el Registro de Empresas y Establecimientos cuya regulación concreta
se efectuará mediante la oportuna Orden de la Conselleria competente.
El título XII establece el régimen de las entradas y su venta. Se
detallan el contenido de las mismas al igual que los requisitos adicionales que será necesario incluir cuando nos hallemos ante un evento
considerado de gran aforo. En cuanto a su venta, se prohíbe la reventa
ambulante así como la cesión de las mismas cuando se haga de manera
encubierta.
El título XIII hace mención a las actividades e instalaciones singulares susceptibles de una concreta previsión reglamentaria. Así, la
normativa sobre piscinas contempla la nueva regulación del personal
a cargo de las instalaciones, la obligatoriedad de las piscinas de uso
público de contar, al menos, con un número de socorristas en función
de su superficie de lámina de agua, así como la formación de los mismos de acuerdo con lo que establezcan las consellerias competentes.
Del mismo modo, este título contempla la regulación particular de
casinos y bingos, salones recreativos y salas ciber, plazas de toros en
sus distintas modalidades, circos y los denominados recintos multifuncionales considerados como aquéllos lugares donde se efectúen actividades distintas a las netamente deportivas.
El título XIV hace mención a las facultades administrativas de
vigilancia e inspección como elementos de garantía en el correcto
funcionamiento del régimen de la Ley 4/2003, de 26 de febrero. Se
detallan las funciones de la inspección, las medidas de seguridad y las
medidas provisionales o cautelares.
De otro lado, se delimitan los dos tipos de inspección (técnica y
de cumplimiento de la legalidad vigente) y se hace especial hincapié
en el contenido de las actas inspectoras con particular cuidado en la
forma y el detalle de su redacción. A estos efectos, se delimita qué y
cómo se debe de hacer constar los supuestos de hecho en los boletines-denuncia con el fin de evitar su archivo por deficiente trascripción
de los mismos.
El título XV aborda el régimen sancionador mediante una remisión general a la normativa estatal concretada en la Ley 30/1992, de
26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y el Real Decreto
1398/1993, de 4 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento del
Procedimiento para el Ejercicio de la Potestad Sancionadora.
El título XVI trata, por su parte, de las medidas provisionales y
de las medidas de policía. En este marco, se determina la adopción
de las primeras dentro del procedimiento sancionador, su motivación,
tipología y régimen aplicable así como la ordenación de las citadas en
segundo lugar con el fin de velar por el correcto cumplimiento de la
normativa en vigor. Para este último cometido, se establece, de modo
diferenciado, la necesaria participación de los agentes de la autoridad
con el objeto de verificar el efectivo cumplimiento de aquéllas.
Finalmente, el título XVII actualiza el régimen aplicable a la
Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de la
Comunitat Valenciana. Una Comisión considerada como un órgano
consultivo y asesor del Consell y cuya misión fundamental se halla en
la necesaria participación de sus miembros en el desarrollo teórico y
práctico del régimen valenciano de espectáculos públicos, actividades
recreativas y establecimientos públicos.
Por todo lo anterior, y de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
49.1.30ª del Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana así como
en virtud de lo establecido en el artículo 29.1 del mismo, que atribuye
la potestad reglamentaria al Consell, oída la Comisión de Espectáculos
Num. 6236 / 30.03.2010
12374
atives de la Comunitat Valenciana en la seua reunió de 30 de juny de
2009, a proposta del conseller de Governació, conforme amb el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana i amb la deliberació
prèvia del Consell, en la reunió del dia 26 de març de 2010,
DECRETE
Article únic. Aprovació del Reglament de desplegament de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, de Espectacles Públics,
Activitats Recreatives i Establiments Públics
S’aprova el Reglament de desplegament de la Llei 4/2003, de 26
de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, que s’insereix com a annex I d’aquest
decret.
DISPOSICIÓ ADDICIONAL
Única. Actualització de les quanties de les sancions econòmiques
previstes per infracció de la normativa d’espectacles
El Consell, periòdicament, en funció de la variació experimentada
per l’índex de preus al consum, podrà actualitzar la quantia de les sancions imposades per infracció de la normativa d’espectacles, a proposta del conseller competent en la matèria.
DISPOSICIONS TRANSITÒRIES
Públicos y Actividades Recreativas de la Comunitat Valenciana en su
reunión de 30 de junio de 2009, a propuesta del conseller de Gobernación, conforme con el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat
Valenciana y previa deliberación del Consell, en la reunión del día 26
de marzo de 2010,
DECRETO
Artículo único. Aprobación del Reglamento de desarrollo de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos
Se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley 4/2003, de 26
de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades
Recreativas y Establecimientos Públicos, que se inserta como anexo I
de este decreto.
DISPOSICIÓN ADICIONAL
Única. Actualización de las cuantías de las sanciones económicas
previstas por infracción de la normativa de espectáculos
El Consell, periódicamente, en función de la variación experimentada por el Índice de Precios al Consumo, podrá actualizar la cuantía
de las sanciones impuestas por infracción de la normativa de espectáculos a propuesta del conseller competente en la materia.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Primera. Ordre del Registre d’Empreses i Establiments
En el termini d’un any des de l’entrada en vigor del Reglament, la
Conselleria competent en matèria d’espectacles elaborarà l’ordre que
desplegue el contingut del Registre d’Empreses i Establiments a què
es refereix el capítol II del seu títol XI.
Primera. Orden del Registro de Empresas y Establecimientos
En el plazo de un año desde la entrada en vigor del presente Decreto, la Conselleria competente en materia de espectáculos elaborará la
Orden que desarrolle el contenido del Registro de Empresas y Establecimientos a que se refiere el Capítulo II del título XI del mismo.
Segona. Actualització de dades relatives a empreses i establiments
Sense perjudici del que disposa l’article 260 del Reglament aprovat pel present decret, els ajuntaments de la Comunitat Valenciana que
no hagen remès a la Conselleria competent la informació requerida en
aquell abans de la seua entrada en vigor, disposaran d’un termini d’1
any per a l’aportació de les seues dades sobre empreses i establiments
públics a l’efecte de configurar i actualitzar les dades ressenyades en
l’esmentat article.
Segunda. Actualización de datos relativos a empresas y establecimientos
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 260 del Reglamento aprobado mediante el presente Decreto, los ayuntamientos de la
Comunitat Valenciana que no hayan remitido a la Conselleria competente la información requerida en el mismo antes de su entrada en
vigor, dispondrán de un plazo de un año para la aportación de sus
datos sobre empresas y establecimientos públicos a los efectos de configurar y actualizar los datos reseñados en el citado artículo.
Tercera. Adequació de les ordenances municipals
En el termini de dos anys, els ajuntaments de la Comunitat Valenciana que disposen d’ordenances o altres disposicions en matèria d’espectacles públics, les adequaran a la normativa continguda en el reglament que s’aprova per aquest decret.
Tercera. Adecuación de las ordenanzas municipales
En el plazo de dos años, los ayuntamientos de la Comunitat Valenciana que dispongan de ordenanzas u otras disposiciones en materia de
espectáculos públicos adecuarán los mismos a la normativa contenida
en el Reglamento que se aprueba por este decreto.
Quarta. Assegurances
Els establiments públics, activitats recreatives i espectacles públics
que tinguen contractada una assegurança d’acord amb el que preveu l’article 6 i la disposició transitòria quarta de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, podran en el termini d’un any des de l’entrada en vigor
d’aquest decret, renegociar les quanties inicialment contractades per a
adequar-les a les previstes en l’article 60 del Reglament.
Cuarta. Seguros
Los establecimientos públicos, actividades recreativas y espectáculos públicos que tengan contratado un seguro de acuerdo con lo previsto en el artículo 6 y la disposición transitoria cuarta de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas
y Establecimientos Públicos, podrán en el plazo de un año desde la
entrada en vigor de este decreto, renegociar las cuantías inicialmente
contratadas para adecuarlas a las previstas en el artículo 60 del Reglamento.
Cinquena. Servici específic d’admissió
A l’efecte de les proves avaluadores per a personal aspirant al servici específic d’admissió, els interessats que no ostenten la titulació a
què al·ludeix l’article 147.d) d’aquest decret, podran presentar-se a les
dues proves següents convocades després de la seua entrada en vigor.
Quinta. Servicio específico de admisión
A los efectos de las pruebas evaluadoras para personal aspirante
al Servicio específico de admisión, los interesados que no ostenten la
titulación a la que alude el artículo 147.d) de este decreto, podrán presentarse a las dos pruebas siguientes convocadas con posterioridad a la
entrada en vigor del mismo.
En este sentido bastará la tenencia de certificado de escolaridad o
título equivalente debidamente homologado si se trata de certificados
emitidos en el extranjero.
En aquest sentit bastarà la tinença de certificat d’escolaritat o títol
equivalent degudament homologat si es tracta de certificats emesos en
l’estranger.
Num. 6236 / 30.03.2010
12375
L’acreditació necessària per a poder exercir les funcions pròpies
del servici específic d’admissió serà exigible a partir de l’1 de gener
de 2011.
DISPOSICIONS DEROGATÒRIES
La acreditación necesaria para poder ejercer las funciones propias del Servicio específico de admisión será exigible a partir del 1 de
enero de 2011.
DISPOSICIONES DEROGATORIAS
Primera. Disposicions reglamentàries
Queden derogades totes les disposicions que s’oposen al que estableix el present decret així com les indicades a continuació sempre que
regulen circumstàncies ja previstes en aquell:
– Decret 108/1996, de 5 de juny, del Consell, pel qual es regulen
els requisits que hauran de complir els pubs, sales de festes, amb cuina
o sense, discoteques, sales de ball amb cuina o sense, cafès-concert,
cafès-cantant, cafès-teatre i establiments anàlegs, per a organitzar sessions especials dirigides a menors d’edat.
– Decret 195/1997, d’1 de juliol, del Consell, pel qual s’aprova el
Catàleg d’Espectacles, Establiments Públics i Activitats Recreatives, i
es regula el Registre d’Empreses, Locals i Titulars.
– Decret 196/1997, d’1 de juliol, del Consell, pel qual es regulen
les especialitats que poden introduir-se en l’horari general dels espectacles, establiments públics i activitats recreatives.
– Decret 118/2001, de 26 de juny, del Consell, sobre estructura,
funcionament i composició de la Comissió d’Espectacles i Activitats
Recreatives.
– Decret 5/2002, de 8 de gener, del Consell, pel qual es regula el
procediment per a la concessió pels ajuntaments de les llicències per
a la realització d’espectacles o activitats recreatives en instal·lacions
eventuals, portàtils o desmuntables.
– Ordre de 13 de juny de 2002, de la Conselleria de Justícia i
Administracions Públiques, per la qual es determinen els criteris i
directrius per a l’aplicació del Decret 5/2002, de 8 de gener, del Consell.
– Decret 197/2008, de 5 de desembre, del Consell, pel qual es
regula el dret, la reserva i el servici d’admissió en els establiments
públics destinats a la realització d’espectacles públics i activitats recreatives.
– Així mateix queden derogades totes les disposicions del mateix
rang o d’un rang inferior, que s’oposen al que disposa el present
decret.
Primera. Disposiciones reglamentarias
Quedan derogadas todas las disposiciones que se opongan a lo establecido en el presente Decreto así como las indicadas a continuación
siempre y cuando regulen circunstancias ya previstas en el mismo:
– Decreto 108/1996, de 5 de junio, del Consell, por el que se regulan los requisitos que deberán cumplimentar los pubs, salas de fiestas,
con o sin cocina, discotecas, salas de baile con o sin cocina, cafés-concierto, cafés-cantante, cafés-teatro y establecimientos análogos, para
organizar sesiones especiales dirigidas a menores de edad.
– Decreto 195/1997, de 1 de julio, del Consell, por el que se aprueba
el Catálogo de Espectáculos, Establecimientos Públicos y Actividades
Recreativas y se regula el Registro de Empresas, Locales y Titulares.
– Decreto 196/1997, de 1 de julio, del Consell, por el que se regulan las especialidades que pueden introducirse en el horario general de
los espectáculos, establecimientos públicos y actividades recreativas.
– Decreto 118/2001, de 26 de junio, del Consell, sobre estructura,
funcionamiento y composición de la Comisión de Espectáculos y Actividades Recreativas.
– Decreto 5/2002, de 8 de enero, del Consell, por el que se regula
el procedimiento para la concesión por los Ayuntamientos de las licencias para la celebración de espectáculos o actividades recreativas en
instalaciones eventuales, portátiles o desmontables.
– Orden de 13 de junio de 2002, de la Conselleria de Justicia y
Administraciones Públicas, por la que se determinan los criterios y
directrices para la aplicación del Decreto 5/2002, de 8 de enero, del
Consell.
– Decreto 197/2008, de 5 de diciembre, del Consell, por el que se
regula el derecho, la reserva y el servicio de admisión en los establecimientos públicos destinados a la realización de espectáculos públicos
y actividades recreativas.
– Asimismo quedan derogadas cuantas disposiciones de igual o
inferior rango se opongan a lo dispuesto en el presente Decreto.
Segona. Normativa reguladora de les condicions higienicosanitàries i
de seguretat en piscines d’ús col·lectiu i parcs aquàtics
Queden derogats, en tot allò que s’opose al Reglament que s’aprova, el Decret 255/1994, de 7 de desembre, del Consell, pel qual es
regulen les normes higienicosanitàries i de seguretat de les piscines
d’ús col·lectiu i dels parcs aquàtics, així com el Decret 97/2000, de 13
de juny, del Consell, pel qual es modifica l’anterior.
Segunda. Normativa reguladora de las condiciones higiénico-sanitarias y de seguridad en piscinas de uso colectivo y parques acuáticos
Quedan derogados, en todo aquello que se oponga al Reglamento
que se aprueba, el Decreto 255/1994, de 7 de diciembre, del Consell,
por el que se regulan las normas higiénico-sanitarias y de seguridad de
las piscinas de uso colectivo y de los parques acuáticos, así como el
Decreto 97/2000, de 13 de junio, del Consell, por el que se modifica
el anterior.
En todo caso, dichos Decretos continuarán en vigor en aquello que
no esté regulado en este Reglamento y, en concreto, en lo que atañe a las
condiciones higiénico-sanitarias de las piscinas y parques acuáticos.
En tot cas, els decrets esmentats continuaran en vigor en allò que
no estiga regulat en aquest Reglament i, en concret, pe que fa a les
condicions higienicosanitàries de les piscines i parcs aquàtics.
DISPOSICIONS FINALS
DISPOSICIONES FINALES
Primera. Habilitació per al desplegament reglamentari.
S’autoritza el conseller o consellers competents en les matèries
regulades en el present decret per a desplegar les previsions contingudes en aquest, mitjançant les ordres corresponents.
Primera. Habilitación para el desarrollo reglamentario
Se autoriza al conseller o consellers competentes en las materias
reguladas en el presente Decreto para desarrollar las previsiones contenidas en el mismo mediante las Órdenes correspondientes.
Segona. Entrada en vigor
El present decret entrarà en vigor l’endemà de la publicació en el
Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Segunda. Entrada en vigor
El presente decreto entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Valencia, 26 de març de 2010
Valencia, 26 de marzo de 2010
El president de la Generalitat,
FRANCISCO CAMPS ORTIZ
El conseller de Governació,
SERAFÍN CASTELLANO GÓMEZ
El president de la Generalitat,
FRANCISCO CAMPS ORTIZ
El conseller de Gobernación,
SERAFÍN CASTELLANO GÓMEZ
Num. 6236 / 30.03.2010
12376
ANNEX I
ANEXO I
Reglament de desplegament de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de
la Generalitat, d’Espectacles Públics, de Activitats Recreatives i Establiments Públics de la Comunitat Valenciana
Reglamento de desarrollo de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, de Actividades Recreativas
y Establecimientos Públicos de la Comunitat Valenciana
Títol I
Disposicions generals
Título I
Disposiciones generales
Article 1. Objecte
L’objecte d’aquest Reglament és l’ordenació i el desplegament del
règim jurídic dels espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, inclosos en l’àmbit d’aplicació de la Llei 4/2003, de 26
de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, que es realitzen o ubiquen al territori de la
Comunitat Valenciana.
Artículo 1. Objeto
El objeto de este Reglamento es la ordenación y el desarrollo del
régimen jurídico de los espectáculos públicos, actividades recreativas
y establecimientos públicos, incluidos en el ámbito de aplicación de la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, que se realicen o ubiquen en el territorio de la Comunitat Valenciana.
Article 2. Finalitat
La finalitat principal d’aquest Reglament és la garantia de la seguretat, la salut pública i el benestar del públic, participants i assistents
als espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics que
constitueixen el seu objecte, sense perjudici de la regulació d’altres
aspectes relacionats amb aquella i de la concurrència d’una altra normativa sectorial.
Així mateix, constitueix la finalitat d’aquesta norma regular els
instruments necessaris per a garantir el benestar i l’efectivitat dels
drets de les terceres persones que pogueren veure’s afectades per
l’existència i el funcionament dels espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics previstos en aquest Reglament.
Artículo 2. Finalidad
La finalidad principal de este Reglamento es la garantía de la seguridad, la salud pública y el bienestar del público, participantes y asistentes a los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos que constituyen su objeto, sin perjuicio de la regulación de otros aspectos relacionados con aquélla y de la concurrencia
de otra normativa sectorial.
Asimismo, constituye la finalidad de esta norma regular los instrumentos necesarios para garantizar el bienestar y la efectividad de los
derechos de las terceras personas que pudieren verse afectadas por la
existencia y el funcionamiento de los espectáculos públicos, actividades
recreativas y establecimientos públicos previstos en este Reglamento.
Article 3. Àmbit d’aplicació
1. El present Reglament s’aplicarà a tots els espectacles públics,
activitats recreatives i establiments públics, que es despleguen o ubiquen al territori de la Comunitat Valenciana, amb independència que
els seus titulars o organitzadors siguen ens públics o privats, persones físiques o jurídiques, tinguen o no finalitat lucrativa, es realitzen
en instal·lacions fixes, portàtils, eventuals o desmuntables així com de
manera habitual o esporàdica.
2. Els requisits determinats en el present Reglament seran exigits
sense perjudici dels que puguen derivar-se de l’aplicació concurrent
d’altres normes sectorials per les distintes Administracions Públiques,
en l’àmbit de les seues competències respectives.
3. El present Reglament tindrà caràcter supletori respecte de les
disposicions especials d’aplicació a tots o alguns dels establiments,
espectacles o activitats compreses en el seu àmbit d’aplicació.
Artículo 3. Ámbito de aplicación
1. El presente reglamento será de aplicación a todos los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos,
que se desarrollen o ubiquen en el territorio de la Comunitat Valenciana, con independencia de que sus titulares u organizadores sean entes
públicos o privados, personas físicas o jurídicas, tengan o no finalidad lucrativa, se realicen en instalaciones fijas, portátiles, eventuales o
desmontables así como de modo habitual o esporádico.
2. Los requisitos determinados en el presente reglamento serán
exigidos sin perjuicio de los que puedan derivarse de la aplicación
concurrente de otras normas sectoriales por las distintas Administraciones Públicas, en el ámbito de sus respectivas competencias.
3. El presente reglamento tendrá carácter supletorio respecto de las
disposiciones especiales de aplicación a todos o algunos de los establecimientos, espectáculos o actividades comprendidas en su ámbito
de aplicación.
Article 4. Prohibicions
D’acord amb el que disposa l’article 3 de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, es prohibeix la realització dels espectacles i activitats recreatives següents:
a) Els que siguen constitutius de delicte.
b) Els que inciten o fomenten la violència, el racisme, la xenofòbia, i qualsevol altra forma de discriminació o atemptat contra la dignitat humana.
c) Els que impliquen crueltat o maltractament per als animals,
puguen ocasionar-los patiment o fer-los objecte de tractaments antinaturals.
d) Els festejos taurins tradicionals i espectacles taurins de la
Comunitat Valenciana que no es realitzen de conformitat amb la seua
normativa específica.
Artículo 4. Prohibiciones
De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3 de la Ley 4/2003, de
26 de febrero, se prohíbe la celebración de los espectáculos y actividades recreativas siguientes:
a) Los que sean constitutivos de delito.
b) Los que inciten o fomenten la violencia, el racismo, la xenofobia, y cualquier otra forma de discriminación o atentado contra la
dignidad humana.
c) Los que impliquen crueldad o maltrato para los animales, puedan ocasionarles sufrimiento o hacerles objeto de tratamientos antinaturales.
d) Los festejos taurinos tradicionales y espectáculos taurinos de la
Comunitat Valenciana que no se realicen de conformidad con su normativa específica.
Article 5. Exclusions
Sense perjudici del compliment de les altres normes que els són
d’aplicació, en particular les relatives a la seguretat ciutadana, s’exclouen expressament de l’àmbit d’aplicació d’aquest Reglament:
1. Els actes que siguen manifestació de la llibertat religiosa o de
culte.
2. Els actes polítics, sindicals i empresarials.
Artículo 5. Exclusiones
Sin perjuicio del cumplimiento de las demás normas que les sean
de aplicación, en particular las relativas a la seguridad ciudadana, se
excluyen expresamente del ámbito de aplicación de este Reglamento:
1. Los actos que sean manifestación de la libertad religiosa o de
culto.
2. Los actos políticos, sindicales y empresariales.
Num. 6236 / 30.03.2010
3. Els actes de naturalesa privada i caràcter familiar que, pel seu
contingut, no impliquen l’organització o realització d’espectacles o
activitats previstes en la normativa d’espectacles públics, activitats
recreatives i establiments públics.
4. Les activitats educatives o escolars que no estiguen obertes a
la pública concurrència sempre que no suposen la realització habitual
d’espectacles o activitats recreatives subjectes a l’àmbit material de la
Llei.
5. Les instal·lacions i activitats previstes en el Catàleg annex de
la Llei 4/2003, de 26 de febrer, que per la seua ubicació formen part
de la dotació dels elements comuns de les comunitats de propietaris
subjectes a la legislació de propietat horitzontal i estiguen dotades de
normes d’ús intern.
6 Les activitats recreatives i espectacles públics que tinguen lloc al
recinte d’establiments d’allotjament inclosos en la normativa de turisme, per a ús exclusiu dels seus clients, sempre que estiguen emparades
per la llicència o autorització concedida d’acord amb aquesta última
normativa.
7. Les activitats recreatives que es realitzen en el marc d’actuacions formatives, siguen o no reglades, realitzades en centres de caràcter
acadèmic o semblant.
8. Els establiments que presten exclusivament servicis de comunicació telefònica o connexió a internet quan això no supose, en aquest
últim cas, la prestació de l’activitat recreativa de jocs per als usuaris.
12377
9. Les activitats a què es refereix el Catàleg annex de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, quan es troben ubicades en instal·lacions o
recintes no considerats establiments públics a l’efecte de la dita Llei,
constituïsquen servicis annexos o accessoris sense diferenciació pròpia
com a tals i no estiguen oberts a la pública concurrència.
3. Los actos de naturaleza privada y carácter familiar que, por su
contenido, no impliquen la organización o celebración de espectáculos
o actividades previstas en la normativa de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos.
4. Las actividades educativas o escolares que no estén abiertas a la
pública concurrencia siempre que no supongan la realización habitual
de espectáculos o actividades recreativas sujetas al ámbito material de
la Ley.
5. Las instalaciones y actividades previstas en el Catálogo Anexo
de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, que por su ubicación formen parte
de la dotación de los elementos comunes de las comunidades de propietarios sujetas a la legislación de propiedad horizontal y estén dotadas de normas de uso interno.
6. Las actividades recreativas y espectáculos públicos que se celebren en el recinto de establecimientos de alojamiento incluidos en la
normativa de turismo, para uso exclusivo de sus clientes, siempre que
estén amparadas por la licencia o autorización concedida de acuerdo
con esta última normativa.
7. Las actividades recreativas que se realicen en el marco de actuaciones formativas, sean o no regladas, realizadas en centros de carácter
académico o similar.
8. Los establecimientos que presten exclusivamente servicios de
comunicación telefónica o conexión a internet cuando ello no suponga, en este último caso, la prestación de la actividad recreativa de juegos para los usuarios.
9. Las actividades a las que se refiere el Catálogo Anexo de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, cuando se hallen ubicadas en instalaciones
o recintos no considerados establecimientos públicos a los efectos de
dicha Ley, constituyan servicios anexos o accesorios sin diferenciación
propia como tales y no estén abiertos a la pública concurrencia.
Article 6. Administració electrònica
Les administracions públiques competents en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, facilitaran,
d’acord amb els mitjans de què disposen, l’accés als registres i la tramitació dels procediments previstos en aquest Reglament per mitjans
telemàtics, sense perjudici del que disposa la normativa sobre protecció de dades de caràcter personal.
Artículo 6. Administración electrónica
Las Administraciones Públicas competentes en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos,
facilitarán, de acuerdo con los medios de que dispongan, el acceso a
los Registros y la tramitación de los procedimientos previstos en este
Reglamento por medios telemáticos, sin perjuicio de lo dispuesto en la
normativa sobre protección de datos de carácter personal.
Article 7. Espectacles amb animals
1. A l’efecte del que preveu aquest Reglament, són espectacles
amb animals, sense perjudici del que disposen les normes d’aplicació
sobre sanitat i benestar animal, aquells en què els animals constitueixen un element essencial o indispensable per a la seua realització.
Aquests espectacles, en tot cas, hauran d’atendre al que disposa l’article 4 c) del present Decret.
A la documentació que s’aporte per a la seua realització haurà
d’acompanyar-se, a més de la que normativament li corresponga, la
declaració de compromís per part de l’organitzador de l’espectacle que
els animals no seran objecte de maltractament o de tractaments antinaturals.
El maltractament o tractament antinatural ocasionat als animals
durant l’exercici de l’activitat, donarà lloc a l’assumpció de la corresponent responsabilitat.
2. Els festejos taurins tradicionals (bous al carrer) i els espectacles
taurins es regiran per la seua normativa específica.
Artículo 7. Espectáculos con animales
1. A los efectos de lo previsto en este Reglamento, son espectáculos con animales, sin perjuicio de lo dispuesto en las normas de aplicación sobre sanidad y bienestar animal, aquéllos en los que los animales
constituyen un elemento esencial o indispensable para su realización.
Estos espectáculos deberán, en todo caso, atender a lo dispuesto en el
artículo 4 c) del presente Decreto.
A la documentación que se aporte para la realización de los mismos deberá acompañarse, además de la que normativamente le corresponda, la declaración de compromiso por parte del organizador del
espectáculo de que los animales no serán objeto de maltrato o de tratamientos antinaturales.
El maltrato o tratamiento antinatural ocasionado a los animales
durante el desarrollo de la actividad, dará lugar a la asunción de la
correspondiente responsabilidad.
2. Los festejos taurinos tradicionales (bous al carrer) y los espectáculos taurinos se regirán por su normativa específica.
Article 8. Competències de la Generalitat
Sense perjudici del que estableix l’article 8 de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, correspondran a la Generalitat, a través de la Conselleria
competent en matèria d’espectacles, les competències següents:
1. Emissió del preceptiu informe quant al compliment de les condicions generals tècniques exigides en les llicències.
2. Autorització de les activitats i espectacles extraordinaris.
3. Autorització de les activitats i espectacles singulars o excepcionals.
4. Reducció o ampliació de l’horari de tancament en els termes
que preveuen els articles 29 i 30 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, i
aquest Reglament.
Artículo 8. Competencias de la Generalitat
Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 8 de la Ley 4/2003, de
26 de febrero, corresponderá a la Generalitat, a través de la Conselleria
competente en materia de espectáculos, las siguientes competencias:
1. Emisión del preceptivo informe en cuanto al cumplimiento de
las condiciones generales técnicas exigidas en las licencias.
2. Autorización de las actividades y espectáculos extraordinarios.
3. Autorización de las actividades y espectáculos singulares o
excepcionales.
4. Reducción o ampliación del horario de cierre en los términos
previstos en los artículos 29 y 30 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, y
en este Reglamento.
Num. 6236 / 30.03.2010
5. Autorització de sessions per a menors d’edat.
6. Gestió del Registre d’empreses i establiments destinats a la realització d’espectacles públics i activitats recreatives.
7. Visat i aprovació del cartell de les condicions particulars d’admissió.
8. Emissió de l’informe sobre compatibilitat d’activitats legalment
incompatibles, quant a horaris, aforaments i la resta de mesures de
seguretat.
9. Tramitació dels expedients sancionadors en matèria d’espectacles per infraccions greus i molt greus.
10. Adopció de mesures de policia i mesures provisionals, en l’àmbit de les seues competències.
11. Tramitar el procediment per a la determinació del nombre de
socorristws a les piscines d’ús col·lectiu i les altres que ho precisen.
12. Autorització dels festejos taurins tradicionals i espectacles taurins d’acord amb la seua normativa d’aplicació.
13. Nomenament i designació de delegats governatius, assessors i
veterinaris en espectacles taurins.
14. Autorització per a la realització de proves esportives, marxes
ciclistes i altres esdeveniments recollits en aquest Reglament que discórreguen per més d’un terme municipal de la Comunitat Valenciana
sense excedir el seu territori.
15. Les altres previstes en la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i en aquest Reglament.
Article 9. Competències dels ajuntaments
Correspondran als ajuntaments de la Comunitat Valenciana les
competències següents:
1. La concessió de les llicències d’activitat i llicències de funcionament d’acord amb el procediment legal i reglamentàriament establit.
2. Autoritzar el canvi de titularitat en la llicència de funcionament
quan implique l’obligació d’alta en l’Impost d’Activitats Econòmiques
així com permetre’n la subrogació o novació subjectiva en la posició
del cessionari durant el període de tramitació.
3. La concessió de llicències excepcionals en els termes que preveu la Llei 4/2003, de 26 de febrer.
4. Atorgament de les llicències de funcionament per a installacions eventuals, portàtils o desmuntables.
5. Concessió de la llicència per a la instal·lació de places de bous
no permanents o portàtils.
6. L’autorització d’espectacles i activitats recreatives, amb animals
o sense, que es realitzen en via pública o en zones d’accés o trànsit
públics amb independència de la titularitat del sòl on tinguen lloc, del
seu objecte i dels recintes on s’ubiquen.
7. L’autorització dels espectacles i activitats recreatives que es
realitzen al municipi amb motiu de la realització de les festes locals i
revetlles populars, requerisquen o no de la utilització de la via pública.
8. L’autorització de les activitats extraordinàries que es pretenguen
realitzar durant la realització de les festes locals i revetlles populars,
requerisquen o no la utilització de la via pública, sense perjudici de
les atribucions de la Conselleria competent en matèria d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics per a l’autorització
d’activitats extraordinàries amb caràcter general.
9. Autorització per a la realització de proves esportives, marxes
ciclistes i altres esdeveniments recollits en aquest Reglament el desenrotllament del qual discórrega, exclusivament, dins del seu terme
municipal.
10. Tramitació dels expedients sancionadors en matèria d’espectacles per infraccions lleus.
11. Adopció de mesures de policia i mesures provisionals, en l’àmbit de les seues competències.
12. Reducció o ampliació de l’horari de tancament en els termes
que preveuen els articles 29 i 30 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, i
aquest Reglament.
12378
5. Autorización de sesiones para menores de edad.
6. Gestión del Registro de empresas y establecimientos destinados
a la realización de espectáculos públicos y actividades recreativas.
7. Visado y aprobación del cartel de las condiciones particulares
de admisión.
8. Emisión del informe sobre compatibilidad de actividades legalmente incompatibles, en lo relativo a horarios, aforos y demás medidas de seguridad.
9. Tramitación de los expedientes sancionadores en materia de
espectáculos por infracciones graves y muy graves.
10. Adopción de medidas de policía y medidas provisionales, en el
ámbito de sus competencias.
11. Tramitar el procedimiento para la determinación del número
de socorristas en las piscinas de uso colectivo y las demás que lo precisen.
12. Autorización de los festejos taurinos tradicionales y espectáculos taurinos de acuerdo con su normativa de aplicación.
13. Nombramiento y designación de delegados gubernativos, asesores y veterinarios en espectáculos taurinos.
14. Autorización para la celebración de pruebas deportivas, marchas ciclistas y otros eventos recogidos en este Reglamento que discurran por más de un término municipal de la Comunitat Valenciana sin
exceder de su territorio.
15. Las demás previstas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y en este Reglamento.
Artículo 9. Competencias de los ayuntamientos
Corresponderá a los ayuntamientos de la Comunitat Valenciana las
siguientes competencias:
1. La concesión de las licencias de actividad y licencias de funcionamiento de acuerdo con el procedimiento legal y reglamentariamente
establecido.
2. Autorizar el cambio de titularidad en la licencia de funcionamiento cuando implique la obligación de alta en el Impuesto de Actividades Económicas así como permitir la subrogación o novación subjetiva en la posición del cesionario durante el período de tramitación
de la misma.
3. La concesión de licencias excepcionales en los términos previstos en la Ley 4/2003, de 26 de febrero.
4. Otorgamiento de las licencias de funcionamiento para instalaciones eventuales, portátiles o desmontables.
5. Concesión de la licencia para la instalación de plazas de toros
no permanentes o portátiles.
6. La autorización de espectáculos y actividades recreativas, con
o sin animales, que se realicen en vía pública o en zonas de acceso o
tránsito públicos con independencia de la titularidad del suelo donde
se celebren, el objeto de los mismos y de los recintos donde se ubiquen.
7. La autorización de los espectáculos y actividades recreativas
que se realicen en el municipio con motivo de la celebración de las
fiestas locales y verbenas populares, requieran o no de la utilización
de la vía pública.
8. La autorización de las actividades extraordinarias que se pretendan realizar durante la celebración de las fiestas locales y verbenas
populares, requieran o no la utilización de la vía pública, sin perjuicio
de las atribuciones de la Conselleria competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos para
la autorización de actividades extraordinarias con carácter general.
9. Autorización para la celebración de pruebas deportivas, marchas
ciclistas y otros eventos recogidos en este Reglamento cuyo desarrollo
discurra, exclusivamente, dentro de su término municipal.
10. Tramitación de los expedientes sancionadores en materia de
espectáculos por infracciones leves.
11. Adopción de medidas de policía y medidas provisionales, en el
ámbito de sus competencias.
12. Reducción o ampliación del horario de cierre en los términos
previstos en los artículos 29 y 30 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, y
en este Reglamento.
Num. 6236 / 30.03.2010
13. Les altres previstes en la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i en aquest Reglament, així com aquelles regulades en
la normativa bàsica de règim local.
12379
13. Las demás previstas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y en este Reglamento, así como aquellas reguladas en la normativa básica de régimen local.
Títol II
Llicències d’activitat i funcionament
Título II
Licencias de actividad y funcionamiento
Capítol I
Disposicions generals
Capítulo I
Disposiciones generales
Article 10. Obligatorietat de les llicències
Per a la realització d’espectacles públics i activitats recreatives
així com per a procedir a l’obertura dels establiments públics en què
aquests es despleguen, serà necessària la prèvia obtenció de les corresponents llicències d’activitat i de funcionament.
Artículo 10. Obligatoriedad de las licencias
Para la celebración de espectáculos públicos y actividades recreativas así como para proceder a la apertura de los establecimientos
públicos en los que los mismos se desarrollen, será necesaria la previa
obtención de las correspondientes licencias de actividad y de funcionamiento.
Article 11. Llicència d’activitat
A l’efecte d’aquest Reglament, la llicència d’activitat és el títol
jurídic en virtut del qual l’administració local comprova els requisits
per a l’adequació del projecte presentat per a la realització o installació d’un espectacle públic, activitat recreativa o establiment públic,
compresos en l’àmbit d’aplicació de la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, a les prescripcions establides en l’article 10.1 i en
aquest Reglament, d’acord amb el procediment establit en el capítol
següent.
Artículo 11. Licencia de Actividad
A los efectos de este Reglamento, la licencia de actividad es el
título jurídico en virtud del cual la administración local comprueba
los requisitos para la adecuación del proyecto presentado para la realización o instalación de un espectáculo público, actividad recreativa
o establecimiento público, comprendidos en el ámbito de aplicación
de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos
Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, a las
prescripciones establecidas en su artículo 10.1 y en este Reglamento,
de acuerdo con el procedimiento establecido en el Capítulo siguiente.
Article 12. Llicència de funcionament
La llicència de funcionament és el títol jurídic en virtut del qual
l’administració local, una vegada que ha comprovat que el sol·licitant
ha executat les obres d’acord amb la llicència d’activitat, autoritza
l’obertura i posada en marxa del local o establiment públic objecte
d’aquesta.
Artículo 12. Licencia de Funcionamiento
La licencia de funcionamiento es el título jurídico en virtud del
cual la administración local, una vez que ha comprobado que el solicitante ha ejecutado las obras de acuerdo con la licencia de actividad,
autoriza la apertura y puesta en marcha del local o establecimiento
público objeto de la misma.
Article 13. Autorització per a l’exercici de l’activitat
L’exercici de les activitats i espectacles i l’obertura dels establiments a què es refereix aquest Reglament, junt amb les llicències d’activitat i funcionament, requeriran de l’obtenció dels altres permisos,
llicències i autoritzacions exigides per l’ordenament jurídic.
Artículo 13. Autorización para el ejercicio de la actividad
El ejercicio de las actividades y espectáculos y la apertura de los
establecimientos a que se refiere este Reglamento, junto con las licencias de actividad y funcionamiento, requerirán de la obtención de los
demás permisos, licencias y autorizaciones exigidas por el ordenamiento jurídico.
Article 14. Tramitació de les llicències
La tramitació de la llicència d’obres, la d’activitat a què es refereix aquest Reglament, i la de la llicència ambiental prevista en la Llei
2/2006, de 5 de maig, de la Generalitat, de Prevenció de la Contaminació i Qualitat Ambiental, es realitzarà en únic procediment davant
l’ajuntament competent.
Artículo 14. Tramitación de las licencias
La tramitación de la licencia de obras, la de actividad a que se
refiere este Reglamento, y la de la licencia ambiental prevista en la
Ley 2/2006, de 5 de mayo, de la Generalitat, de Prevención de la Contaminación y Calidad Ambiental, se realizará en único procedimiento
ante el ayuntamiento competente.
Article 15. Equivalència de les llicències
L’obtenció de la llicència d’activitat a què es refereix la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, tramitada conforme al procediment previst en aquella i en aquest Reglament, equivaldrà a la llicència ambiental a què es refereixen la Llei 2/2006, de 5 de maig, de
la Generalitat, de Prevenció de la Contaminació i Qualitat Ambiental i
el seu Reglament de desplegament.
Així mateix, l’obtenció de la llicència de funcionament prevista en la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, tramitada conforme al procediment previst en aquella i en aquest Reglament, serà
equivalent a la llicència d’obertura regulada en la Llei 2/2006, de 5
de maig, de la Generalitat, de Prevenció de la Contaminació i Qualitat
Ambiental, tramitada conforme al procediment previst en aquella i en
el seu Reglament de desenrotllament.
Artículo 15. Equivalencia de las licencias
La obtención de la licencia de actividad a que se refiere la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, tramitada conforme al procedimiento previsto en la misma y en este Reglamento,
equivaldrá a la licencia ambiental a que se refieren la Ley 2/2006, de 5
de mayo, de la Generalitat, de Prevención de la Contaminación y Calidad Ambiental y su Reglamento de desarrollo.
Asimismo, la obtención de la licencia de funcionamiento prevista en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos,
tramitada conforme al procedimiento previsto en la misma y en este
Reglamento, será equivalente a la licencia de apertura regulada en la
Ley 2/2006, de 5 de mayo, de la Generalitat, de Prevención de la Contaminación y Calidad Ambiental, tramitada conforme al procedimiento
previsto en la misma y en su Reglamento de desarrollo.
Num. 6236 / 30.03.2010
12380
Article 16. Modificacions substancials
1. Serà necessària, en tot cas, una nova llicència per a modificar la
classe d’espectacle o activitat, procedir a un canvi d’emplaçament o
per a realitzar una reforma que tinga caràcter substancial dels locals,
establiments o instal·lacions.
2. A l’efecte del que preveu aquest Reglament, s’entendrà, en tot
cas, per modificació substancial aquella que supose una alteració de
l’estructura de l’establiment o un canvi en la seua distribució quan
això afecte o puga implicar una reducció en les condicions de seguretat, salubritat o perillositat per a persones o béns. Així mateix, es
considerarà com a modificació substancial la incorporació d’una nova
activitat o el canvi de l’autoritzada.
En cap cas no tindrà la consideració de modificació substancial la
variació que, sense disminuir les condicions inicials de seguretat del
local, supose una adaptació d’aquest als requeriments exigits per la
normativa vigent o aquella que, sense alterar els requisits de concessió
de la llicència, repercutisca en una millora de la qualitat de l’establiment o instal·lació.
3. Durant la tramitació de la modificació o, si és el cas, obtenció
de nova llicència, podrà continuar-se amb l’activitat o espectacle per
al qual es dispose de llicència.
Artículo 16. Modificaciones sustanciales
1. Será necesaria, en todo caso, una nueva licencia para modificar
la clase de espectáculo o actividad, proceder a un cambio de emplazamiento o para realizar una reforma que tenga carácter sustancial de los
locales, establecimientos o instalaciones.
2. A los efectos de lo previsto en este Reglamento, se entenderá, en
todo caso, por modificación sustancial aquélla que suponga una alteración de la estructura del establecimiento o un cambio en la distribución del mismo cuando ello afecte o pueda implicar una reducción en
las condiciones de seguridad, salubridad o peligrosidad para personas
o bienes. Asimismo, se considerará como modificación sustancial la
incorporación de una nueva actividad o el cambio de la autorizada.
En ningún caso tendrá la consideración de modificación sustancial
la variación que, sin disminuir las condiciones iniciales de seguridad
del local, suponga una adaptación del mismo a los requerimientos exigidos por la normativa vigente o aquella que, sin alterar los requisitos
de concesión de la licencia, repercuta en una mejora de la calidad del
establecimiento o instalación.
3. Durante la tramitación de la modificación o, en su caso, obtención de nueva licencia, podrá continuarse con la actividad o espectáculo para el que se disponga de licencia.
Article 17. Informació sobre viabilitat i requisits
1. Els interessats tenen dret a obtenir de les administracions corresponents, en l’àmbit de les seues competències respectives, informació
sobre la viabilitat i els requisits jurídics o tècnics que les disposicions
vigents imposen als projectes, actuacions o sol·licituds que es propose
realitzar.
2. En particular, l’administració Local informarà sobre l’adequació a l’ús del sòl on pretenga ubicar-se l’espectacle, activitat o establiment mitjançant oportú certificat de compatibilitat urbanística. En
aquest sentit, el referit certificat tindrà caràcter preceptiu i vinculant en
relació amb la sol·licitud de llicència que pogueren formular els interessats sempre que l’activitat per a la qual se sol·licita llicència coincidisca amb la prevista en aquell, i no hi haja hagut modificacions de la
normativa que l’afecten segons la legislació vigent en el moment de la
sol·licitud de la llicència d’activitat.
Artículo 17. Información sobre viabilidad y requisitos
1. Los interesados tienen derecho a obtener de las administraciones correspondientes, en el ámbito de sus respectivas competencias,
información acerca de la viabilidad y los requisitos jurídicos o técnicos que las disposiciones vigentes impongan a los proyectos, actuaciones o solicitudes que se proponga realizar.
2. En particular, la administración Local informará sobre la adecuación al uso del suelo en donde pretenda ubicarse el espectáculo,
actividad o establecimiento mediante oportuno certificado de compatibilidad urbanística. En este sentido, el referido certificado tendrá
carácter preceptivo y vinculante en relación con la solicitud de licencia
que pudieren formular los interesados siempre que la actividad para la
que se solicita licencia coincida con la prevista en aquél, y no haya
habido modificaciones de la normativa que le afecten según la legislación vigente en el momento de la solicitud de la licencia de actividad.
Capítol II
Llicència d’activitat
Capítulo II
Licencia de actividad
Secció primera
Tramitació municipal de la llicència d’activitat
Sección primera
Tramitación municipal de la Licencia de actividad
Article 18. Requisits de la sol·licitud de llicència d’activitat
1. La sol·licitud de llicència d’activitat, que es referirà, sense perjudici del que disposa la Secció sisena d’aquest capítol, a una sola de
les previstes en el Catàleg annex de la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
es presentarà per la persona interessada davant l’Ajuntament. La sollicitud esmentada estarà acompanyada d’un projecte únic que reunirà els requisits mínims previstos en l’article següent i del qual s’adjuntaran, bé per mitjans escrits o mitjançant la utilització de mitjans
telemàtics o informàtics existents, almenys, tres exemplars originals,
subscrits per tècnic competent i visat pel corresponent Col·legi Professional.
S’exceptua del visat els projectes presentats pels Ajuntament i la
resta d’administracions públiques quan aquests hagen estat elaborats
per personal que depenga funcional i orgànicament de les administracions esmentades. No obstant això, si tals projectes són confeccionats per professionals en l’exercici lliure de la seua professió encara a
l’empara d’un contracte administratiu, sí que hauran de ser objecte de
visat.
2. En la sol·licitud, es faran constar, almenys, els punts següents:
a) Nom i cognoms o raó social del sol·licitant o, si és el cas, del
representant.
b) DNI o NIF del sol·licitant.
c) Adreça del sol·licitant.
Artículo 18. Requisitos de la solicitud de licencia de actividad
1. La solicitud de licencia de actividad, que se referirá, sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección sexta de este Capítulo, a una sola de
las previstas en el Catálogo Anexo de la Ley 4/2003, de 26 de febrero,
se presentará por el interesado ante el Ayuntamiento. Dicha solicitud
estará acompañada de un proyecto único que reunirá los requisitos
mínimos previstos en el artículo siguiente y del que se adjuntarán, bien
por medios escritos o mediante la utilización de medios telemáticos o
informáticos existentes, al menos, tres ejemplares originales, suscritos
por técnico competente y visado por el correspondiente Colegio Profesional.
Se exceptúa del visado los proyectos presentados por los Ayuntamiento y demás Administraciones Públicas cuando los mismos hayan
sido elaborados por personal que dependa funcional y orgánicamente
de dichas Administraciones. No obstante, si tales proyectos son confeccionados por profesionales en el ejercicio libre de su profesión aún
al amparo de un contrato administrativo, sí deberán ser objeto de visado.
2. En la solicitud, se hará constar, al menos, los siguientes extremos:
a) Nombre y apellidos o razón social del solicitante o, en su caso,
del representante.
b) DNI o NIF del solicitante.
c) Domicilio del solicitante.
Num. 6236 / 30.03.2010
12381
d) Activitat, espectacle o establiment per al qual se sol·licita la
llicència, d’acord amb la denominació del Catàleg annex de la Llei
4/2003, de 26 de febrer. Quan s’aprecie una discrepància entre la
denominació de l’activitat sol·licitada i el contingut del projecte aportat, les administracions competents requeriran la persona interessada
perquè aclarisca aquest extrem, amb suspensió del termini per a resoldre sobre la petició de la llicència.
e) Adreça de l’activitat.
d) Actividad, espectáculo o establecimiento para el que se solicita
la licencia, de acuerdo con la denominación del Catálogo Anexo de
la Ley 4/2003, de 26 de febrero. Cuando se aprecie una discrepancia
entre la denominación de la actividad solicitada y el contenido del
proyecto aportado, las administraciones competentes requerirán al
interesado para que aclare este extremo, con suspensión del plazo para
resolver sobre la petición de la licencia.
e) Domicilio de la actividad.
Article 19. Continguts mínims del projecte tècnic
Els projectes tècnics dels locals subjectes al present Reglament,
hauran de contenir, almenys, els documents següents:
a) Memòria: contindrà descripció detallada de l’activitat que se
sol·licita i instal·lacions que la conformen, càlcul motivat de l’aforament d’acord amb la normativa vigent i justificació tècnica, entre
altres, dels apartats següents:
– Vies d’evacuació i espai exterior segur.
– Eixides i recorreguts d’evacuació.
– Proteccions actives i passives contra el foc, com ara mitjans
d’extinció, estabilitats i resistències al foc.
– Acabats de seguretat, com ara relliscabilitat, elements transparents o proteccions verticals i horitzontals.
– Instal·lació elèctrica ordinària i de senyalització i emergència.
– Dotacions higièniques i sanitàries.
– Renovació d’aire viciat.
– Accessibilitat al local i recorreguts interiors.
b) Documentació gràfica: Contindrà, almenys els plànols següents,
amb les acotacions degudament posades, si és el cas:
– Plànol d’emplaçament, amb indicació d’amples de vies públiques, i justificació d’espai exterior segur.
– Plànol de cotes, superfícies i aforaments.
– Plànol de distribució moblat, amb alçat i secció fitada, que contemple tant zona de públic com lavabos o altres zones diferenciades
del local.
– Plànol d’instal·lació elèctrica, que incloga conjuntament o separada l’esquema unifilar i la instal·lació de ventilació o renovació d’aire.
– Plànol d’instal·lació de protecció contra incendis, tant estàtica
com dinàmica.
c) La inscripció, quan escaiga, del Pla d’Autoprotecció en el
Registre Autonòmic de Plans d’Autoprotecció d’acord amb la normativa en vigor.
Artículo 19. Contenidos mínimos del proyecto técnico
Los proyectos técnicos de los locales sujetos al presente reglamento, deberán contener, al menos, los siguientes documentos:
a) Memoria: contendrá descripción detallada de la actividad que se
solicita e instalaciones que la conformen, cálculo motivado del aforo
de acuerdo con la normativa vigente y justificación técnica, entre
otros, de los apartados siguientes:
– Vías de evacuación y espacio exterior seguro.
– Salidas y recorridos de evacuación.
– Protecciones activas y pasivas contra el fuego, tales como
medios de extinción, estabilidades y resistencias al fuego.
– Acabados de seguridad, tales como resbaladicidad, elementos
transparentes o protecciones verticales y horizontales.
– Instalación eléctrica ordinaria y de señalización y emergencia.
– Dotaciones higiénicas y sanitarias.
– Renovación de aire viciado.
– Accesibilidad al local y recorridos interiores.
b) Documentación gráfica: Contendrá, al menos los siguientes planos, debidamente acotados, en su caso:
– Plano de emplazamiento, con indicación de anchos de vías públicas, y justificación de espacio exterior seguro.
– Plano de cotas, superficies y aforos.
– Plano de distribución amueblado, con alzado y sección acotada, que contemple tanto zona de público como lavabos o demás zonas
diferenciadas del local.
– Plano de instalación eléctrica, que incluya conjunta o separadamente el esquema unifilar y la instalación de ventilación o renovación
de aire.
– Plano de instalación de protección contra incendios, tanto estática como dinámica.
c) La inscripción, cuando proceda, del Plan de Autoprotección en
el Registro Autonómico de Planes de Autoprotección de acuerdo con
la normativa en vigor.
Article 20. Comprovació inicial
Formulada la sol·licitud de llicència d’activitat i als únics efectes d’iniciar el procediment, l’Ajuntament comprovarà, en termini no
superior a quinze dies des de la seua presentació, que el projecte signat pel tècnic redactor i visat, quan escaiga, pel corresponent Col·legi
professional, s’adapta al contingut mínim establit en l’article anterior
i, en tot cas, al contingut dels punts següents:
a) Les disposicions previstes en les normes urbanístiques de caràcter municipal i supramunicipal aplicables a l’activitat.
b) Les disposicions contingudes en la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, i en aquest Reglament, així com les disposicions de
caràcter sectorial que s’apliquen supletòriament.
c) Les normes sobre instal·lacions en locals de pública concurrència.
d) Les normes tècniques sobre edificació.
e) Les disposicions sobre contaminació i qualitat ambiental.
2. L’anterior termini de comprovació podrà suspendre’s en els
supòsits previstos en l’article 71 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
Artículo 20. Comprobación inicial
Formulada la solicitud de licencia de actividad y a los únicos efectos de iniciar el procedimiento, el Ayuntamiento comprobará, en plazo
no superior a quince días desde su presentación, que el proyecto firmado por el técnico redactor y visado, cuando proceda, por el correspondiente Colegio profesional, se adapta al contenido mínimo establecido
en el artículo anterior y, en todo caso, al contenido de los siguientes
extremos:
a) Las disposiciones previstas en las normas urbanísticas de carácter municipal y supramunicipal aplicables a la actividad.
b) Las disposiciones contenidas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y en este Reglamento, así como las
disposiciones de carácter sectorial que sean de aplicación supletoria.
c) Las normas sobre instalaciones en locales de pública concurrencia.
d) Las normas técnicas sobre edificación.
e) Las disposiciones sobre contaminación y calidad ambiental.
2. El anterior plazo de comprobación podrá suspenderse en los
supuestos previstos en el artículo 71 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y
del Procedimiento Administrativo Común.
Article 21. Sol·licitud de llicència d’obres
En tot cas, quan es realitzen obres, la llicència d’activitat se sollicitarà conjuntament amb la preceptiva llicència d’obres a l’efecte de
Artículo 21. Solicitud de licencia de obras
En todo caso, cuando se realicen obras, la licencia de actividad se
solicitará conjuntamente con la preceptiva licencia de obras a los efec-
Num. 6236 / 30.03.2010
12382
formalització en un sol document. El projecte serà únic incloent activitat i obra a fi de comprovar que ambdues s’executen i despleguen
d’acord amb la normativa vigent.
tos de formalización en un solo documento. El proyecto será único
incluyendo actividad y obra a fin de comprobar que ambas se ejecutan
y desarrollan de acuerdo con la normativa vigente.
Article 22. Informació veïnal
L’Ajuntament notificarà personalment als veïns dels habitatges,
locals i establiments ubicats a l’immoble on es pretenga emplaçar l’activitat així com als qui residisquen en un radi de 50 metres d’aquest,
l’obertura de l’expedient a l’efecte que hi formulen les observacions i
al·legacions que consideren oportunes en un termini no inferior a quinze dies des de la notificació.
Igualment, es donarà tràmit d’audiència a les comunitats de veïns
immediatament limítrofs.
La realització i finalització de l’anterior tràmit d’informació pública es farà coincidir amb l’establit, amb el mateix caràcter, en les normes sobre contaminació i qualitat ambiental.
Artículo 22. Información vecinal
El Ayuntamiento notificará personalmente a los vecinos de las
viviendas, locales y establecimientos ubicados en el inmueble en
donde se pretenda emplazar la actividad así como a los que residan en
un radio de 50 metros del mismo, la apertura del expediente a los efectos de que formulen las observaciones y alegaciones que consideren
oportunas en un plazo no inferior a quince días desde la notificación.
Igualmente, se dará trámite de audiencia a las comunidades de
vecinos inmediatamente colindantes.
La realización y finalización del anterior trámite de información
pública se hará coincidir con el establecido, con igual carácter, en las
normas sobre contaminación y calidad ambiental.
Article 23. Remissió del projecte a la Generalitat
L’Ajuntament remetrà a l’òrgan de la Generalitat competent en
matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics i, en tot cas, dins dels quaranta-cinc dies naturals següents a la
petició de la llicència, còpia de la petició esmentada junt amb el projecte i la resta de documentació aportada, a l’efecte d’emetre’n el preceptiu i vinculant informe.
Quan hagen de demanar-se altres informes necessaris per a l’atorgament de la llicència, la petició d’aquests s’efectuarà de forma simultàniament i respectivament a les conselleries competents per raó de la
matèria.
Artículo 23. Remisión del Proyecto a la Generalitat
El Ayuntamiento remitirá al órgano de la Generalitat competente
en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos y, en todo caso, dentro de los cuarenta y cinco días
naturales siguientes a la petición de la licencia, copia de dicha petición
junto con el proyecto y demás documentación aportada, a los efectos
de emitir el preceptivo y vinculante informe.
Cuando deban recabarse otros informes necesarios para el otorgamiento de la licencia, la petición de éstos se efectuará de forma simultánea y respectivamente a las consellerias competentes por razón de la
materia.
Article 24. Requeriment de documentació complementària
1. L’Ajuntament per si o a petició de l’òrgan de la Generalitat
competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i
establiments públics, abans d’emetre els preceptius informes en l’àmbit de les seues competències respectives, requerirà l’interessat perquè
en termini no inferior a quinze dies ni superior a dos mesos, i amb
suspensió de l’assenyalat per a informar i resoldre, aportació els documents i informes necessaris per a la correcta comprensió del projecte.
En aquest cas es donarà audiència als veïns i limítrofs si així s’estima
necessari, d’acord amb els canvis que es produïren, pel mateix termini
que l’indicat en l’article 22.
2. Quan el requeriment de documentació realitzat per l’Ajuntament, siga en una fase posterior a la remissió de la documentació a
l’òrgan competent de la Generalitat, i aquella supose una modificació
substancial respecte a la documentació originàriament aportada, haurà
de remetre’s de nou, a fi de tornar a informar si així escaigués.
Artículo 24. Requerimiento de documentación complementaria
1. El Ayuntamiento por sí o a petición del órgano de la Generalitat
competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, antes de emitir los preceptivos informes en el ámbito de sus respectivas competencias, requerirá al interesado para que en plazo no inferior a quince días ni superior a dos
meses, y con suspensión del señalado para informar y resolver, aporte
los documentos e informes necesarios para la correcta comprensión del
proyecto. En este caso se dará audiencia a los vecinos y colindantes si
así se estima necesario de acuerdo con los cambios que se produjeren
por el mismo plazo que el indicado en el artículo 22.
2. Cuando el requerimiento de documentación realizado por el
Ayuntamiento, sea en una fase posterior a la remisión de la documentación al órgano competente de la Generalitat, y aquélla suponga una
modificación sustancial respecto a la documentación originalmente
aportada, deberá remitirse de nuevo, a fin de volver a informar si así
procediere.
3. En caso de no atender el requerimiento efectuado dentro del
plazo establecido, se procederá al archivo de la solicitud indicándose
este extremo de forma expresa al interesado, de acuerdo con lo previsto en el artículo 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
3. En cas de no atendre el requeriment efectuat dins del termini establit, es procedirà a l’arxiu de la sol·licitud indicant-se aquest
extrem de forma expressa a la persona interessada, d’acord amb el que
preveu l’article 71 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim
Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
Article 25. Tramitació municipal
1. L’Ajuntament remetrà una còpia del projecte presentat i, si és el
cas, la documentació complementària demanada, simultàniament als
distints òrgans municipals amb competència per al seu informe.
2. Els òrgans municipals hauran d’informar el projecte en termini no superior a dos mesos des de la seua presentació. En l’esmentat
informe es farà constar expressament el compliment dels requeriments
referits als aspectes següents:
a) Les normes de competència municipal que se’ls apliquen.
b) Les disposicions establides en la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, normes de desplegament, i les altres que s’apliquen,
i en tot cas, sobre els punts següents:
– Condicions de solidesa de les estructures i la resta de requeriments establits en les normes tècniques sobre edificació.
Artículo 25. Tramitación municipal
1. El Ayuntamiento remitirá copia del proyecto presentado y, en su
caso la documentación complementaria recabada, simultáneamente a
los distintos órganos municipales con competencia para su informe.
2. Los órganos municipales deberán informar el proyecto en plazo
no superior a dos meses desde su presentación. En el citado informe
se hará constar expresamente el cumplimiento de los requerimientos
referidos a los siguientes aspectos:
a) Las normas de competencia municipal que les sean de aplicación.
b) Las disposiciones establecidas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, normas de desarrollo, y las demás
que sean de aplicación, y en todo caso, sobre los siguientes extremos:
– Condiciones de solidez de las estructuras y demás requerimientos establecidos en las normas técnicas sobre edificación.
Num. 6236 / 30.03.2010
– Condicions de funcionament de les instal·lacions.
– Condicions de salubritat i higiene.
c) La normativa de prevenció de la contaminació i qualitat ambiental.
d) La normativa sobre instal·lacions en locals de pública concurrència.
3. Únicament quan escaiga, es formularan les observacions i els
condicionaments que es consideren oportuns.
Secció segona
Tramitació autonòmica de la llicència d’activitat
Article 26. Tramitació autonòmica en matèria d’espectacles
Rebuda la petició de la llicència junt amb el projecte i, si és el cas
annexos, d’acord amb el que estableix la secció anterior, la Direcció
General competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, emetrà en el termini màxim de dos mesos
des de la seua recepció, de forma motivada, un informe amb aquells
condicionaments tècnics que, en aplicació de la normativa vigent en
l’àmbit de la seua competència, es consideren exigibles.
De no emetre’s l’informe en el termini establit, s’entendrà que
aquest és favorable sense que s’hi formule cap condicionament sobre
el projecte presentat. S’exceptua el cas que la concessió supose atorgar
al sol·licitant o a tercers facultats relatives al domini públic o al servici
públic, i en aquest cas s’entendrà negatiu.
Article 27. Condicionaments en matèria d’espectacles i establiments
públics i activitats recreatives
L’informe de condicionaments emès per la Direcció General competent en matèria d’espectacles públics es referirà únicament a aquells
aspectes del projecte i annexos que, inclosos en el seu àmbit competencial, estiguen previstos en l’article 4 de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives
i Establiments Públics, per a garantir la seguretat de persones i béns, i
de forma concreta, es pronunciarà sobre els punts següents:
a) Aforament màxim i criteris per a la seua determinació.
b) Condicions de seguretat i evacuació per a treballadors, públic
assistent, usuaris i executants.
c) Prevenció i protecció contra incendis facilitant l’accessibilitat
dels mitjans d’auxili externs.
d) Condicions i garanties de les instal·lacions elèctriques en locals
de pública concurrència, en allò que no siga competència d’altres organismes que de forma preceptiva hi hagen d’informar o certificar.
e) Dotacions higièniques i de renovació d’aire.
f) Condicions d’accessibilitat i gaudi per a persones discapacitades.
Article 28. Caràcter dels informes autonòmics en matèria d’espectacles públics
1. L’informe previst en l’article anterior serà sempre vinculant.
2. Els condicionaments tècnics que es continguen en l’informe
s’incorporaran en els seus mateixos termes a la resolució de concessió
de la llicència municipal d’activitat.
3. Si és el cas, els anteriors condicionaments tècnics, així com
els altres emesos que siguen preceptius, s’incorporaran a la llicència
que puga entendre’s concedida per silenci administratiu. Als anteriors
efectes, l’Ajuntament remetrà, si és el cas, còpia del referit informe a
la persona interessada.
Secció tercera
Resolució sobre la llicència d’activitat
Article 29. Tràmit d’audiència
1. Emesos els preceptius informes dels òrgans municipals, així
com dels òrgans competents de la Generalitat en matèria d’espectacles
12383
– Condiciones de funcionamiento de las instalaciones.
– Condiciones de salubridad e higiene.
c) La normativa de prevención de la contaminación y calidad
ambiental.
d) La normativa sobre instalaciones en locales de pública concurrencia.
3. Únicamente cuando proceda se formularán las observaciones y
condicionamientos que se consideren oportunos.
Sección segunda
Tramitación autonómica de la licencia de actividad
Artículo 26. Tramitación autonómica en materia de espectáculos
Recibida la petición de la licencia junto con el proyecto y, en su
caso anexos, de acuerdo con lo establecido en la sección anterior, la
Dirección General competente en materia de espectáculos públicos,
actividades recreativas y establecimientos públicos, emitirá en el plazo
máximo de dos meses desde su recepción, de forma motivada, un
informe con aquellos condicionamientos técnicos que, en aplicación
de la normativa vigente en el ámbito de su competencia, se consideren
exigibles.
De no emitirse el informe en el plazo establecido, se entenderá que
el mismo es favorable sin que se formule condicionamiento alguno
sobre el proyecto presentado. Se exceptúa el caso de que la concesión
suponga otorgar al solicitante o a terceros facultades relativas al dominio público o al servicio público, en cuyo caso se entenderá negativo.
Artículo 27. Condicionamientos en materia de espectáculos y establecimientos públicos y actividades recreativas
El informe de condicionamientos emitido por la Dirección General
competente en materia de espectáculos públicos se referirá únicamente
a aquellos aspectos del proyecto y anexos que, incluidos en su ámbito competencial, estén previstos en el artículo 4 de la Ley 4/2003, de
26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades
Recreativas y Establecimientos Públicos, para garantizar la seguridad
de personas y bienes, y de forma concreta, se pronunciará sobre los
siguientes extremos:
a) Aforo máximo y criterios para su determinación.
b) Condiciones de seguridad y evacuación para trabajadores,
público asistente, usuarios y ejecutantes.
c) Prevención y protección contra incendios facilitando la accesibilidad de los medios de auxilio externos.
d) Condiciones y garantías de las instalaciones eléctricas en locales de pública concurrencia, en aquello que no sea competencia de
otros organismos que de forma preceptiva deban informar o certificar
sobre las mismas.
e) Dotaciones higiénicas y de renovación de aire.
f) Condiciones de accesibilidad y disfrute para personas discapacitadas.
Artículo 28. Carácter de los informes autonómicos en materia de
espectáculos públicos
1. El informe previsto en el artículo anterior será siempre vinculante.
2. Los condicionamientos técnicos que se contengan en el informe
se incorporarán en sus mismos términos a la resolución de concesión
de la licencia municipal de actividad.
3. En su caso, los anteriores condicionamientos técnicos, así como
los demás emitidos que sean preceptivos, se incorporarán a la licencia que pueda entenderse concedida por silencio administrativo. A los
anteriores efectos, se remitirá por el Ayuntamiento, en su caso, copia
del referido informe al interesado.
Sección tercera
Resolución sobre la licencia de actividad
Artículo 29. Trámite de audiencia
1. Emitidos los preceptivos informes de los órganos municipales,
así como de los órganos competentes de la Generalitat en materia de
Num. 6236 / 30.03.2010
públics, activitats recreatives i establiments públics, i en matèria de
prevenció de la contaminació i qualitat ambiental, l’Ajuntament, abans
de redactar la proposta de resolució, donarà audiència als interessats
amb l’objecte que en un termini no inferior a deu dies ni superior a
quinze, al·leguen el qual estimen convenient i presenten, si és el cas, la
documentació que consideren procedent.
2. Quan es formulen al·legacions que afecten l’àmbit competencial d’altres òrgans que hagueren emès informes vinculants en tràmits anteriors, es remetran els informes emesos acompanyats de les
al·legacions esmentades a l’òrgan a què vagen dirigides perquè, en el
termini màxim de deu dies, declare el que estime convenient. Aquesta
declaració tindrà, igualment, caràcter vinculant en els aspectes referits
a les matèries de la seua competència.
Article 30. Resolució sobre la llicència d’activitat
1. Concloses les anteriors actuacions, l’òrgan municipal competent
resoldrà sobre l’atorgament o denegació de la llicència d’activitat sollicitada, incloent els condicionaments que, si és el cas, s’hagen formulat amb caràcter vinculant.
2. El termini per a resoldre i notificar l’esmentada resolució
expressa, serà de sis mesos a comptar de la data en què la sol·licitud
hagués tingut entrada en l’òrgan competent per a la seua tramitació.
Transcorregut el termini esmentat sense que s’haguera produït la notificació de la resolució expressa concedint o denegant la llicència, l’interessat podrà entendre-la concedida, d’acord amb el que disposa l’article 43 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de
les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
3. El termini per a resoldre sobre la llicència d’activitat se suspendrà quan se sol·liciten els informes preceptius que siguen determinants
previstos en el present títol i, en tot cas, en els supòsits previstos en
l’apartat 5 de l’article 42 i en l’article 71 de la referida Llei 30/1992,
de 26 de novembre.
12384
espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos
públicos, y en materia de prevención de la contaminación y calidad
ambiental, el Ayuntamiento, antes de redactar la propuesta de resolución, dará audiencia a los interesados con el objeto de que en un plazo
no inferior a diez días ni superior a quince, aleguen lo que estimen
conveniente y presenten, en su caso, la documentación que consideren
procedente.
2. Cuando se formulen alegaciones que afecten al ámbito competencial de otros órganos que hubieran emitido informes vinculantes en
trámites anteriores, se remitirán los informes emitidos acompañados
de dichas alegaciones al órgano a que vayan dirigidas para que, en el
plazo máximo de diez días, declare lo que estime conveniente. Dicha
declaración tendrá, igualmente, carácter vinculante en los aspectos
referidos a las materias de su competencia.
Artículo 30. Resolución sobre la licencia de actividad
1. Concluidas las anteriores actuaciones, el órgano municipal competente resolverá sobre el otorgamiento o denegación de la licencia
de actividad solicitada, incluyendo los condicionamientos que, en su
caso, se hayan formulado con carácter vinculante.
2. El plazo para resolver y notificar la citada resolución expresa,
será de seis meses a contar desde la fecha en que la solicitud hubiere
tenido entrada en el órgano competente para su tramitación. Transcurrido dicho plazo sin que se hubiese producido la notificación de la
resolución expresa concediendo o denegando la licencia, el interesado
podrá entender concedida ésta, de acuerdo con lo dispuesto en el artículos 43 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo
Común.
3. El plazo para resolver sobre la licencia de actividad se suspenderá cuando se soliciten los informes preceptivos que sean determinantes previstos en el presente Título y, en todo caso, en los supuestos
contemplados en el apartado 5 del artículo 42 y en el artículo 71 de la
referida Ley 30/1992, de 26 de noviembre.
Article 31. Notificació de la llicència d’activitat
L’Ajuntament notificarà la resolució sobre la llicència d’activitat
als interessats i als distints òrgans de la Generalitat que hagueren emès
informes preceptius i vinculants en el procediment.
Artículo 31. Notificación de la licencia de actividad
El Ayuntamiento notificará la resolución sobre la licencia de actividad a los interesados y a los distintos órganos de la Generalitat que
hubiesen emitido informes preceptivos y vinculantes en el procedimiento.
Article 32. Extinció, revocació, anul·lació i suspensió de la llicència
Artículo 32. Extinción, revocación, anulación y suspensión de la
licencia
1. Las licencias de actividad sólo serán efectivas en las condiciones y para las actividades que expresamente se determinen en las mismas. Serán válidas únicamente para las instalaciones, locales o establecimientos que en ellas se consigne.
2. Los efectos de las licencias de actividad se extinguirán en los
siguientes casos:
– Por renuncia del titular de la instalación o actividad.
– Por mutuo acuerdo entre el titular y la administración competente.
– Por caducidad de la licencia en los términos del artículo 13.2 de
la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y el artículo 34 de este
Reglamento.
– Previa audiencia del titular, cuando se incumplieren las condiciones a que estuvieren subordinadas, cuando desaparecieren las circunstancias que motivaron su otorgamiento o sobrevinieren otras que, de
haber existido en aquél momento, habrían justificado la denegación.
– Por falta de adaptación a las condiciones y requisitos introducidos por normas posteriores en los plazos que dichas normas establezcan.
– Por el incumplimiento de realizar las inspecciones periódicas
que vengan exigidas por la normativa aplicable durante el ejercicio de
la actividad, previa audiencia del titular.
– Por revisión de oficio, de acuerdo con el artículo 102 de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
1. Les llicències d’activitat només seran efectives en les condicions i per a les activitats que expressament s’hi determinen. Seran vàlides únicament per a les instal·lacions, locals o establiments que s’hi
consignen.
2. Els efectes de les llicències d’activitat s’extingiran en els casos
següents:
– Per renúncia del titular de la instal·lació o activitat.
– Per mutu acord entre el titular i l’administració competent.
– Per caducitat de la llicència en els termes de l’article 13.2 de la
Llei 4/2003, de 26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i l’article 34 d’aquest Reglament.
– Amb audiència prèvia del titular, quan s’incompliren les condicions a què estigueren subordinades, quan desaparegueren les circumstàncies que en van motivar l0ªtorgament o en sobrevingueren altres
que, d’haver existit en aquell moment, haurien justificat la denegació.
– Per falta d’adaptació a les condicions i requisits introduïts per
normes posteriors en els terminis que les normes esmentades establisquen.
– Per l’incompliment de realitzar les inspeccions periòdiques que
vinguen exigides per la normativa aplicable durant l’exercici de l’activitat, amb audiència prèvia del titular.
– Per revisió d’ofici, d’acord amb l’article 102 de la Llei 30/1992,
de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
Num. 6236 / 30.03.2010
12385
– Com a conseqüència d’un procediment sancionador en virtut del
que preveu la Llei 4/2003, de 26 de febrer, i aquest Reglament.
3. Així mateix, les llicències d’activitat podran ser revocades o, si
és el cas, anul·lades, com a conseqüència de l’aplicació de les normes
previstes en la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de
les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú,
per a la revisió dels actes administratius.
4. La llicència d’activitat podrà ser objecte de suspensió adoptada
com a mesura provisional, amb caràcter previ o en el transcurs d’un
procediment sancionador, quan aquest s’haja iniciat com a conseqüència d’infraccions comeses per vulneració de la normativa d’espectacles.
– Como consecuencia de un procedimiento sancionador en virtud de
lo previsto en la Ley 4/2003, de 26 de febrero y en este Reglamento.
3. Asimismo, las licencias de actividad podrán ser revocadas o, en
su caso, anuladas, como consecuencia de la aplicación de las normas
contempladas en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, para la revisión de los actos administrativos.
4. La licencia de actividad podrá ser objeto de suspensión adoptada como medida provisional, con carácter previo o en el transcurso
de un procedimiento sancionador, cuando éste se haya iniciado como
consecuencia de infracciones cometidas por vulneración de la normativa de espectáculos.
Article 33. Caducitat de la llicència d’activitat
La inactivitat durant un període ininterromput de sis mesos podrà
determinar la caducitat de la llicència, que serà declarada de manera
motivada per l’administració amb audiència prèvia de la persona interessada.
No obstant això, quan el desenrotllament normal de l’espectacle o
activitat supose períodes d’interrupció iguals o superiors als sis mesos,
el termini d’inactivitat determinant de la caducitat de la llicència, que
es fixarà en la resolució de concessió, serà de dotze a divuit mesos.
Artículo 33. Caducidad de la licencia de actividad.
La inactividad durante un período ininterrumpido de seis meses
podrá determinar la caducidad de la licencia, que será declarada de
manera motivada por la administración previa audiencia del interesado.
No obstante, cuando el desarrollo normal del espectáculo o actividad suponga períodos de interrupción iguales o superiores a los
seis meses, el plazo de inactividad determinante de la caducidad de
la licencia, que se fijará en la resolución de concesión, será de doce a
dieciocho meses.
Secció quarta
Recursos
Article 34. Recursos
1. Quan la impugnació de la resolució administrativa que pose fi al
procedi-ment porte la seua causa, entre altres, dels informes preceptius
i vinculants evacuats per la Generalitat o el respectiu Ajuntament, l’òrgan competent per a resoldre el recurs en donarà trasllat als qui hagueren emès els informes, a fi que aquests, si ho estimen oportú, presenten al·legacions en el termini de quinze dies. D’emetre’s en termini, les
esmentades al·legacions seran vinculants per a la resolució del recurs.
2. En els casos en què els esmentats informes vinculants impediren l’atorgament de la llicència, o siguen favorables però subjecten la
llicència d’activitat a condicions que impliquen un canvi substancial
respecte al projecte presentat, podran ser recorreguts, en via judicial o
administrativa, segons corresponga, independentment de la resolució
que pose fi al procediment, en virtut del que estableix l’article 107.1
de la Llei de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
En el cas que els informes esmentats siguen recorreguts abans que
haja estat dictada la resolució que pose fi al procediment, la interposició del recurs suspendrà el procediment esmentat, en tant es resolga el
recurs.
Secció cinquena
Execució del projecte
Article 35. Execució del projecte
Concedida la llicència d’activitat i, si és el cas, la d’obra, l’execució del projecte serà duta a terme sota el control i direcció d’un tècnic
competent en la matèria, en els termes en què s’haja autoritzat.
Finalitzades les obres, la persona interessada aportarà junt amb la
sol·licitud de la llicència de funcionament, el certificat de finalització
d’aquelles sobre l’adequació de l’activitat, espectacle o establiment a
la llicència concedida. El document esmentat estarà visat, quan escaiga, pel corresponent col·legi professional.
Secció sisena
Compatibilitat d’espectacles i activitats
Article 36. Compatibilitat d’espectacles i activitats
Quan un local o recinte pretenga dedicar-se a diverses de les activitats definides per separat en el Catàleg annex de la Llei 4/2003, de
Sección cuarta
Recursos
Artículo 34. Recursos
1. Cuando la impugnación de la resolución administrativa que
ponga fin al procedimiento traiga su causa, entre otros, de los informes
preceptivos y vinculantes evacuados por la Generalitat o el respectivo
Ayuntamiento, el órgano competente para resolver el recurso dará traslado del mismo a los que hubiesen emitido los informes, con el fin de
que éstos, si lo estiman oportuno, presenten alegaciones en el plazo de
quince días. De emitirse en plazo, las citadas alegaciones serán vinculantes para la resolución del recurso.
2. En los casos en que los citados informes vinculantes impidiesen
el otorgamiento de la licencia o, sean favorables pero sujeten la licencia de actividad a condiciones que impliquen un cambio sustancial
respecto al proyecto presentado, podrán ser recurridos, en vía judicial
o administrativa, según corresponda, independientemente de la resolución que ponga fin al procedimiento, en virtud de lo establecido en el
artículo 107.1 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
En el caso que dichos informes sean recurridos antes de que haya
sido dictada la resolución que ponga fin al procedimiento, la interposición del recurso suspenderá dicho procedimiento en tanto se resuelva
el recurso.
Sección quinta
Ejecución del proyecto
Artículo 35. Ejecución del proyecto.
Concedida la licencia de actividad y, en su caso, la de obra, la ejecución del proyecto será llevada a cabo bajo el control y dirección de
un técnico competente en la materia, en los términos en que se haya
autorizado.
Finalizadas las obras, el interesado aportará junto con la solicitud de la licencia de funcionamiento, el certificado de finalización de
aquéllas sobre la adecuación de la actividad, espectáculo o establecimiento a la licencia concedida. Dicho documento estará visado, cuando proceda, por el correspondiente colegio profesional.
Sección sexta
Compatibilidad de espectáculos y actividades
Artículo 36. Compatibilidad de espectáculos y actividades
Cuando un local o recinto pretenda dedicarse a varias de las actividades definidas por separado en el Catálogo Anexo de la Ley 4/2003,
Num. 6236 / 30.03.2010
12386
26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, en la llicència es farà constar cada una de les activitats previstes sempre que siguen compatibles entre si o hagen obtingut
oportuna declaració de compatibilitat.
de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas
y Establecimientos Públicos, en la licencia se hará constar cada una
de las actividades previstas siempre que sean compatibles entre sí o
hayan obtenido oportuna declaración de compatibilidad.
Article 37. Declaració de compatibilitat d’activitats considerades
incompatibles
1. La Conselleria competent en matèria d’espectacles podrà autoritzar, prèvia petició motivada de l’interessat, la realització en un
mateix local o recinte d’activitats o espectacles incompatibles, entenent per tals, a l’efecte d’aquest Reglament, aquells que físicament,
tècnicament, legalment o per la seua definició diferisquen quant a
horari, dotacions o públic a qui s’hi autoritza l’accés.
2. La resolució per la qual s’establisca la compatibilitat determinarà les condicions per a l’exercici de les activitats o espectacles de què
es tracte i, en particular, les següents:
A. Condicions i requisits específics exigibles a l’activitat la compatibilitat de les quals es pretén, que seran, a més dels propis de l’activitat esmentada, els de la principal que se li apliquen.
B. Delimitació dels espais en què de forma exclusiva es realitzarà l’activitat la compatibilitat dels quals s’interessa, aforant-se, si així
escau, en aquest cas per separat ambdues activitats.
Artículo 37. Declaración de compatibilidad de actividades consideradas incompatibles
1. La Conselleria competente en materia de espectáculos podrá
autorizar, previa petición motivada del interesado, la realización en
un mismo local o recinto de actividades o espectáculos incompatibles,
entendiendo por tales, a los efectos de este Reglamento, aquéllos que
física, técnica, legalmente o por su definición difieran en cuanto a
horario, dotaciones o público al que se autoriza el acceso.
2. La resolución por la que se establezca la compatibilidad determinará las condiciones para el ejercicio de las actividades o espectáculos de que se trate y, en particular, las siguientes:
a. Condiciones y requisitos específicos exigibles a la actividad
cuya compatibilidad se pretende, que serán, además de los propios de
dicha actividad, los de la principal que le sean de aplicación.
b. Delimitación de los espacios en los que de forma exclusiva se
realizará la actividad cuya compatibilidad se interesa, aforándose, si
así procede, en este caso por separado ambas actividades.
Article 38. Llicència d’activitats o espectacles declarats compatibles
Artículo 38. Licencia de actividades o espectáculos declarados compatibles.
Cuando se haya resuelto sobre la compatibilidad de actividades y
espectáculos, en la petición de licencia deberán aportarse tantos proyectos diferenciados como actividades se realicen o un único proyecto
donde consten las actividades con absoluta independencia.
En todo caso se tramitará una única licencia en la que figurará el
aforo autorizado para cada una de las actividades o espectáculos así
como las condiciones que se establezcan para su compatibilidad.
Quan s’haja resolt sobre la compatibilitat d’activitats i espectacles,
en la petició de llicència hauran d’aportar-se tants projectes diferenciats com activitats es realitzen o un únic projecte on consten les activitats amb absoluta independència.
En tot cas es tramitarà una única llicència en què figurarà l’aforament autoritzat per a cada una de les activitats o espectacles així com
les condicions que s’establisquen per a la seua compatibilitat.
Article 39. Activitats catalogades i no catalogades
1. Quan en un local o recinte pretenguen realitzar-se alguna o
algunes de les activitats compreses en el Catàleg annex amb altres no
incloses en aquest, la trami-tació de la llicència d’acord amb el que
disposa aquest Reglament s’efectuarà única-ment respecte de les activitats incloses en el seu àmbit d’aplicació. La concessió si és el cas
de les llicències o autoritzacions per a les activitats no catalogades es
tramitarà pel procediment previst en la normativa que siga d’aplicació
en cada supòsit.
2. Les activitats o espectacles catalogats hauran d’estar clarament
diferenciades espacialment de les altres i separades quan, per raó del
risc que comporten, així es determine per les normes que se’ls apliquen.
3. L’aforament es determinarà de forma independent per a cada
una de les activitats, i haurà de constar expressament aquest extrem en
les llicències municipals.
4. L’horari d’aplicació a cada activitat serà el propi d’aquesta,
d’acord amb les normes que se li apliquen. El local o establiment, en
cap cas, no podrà romandre obert al públic fora de l’horari establit en
les normes sobre espectacles públics i activitats recreatives.
Artículo 39. Actividades catalogadas y no catalogadas
1. Cuando en un local o recinto pretendan realizarse alguna o algunas de las actividades comprendidas en el Catálogo Anexo con otras
no incluidas en el mismo, la tramitación de la licencia conforme a lo
dispuesto en este Reglamento se efectuará únicamente respecto de las
actividades incluidas en su ámbito de aplicación. La concesión en su
caso de las licencias o autorizaciones para las actividades no catalogadas se tramitará por el procedimiento previsto en la normativa que
resulte de aplicación en cada supuesto.
2. Las actividades o espectáculos catalogados deberán estar claramente diferenciadas espacialmente de las otras y separadas cuando,
por razón del riesgo que entrañen, así se determine por las normas que
les sean de aplicación.
3. El aforo se determinará de forma independiente para cada una
de las actividades, debiendo de constar expresamente este extremo en
las licencias municipales.
4. El horario de aplicación a cada actividad será el propio de la
misma, de acuerdo con las normas que les sean de aplicación. El local
o establecimiento, en ningún caso, podrá permanecer abierto al público fuera del horario establecido en las normas sobre espectáculos
públicos y actividades recreativas.
Article 40. Activitats principals i complementàries
1. Quan es tracte d’activitats compatibles incloses en el Catàleg
annex de la Llei la Llei 4/2003, de 26 de febrer, podrà tramitar-se un
únic expedient respecte de l’activitat o espectacle que es considere
principal, considerant-se les altres compatibles, subsidiàries o complementàries d’aquella.
2. L’activitat principal serà la que s’interesse en la petició de llicència. No obstant això, quan del projecte presentat resulte una altra
cosa, les administracions competents requeriran la persona interessada
perquè especifique aquest extrem.
En aquest supòsit l’horari serà el propi de l’activitat principal i la
determinació de les mesures de seguretat i aforament, estaran en funció dels condicionaments impostos a l’exercici de cada una de les activitats autoritzades.
Artículo 40. Actividades principales y complementarias
1. Cuando se trate de actividades compatibles incluidas en el Catálogo Anexo de la Ley la Ley 4/2003, de 26 de febrero, podrá tramitarse un único expediente respecto de la actividad o espectáculo que se
considere principal, considerándose las demás compatibles, subsidiarias o complementarias de aquélla.
2. La actividad principal será la que se interese en la petición de
licencia. No obstante, cuando del proyecto presentado resulte otra
cosa, las Administraciones competentes requerirán al interesado para
que especifique este extremo.
En este supuesto el horario será el propio de la actividad principal y la determinación de las medidas de seguridad y aforo, estarán en
función de los condicionamientos impuestos al ejercicio de cada una
de las actividades autorizadas.
Num. 6236 / 30.03.2010
Article 41. Servicis complementaris
La prestació de servicis complementaris compatibles amb l’activitat principal no precisaran d’autorització específica, sempre que el
local reunisca les adequades condicions d’insonorització per a albergar-les.
Capítol III
Llicència de funcionament
12387
Artículo 41. Servicios complementarios
La prestación de servicios complementarios compatibles con la
actividad principal no precisarán de autorización específica, siempre
que el local reúna las adecuadas condiciones de insonorización para
albergarlas.
Capítulo III
Licencia de funcionamiento
La certificació esmentada anirà visada pel corresponent col·legi
professional.
2. A l’anterior certificació s’acompanyarà el corresponent Pla
d’Emergència subscrit pel titular de l’espectacle, activitat o establiment, d’acord amb el que estableix aquest Reglament, així com els
contractes de manteniment d’instal·lacions de què siga objecte el local,
d’acord amb la normativa que li siga aplicable.
3. Quan, com a conseqüència dels annexos aportats, s’haja efectuat
una modificació substancial al projecte inicial, s’aportarà, així mateix,
un document gràfic de l’estat final i les seues instal·lacions, visat quan
escaiga pel corresponent col·legi oficial.
Artículo 42. Petición de la licencia de funcionamiento
1. Concedida la licencia de actividad y cumplidos los condicionamientos exigidos en la misma, su titular solicitará la licencia de funcionamiento, acompañando certificación del técnico encargado de la
ejecución del proyecto en la que se harán constar los siguientes extremos:
a) Cumplimiento de los condicionamientos formulados en la licencia de actividad, en su caso.
b) La ejecución del proyecto en los propios términos autorizados
en la licencia de actividad.
c) La eficacia de las medidas correctoras que se hubieran establecido.
Dicha certificación estará visada por el correspondiente colegio
profesional.
2. A la anterior certificación se acompañará el correspondiente
Plan de Emergencia suscrito por el titular del espectáculo, actividad o
establecimiento, de acuerdo con lo establecido en este Reglamento, así
como los contratos de mantenimiento de instalaciones de que sea objeto el local, de acuerdo con la normativa que le sea aplicable.
3. Cuando como consecuencia de los anexos aportados se haya
efectuado una modificación sustancial al proyecto inicial, se aportará,
asimismo, un documento gráfico del estado final y sus instalaciones,
visado cuando proceda por el correspondiente colegio oficial.
Article 43. Resolució sobre la llicència de funcionament
L’Ajuntament girarà, en el termini d’un mes des de la sol·licitud,
visita d’inspecció, atorgant la llicència de funcionament si resulta
d’acord amb el que estableix la llicència d’activitat, i denegant-la en
cas contrari. Transcorregut el termini d’un mes des de la sol·licitud de
visita d’inspecció sense que s’haja verificat la comprovació, els sollicitants de la llicència, podran iniciar l’activitat en règim provisional,
prèvia comunicació a l’administració municipal, a la qual s’acompanyarà el document acreditatiu d’haver-se constituït la fiança prevista
en aquest decret.
Artículo 43. Resolución sobre la licencia de funcionamiento
El Ayuntamiento girará, en el plazo de un mes desde la solicitud,
visita de inspección, otorgando la licencia de funcionamiento si resulta
conforme a lo establecido en la licencia de actividad, y denegándola
en caso contrario. Transcurrido el plazo de un mes desde la solicitud
de visita de inspección sin que se haya verificado la comprobación,
los solicitantes de la licencia, podrán iniciar la actividad en régimen
provisional, previa comunicación a la administración municipal, a la
que se acompañará el documento acreditativo de haberse constituido
la fianza prevista en este decreto.
Article 44. Funcionament provisional i fiança
1. Transcorregut el termini assenyalat en l’article anterior sense
que s’haja verificat la comprovació, els sol·licitants de la llicència
podran iniciar l’activitat en règim provisional prèvia comunicació
a l’administració Municipal. A la comunicació esmentada s’acompanyarà el document acreditatiu d’haver-se constituït fiança a favor
de l’Ajuntament, en els termes que assenyala l’article 18 de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics.
2. L’import de la fiança exigible en cada cas es determinarà en
atenció a l’aforament autoritzat en la llicència d’activitat, d’acord amb
l’informe emès per l’òrgan competent de la Generalitat en matèria
d’espectacles, sempre en funció del barem següent:
Aforament de fins a 50 persones: 6.000 euros.
Aforament de fins a 100 persones: 18.000 euros.
Aforament de fins a 300 persones: 30.000 euros.
Aforament de fins a 700 persones: 60.100 euros.
Aforament de fins a 1.500 persones: 120.200 euros.
Aforament de fins a 5.000 persones: 180.300 euros.
Als locals, recintes o establiments d’aforament superior a 5.000
persones i fins a 25.000 s’incrementarà la quantia mínima establida en
les normes anteriors en 30.000 euros per cada 2.500 persones o fracció
d’aforament.
Artículo 44. Funcionamiento provisional y fianza
1. Transcurrido el plazo señalado en el artículo anterior sin que
se haya verificado la comprobación, los solicitantes de la licencia
podrán iniciar la actividad en régimen provisional previa comunicación a la administración Municipal. A dicha comunicación se acompañará el documento acreditativo de haberse constituido fianza a favor
del Ayuntamiento, en los términos que señala el artículo 18 de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos.
2. El importe de la fianza exigible en cada caso se determinará en
atención al aforo autorizado en la licencia de actividad, de acuerdo
con el informe emitido por el órgano competente de la Generalitat en
materia de espectáculos, siempre en función del siguiente baremo:
Aforo de hasta 50 personas: 6.000 euros.
Aforo de hasta 100 personas: 18.000 euros.
Aforo de hasta 300 personas: 30.000 euros.
Aforo de hasta 700 personas: 60.100 euros.
Aforo de hasta 1.500 personas: 120.200 euros.
Aforo de hasta 5.000 personas: 180.300 euros.
En los locales, recintos o establecimientos de aforo superior a
5.000 personas y hasta 25.000 se incrementará la cuantía mínima establecida en las normas anteriores en 30.000 euros por cada 2.500 personas o fracción de aforo.
Article 42. Petició de la llicència de funcionament
1. Concedida la llicència d’activitat i complits els condicionaments
exigits en aquella, el seu titular sol·licitarà la llicència de funcionament, acompanyant certificació del tècnic encarregat de l’execució del
projecte, en què es faran constar els punts següents:
a) Compliment dels condicionaments formulats en la llicència
d’activitat, si és el cas.
b) L’execució del projecte en els propis termes autoritzats en la
llicència d’activitat.
c) L’eficàcia de les mesures correctores que s’hagueren establit.
Num. 6236 / 30.03.2010
12388
Quan l’aforament siga superior a 25.000 persones s’incrementarà
la quantia mínima establida en 120.000 euros per cada 2.500 persones
o fracció d’aforament.
3. En el cas que la llicència d’activitat s’entenga obtinguda per
silenci administratiu, l’aforament considerat serà el que conste en el
projecte presentat.
Cuando el aforo sea superior a 25.000 personas se incrementará la
cuantía mínima establecida en 120.000 euros por cada 2.500 personas
o fracción de aforo.
3. En el supuesto de que la licencia de actividad se entienda obtenida por silencio administrativo, el aforo considerado será el que conste en el proyecto presentado.
Article 45. Efectes del funcionament provisional
L’inici de l’activitat en règim provisional, d’acord amb allò que
s’ha assenyalat en l’article anterior, no concedirà al sol·licitant de
la llicència de funcionament facultats en contra de les prescripcions
d’aquest Reglament i de les altres normes sectorials aplicables.
Artículo 45. Efectos del funcionamiento provisional
El inicio de la actividad en régimen provisional, de acuerdo con lo
señalado en el artículo anterior, no concederá al solicitante de la licencia de funcionamiento facultades en contra de las prescripciones de
este Reglamento y de las demás normas sectoriales aplicables.
Article 46. Pèrdua de vigència de llicències anteriors
L’obtenció de la llicència de funcionament deixarà sense efecte les
llicències anàlogues de què es poguera disposar amb anterioritat.
En cas de funcionament provisional de l’activitat, perdran vigència les llicèn-cies preexistents, regint-se a partir d’aquest moment per
la llicència d’activitat obtin-guda, a la qual s’aplicaran els condicionaments que se li hagen imposat amb caràcter vinculant.
Artículo 46. Pérdida de vigencia de licencias anteriores
La obtención de la licencia de funcionamiento dejará sin efecto las
licencias análogas de que se pudiera disponer con anterioridad.
En caso de funcionamiento provisional de la actividad, perderán
vigencia las licencias preexistentes, rigiéndose a partir de este momento por la licencia de actividad obtenida a la que le serán de aplicación
los condicionamientos que se le hayan impuesto con carácter vinculante.
Article 47. Cessament del funcionament provisional
No obstant el que disposa l’article anterior, l’Ajuntament haurà de
comprovar que el local s’ajusta al projecte presentat i als condicionaments i requisits establits pels òrgans competents amb caràcter vinculant. La comprovació esmentada podrà substituir-se, en els casos previstos en aquest Reglament, per certificació expedida per empresa que
dispose de la qualificació d’Organisme de Certificació Administrativa
(OCA) per a acreditar el compliment dels requisits exigits en la llicència d’activitat, d’acord amb les normes i requisits aplicables.
Artículo 47. Cese del funcionamiento provisional
No obstante lo dispuesto en el artículo anterior, el Ayuntamiento
deberá comprobar que el local se ajusta al proyecto presentado y a los
condicionamientos y requisitos establecidos por los órganos competentes con carácter vinculante. Dicha comprobación podrá sustituirse,
en los casos previstos en este Reglamento, por certificación expedida
por empresa que disponga de la calificación de Organismo de Certificación Administrativa (OCA) para acreditar el cumplimiento de los
requisitos exigidos en la licencia de actividad, conforme a las normas
y requisitos que les sean de aplicación.
El incumplimiento de los requisitos y condiciones que consten
en la licencia de actividad, determinará el cese del funcionamiento
provisional en tanto no se dé cumplimiento a los condicionamientos impuestos, previa tramitación de un procedimiento sumario con
audiencia del interesado por un período máximo de quince días.
L’incompliment dels requisits i condicions que consten en la llicència d’activitat, determinarà el cessament del funcionament provisional fins que no es complisca amb els condicionaments impostos, prèvia tramitació d’un procediment sumari amb audiència de l’interessat
per un període màxim de quinze dies.
Article 48. Devolució de la fiança
La fiança constituïda per al funcionament provisional de l’espectacle o activitat o l’obertura de l’establiment, amb el mateix caràcter,
serà tornada per l’Ajuntament prèvia petició expressa pels interessats
el termini d’un mes des de la concessió expressa de la llicència de funcionament. En tot cas, es comprovarà la inexistència de denúncies fundades, reclamacions o procediments sancionadors en tràmit o sancions
pendents d’execució, per l’exercici provisional de l’activitat.
Artículo 48. Devolución de la fianza
La fianza constituida para el funcionamiento provisional del espectáculo o actividad o la apertura del establecimiento, con igual carácter,
será devuelta por el Ayuntamiento previa petición expresa por los interesados el plazo de un mes desde la concesión expresa de la licencia
de funcionamiento. En todo caso, se comprobará la inexistencia de
denuncias fundadas, reclamaciones o procedimientos sancionadores
en trámite o sanciones pendientes de ejecución, por el ejercicio provisional de la actividad.
Article 49. Contingut de la llicència de funcionament
La resolució de l’Ajuntament per la qual es concedisca la llicència
de funcionament contindrà, com a mínim, els punts següents:
– Nom o raó social del titular.
– DNI o NIF del titular.
– Activitat o espectacle per a la qual es concedeix la llicència,
d’acord amb la denominació continguda en el Catàleg annex. Quan es
tracte d’espectacles públics, establiments públics o activitats recreatives no incloses expressament en el Catàleg annex, s’utilitzarà la denominació que, per analogia, més s’assemble a les incloses en aquell.
Artículo 49. Contenido de la licencia de funcionamiento
La resolución del Ayuntamiento por la que se conceda la licencia
de funcionamiento contendrá, como mínimo, los siguientes extremos:
– Nombre o razón social del titular.
– DNI o NIF del titular.
– Actividad o espectáculo para la que se concede la licencia, de
acuerdo con la denominación contenida en el Catálogo Anexo. Cuando se trate de espectáculos públicos, establecimientos públicos o actividades recreativas no incluidas expresamente en el Catálogo Anexo,
se utilizará la denominación que, por analogía, más se asemeje a las
incluidas en aquél.
– Denominación o nombre comercial, en su caso.
– Domicilio de la actividad.
– Domicilio del titular.
– Dotaciones, servicios y mobiliario de que dispone el local que
hayan servido para la determinación del aforo máximo del establecimiento.
– Aforo máximo del establecimiento.
– Fecha de concesión.
– Denominació o nom comercial, si és el cas.
– Adreça de l’activitat.
– Adreça del titular.
– Dotacions, servicis i mobiliari de què disposa el local que hagen
servit per a la determinació de l’aforament màxim de l’establiment.
– Aforament màxim de l’establiment.
– Data de concessió.
Num. 6236 / 30.03.2010
12389
Article 50. Naturalesa de la llicència de funcionament
La llicència de funcionament faculta al seu titular a l’exercici de
l’activitat o espectacle en l’establiment de què es tracte amb les condicions i requisits que es contenen en la resolució de concessió.
Artículo 50. Naturaleza de la licencia de funcionamiento
La licencia de funcionamiento faculta a su titular al ejercicio de la
actividad o espectáculo en el establecimiento de que se trate con las
condiciones y requisitos que se contienen en la resolución de concesión.
Article 51. Revocació de la llicència de funcionament
La llicència de funcionament podrà revocar-se per l’Ajuntament
que la va concedir, previ requeriment en legal forma a la seua titular o
titulars, en cas d’incompliment dels requisits del seu atorgament o per
falta d’adaptació als introduïts per normes posteriors en els terminis i
les condicions que es determinen en la disposició legal que s’hi aplique. En el requeriment es farà constar expressament els incompliments
que si és el cas motiven la iniciació del procediment de revocació de la
llicència, així com el termini d’esmena.
Artículo 51. Revocación de la licencia de funcionamiento
La licencia de funcionamiento podrá revocarse por el Ayuntamiento que la concedió, previo requerimiento en legal forma a su titular
o titulares, en caso de incumplimiento de los requisitos de su otorgamiento o por falta de adaptación a los introducidos por normas posteriores en los plazos y condiciones que se determinen en la disposición
legal que sea de aplicación. En el requerimiento se hará constar expresamente los incumplimientos que en su caso motivan la iniciación del
procedimiento de revocación de la licencia, así como el plazo de subsanación.
Article 52. Caducitat de la llicència de funcionament
La inactivitat durant un període ininterromput de sis mesos podrà
determinar la caducitat de la llicència de funcionament, que serà declarada, amb audiència prèvia de l’interessat, per l’Ajuntament que la va
concedir. No obstant això, quan el desenrotllament normal de l’espectacle o l’activitat, supose períodes d’interrupció iguals o superiors
als sis mesos, el termini d’inactivitat que puga originar la declaració
de caducitat de la llicència de funcionament es fixarà en la resolució
de concessió, sense que puga ser inferior a dotze mesos ni superior a
divuit. Així mateix, caldrà ajustar-se al que disposen les normes sobre
prevenció de la contaminació i qualitat ambiental.
Artículo 52. Caducidad de la licencia de funcionamiento
La inactividad durante un período ininterrumpido de seis meses
podrá determinar la caducidad de la licencia de funcionamiento, que
será declarada, previa audiencia del interesado, por el Ayuntamiento
que la concedió. No obstante, cuando el desarrollo normal del espectáculo o la actividad, suponga períodos de interrupción iguales o superiores a los seis meses, el plazo de inactividad que pueda originar la
declaración de caducidad de la licencia de funcionamiento se fijará en
la resolución de concesión, sin que pueda ser inferior a doce meses ni
superior a dieciocho. Asimismo, se estará a lo dispuesto en las normas
sobre prevención de la contaminación y calidad ambiental.
Article 53. Comunicació de les llicències
Els ajuntaments, en el termini de deu dies a partir de la seua concessió, remetran una còpia de les llicències i la resta d’autoritzacions,
així com de les seues modificacions i alteracions, als òrgans autonòmics amb competència per a formular condicionaments preceptius i
vinculants.
Artículo 53. Comunicación de las licencias.
Los ayuntamientos, en el plazo de diez días a partir de su concesión, remitirán copia de las licencias y demás autorizaciones, así como
de las modificaciones y alteraciones de las mismas, a los órganos autonómicos con competencia para formular condicionamientos preceptivos y vinculantes.
Capítol IV
Llicències excepcionals
Capítulo IV
Licencias excepcionales
Article 54. Àmbit de les llicències excepcionals
Per motius d’interès públic acreditats en l’expedient administratiu
instruït a este efecte, podran concedir-se llicències d’activitat i funcionament, d’acord amb el procediment que s’estableix a continuació, en
edificis inscrits en l’Inventari General del Patrimoni Cultural Valencià, en els inclosos en els Catàlegs d’edificis protegits i en aquells que
tinguen un reconegut i exprés interès artístic o cultural degudament
acreditat, les característiques arquitectòniques del qual no permeten
el ple compliment de les condicions tècniques establides amb caràcter
general.
Les llicències regulades en aquest capítol s’entenen sense perjudici
de les altres autoritzacions i comunicacions exigibles en virtut del que
disposen les normes que s’apliquen en cada cas.
Artículo 54. Ámbito de las licencias excepcionales
Por motivos de interés publico acreditados en el expediente administrativo instruido al efecto, podrán concederse licencias de actividad
y funcionamiento, de acuerdo con el procedimiento que se establece a
continuación, en edificios inscritos en el Inventario General del Patrimonio Cultural Valenciano, en los incluidos en los Catálogos de edificios protegidos y en aquéllos que tengan un reconocido y expreso interés artístico o cultural debidamente acreditado, cuyas características
arquitectónicas no permitan el pleno cumplimiento de las condiciones
técnicas establecidas con carácter general.
Las licencias reguladas en este capítulo se entienden sin perjuicio
de las demás autorizaciones y comunicaciones exigibles en virtud de
lo dispuesto en las normas que sean de aplicación en cada caso.
Article 55. Mesures correctores
El projecte que s’aporte junt amb la petició de les llicències a què
es refereix aquest capítol contindrà, a més de les prescripcions generals, un apartat específic que continga les mesures correctores alternatives proposades per a garantir el compliment i salvaguarda del
nivell de protecció de l’edifici, sense originar minva en les condicions
de seguretat, salubritat, comoditat, insonorització i la resta de les que
siguen exigibles, d’acord amb la normativa que hi siga d’aplicació.
Artículo 55. Medidas correctoras
El proyecto que se aporte junto a la petición de las licencias a que
se refiere este capítulo contendrá, además de las prescripciones generales, un apartado específico que contenga las medidas correctoras alternativas propuestas para garantizar el cumplimiento y salvaguarda del
nivel de protección del edificio, sin originar merma en las condiciones
de seguridad, salubridad, comodidad, insonorización y demás que sean
exigibles, de acuerdo con la normativa que resulte de aplicación.
Article 56. Procediment per a l’atorgament de llicències
El procediment per a l’atorgament de les llicències a què es refereix aquest capítol serà, sense perjudici dels informes preceptius i
vinculants exigits per la Llei del Patrimoni Cultural Valencià, l’establit amb caràcter general en aquest Reglament, amb les particularitats
següents:
Artículo 56. Procedimiento para el otorgamiento de licencias
El procedimiento para el otorgamiento de las licencias a que se
refiere este Capítulo será, sin perjuicio de los informes preceptivos y
vinculantes exigidos por la Ley del Patrimonio Cultural Valenciano, el
establecido con carácter general en este Reglamento, con las siguientes particularidades:
Num. 6236 / 30.03.2010
12390
1. L’òrgan autonòmic competent en matèria d’espectacles públics,
activitats recreatives i establiments públics, inclourà en l’informe de
condicionaments tècnics, un apartat específic relatiu a les mesures correctores alternatives proposades.
2. Si les mesures correctores alternatives proposades es consideraren insuficients o inadequades per al compliment de la seua finalitat,
s’emetrà un informe negatiu, tornant l’expedient a l’Ajuntament als
efectes del plantejament de noves mesures correctores pel sol·licitant
o, si és el cas, de la denegació de la llicència.
3. Si les mesures correctores alternatives proposades es consideren
suficients o adequades s’informarà favorablement el projecte, a fi de la
tramitació del procediment de concessió de les llicències.
4. Si l’informe de condicionaments de l’òrgan autonòmic competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics no s’emet en el termini de dos mesos, s’entendrà que
aquest és desfavorable en virtut del caràcter excepcional d’aquestes
llicències.
Capítol V
Modificació de la titularitat de l’establiment, espectacle o activitat
1. El órgano autonómico competente en materia de espectáculos
públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, incluirá
en el informe de condicionamientos técnicos, un apartado específico
relativo a las medidas correctoras alternativas propuestas.
2. Si las medidas correctoras alternativas propuestas se consideraran insuficientes o inadecuadas para el cumplimiento de su finalidad,
se emitirá informe negativo, devolviendo el expediente al Ayuntamiento a los efectos del planteamiento de nuevas medidas correctoras por el
solicitante o, en su caso, de la denegación de la licencia.
3. Si las medidas correctoras alternativas propuestas se consideran
suficientes o adecuadas se informará favorablemente el proyecto, con
el fin de la tramitación del procedimiento de concesión de las licencias.
4. Si el informe de condicionamientos del órgano autonómico
competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos no se emite en el plazo de dos meses,
se entenderá que el mismo es desfavorable en virtud del carácter
excepcional de estas licencias.
Capítulo V
Modificación de la titularidad del establecimiento, espectáculo o
actividad
Article 57. Canvi de titularitat
1. El canvi de titularitat en la llicència d’activitat o funcionament no requerirà d’una nova llicència, però sí la seua comunicació a
l’Ajuntament, el qual en procedirà a l’autorització. A aquests efectes
serà necessària la prèvia comprovació que el local o establiment compleix amb els requisits exigits per a l’atorgament de la llicència, així
com veure que el nou titular no està incurs en causa o situació legal
que li impedisca organitzar, promoure o desplegar l’espectacle o activitat per a la qual se sol·licita el canvi esmentat.
La comprovació adés esmentada, que podrà realitzar-se pel propi
Ajuntament, o per mitjà d’una certificació expedida per empresa que
dispose de la qualificació d’organisme de certificació administrativa
(OCA), tindrà la finalitat d’acreditar el compliment dels requisits exigits en la llicència d’activitat, d’acord amb les normes i requisits que
els siguen d’aplicació.
2. Quan s’incomplisquen les condicions establides en la llicència
d’activitat o la certificació expedida per Organisme de Certificació
Administrativa siga negativa, l’administració local denegarà el canvi
de titularitat, suspenent la llicència de funcionament fins a l’esmena
completa de les deficiències observades.
3. Si no es realitza la comunicació del canvi de titularitat, el transmetent i l’adquirent respondran solidàriament del compliment de
l’obligació de comunicar-lo, així com de les infraccions i sancions en
què l’adquirent haja pogut incórrer per raó de l’explotació del negoci.
Artículo 57. Cambio de titularidad
1. El cambio de titularidad en la licencia de actividad o funcionamiento no requerirá de una nueva licencia, pero sí su comunicación al
Ayuntamiento quien procederá a su autorización. A estos efectos será
necesaria la previa comprobación de que el local o establecimiento
cumple con los requisitos exigidos para el otorgamiento de la licencia
así como la de que el nuevo titular no esta incurso en causa o situación
legal que le impida organizar, promover o desarrollar el espectáculo o
actividad para el que se solicita dicho cambio.
Dicha comprobación, que podrá realizarse por el propio Ayuntamiento, o por medio de una certificación expedida por empresa que
disponga de la calificación de organismo de certificación administrativa (OCA), tendrá la finalidad de acreditar el cumplimiento de los
requisitos exigidos en la licencia de actividad, conforme a las normas
y requisitos que les sean de aplicación.
2. Cuando se incumplan las condiciones establecidas en la licencia de actividad o la Certificación expedida por Organismo de Certificación Administrativa sea negativa, la administración local denegará
el cambio de titularidad, suspendiendo la licencia de funcionamiento
hasta la subsanación completa de las deficiencias observadas.
3. Si no se realiza la comunicación del cambio de titularidad, el
transmitente y el adquirente responderán solidariamente del cumplimiento de la obligación de comunicar el mismo, así como de las
infracciones y sanciones en que el adquirente haya podido incurrir por
razón de la explotación del negocio.
Article 58. Arrendament de l’activitat
Quan es produïsca l’arrendament de l’explotació de l’activitat o
negoci autoritzat per la llicència de funcionament, o la seua cessió
temporal per qualsevol títol vàlid en dret, el titular haurà de comunicar
aquest extrem a l’administració Local en el termini màxim d’un mes
des de la formalització del negoci jurídic esmentat. Quan no es produïsca l’esmentada comunicació, respondran solidàriament l’arrendatari
i l’arrendador o, si és el cas el cedent i el cessionari, de les infraccions
administratives en què hagueren pogut incórrer durant la vigència del
contracte així com de les sancions que, així mateix, se’ls puga imposar
per la comissió de tals infraccions.
Artículo 58. Arrendamiento de la actividad
Cuando se produzca el arrendamiento de la explotación de la actividad o negocio autorizado por la licencia de funcionamiento, o la
cesión temporal de la misma por cualquier título válido en derecho, el
titular deberá comunicar dicho extremo a la administración Local en
el plazo máximo de un mes desde la formalización de dicho negocio
jurídico. Cuando no se produzca la citada comunicación, responderán
solidariamente el arrendatario y el arrendador o, en su caso el cedente y el cesionario, de las infracciones administrativas en que hubieran
podido incurrir durante la vigencia del contrato así como de las sanciones que, asimismo, se les pueda imponer por la comisión de tales
infracciones.
Capítol VI
Assegurances
Article 59. Acreditació prèvia a l’inici de l’activitat
Prèviament a l’exercici de l’activitat o espectacle o a l’obertura
de l’establiment, el sol·licitant de la llicència haurà d’acreditar davant
l’Ajuntament el fet de tenir subscrit un contracte d’assegurança que
Capítulo VI
Seguros
Artículo 59. Acreditación previa al inicio de la actividad
Previamente al ejercicio de la actividad o espectáculo o a la apertura del establecimiento, el solicitante de la licencia deberá acreditar
ante el Ayuntamiento el tener suscrito un contrato de seguro que cubra
Num. 6236 / 30.03.2010
12391
cobrisca la responsabilitat civil pels riscos derivats de l’explotació de
l’activitat. Així mateix, aquesta assegurança haurà d’incloure el risc
d’incendi així com possibles danys al públic assistent, a tercers i al
personal que preste els seus servicis en l’establiment, espectacle o activitat.
L’acreditació de l’existència de la corresponent pòlissa d’assegurança així com el compliment de les condicions i requisits exigibles es
farà d’acord amb el model de certificació establida en aquest Reglament.
la responsabilidad civil por los riesgos derivados de la explotación de
la actividad. Asimismo, este seguro deberá incluir el riesgo de incendio así como posibles daños al público asistente, a terceros y al personal que preste sus servicios en el establecimiento, espectáculo o actividad.
La acreditación de la existencia de la correspondiente póliza de
seguro así como el cumplimiento de las condiciones y requisitos exigibles se hará de acuerdo con el modelo de certificación establecido en
este Reglamento.
Article 60. Quanties
1. Els capitals mínims que hauran de preveure les pòlisses d’assegurances per a cobrir els riscos derivats de l’explotació tindran la
següent quantia, en consideració a l’aforament màxim autoritzat:
Aforament de fins a 25 persones 150.000 euros
Aforament de fins a 50 persones 300.000 euros
Aforament de fins a 100 persones 400.000 euros
Aforament de fins a 200 persones 500.000 euros
Aforament de fins a 300 persones 600.000 euros
Aforament de fins a 500 persones 750.000 euros
Aforament de fins a 700 persones 900.000 euros
Aforament de fins a 1.000 persones 1.000.000 euros
Aforament de fins a 1.500 persones 1.200.000 euros
Aforament de fins a 5.000 persones 1.800.000 euros
2. Als locals, recintes o establiments d’aforament superior a 5.000
persones i fins a 25.000 persones s’incrementarà la quantia mínima
establida en les normes anteriors, en 120.000 euros per cada 2.500 persones o fracció d’aforament,
Als locals, recintes o establiments d’aforament superior de 25.000
persones s’incrementarà la quantia resultant de l’aplicació de les normes anteriors en 120.000 euros per cada 5.000 persones d’aforament o
fracció.
3. En el supòsit de no existir llicència d’activitat emesa per òrgan
competent o havent-se obtingut la mateixa per silenci administratiu positiu, l’aforament a tenir en compte per a la determinació de la
quantia exigible serà el que es derive del projecte presentat junt amb la
sol·licitud d’aquella.
Artículo 60. Cuantías
1. Los capitales mínimos que deberán prever las pólizas de seguros
para cubrir los riesgos derivados de la explotación tendrán la siguiente
cuantía, en consideración al aforo máximo autorizado.
Aforo de hasta 25 personas 150.000 euros
Aforo de hasta 50 personas 300.000 euros
Aforo de hasta 100 personas 400.000 euros
Aforo de hasta 200 personas 500.000 euros
Aforo de hasta 300 personas 600.000 euros
Aforo de hasta 500 personas 750.000 euros
Aforo de hasta 700 personas 900.000 euros
Aforo de hasta 1.000 personas 1.000.000 euros
Aforo de hasta 1.500 personas 1.200.000 euros
Aforo de hasta 5.000 personas 1.800.000 euros
2. En los locales, recintos o establecimientos de aforo superior
a 5.000 personas y hasta 25.000 personas se incrementará la cuantía
mínima establecida en las normas anteriores, en 120.000 euros por
cada 2.500 personas o fracción de aforo.
En los locales, recintos o establecimientos de aforo superior de
25.000 personas se incrementará la cuantía resultante de la aplicación
de las normas anteriores en 120.000 euros por cada 5.000 personas de
aforo o fracción.
3. En el supuesto de no existir licencia de actividad emitida por
órgano competente o habiéndose obtenido la misma por silencio administrativo positivo, el aforo a tener en cuenta para la determinación de
la cuantía exigible será el que se derive del proyecto presentado junto
a la solicitud de aquélla.
Títol III
Activitats extraordinàries i singulars o excepcionals
Título III
Actividades extraordinarias y singulares o excepcionales
Capítol I
Espectacles i activitats extraordinaris
Capítulo I
Espectáculos y actividades extraordinarios
Article 61. Espectacles i activitats extraordinaris
Són espectacles o activitats extraordinaris aquells que, estant
compresos en el Catàleg annex de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, es
pretenguen realitzar amb caràcter ocasional o particular en un local
o recinte la llicència de funcionament del qual contemple un altre o
altres inclosos en aquell i suposen, així mateix, la modificació de les
condicions o elements de seguretat que en van motivar l’atorgament.
Si en un local o recinte pretén desplegar-se una activitat extraordinària, el seu titular haurà de sol·licitar autorització especial. En la
sol·licitud, que es tramitarà d’acord amb el procediment dels articles
següents, es farà constar l’activitat extraordinària que es pretenga realitzar.
Artículo 61. Espectáculos y actividades extraordinarios
Son espectáculos o actividades extraordinarios aquellos que, estando comprendidos en el Catálogo Anexo de la Ley 4/2003, de 26 de
febrero, se pretendan realizar con carácter ocasional o particular en un
local o recinto cuya licencia de funcionamiento contemple otro u otros
incluidos en aquél y supongan, asimismo, la modificación de las condiciones o elementos de seguridad que motivaron su otorgamiento.
Si en un local o recinto pretende desarrollarse una actividad
extraordinaria, su titular deberá solicitar autorización especial. En la
solicitud, que se tramitará de acuerdo con el procedimiento de los artículos siguientes, se hará constar la actividad extraordinaria que se pretenda realizar.
Article 62. Preexistència de sancions administratives
El sol·licitant de l’autorització d’activitat extraordinària haurà de
manifestar que no ha estat sancionat en el marc de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i d’aquest Reglament, mitjançant una
resolució ferma en via administrativa per la comissió de dues o més
infraccions greus o molt greus en el termini, respectivament, de dues o
tres anys amb anterioritat a la seua data de realització.
Artículo 62. Preexistencia de sanciones administrativas
El solicitante de la autorización de actividad extraordinaria deberá
manifestar que no ha sido sancionado en el marco de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y de este Reglamento, mediante resolución firme en vía administrativa por la comisión de
dos o más infracciones graves o muy graves en el plazo, respectivamente, de dos o tres años con anterioridad a la fecha de celebración de
la misma.
No se autorizará la celebración de una actividad extraordinaria
cuando la administración competente constate la existencia de resolución firme en vía administrativa por la comisión de dos o más infrac-
No s’autoritzarà la realització d’una activitat extraordinària quan
l’administració competent constate l’existència de resolució ferma en
via administrativa per la comissió de dues o més infraccions greus, en
Num. 6236 / 30.03.2010
12392
el termini dels dos anys anteriors, o de dues o més infraccions molt
greus, en el termini de tres anys anteriors, de les tipificades en la referida Llei 4/2003, de 26 de febrer.
ciones graves, en el plazo de los dos años anteriores, o de dos o más
infracciones muy graves, en el plazo de tres años anteriores, de las
tipificadas en la referida Ley 4/2003, de 26 de febrero.
Article 63. Concurrència d’activitats extraordinàries
1. Només podrà autoritzar-se l’exercici simultani de dues o més
activitats extraordinàries simultànies en un mateix recinte, quan no es
menyscaben les condicions de seguretat exigibles tant al conjunt de
l’establiment com a cada una d’elles considerades individualment.
Artículo 63. Concurrencia de actividades extraordinarias
1. Sólo podrá autorizarse el ejercicio simultáneo de dos o más actividades extraordinarias simultáneas en un mismo recinto, cuando no
se menoscaben las condiciones de seguridad exigibles tanto al conjunto del establecimiento como a cada una de ellas consideradas individualmente.
2. Asimismo, no cabrá la autorización de dos o más actividades
extraordinarias simultáneamente cuando concurran en el mismo espacio, sin perjuicio de que puedan compartir elementos e instalaciones
comunes de seguridad y evacuación.
2. Així mateix, no cabrà l’autorització de dues o més activitats
extraordinàries simultàniament quan concórreguen en el mateix espai,
sense perjuí que puguen compartir elements i instal·lacions comunes
de seguretat i evacuació.
Article 64. Competència per a l’autorització d’activitat extraordinària
La competència per a l’autorització d’activitats extraordinàries l’ostenta la Conselleria amb atribucions en matèria d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics.
No obstant això, d’acord amb el que disposa l’article 9.b) de la
Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics,
Activitats Recreatives i Establiments Públics, les activitats extraordinàries que es pretenguen realitzar durant la realització de les festes
locals i revetlles populars, requerisquen o no la utilització de la via
pública, seran autoritzades per l’Ajuntament.
Artículo 64. Competencia para la autorización de actividad extraordinaria
La competencia para la autorización de actividades extraordinarias
la ostenta la Conselleria con atribuciones en materia de espectáculos
públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos.
No obstante lo anterior, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo
9.b) de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos,
las actividades extraordinarias que se pretendan realizar durante la
celebración de las fiestas locales y verbenas populares, requieran o no
la utilización de la vía pública, serán autorizadas por el Ayuntamiento.
Article 65. Exclusions
No tindran la consideració d’activitats extraordinàries a l’efecte d’aquest Reglament, aquelles que no estiguen incloses en el Catàleg annex i pretenguen realitzar-se amb caràcter ocasional en locals
o establiments que disposen de llicència d’activitat i de funcionament
previstes en aquesta norma.
En aquest cas, la competència per a autoritzar es determinarà per
les normes que s’apliquen a l’activitat no catalogada que es pretenga
realitzar. Si no n’hi ha, correspondrà a l’Ajuntament en el terme de les
quals pretenga efectuar-se’n l’autorització.
Artículo 65. Exclusiones
No tendrán la consideración de actividades extraordinarias a los
efectos de este Reglamento, aquéllas que no estén incluidas en el Catálogo Anexo y pretendan realizarse con carácter ocasional en locales o
establecimientos que dispongan de licencia de actividad y de funcionamiento previstas en esta norma.
En este caso, la competencia para autorizar se determinará por las
normas que sean de aplicación a la actividad no catalogada que se pretenda realizar. En su defecto, corresponderá al Ayuntamiento en cuyo
término pretenda efectuarse la autorización de la misma.
Article 66. Termini de presentació de petició d’activitat extraordinària
Artículo 66. Plazo de presentación de petición de actividad extraordinaria
La petición para la celebración de actividad extraordinaria deberá
efectuarse con una antelación mínima de quince días hábiles a la realización de la actividad para la que se interese la autorización.
La petició per a la realització d’activitat extraordinària haurà
d’efectuar-se amb una antelació mínima de quinze dies hàbils a la realització de l’activitat per a la qual s’interesse l’autorització.
Article 67. Documentació
1. A la petició d’autorització d’activitat extraordinària haurà
d’acompanyar-se, necessàriament, la documentació següent:
a) Llicència de funcionament de què disposa el local, data de concessió i aforament autoritzat.
b) Declaració del tipus d’activitat la realització del qual es pretén,
assenyalant-se data i horari de realització, aforament sol·licitat i diferents instal·lacions que configuren l’activitat proposada.
c) Certificat de manteniment de les instal·lacions de protecció contra incendis.
d) Butlletí de manteniment periòdic d’instal·lacions de baixa tensió en locals de pública concurrència.
e) Acreditació documental pel sol·licitant de l’activitat, relativa
al compliment per part de l’establiment on es realitzarà aquesta que
disposa del contracte d’assegurança prevista en l’article 6 de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, per a cobrir els riscos derivats de l’explotació
de l’activitat en la quantia prevista en aquest Reglament.
f) Pla d’Emergència de l’establiment subscrit pel titular i, si és el
cas, pel tècnic redactor d’acord amb la Norma Bàsica d’Autoprotecció sense perjudici de la inscripció en el Registre Autonòmic de Plans
d’Autoprotecció quan escaiga, d’acord amb la normativa en vigor.
Artículo 67. Documentación
1. A la petición de autorización de actividad extraordinaria deberá
acompañarse, necesariamente, la siguiente documentación:
a) Licencia de funcionamiento de que dispone el local, fecha de
concesión y aforo autorizado.
b) Declaración del tipo de actividad cuya realización se pretende,
señalándose fecha y horario de celebración, aforo solicitado y diferentes instalaciones que configuren la actividad propuesta.
c) Certificado de mantenimiento de las instalaciones de protección
contra incendios.
d) Boletín de mantenimiento periódico de instalaciones de baja
tensión en locales de pública concurrencia.
e) Acreditación documental por el solicitante de la actividad, relativa al cumplimiento por parte del establecimiento donde se va a realizar la misma, de que dispone del contrato de seguro previsto en el
artículo 6 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, para cubrir los riesgos
derivados de la explotación de la actividad en la cuantía prevista en
este Reglamento.
f) Plan de Emergencia del establecimiento suscrito por el titular y,
en su caso, por el técnico redactor de acuerdo con la Norma Básica de
Autoprotección sin perjuicio de la inscripción en el Registro Autonómico de Planes de Autoprotección cuando proceda de acuerdo con la
normativa en vigor.
Num. 6236 / 30.03.2010
12393
g) L’acreditació de l’existència de la corresponent pòlissa d’assegurança específica per a l’activitat sol·licitada d’acord amb el model
de certificació establida en aquest Reglament.
h) Contracte amb l’empresa de seguretat, quan escaiga.
2. Si a la sol·licitud d’autorització no s’acompanya tota la documentació referida en l’apartat anterior, l’administració competent
requerirà l’interessat perquè en el termini de 10 dies hàbils procedisca
a l’esmena dels defectes advertits d’acord amb el que preveu l’article
71 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les
Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
g) La acreditación de la existencia de la correspondiente póliza de
seguro específico para la actividad solicitada de acuerdo con el modelo de certificación establecido en este Reglamento.
h) Contrato con la empresa de seguridad cuando proceda.
2. Si a la solicitud de autorización no se acompaña toda la documentación referida en el apartado anterior, la administración competente requerirá al interesado para que en el plazo de 10 días hábiles
proceda a la subsanación de los defectos advertidos de acuerdo con lo
previsto en el artículo 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento
Administrativo Común.
Article 68. Activitats amb increment de risc
Quan l’exercici de l’activitat extraordinària sol·licitada supose un
increment de l’aforament concedit, la col·locació d’elements o installacions provisionals o un augment de risc respecte a les condicions de
seguretat que van motivar la concessió de la llicència de què es disposa, junt amb la documentació assenyalada en l’article anterior, serà
necessari aportar-hi:
a) Memòria i documentació gràfica, acompanyada de càlculs tècnics o documents d’homologació referent a elements i instal·lacions
provisionals subscrits per tècnic competent, així com el compromís
d’emetre el certificat de finalització del seu muntatge amb anterioritat a l’inici de l’esdeveniment, tot això visat pel col·legi professional,
d’acord amb la normativa en vigor que se li aplique.
b) Certificat de finalització de muntatge d’instal·lacions a què fa
referència l’apartat anterior subscrit per tècnic competent i visat pel
col·legi professional corresponent o, si és el cas, vinculat al document
de l’apartat anterior.
Cas que el certificat requerit, acreditatiu de les referides condicions de seguretat dels elements i instal·lacions provisionals, no siga
possible emetre’l en la data adequada i una vegada finalitzades les
operacions de muntatge, el tècnic competent que el subscriga, assistirà
sempre a l’assenyalat procés de muntatge, i una vegada conclòs, efectuarà les comprovacions oportunes, emetent de nou el corresponent
certificat, previ al començament de l’esdeveniment, que serà remès
per fax o burofax a la direcció territorial corresponent. En aquest últim
supòsit s’inclourà en l’oportuna resolució com a condicionament d’inexcusable compliment per la part sol·licitant.
c) Memòria i documentació gràfica relativa al càlcul de l’aforament sol·licitat i l’adequació de les vies i recorreguts d’evacuació a
l’aforament esmentat.
d) Pla d’emergència que contemple els factors d’increment de risc,
mesures a adoptar pel personal de seguretat en el cas d’emergències de
qualsevol tipus, i les altres exigides en les normes d’aplicació. Aquest
Pla estarà subscrit pel responsable de l’organització de l’activitat sollicitada i, si escau, pel tècnic redactor d’acord amb les Norma Bàsica
d’Autoprotecció.
Artículo 68. Actividades con incremento de riesgo
Cuando el desarrollo de la actividad extraordinaria solicitada
suponga un incremento del aforo concedido, la colocación de elementos o instalaciones provisionales o un aumento de riesgo respecto a las
condiciones de seguridad que motivaron la concesión de la licencia
de que se dispone, junto con la documentación señalada en el artículo
anterior, será necesario aportar:
a) Memoria y documentación gráfica, acompañada de cálculos
técnicos o documentos de homologación referente a elementos e instalaciones provisionales suscritos por técnico competente, así como el
compromiso de emitir el certificado de finalización de montaje de las
mismas con anterioridad al inicio del evento, todo ello visado por el
colegio profesional, de acuerdo con la normativa en vigor que le sea
de aplicación.
b) Certificado de finalización de montaje de instalaciones a que
hace referencia el apartado anterior suscrito por técnico competente y
visado por el colegio profesional correspondiente o, en su caso, vinculado al documento del apartado anterior.
Caso de que el certificado requerido, acreditativo de las referidas
condiciones de seguridad de los elementos e instalaciones provisionales, no sea posible emitirlo en la fecha adecuada y una vez finalizadas las operaciones de montaje, el técnico competente que lo suscriba,
asistirá siempre al señalado proceso de montaje, y una vez concluido,
efectuará las comprobaciones oportunas, emitiendo de nuevo el correspondiente certificado, previo al comienzo del evento, que será remitido por fax o burofax a la Dirección Territorial correspondiente. En este
último supuesto se incluirá en la oportuna resolución como condicionamiento de inexcusable cumplimiento por la parte solicitante.
c) Memoria y documentación gráfica relativa al cálculo del aforo
solicitado y la adecuación de las vías y recorridos de evacuación a
dicho aforo.
d) Plan de emergencia que contemple los factores de incremento
de riesgo, medidas a adoptar por el personal de seguridad en el caso de
emergencias de cualquier tipo, y las demás exigidas en las normas de
aplicación. Este Plan estará suscrito por el responsable de la organización de la actividad solicitada y, si procede, por el técnico redactor de
acuerdo con las Norma Básica de Autoprotección.
Article 69. Comunicació a altres administracions
Quan l’aforament sol·licitat ultrapasse les 15.000 persones o l’administració competent per a resoldre així ho estimara per raó de la
singularitat de l’esdeveniment o de la seua ubicació, l’organitzador
de l’activitat extraordinària haurà de comunicar, en el mateix termini d’antelació, la sol·licitud presentada a la Delegació del Govern
i a l’Ajuntament en el terme municipal del qual es pretenga efectuar
aquella, als efectes oportuns.
Artículo 69. Comunicación a otras administraciones
Cuando el aforo solicitado sobrepase las 15.000 personas o la
administración competente para resolver así lo estimase por razón de
la singularidad del evento o de su ubicación, el organizador de la actividad extraordinaria deberá comunicar, en el mismo plazo de antelación, la solicitud presentada a la Delegación del Gobierno y al Ayuntamiento en cuyo término municipal se pretenda efectuar aquélla a los
efectos oportunos.
Article 70. Autorització d’activitats extraordinàries
L’autorització, sol·licitada d’acord amb el que disposa els articles
precedents serà concedida o denegada així com notificada, en tot cas,
amb antelació a la data de realització o inici de l’activitat. En el cas
que no recaiguera una resolució expressa amb anterioritat a aquella
data, la sol·licitud s’entendrà estimada llevat que l’estimació esmentada atorgue a l’interessat facultats relatives al domini públic o al servici
públic.
L’activitat o espectacle extraordinari autoritzat haurà de realitzarse, en tot cas, d’acord amb les condicions generals d’aplicació a l’ac-
Artículo 70. Autorización de actividades extraordinarias
La autorización, solicitada de acuerdo con lo dispuesto en los artículos precedentes será concedida o denegada así como notificada, en
todo caso, con antelación a la fecha de celebración o inicio de la actividad. En el supuesto de que no recayera resolución expresa con anterioridad a aquella fecha, la solicitud se entenderá estimada salvo que
dicha estimación otorgue al interesado facultades relativas al dominio
público o al servicio público.
La actividad o espectáculo extraordinario autorizado deberá realizarse, en todo caso, de acuerdo con las condiciones generales de apli-
Num. 6236 / 30.03.2010
12394
tivitat, espectacle o establiment per al qual es disposa de llicència de
funcionament.
cación a la actividad, espectáculo o establecimiento para el que se dispone de licencia de funcionamiento.
Article 71. Activitats extraordinàries en allotjaments turístics
Els establiments inclosos en l’àmbit d’aplicació de la normativa
sectorial en matèria turística de la Comunitat Valenciana, no precisaran de l’autorització especial prevista en els articles precedents quan
pretenguen fer-hi, amb caràcter extraordinari i destinades exclusivament als seus clients, activitats diferents d’aquelles per a les quals van
obtenir llicència, sempre que no es disminuïsquen les condicions de
seguretat dels locals ni s’hi produïsca un increment de risc, sense perjudici del compliment de les normes d’espectacles públics en matèria
de seguretat, edat i horaris. A aquests efectes, així mateix, haurà de
tenir-se en compte el que disposa la normativa sectorial sobre les limitacions en l’aforament.
Artículo 71. Actividades extraordinarias en alojamientos turísticos
Los establecimientos incluidos en el ámbito de aplicación de la
normativa sectorial en materia turística de la Comunitat Valenciana,
no precisarán de la autorización especial prevista en los artículos precedentes cuando pretendan celebrar, con carácter extraordinario y destinadas exclusivamente a sus clientes, actividades diferentes a aquéllas
para las que obtuvieron licencia, siempre que no se disminuyan las
condiciones de seguridad de los locales ni se produzca un incremento
de riesgo en los mismos, sin perjuicio del cumplimiento de las normas
de espectáculos públicos en materia de seguridad, edad y horarios. A
estos efectos deberá, asimismo, tenerse en cuenta lo dispuesto en la
normativa sectorial sobre las limitaciones en el aforo.
Capítol II
Activitats singulars o excepcionals
Capítulo II
Actividades singulares o excepcionales
Article 72. Espectacles i activitats singulars o excepcionals
1. A l’efecte d’aquest Reglament, i sense perjudici del que disposen les normes urbanístiques i de protecció contra la contaminació i
qualitat ambiental, s’entén per espectacles i activitats singulars o
excepcionals aquells que no estiguen reglamentats o que per les seues
característiques no pogueren acollir-se als reglaments dictats.
2. La realització d’espectacles o activitats singulars o excepcionals
requerirà l’autorització prèvia administrativa de la Conselleria competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics d’acord amb el procediment contingut en els articles
següents.
3. En tot allò no regulat en el present capítol tindrà aplicació supletòria el que disposa el capítol anterior.
Artículo 72. Espectáculos y actividades singulares o excepcionales
1. A los efectos de este Reglamento, y sin perjuicio de lo dispuesto
en las normas urbanísticas y de protección contra la contaminación y
calidad ambiental, se entiende por espectáculos y actividades singulares o excepcionales aquellos que no estén reglamentados o que por sus
características no pudieran acogerse a los reglamentos dictados.
2. La realización de espectáculos o actividades singulares o excepcionales requerirá la previa autorización administrativa de la Conselleria competente en materia de espectáculos públicos, actividades
recreativas y establecimientos públicos de acuerdo con el procedimiento contenido en los artículos siguientes.
3. En todo lo no regulado en el presente Capítulo tendrá aplicación
supletoria lo dispuesto en el Capítulo anterior.
Article 73. Petició d’activitat singular o excepcional
La petició per a la realització d’activitat singular o excepcional
haurà d’efectuar-se amb una antelació mínima de quinze dies hàbils a
la realització de l’activitat per a la qual s’interesse l’autorització.
En la petició es farà constar l’activitat o espectacle que es pretenga realitzar, assenyalant-se data, horari, aforament sol·licitat i diferents
instal·lacions que configuren l’activitat proposada.
Artículo 73. Petición de actividad singular o excepcional
La petición para la celebración de actividad singular o excepcional
deberá efectuarse con una antelación mínima de quince días hábiles a
la realización de la actividad para la que se interese la autorización.
En la petición se hará constar la actividad o espectáculo que se
pretenda realizar, señalándose fecha, horario, aforo solicitado y diferentes instalaciones que configuren la actividad propuesta.
Article 74. Documentació
1. A la petició d’autorització d’activitat singular o excepcional
haurà d’acompanyar-se, necessàriament, la documentació següent:
a) Si és el cas, activitat que es realitze al local, així com la llicència de què es disposa.
b) Certificat de manteniment de les instal·lacions de protecció contra incendis previstes per a l’activitat que es pretenga.
c) Si fa el cas, Butlletí de manteniment periòdic d’instal·lacions de
baixa tensió en locals de pública concurrència.
d) Projecte subscrit per tècnic competent i visat pel col·legi professional corresponent, en el qual es justifique:
1. Que els elements i instal·lacions provisionals compleixen la normativa en vigor que els és aplicable.
2. L’adequació de les vies d’evacuació previstes amb relació a
l’aforament sol·licitat.
Formarà part del projecte esmentat, en tot cas, un pla d’emplaçament tancat així com un pla de planta de distribució, a escala, on es
grafie el mobiliari previst amb ubicació d’elements provisionals, la
situació dels elements materials de seguretat disponibles, i recorreguts
d’evacuació. De la mateixa manera, s’adjuntaran les certificacions,
verificacions o homologacions escaients.
e) Pla d’emergència que contemple els factors d’increment de risc,
mesures a adoptar pel personal de seguretat en el cas d’emergències de
qualsevol tipus, i les altres exigides en les normes d’aplicació. Aquest
Pla estarà subscrit pel responsable de l’organització de l’activitat sollicitada i, si escau, pel tècnic redactor d’acord amb les Norma Bàsica
d’Autoprotecció sense perjudici de la inscripció en el Registre Auto-
Artículo 74. Documentación
1. A la petición de autorización de actividad singular o excepcional
deberá acompañarse, necesariamente, la siguiente documentación:
a) En su caso, actividad que se realice en el local, así como la
licencia de que se dispone.
b) Certificado de mantenimiento de las instalaciones de protección
contra incendios previstas para la actividad que se pretenda.
c) En su caso, Boletín de mantenimiento periódico de instalaciones
de baja tensión en locales de pública concurrencia.
d) Proyecto suscrito por técnico competente y visado por el colegio profesional correspondiente, en el que se justifique:
1. Que los elementos e instalaciones provisionales cumplen la normativa en vigor que les es de aplicación.
2. La adecuación de las vías de evacuación previstas con relación
al aforo solicitado.
Formará parte de dicho proyecto, en todo caso, un plano de emplazamiento acotado así como un plano de planta de distribución, a escala, donde se grafíe el mobiliario previsto con ubicación de elementos
provisionales, la situación de los elementos materiales de seguridad
disponibles, y recorridos de evacuación. Del mismo modo, se adjuntarán las certificaciones, verificaciones u homologaciones procedentes.
e) Plan de emergencia que contemple los factores de incremento
de riesgo, medidas a adoptar por el personal de seguridad en el caso
de emergencias de cualquier tipo, y las demás exigidas en las normas
de aplicación. Este Plan estará suscrito por el responsable de la organización de la actividad solicitada y, si procede, por el técnico redactor
de acuerdo con las Norma Básica de Autoprotección sin perjuicio de
Num. 6236 / 30.03.2010
nòmic de Plans d’Autoprotecció quan escaiga, d’acord amb la normativa en vigor.
f) L’acreditació de l’existència de la corresponent pòlissa d’assegurança així com el compliment de les condicions i requisits exigibles
d’acord amb el model de certificació establida en aquest Reglament.
12395
2. S’aplicarà a les activitats singulars o excepcionals la regulació
establida per als espectacles i activitats extraordinaris en allò que afecta el procediment d’autorització, esmena de defectes advertits, comunicació a altres administracions i la resta de previsions que hi resulten
adequades.
la inscripción en el Registro Autonómico de Planes de Autoprotección
cuando proceda de acuerdo con la normativa en vigor.
f) La acreditación de la existencia de la correspondiente póliza de
seguro así como el cumplimiento de las condiciones y requisitos exigibles de acuerdo con el modelo de certificación establecido en este
Reglamento.
2. Se aplicará a las actividades singulares o excepcionales la regulación establecida para los espectáculos y actividades extraordinarios en lo que atañe a procedimiento de autorización, subsanación de
defectos advertidos, comunicación a otras administraciones y demás
previsiones que resulten adecuadas.
Article 75. Autorització d’activitats excepcionals o singulars
L’autorització serà únicament per a la realització de l’espectacle o
activitat sol·licitada. Així mateix, s’aplicarà allò que s’ha indicat per
als espectacles i activitats extraordinaris en allò que escaiga.
Artículo 75. Autorización de actividades excepcionales o singulares
La autorización será únicamente para la celebración del espectáculo o actividad solicitada. Asimismo, se aplicará lo indicado para los
espectáculos y actividades extraordinarios en aquello que proceda.
Article 76. Reiteració de sol·licituds d’activitat excepcional
En el supòsit de reiteració de sol·licituds per a activitat excepcional en un mateix recinte o local, i sempre que la reiteració esmentada
supose desvirtuar-ne el caràcter ocasional, la Conselleria competent
en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics, podrà denegar l’autorització sol·licitada.
Artículo 76. Reiteración de solicitudes de actividad excepcional
En el supuesto de reiteración de solicitudes para actividad excepcional en un mismo recinto o local, y siempre que dicha reiteración suponga desvirtuar el carácter ocasional de las mismas, la Conselleria competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y
establecimientos públicos, podrá denegar la autorización solicitada.
Títol IV
Activitats declarades expressament d’interès públic
o fetes en el marc d’esdeveniments declarats expressament
d’interès públic
Título IV
Actividades declaradas expresamente de interés público
o celebradas en el marco de acontecimientos declarados
expresamente de interés público
Capítol I
Disposicions generals
Capítulo I
Disposiciones generales
Article 77. Objecte
Es regiran pel que disposa aquest títol les activitats recreatives i
els espectacles públics que, pel seu caràcter excepcional i rellevància
social, siguen declarats expressament d’interès públic per les Administracions competents, o es facen en el marc d’esdeveniments que
hagen estat declarats expressament com a tals per les administracions
esmentades, amb independència que es realitzen en un únic recinte o
en diversos, de forma efímera o no permanent.
La declaració d’interès públic, degudament motivada, haurà d’incloure les excepcions o modificacions respecte al règim general previst, tant sobre els procediments administratius normativament en
vigor com sobre l’atorgament de les llicències o autoritzacions que hi
resulten exigibles.
Artículo 77. Objeto
Se regirán por lo dispuesto en este Título las actividades recreativas y los espectáculos públicos que por su carácter excepcional y
relevancia social, sean declarados expresamente de interés público por
las Administraciones competentes, o se celebren en el marco de acontecimientos que hayan sido declarados expresamente como tales por
dichas Administraciones, con independencia de que se realicen en un
único recinto o en varios, de forma efímera o no permanente.
La declaración de interés público, debidamente motivada, deberá
incluir las excepciones o modificaciones respecto al régimen general
previsto, tanto sobre los procedimientos administrativos normativamente en vigor como sobre el otorgamiento de las licencias o autorizaciones que resulten exigibles.
Article 78. Àmbit personal
Podran sol·licitar les llicències a què es refereix aquest títol les
persones, entitats i organitzacions que duguen a terme les activitats
declarades expressament d’interès públic o que estiguen enquadrades
en el programa dels esdeveniments previstos en l’article anterior.
Artículo 78. Ámbito personal
Podrán solicitar las licencias a que se refiere este Título las personas, entidades y organizaciones que lleven a cabo las actividades
declaradas expresamente de interés público o que estén encuadradas
en el programa de los acontecimientos previstos en el artículo anterior.
Article 79. Àmbit material
A l’efecte del que estableix aquest títol tenen la consideració
d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics els
continguts en l’annex Catàleg de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de
la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics que, de forma efímera o no permanent, tinguen lloc o
s’instal·len en l’espai o espais reservats per al seu desenrotllament o
de l’esdeveniment en què s’emmarquen.
Artículo 79. Ámbito material
A los efectos de lo establecido en este Título tienen la consideración
de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos los contenidos en el Anexo Catálogo de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas
y Establecimientos Públicos que, de forma efímera o no permanente, se
celebren o instalen en el espacio o espacios reservados para el desarrollo
de los mismos o del acontecimiento en el que se enmarquen.
Article 80. Competència per a l’atorgament de les llicències
Per a l’exercici de qualsevol de les activitats previstes en aquest
títol, serà necessari obtenir de l’Ajuntament en el terme del qual tinguen lloc, les preceptives llicències d’activitat i funcionament, d’acord
amb el procediment establit en els articles següents, sense perjudici de
l’obtenció de les altres autoritzacions que resulten precises segons les
altres normatives sectorials que hi siguen d’aplicació.
Artículo 80. Competencia para el otorgamiento de las licencias
Para el ejercicio de cualquiera de las actividades contempladas en
este Título, será necesario obtener del Ayuntamiento en cuyo término
se celebren, las preceptivas licencias de actividad y funcionamiento, de
acuerdo con el procedimiento establecido en los artículos siguientes,
sin perjuicio de la obtención de las demás autorizaciones que resulten
precisas a tenor de las demás normativas sectoriales que resulten de
aplicación.
Num. 6236 / 30.03.2010
12396
Article 81. Termini de vigència de les llicències
El termini de vigència de les llicències i autoritzacions concedides
a l’empara d’aquest títol serà el que s’hi determine expressament.
Artículo 81. Plazo de vigencia de las licencias
El plazo de vigencia de las licencias y autorizaciones concedidas
al amparo de este Título será el que se determine expresamente en las
mismas.
Article 82. Naturalesa de les llicències
Les llicències i autoritzacions atorgades en aplicació d’aquest títol
es concediran per a cada una de les activitats, actes i espectacles que
puguen desplegar-se en els espais habilitats per a això en la declaració
d’interès públic, en atenció a les específiques característiques de l’activitat, espectacle o acte així com del lloc en què pretenguen ubicar-se.
Artículo 82. Naturaleza de las licencias
Las licencias y autorizaciones otorgadas en aplicación de este
Título se concederán para cada una de las actividades, actos y espectáculos que puedan desarrollarse en los espacios habilitados para ello en
la declaración de interés público, en atención a las específicas características de la actividad, espectáculo o acto así como del lugar en el que
pretendan ubicarse.
Article 83. Durada total del procediment
1. El termini per a resoldre i notificar sobre la llicència d’activitat,
serà de dos mesos des de la data en què la sol·licitud hagués tingut
entrada en l’òrgan competent per a la seua tramitació, d’acord amb les
prescripcions d’aquest títol. Transcorregut el termini esmentat sense
que s’haguera produït la notificació de la resolució expressa concedint
o denegant la llicència d’activitat, la persona interessada podrà entendre-la concedida. Aquest termini se suspendrà quan hi concórrega
algun dels supòsits, previstos en l’apartat 5 de l’article 42 o en l’article
71 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les
Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
Artículo 83. Duración total del procedimiento
1. El plazo para resolver y notificar sobre la licencia de actividad,
será de dos meses desde la fecha en que la solicitud hubiere tenido
entrada en el órgano competente para su tramitación, de acuerdo con
las prescripciones de este Título. Transcurrido dicho plazo sin que se
hubiese producido la notificación de la resolución expresa concediendo o denegando la licencia de actividad, el interesado podrá entenderla
concedida. Este plazo se suspenderá cuando concurra alguno de los
supuestos, previstos en el apartado 5 del artículo 42 o en el artículo
71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de
las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo
Común.
2. El plazo para resolver y notificar sobre la licencia de funcionamiento será, como máximo, de diez días hábiles desde el momento
de la solicitud de la misma por el interesado al Ayuntamiento, cumplidos los trámites establecidos en este Reglamento. Transcurrido el
plazo señalado sin que el Ayuntamiento haya resuelto sobre la licencia
de funcionamiento, el solicitante podrá iniciar la actividad en régimen
provisional, previa comunicación a la administración Municipal, a la
que se acompañará el documento acreditativo de haber constituido la
oportuna fianza, en la cuantía y forma establecida, con carácter general, en esta disposición.
2. El termini per a resoldre i notificar sobre la llicència de funcionament serà, com a màxim, de deu dies hàbils des del moment de la
sol·licitud de la mateixa per l’interessat a l’Ajuntament, complits els
tràmits establits en aquest Reglament. Transcorregut el termini assenyalat sense que l’Ajuntament haja resolt sobre la llicència de funcionament, el sol·licitant podrà iniciar l’activitat en règim provisional,
prèvia comunicació a l’administració municipal, a què s’acompanyarà el document acreditatiu d’haver constituït l’oportuna fiança, en la
quantia i forma establida, amb caràcter general, en aquesta disposició.
Article 84. Interdicció del canvi de titularitat
1. Donat el caràcter excepcional i extraordinari d’aquest procediment, no escau el canvi de titularitat de les llicències que es concedisquen sota la seua empara. No obstant això, si se sol·licitara qualsevol
canvi de titularitat es requerirà l’obtenció d’una nova llicència d’acord,
si és el cas, amb el procediment establit en aquest títol.
2. Durant el període de tramitació de la llicència i sempre abans
del seu atorgament, es podrà produir la subrogació de persones físiques o jurídiques com a sol·licitants d’aquella.
Artículo 84. Interdicción del cambio de titularidad
1. Dado el carácter excepcional y extraordinario de este procedimiento, no cabe el cambio de titularidad de las licencias que se concedan bajo su amparo. No obstante, si se solicitare cualquier cambio de
titularidad se requerirá la obtención de una nueva licencia de acuerdo,
en su caso, con el procedimiento establecido en este Título.
2. Durante el período de tramitación de la licencia y siempre antes
del otorgamiento de la misma, se podrá producir la subrogación de
personas físicas o jurídicas como solicitantes de aquélla.
Article 85. Horari dels espectacles, activitats o establiments
Artículo 85. Horario de los espectáculos, actividades o establecimientos
El horario en el que podrán permanecer abiertos al público los
establecimientos o desarrollarse las actividades a que se refiere este
Título, será el determinado en la licencia de funcionamiento otorgada
por el Ayuntamiento considerando las particulares circunstancias que
concurran en cada caso, el grado de insonorización del local, recinto
o establecimiento, y de las actividades que se pretendan realizar según
el proyecto de actividad presentado. Dicho horario no podrá exceder
del previsto, para la actividad o establecimiento de que se trate, en la
Orden anual de horarios de la Conselleria competente en la materia.
Cuando se inicie la actividad en régimen provisional, el horario será el establecido con carácter general para cada actividad en la
Orden anual de la Conselleria competente por la que se regulan los
horarios de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos.
L’horari en què podran romandre oberts al públic els establiments
o desplegar-se les activitats a què es refereix aquest títol, serà el determinat en la llicència de funcionament atorgada per l’Ajuntament considerant les particulars circumstàncies que concórreguen en cada cas,
el grau d’insonorització del local, recinte o establiment, i de les activitats que es pretenguen realitzar segons el projecte d’activitat presentat.
L’horari esmentat no podrà excedir el previst, per a l’activitat o establiment de què es tracte, en l’ordre anual d’horaris de la Conselleria
competent en la matèria.
Quan s’inicie l’activitat en règim provisional, l’horari serà l’establit amb caràcter general per a cada activitat en l’ordre anyal de la
Conselleria competent per la qual es regulen els horaris d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics.
Num. 6236 / 30.03.2010
12397
Capítol II
Procediment per a la concessió de les llicències d’activitats declarades d’interès públic i equivalents
Capítulo II
Procedimiento para la concesión de las licencias de actividades
declaradas de interés público y equivalentes
Secció primera
Llicència d’activitat
Sección primera
Licencia de actividad
Article 86. Llicència d’activitat
Presentada la sol·licitud de llicència a l’Ajuntament junt amb el
projecte tècnic, en triplicat exemplar, que haurà de complir amb les
prescripcions generals establides en aquest Reglament, es procedirà
a la comprovació que el local serà destinat a alguna o algunes de les
activitats o espectacles a què es refereix aquest títol.
A aquests efectes resultarà aplicable la presentació del projecte per
mitjans telemàtics o informàtics en els termes de l’article 18 d’aquest
decret.
Artículo 86. Licencia de actividad
Presentada la solicitud de licencia en el Ayuntamiento junto con el
proyecto técnico, en triplicado ejemplar, que deberá cumplir con las
prescripciones generales establecidas en este Reglamento, se procederá a la comprobación de que el local va a ser destinado a alguna o
algunas de las actividades o espectáculos a que se refiere este título.
A estos efectos resultará aplicable la presentación del proyecto por
medios telemáticos o informáticos en los términos del artículo 18 de
este decreto.
Article 87. Llicència d’obres
En el cas que siga necessària la realització d’obres, haurà d’acompanyar-se’n el projecte corresponent, que serà tramitat conjuntament
amb la llicència d’activitat, a fi de comprovar que aquestes s’executen
i despleguen d’acord amb la normativa vigent.
Artículo 87. Licencia de obras
En el caso de que sea precisa la realización de obras, deberá acompañarse el correspondiente proyecto, que será tramitado conjuntamente con la licencia de actividad, con el fin de comprobar que éstas se
ejecutan y desarrollan de acuerdo con la normativa vigente.
Article 88. Informes preceptius
L’Ajuntament i l’òrgan de la Generalitat competent en matèria
d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics emetran, en l’àmbit de les seues competències respectives, els informes
que s’assenyalen en els articles següents, sense perjudici de la incorporació a l’expedient municipal dels informes preceptius emesos per
altres òrgans o administracions competents en funció dels usos o activitats que puguen exercir-se al local o recinte objecte d’aquest títol.
Artículo 88. Informes preceptivos
El Ayuntamiento y el órgano de la Generalitat competente en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos emitirán, en el ámbito de sus respectivas competencias,
los informes que se señalan en los artículos siguientes, sin perjuicio de
la incorporación al expediente municipal de los informes preceptivos
emitidos por otros órganos o administraciones competentes en función
de los usos o actividades que puedan ejercerse en el local o recinto
objeto de este Título.
Article 89. Remissió a la Generalitat de l’expedient
L’Ajuntament remetrà a l’òrgan de la Generalitat competent en
matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics, dins dels cinc dies hàbils següents a la recepció de la sollicitud, còpia d’aquesta junt amb la documentació assenyalada, a
l’efecte d’emetre el preceptiu i vinculant informe sobre els continguts
a què es refereix aquesta disposició.
Artículo 89. Remisión a la Generalitat del expediente
El Ayuntamiento remitirá al órgano de la Generalitat competente
en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, den-tro de los cinco días hábiles siguientes a
la recepción de la solicitud, copia de ésta junto con la documentación
señalada, al efecto de emitir el preceptivo y vinculante informe sobre
los contenidos a que se refiere esta disposición.
Article 90. Informe municipal
1. L’Ajuntament emetrà, amb caràcter preferent i urgent, en el termini màxim de trenta dies naturals des de la recepció de la sol·licitud i
projecte, els informes pertinents, d’acord amb el projecte presentat pel
promotor, sense perjudici del que disposen els articles 42.5 i 71 de la
Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
– Condicions de solidesa de les estructures.
– Condicions de funcionament de les instal·lacions.
– Condicions de salubritat i higiene.
c) La normativa sobre prevenció de la contaminació i qualitat
ambiental.
d) La normativa sobre instal·lacions en locals de pública concurrència.
e) La normativa sobre protecció contra la contaminació acústica.
Artículo 90. Informe municipal
1. El Ayuntamiento emitirá, con carácter preferente y urgente, en
el plazo máximo de treinta días naturales desde la recepción de la solicitud y proyecto, los informes pertinentes, de acuerdo con el proyecto
presentado por el promotor, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 42.5 y 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
2. Los referidos informes versarán sobre los siguientes extremos:
a) Las normas de competencia municipal que sean de aplicación.
b) Las disposiciones establecidas en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, normas de desarrollo, y las demás
que sean de aplicación así como, en todo caso, sobre los siguientes
aspectos:
– Condiciones de solidez de las estructuras.
– Condiciones de funcionamiento de las instalaciones.
– Condiciones de salubridad e higiene.
c) La normativa sobre prevención de la contaminación y calidad
ambiental.
d) La normativa sobre instalaciones en locales de pública concurrencia.
e) La normativa sobre protección contra la contaminación acústica.
Article 91. Informació veïnal
L’Ajuntament obrirà un termini d’informació veïnal d’acord amb
allò que s’ha disposat amb caràcter general en aquest Reglament i en
les altres normes sectorials que s’hi apliquen.
Artículo 91. Información vecinal
El Ayuntamiento abrirá un plazo de información vecinal de acuerdo con lo dispuesto con carácter general en este Reglamento y en las
demás normas sectoriales que sean de aplicación.
2. Els referits informes versaran sobre els punts següents:
a) Les normes de competència municipal que s’apliquen.
b) Les disposicions establides en la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, normes de desplegament, i les altres que s’apliquen
així com, en tot cas, sobre els aspectes següents:
Num. 6236 / 30.03.2010
12398
Article 92. Termini per a informar per la Generalitat
1. L’òrgan competent de la Generalitat en matèria d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics emetrà, en el
termini màxim de quinze dies naturals des de la recepció del projecte remès per l’Ajuntament, informe motivat, amb caràcter vinculant,
sobre els extrems i amb el contingut que s’assenyalen en l’article
següent.
2. L’informe esmentat, que serà evacuat amb caràcter preferent i
urgent, contindrà els condicionaments que, si és el cas, hagen d’incorporar-se en els seus mateixos termes a la resolució de concessió de
la llicència municipal d’activitat, sense perjudici del que disposen els
articles 42.5 i 71 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim
Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú.
3. Si l’Ajuntament no rep comunicació expressa del referit informe en el termini de vint dies naturals des de la recepció del projecte
per l’òrgan autonòmic competent, s’entendrà que és favorable sense
que es formule cap condicionament sobre el projecte presentat.
Artículo 92. Plazo para informar por la Generalitat
1. El órgano competente de la Generalitat en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos emitirá, en el plazo máximo de quince días naturales desde la recepción del
proyecto remitido por el Ayuntamiento, informe motivado, con carácter vinculante, sobre los extremos y con el contenido que se señalan en
el artículo siguiente.
2. Dicho informe, que será evacuado con carácter preferente y
urgente, contendrá los condicionamientos que, en su caso, deban
incorporarse en sus mismos términos a la Resolución de concesión de
la licencia municipal de actividad, sin perjuicio de lo dispuesto en los
artículos 42.5 y 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común.
3. Si el Ayuntamiento no recibe comunicación expresa del referido informe en el plazo de veinte días naturales desde la recepción del
proyecto por el órgano autonómico competente, se entenderá que es
favorable sin que se formule condicionamiento alguno sobre el proyecto presentado.
Article 93. Contingut de l’informe de la Generalitat
1. L’informe de l’òrgan competent en matèria d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics de la Generalitat
es referirà únicament als punts següents:
a) Aforament màxim autoritzat.
b) Condicions de seguretat i evacuació per a treballadors, públic
assistent, usuaris i executants.
c) Prevenció i protecció d’incendis, facilitant l’accessibilitat dels
mitjans d’auxili externs.
d) Condicions i garanties de les instal·lacions elèctriques com a
locals de pública concurrència.
e) Dotacions higièniques i de renovació d’aire.
f) Condicions d’accessibilitat i gaudi per a persones discapacitades.
2. L’informe tècnic emès únicament contindrà les observacions i
condicionaments pertinents sobre aquells aspectes que així ho requerisquen d’entre els esmentats en l’apartat anterior, entenent-se que
la documentació remesa s’ajusta a les normes d’aplicació en tots els
altres extrems.
Artículo 93. Contenido del informe de la Generalitat
1. El informe del órgano competente en materia de espectáculos
públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos de la
Generalitat se referirá únicamente a los siguientes extremos:
a) Aforo máximo autorizado.
b) Condiciones de seguridad y evacuación para trabajadores,
público asistente, usuarios y ejecutantes.
c) Prevención y protección de incendios, facilitando la accesibilidad de los medios de auxilio externos.
d) Condiciones y garantías de las instalaciones eléctricas como
locales de pública concurrencia.
e) Dotaciones higiénicas y de renovación de aire.
f) Condiciones de accesibilidad y disfrute para personas discapacitadas.
2. El informe técnico emitido únicamente contendrá las observaciones y condicionamientos pertinentes sobre aquellos aspectos que
así lo requieran de entre los mencionados en el apartado anterior,
entendiéndose que la documentación remitida se ajusta a las normas
de aplicación en todos los demás extremos.
Article 94. Concessió de la llicència d’activitat
En el termini màxim de dos mesos des de la presentació de la
sol·licitud, l’Ajuntament resoldrà i notificarà sobre la seua concessió
o denegació, incloent els condicionaments que, si fa el cas, s’hagen
formulat pels òrgans competents. Una còpia de la Resolució sobre la
llicència d’activitat es remetrà a l’òrgan competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics de la
Generalitat.
Artículo 94. Concesión de la licencia de actividad
En el plazo máximo de dos meses desde la presentación de la
solicitud, el Ayuntamiento resolverá y notificará sobre su concesión
o denegación, incluyendo los condicionamientos que, en su caso, se
hayan formulado por los órganos competentes. Una copia de la Resolución sobre la licencia de actividad se remitirá al órgano competente
en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos de la Generalitat.
Secció segona
Llicència de funcionament
Article 95. Petició de la llicència de funcionament
Rebuda la resolució sobre la llicència d’activitat, l’interessat podrà
complir als condicionaments formulats o renunciar a la llicència sollicitada.
Si s’optara per complir els dits requisits continguts en la llicència
d’activitat, l’interessat sol·licitarà a continuació la corresponent llicència de funcionament, adjuntant a la seua sol·licitud els documents
següents:
a) Pla d’Emergència, d’acord amb el que estableix la disposició
transitòria sisena de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat,
d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics,
així com amb el que disposa la Norma Bàsica d’Autoprotecció vigent.
b) Certificació d’empresa que dispose de la qualificació d’entitat de Certificació Administrativa o organisme anàleg per a acreditar
el compliment dels requisits exigits en la llicència d’activitat. Així
mateix, la dita certificació podrà ser emesa pel tècnic director de les
Sección segunda
Licencia de funcionamiento
Artículo 95. Petición de la licencia de funcionamiento
Recibida la resolución sobre la licencia de actividad, el interesado
podrá dar cumplimiento a los condicionamientos formulados o renunciar a la licencia solicitada.
Si se optara por cumplir dichos requisitos contenidos en la licencia
de actividad, el interesado solicitará a continuación la correspondiente licencia de funcionamiento, adjuntando a su solicitud los siguientes
documentos:
a) Plan de Emergencia, de acuerdo con lo establecido en la disposición transitoria sexta de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos así como con lo dispuesto en la Norma Básica de
Autoprotección vigente.
b) Certificación de empresa que disponga de la calificación de
Entidad de Certificación Administrativa u organismo análogo para
acreditar el cumplimiento de los requisitos exigidos en la licencia de
actividad. Asimismo, dicha certificación podrá ser emitida por el téc-
Num. 6236 / 30.03.2010
instal·lacions o obres, visada en aquest cas pel corresponent Col·legi
professional en què s’especifique, de la mateixa manera, la total conformitat d’aquestes a la llicència d’activitat que les empare, així com
l’eficàcia de les mesures correctores que s’hagueren establit.
c) La altres documentació que siga exigible per a l’exercici de
l’espectacle o activitat o per a l’obertura de l’establiment objecte de
la llicència.
Article 96. Comprovació
1. En el termini màxim de set dies naturals des de la sol·licitud de
la llicència de funcionament, l’Ajuntament haurà de girar visita d’inspecció i atorgarà o denegarà l’esmentada llicència en funció del caràcter favorable o desfavorable de l’acta de comprovació que s’emeta.
12399
nico director de las instalaciones u obras, visada en este caso por el
correspondiente Colegio profesional en la que se especifique, de igual
modo, la total conformidad de las mismas a la licencia de actividad
que las ampare, así como la eficacia de las medidas correctoras que se
hubieran establecido.
c) La demás documentación que sea exigible para el ejercicio del
espectáculo o actividad o para la apertura del establecimiento objeto
de la licencia.
3. En cas d’inici de l’activitat en règim provisional, l’Ajuntament
procedirà a la comprovació de l’adequació d’allò que s’ha actuat a la
llicència d’activitat, podent acordar el seu tancament quan l’establiment, recinte o local no s’ajuste als condicionaments i requisits fixats
en aquesta o diferisca del projecte presentat.
4. L’incompliment dels requisits i condicions en què siga concedida la llicència de funcionament determinarà la seua revocació, prèvia tramitació d’un procediment sumari amb audiència de l’interessat,
d’acord amb el que estableix la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de
Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment
Administratiu Comú.
Artículo 96. Comprobación
1. En el plazo máximo de siete días naturales desde la solicitud de
la licencia de funcionamiento, el Ayuntamiento deberá girar visita de
inspección y otorgará o denegará la mencionada licencia en función
del carácter favorable o desfavorable del acta de comprobación que se
emita.
2. No obstante, cuando el solicitante de la licencia de funcionamiento aporte certificación de empresa que disponga de la calificación de Entidad de Certificación Administrativa u organismo análogo
destinada a acreditar el cumplimiento de los requisitos exigidos en la
licencia de actividad, podrá iniciarse la actividad con carácter provisional, sin perjuicio de que el Ayuntamiento pueda comprobar, en todo
momento, el cumplimiento de lo dispuesto en la referida licencia de
actividad.
3. En caso de inicio de la actividad en régimen provisional, el
Ayuntamiento procederá a la comprobación de la adecuación de lo
actuado a la licencia de actividad, pudiendo acordar su cierre cuando
el establecimiento, recinto o local no se ajuste a los condicionamientos
y requisitos fijados en la misma o difiera del proyecto presentado.
4. El incumplimiento de los requisitos y condiciones en que sea
concedida la licencia de funcionamiento determinará su revocación,
previa tramitación de un procedimiento sumario con audiencia del
interesado, de acuerdo con lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y
del Procedimiento Administrativo Común.
Article 97. Contingut de la llicència de funcionament
En la resolució de concessió de la llicència de funcionament es
farà constar, en tot cas: el nom i cognoms o, si és el cas, raó social,
adreça del o dels titulars, l’emplaçament i la denominació, aforament
màxim autoritzat, horari i activitat declarada expressament d’interès
públic o feta en el marc d’esdeveniments declarats expressament d’interès públic, sense perjudici de la inclusió de qualsevol altra dada que
es considere oportuna.
Artículo 97. Contenido de la licencia de funcionamiento
En la resolución de concesión de la licencia de funcionamiento se
hará constar, en todo caso: el nombre y apellidos o, en su caso, razón
social, domicilio del o de los titulares, el emplazamiento y la denominación, aforo máximo autorizado, horario y actividad declarada expresamente de interés público o celebrada en el marco de acontecimientos
declarados expresamente de interés público, sin perjuicio de la inclusión de cualquier otro dato que se considere oportuno.
2. No obstant això, quan el sol·licitant de la llicència de funcionament aportació certificació d’empresa que dispose de la qualificació
d’entitat de certificació administrativa o organisme anàleg destinada a
acreditar el compliment dels requisits exigits en la llicència d’activitat,
podrà iniciar-se l’activitat amb caràcter provisional, sense perjuí que
l’Ajuntament puga comprovar, en tot moment, el compliment del que
disposa la referida llicència d’activitat.
Títol V
Instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables
Título V
Instalaciones eventuales, portátiles o desmontables
Capítol I
Disposicions generals
Capítulo I
Disposiciones generales
Article 98. Autorització d’instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables
1. Les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables, així com
els espectacles públics i activitats recreatives que pretenguen desplegar-se o ubicar-se en les mateixes, precisaran de la preceptiva llicència
municipal de funcionament, de conformitat amb el que disposa l’article 15 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i al que
preveu aquest Reglament.
2. Queden excloses de l’àmbit d’aplicació d’aquest Reglament les
instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables el destí de les quals
siga albergar activitats no incloses en el Catàleg annex.
3. Les instal·lacions de caràcter eventual, portàtil o desmuntable
que es disposen amb caràcter temporal o permanent com a annexos a
un establiment públic, es consideraran com una ampliació d’aquest i
no tindran la qualificació d’aquelles. En aquest sentit, no se’ls aplicaran les normes del present títol, sent-los aplicables les del procediment
general per a l’obtenció o modificació de les llicències d’activitat i de
funcionament.
Artículo 98. Autorización de instalaciones eventuales, portátiles o
desmontables
1. Las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables, así
como los espectáculos públicos y actividades recreativas que pretendan desarrollarse o ubicarse en las mismas, precisarán de la preceptiva
licencia municipal de funcionamiento, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y a lo previsto en este Reglamento.
2. Quedan excluidas del ámbito de aplicación de este Reglamento las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables cuyo destino
sea albergar actividades no incluidas en el Catálogo Anexo.
3. Las instalaciones de carácter eventual, portátil o desmontable
que se dispongan con carácter temporal o permanente como anexos a
un establecimiento público, se considerarán como una ampliación de
éste y no tendrán la calificación de aquéllas. En este sentido, no se les
aplicarán las normas del presente Título, siéndoles aplicables las del
procedimiento general para la obtención o modificación de las licencias de actividad y de funcionamiento.
Num. 6236 / 30.03.2010
12400
Article 99. Termini de vigència de les llicències
Les llicències que es concedisquen per a la realització de les activitats regulades en aquest títol tindran una vigència màxima de quatre
mesos.
Artículo 99. Plazo de vigencia de las licencias
Las licencias que se concedan para la realización de las actividades reguladas en este Título tendrán una vigencia máxima de cuatro
meses.
Article 100. Horaris
L’horari de funcionament dels espectacles públics, activitats recreatives i instal·lacions regulats en aquest títol serà el fixat amb caràcter general per a l’espectacle o activitat que es tracte en l’ordre anual
d’horaris, sense perjudici de les limitacions que s’establisquen en l’autorització municipal.
Artículo 100. Horarios
El horario de funcionamiento de los espectáculos públicos, actividades recreativas e instalaciones regulados en este Título será el fijado
con carácter general para el espectáculo o actividad que se trate en la
Orden anual de horarios, sin perjuicio de las limitaciones que se establezcan en la autorización municipal.
Article 101. Termini de presentació de la sol·licitud
Els organitzadors o promotors dels espectacles públics, activitats
recreatives i instal·lacions regulats en aquest títol hauran de formalitzar
la seua sol·licitud davant l’Ajuntament de la localitat on pretenguen fer
l’espectacle o activitat, amb un mes, com a mínim, d’antelació.
Artículo 101. Plazo de presentación de la solicitud
Los organizadores o promotores de los espectáculos públicos, actividades recreativas e instalaciones regulados en este Título deberán
formalizar su solicitud ante el Ayuntamiento de la localidad donde pretendan celebrar el espectáculo o actividad, con un mes, como mínimo,
de antelación.
Article 102. Informació veïnal
Per a la concessió de la llicència d’instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables, es donarà, en tot cas, tràmit d’informació pública
per un termini de set dies, al tauler d’edictes de la corporació, traslladant, així mateix, a les comunitats de propietaris que es troben a menys
de cent metres de l’activitat, a l’efecte que hi formulen les al·legacions
que consideren pertinents.
Artículo 102. Información vecinal
Para la concesión de la licencia de instalaciones eventuales, portátiles o desmontables, se dará, en todo caso, trámite de información
pública por un plazo de siete días, en el tablón de edictos de la Corporación, dándose traslado, asimismo, a las comunidades de propietarios
que se encuentren a menos de cien metros de la actividad, a los efectos
de que formulen las alegaciones que consideren pertinentes.
Article 103. Assegurances i fiances
La posada en funcionament de les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables exigirà la constitució de les assegurances i fiances en les mateixes quanties que les establides amb caràcter general en
aquest Reglament.
Artículo 103. Seguros y fianzas
La puesta en funcionamiento de las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables exigirá la constitución de los seguros y fianzas
en las mismas cuantías que las establecidas con carácter general en
este Reglamento.
Capítol II
Condicions tècniques
Capítulo II
Condiciones técnicas
Article 104. Condicionaments tècnics generals
Els condicionaments tècnics exigibles a les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables compliran els requeriments establits amb
caràcter general en aquest Reglament i en el Codi Tècnic de l’Edificació.
Artículo 104. Condicionamientos técnicos generales
Los condicionamientos técnicos exigibles a las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables cumplirán los requerimientos establecidos con carácter general en este Reglamento y en el Código Técnico
de la Edificación.
Article 105. Emplaçament
1. Les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables hauran
d’emplaçar-se en llocs de fàcil accés. Les seues façanes recauran a
vies públiques o espais oberts aptes per a la circulació rodada.
2. El sòl del terreny sobre el qual pretenguen ubicar-se les installacions eventuals, portàtils o desmuntables haurà de tenir la suficient
resistència al punxonament en relació a les càrregues a suportar.
Artículo 105. Emplazamiento
1. Las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables deberán
emplazarse en lugares de fácil acceso. Sus fachadas recaerán a vías
públicas o espacios abiertos aptos para la circulación rodada.
2. El suelo del terreno sobre el que pretendan ubicarse las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables deberá tener la suficiente
resistencia al punzonamiento en relación a las cargas a soportar.
Article 106. Sobrecàrrega d’ús de les estructures
Tots els elements horitzontals i verticals de les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables que tinguen la condició d’estructura
portant, hauran de garantir l’adequada solidesa, resistència, estabilitat,
flexió i la resta de condicions tècniques constructives exigibles en el
Codi Tècnic de l’Edificació.
En tot cas, els elements horitzontals hauran de resistir, a més del
seu propi pes, el corresponent a l’activitat o espectacle que suporten,
en condicions òptimes de seguretat, i de la mateixa manera, una sobrecàrrega mínima de 500 kg/m².
Artículo 106. Sobrecarga de uso de las estructuras
Todos los elementos horizontales y verticales de las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables que tengan la condición de
estructura portante, deberán garantizar la adecuada solidez, resistencia,
estabilidad, flexión y demás condiciones técnicas constructivas exigibles en el Código Técnico de la Edificación.
En todo caso, los elementos horizontales deberán resistir, además
de su propio peso, el correspondiente a la actividad o espectáculo que
soporten, en condiciones óptimas de seguridad, y de igual modo, una
sobrecarga mínima de 500 kg/m².
Article 107. Reacció davant el foc
Les condicions de reacció davant el foc dels elements inestables
de cobriment estaran homologades per organisme oficial competent, o
si és el cas, certificades per tècnic qualificat.
Els elements estables tindran, amb caràcter general, la consideració d’edificació aïllada, havent de complir amb les condicions i requisits de resistència al foc que per a aquestes es determine.
Artículo 107. Reacción ante el fuego
Las condiciones de reacción ante el fuego de los elementos inestables de cubrimiento estarán homologadas por organismo oficial competente, o en su caso, certificadas por técnico cualificado.
Los elementos estables tendrán, a todos los efectos, la consideración de edificación aislada, debiendo cumplir con las condiciones y
requisitos de resistencia al fuego que para éstas se determine.
Num. 6236 / 30.03.2010
12401
Article 108. Aforament
L’aforament de les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables estarà en funció de la superfície de la instal·lació, en relació amb
l’activitat o espectacle, les vies d’evacuació disponibles i l’ample dels
espais exteriors segurs sobre les quals recaiguen, d’acord amb els criteris generals establits en aquest Reglament i en el Codi Tècnic de
l’Edificació.
Artículo 108. Aforo
El aforo de las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables
estará en función de la superficie de la instalación, en relación con la
actividad o espectáculo, las vías de evacuación disponibles y el ancho
de los espacios exteriores seguros sobre las que recaigan, de acuerdo con los criterios generales establecidos en este Reglamento y en el
Código Técnico de la Edificación.
Article 109. Localitats
Quan les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables disposen de localitats amb seients o aquests constituïsquen la pròpia installació, caldrà ajustar-se al que disposa el Codi Tècnic de l’Edificació.
En aquest supòsit, no s’hi admetran localitats de peu.
Artículo 109. Localidades
Cuando las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables dispongan de localidades con asientos o los mismos constituyan la propia
instalación, se estará a lo dispuesto en el Código Técnico de la Edificación. En este supuesto, no se admitirán localidades de a pie.
Capítol III
Llicència de funcionament
Article 110. Requisits de la petició
1. Junt amb la sol·licitud de llicència de funcionament, la persona
interessada haurà d’acompanyar-hi, a més de la documentació exigida
amb caràcter general, la següent:
A. Memòria descriptiva de l’espectacle o activitat a què es destinarà la instal·lació, incloent-hi les dades del titular, justificació de l’emplaçament proposat i incidència de la instal·lació en l’entorn.
B. Memòria Tècnica Constructiva.
C. Memòria de mesures contra incendis.
D. Memòria del sistema i càlcul d’evacuació.
E. Memòria d’instal·lacions elèctriques.
F. Documentació gràfica.
G. Pla d’evacuació i emergència.
2. La documentació indicada en l’apartat anterior vindrà subscrita
per tècnic competent i visada pel seu col·legi professional.
Article 111. Tramitació de la llicència de funcionament
Rebuda la sol·licitud i la documentació establida en l’article anterior, l’autoritat municipal ordenarà la instrucció de l’expedient d’acord
amb el procediment que s’estableix en els articles següents.
Capítulo III
Licencia de funcionamiento
Artículo 110. Requisitos de la petición
1. Junto con la solicitud de licencia de funcionamiento, deberá
acompañarse por el interesado, además de la documentación exigida
con carácter general, la siguiente:
a. Memoria descriptiva del espectáculo o actividad a la que se destinará la instalación, con inclusión de los datos del titular, justificación del emplazamiento propuesto e incidencia de la instalación en el
entorno.
b. Memoria Técnica Constructiva.
c. Memoria de medidas contra incendios.
d. Memoria del sistema y cálculo de evacuación.
e. Memoria de instalaciones eléctricas.
f. Documentación gráfica.
g. Plan de evacuación y emergencia.
2. La documentación indicada en el apartado anterior vendrá suscrita por técnico competente y visada por su colegio profesional.
Quan escaiga la denegació de la llicència per raons basades en el
planejament urbanístic o en els ordenances municipals, l’Ajuntament,
previ a la resolució, donarà tràmit d’audiència a la persona interessada
per un període de deu dies.
Artículo 111. Tramitación de la licencia de funcionamiento
Recibida la solicitud y la documentación establecida en el artículo
anterior, la autoridad municipal ordenará la instrucción del expediente
con arreglo al procedimiento que se establece en los artículos siguientes.
Cuando proceda la denegación de la licencia por razones basadas en el planeamiento urbanístico o en las ordenanzas municipales,
el Ayuntamiento, previo a la resolución, dará trámite de audiencia al
interesado por un período de diez días.
Article 112. Procediment de concessió de llicència
1. L’autoritat municipal, a la vista de l’expedient, demanarà, si és
el cas, els informes pertinents a l’efecte de la seua resolució.
2. Quan l’òrgan competent per a resoldre estime que escau denegar
la llicència sol·licitada a la vista del contingut dels informes emesos
pels tècnics municipals, abans de resoldre, donarà tràmit d’audiència a
la persona interessada, per un termini de deu dies.
3. Quan escaiga l’autorització, a la vista dels informes tècnics,
l’Ajuntament resoldrà sobre la concessió de la llicència, establint, si és
el cas, els condicionaments tècnics que es consideren pertinents, i en
particular l’obligació de la persona interessada d’aportar el certificat
final d’instal·lació com a requisit previ a la posada en funcionament
d’aquella.
4. Transcorregut el termini d’un mes des que es formule la sollicitud sense que per l’autoritat municipal es notifique la resolució
sobre la concessió de la llicència, s’entendrà que aquesta ha estat atorgada.
5. L’Ajuntament comunicarà a l’òrgan autonòmic competent en
matèria d’espectacles la concessió de la llicència, així com, si és el
cas, els condicionaments que hi figuren.
Artículo 112. Procedimiento de concesión de licencia
1. La autoridad municipal, a la vista del expediente, recabará, en
su caso, los informes pertinentes a los efectos de su resolución.
2. Cuando el órgano competente para resolver estime que procede
denegar la licencia solicitada a la vista del contenido de los informes
emitidos por los técnicos municipales, antes de resolver, dará trámite
de audiencia al interesado, por un plazo de diez días.
3. Cuando proceda la autorización, a la vista de los informes técnicos, el Ayuntamiento resolverá sobre la concesión de la licencia, estableciendo, en su caso, los condicionamientos técnicos que se consideren pertinentes, y en particular la obligación del interesado de aportar
el certificado final de instalación como requisito previo a la puesta en
funcionamiento de aquélla.
4. Transcurrido el plazo de un mes desde que se formule la solicitud sin que por la autoridad municipal se notifique la resolución sobre
la concesión de la licencia, se entenderá que la misma ha sido otorgada.
5. El Ayuntamiento comunicará al órgano autonómico competente
en materia de espectáculos la concesión de la licencia, así como, en su
caso, los condicionamientos que figuren en la misma.
Article 113. Certificació final d’instal·lació
Amb una antelació mínima de tres dies a l’inici de l’activitat, l’interessat haurà d’aportar a l’Ajuntament el certificat final d’instal·lació
subscrit pel seu tècnic director, sobre l’adequada seguretat i solidesa
Artículo 113. Certificación final de instalación
Con una antelación mínima de tres días al inicio de la actividad, el
interesado deberá aportar al Ayuntamiento el certificado final de instalación suscrito por el técnico director de la misma, sobre la adecua-
Num. 6236 / 30.03.2010
12402
de tots els seus elements. La dita certificació, en tot cas, estarà vinculada al projecte que l’origina.
La falta d’acreditació o aportació de la certificació final d’installació deixarà sense efecte allò que s’ha actuat, sense que puga entendre’s concedida la llicència i, conseqüentment, implicarà la prohibició
de realitzar qualsevol festeig o espectacle a la instal·lació.
Capítol IV
Atraccions firals
Article 114. Atraccions firals amb elements mecànics o desplegables
da seguridad y solidez de todos sus elementos. Dicha certificación, en
todo caso, estará vinculada al proyecto que la origina.
La falta de acreditación o aportación de la certificación final de
instalación dejará sin efecto lo actuado, sin que pueda entenderse concedida la licencia y, consecuentemente, implicará la prohibición de
realizar cualquier festejo o espectáculo en la instalación.
Capítulo IV
Atracciones feriales
2. El que disposa l’apartat anterior s’entendrà sense perjudici del
compliment dels altres requisits exigibles, si és el cas, per a l’activitat
que es pretenga realitzar.
Artículo 114. Atracciones feriales con elementos mecánicos o desplegables
1. Para la autorización de instalaciones eventuales, portátiles o
desmontables que constituyan atracciones feriales dotadas de elementos mecánicos o desplegables, tales como carruseles, norias, montañas
rusas o similares, deberá acompañarse a la solicitud de licencia, además de la documentación establecida con carácter general para las instalaciones eventuales, desmontables o portátiles, un Proyecto Técnico de la atracción suscrito por facultativo competente y visado por su
colegio profesional, o elaborado y suscrito por empresa con calificación de Entidad de Certificación Administrativa u organismo análogo
en el que se justifiquen las adecuadas medidas de seguridad, higiene,
comodidad y aislamiento acústico, de acuerdo con los requerimientos
contenidos en este Reglamento.
2. Lo dispuesto en el apartado anterior se entenderá sin perjuicio
del cumplimiento de los demás requisitos exigibles, en su caso, para la
actividad que se pretenda realizar.
Article 115 Certificació final
Conclosa la instal·lació i abans de la seua posada en funcionament,
el sol·licitant haurà de presentar davant l’Ajuntament un certificat de
muntatge subscrit per tècnic habilitat competent o, si és el cas, per
empresa amb qualificació d’entitat de certificació administrativa o
organisme anàleg amb competència acreditada en aquesta matèria, en
el qual s’acredite que les instal·lacions reuneixen les mesures necessàries de seguretat i solidesa de tots els seus elements. La certificació
esmentada, en tot cas, estarà vinculada al projecte que l’origina.
La falta de l’anterior certificació deixarà sense efecte les actuacions realitzades fins al moment, i conseqüentment, implicarà la prohibició de posar en funcionament la referida atracció.
Artículo 115 Certificación final
Concluida la instalación y antes de su puesta en funcionamiento,
el solicitante deberá presentar ante el Ayuntamiento un Certificado de
Montaje suscrito por técnico habilitado competente o, en su caso, por
empresa con calificación de Entidad de Certificación Administrativa
u organismo análogo con competencia acreditada en esta materia, en
el que se acredite que las instalaciones reúnen las medidas necesarias
de seguridad y solidez de todos sus elementos. Dicha certificación, en
todo caso, estará vinculada al proyecto que la origina.
La falta de la anterior certificación dejará sin efecto las actuaciones realizadas hasta el momento, y consecuentemente, implicará la
prohibición de poner en funcionamiento la referida atracción.
Article 116. Assegurances i fiances
1. Complits els requeriments continguts en aquest capítol, l’atracció firal no podrà iniciar la seua activitat fins que s’haja constituït la
corresponent fiança i subscrit la pòlissa d’assegurança.
2. Els titulars d’activitats firals podran constituir la fiança en la
forma establida en aquest Reglament, per l’Associació de Firaires
d’àmbit autonòmic o provincial, segons l’abast territorial de la seua
activitat. En aquest cas, s’acompanyarà junt amb la documentació
acreditativa de la seua constitució, la relació de tots els firaires a qui es
refereix la fiança.
Artículo 116. Seguros y fianzas
1. Cumplidos los requerimientos contenidos en este Capítulo, la
atracción ferial no podrá iniciar su actividad hasta que se haya constituido la correspondiente fianza y suscrito la póliza de seguro.
2. Los titulares de actividades feriales podrán constituir la fianza en la forma establecida en este Reglamento, por la Asociación de
Feriantes de ámbito autonómico o provincial, según el alcance territorial de su actividad. En tal caso, se acompañará junto con la documentación acreditativa de su constitución, la relación de todos los feriantes
a los que se refiere la fianza.
1. Per a l’autorització d’instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables que constituïsquen atraccions firals dotades d’elements
mecànics o desplegables, com ara cavallets, sènies, muntanyes russes o semblants, haurà d’acompanyar-se a la sol·licitud de llicència,
a més de la documentació establida amb caràcter general per a les
instal·lacions eventuals, desmuntables o portàtils, un projecte tècnic de
l’atracció subscrit per facultatiu competent i visat pel seu col·legi professional, o elaborat i subscrit per empresa amb qualificació d’entitat
de certificació administrativa o organisme anàleg en què es justifiquen
les adequades mesures de seguretat, higiene, comoditat i aïllament
acústic, d’acord amb els requeriments continguts en aquest Reglament.
Capítol V
Procediment abreujat
Capítulo V
Procedimiento abreviado
Article 117. Procediment en activitats de curta durada
Excepcionalment, els espectacles públics o activitats recreatives
ubicats en instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables, la durada
o dels quals permanència siga inferior a set dies, es tramitaran d’acord
amb el procediment que s’estableix en l’article següent.
Artículo 117. Procedimiento en actividades de corta duración
Excepcionalmente, los espectáculos públicos o actividades recreativas ubicados en instalaciones eventuales, portátiles o desmontables,
cuya duración o permanencia sea inferior a siete días, se tramitarán de
acuerdo con el procedimiento que se establece en el artículo siguiente.
Article 118. Procediment abreujat
El procediment abreujat per a la realització d’espectacles públics,
activitats recreatives en instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables es desplegarà de la manera següent:
a) La petició de llicència es presentarà, com a mínim, amb quinze
dies d’antelació.
b) Rebuda la sol·licitud i la documentació establida en aquest títol
per a l’activitat o espectacle de què es tracte, l’autoritat municipal
Artículo 118. Procedimiento abreviado
El procedimiento abreviado para la celebración de espectáculos
públicos, actividades recreativas en instalaciones eventuales, portátiles
o desmontables se desarrollará de la siguiente forma:
a) La petición de licencia se presentará, como mínimo, con quince
días de antelación.
b) Recibida la solicitud y la documentación establecida en este
Título para la actividad o espectáculo de que se trate, la autoridad
Num. 6236 / 30.03.2010
12403
acordarà la instrucció del procediment, llevat que escaiga la denegació
de la llicència per raons basades en el planejament urbanístic o en els
ordenances municipals.
c) Els tècnics municipals, a la vista de la sol·licitud de la llicència i
de la documentació aportada, emetran un informe en el termini de tres
dies.
d) Rebuts els informes, l’autoritat municipal, resoldrà motivadament sobre la concessió o denegació de la llicència en termini de cinc
dies següents a la seua recepció. Si s’estimara que escau la denegació i
amb anterioritat a dictar una resolució, s’atorgarà audiència a l’interessat per un termini de dos dies.
e) de no notificar-se la resolució en el termini de quinze dies
següents a la presentació de la petició, junt amb tota la documentació
exigida per a això, s’entendrà concedida l’autorització.
Capítol VI
Fiances
municipal acordará la instrucción del procedimiento, salvo que proceda la denegación de la licencia por razones basadas en el planeamiento
urbanístico o en las ordenanzas municipales.
c) Los técnicos municipales, a la vista de la solicitud de la licencia
y de la documentación aportada, emitirán informe en el plazo de tres
días.
d) Recibidos los informes, la autoridad municipal, resolverá motivadamente sobre la concesión o denegación de la licencia en plazo de
cinco días siguientes a la recepción de los mismos. Si se estimara que
procede la denegación y con anterioridad a dictar resolución, se otorgará audiencia al interesado por plazo de dos días.
e) De no notificarse la resolución en el plazo de quince días
siguientes a la presentación de la petición, junto con toda la documentación exigida para ello, se entenderá concedida la autorización.
Capítulo VI
Fianzas
Article 119. Constitució de la fiança
La fiança exigible per a la posada en funcionament de totes les
instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables contingudes en
aquest títol, podrà constituir-se mitjançant dipòsit en metàl·lic o en
valors públics o privats, que es dipositaran en la caixa de la corporació.
Així mateix, podrà constituir-se mitjançant aval o per contracte
d’assegurança de caució amb entitat asseguradora autoritzada per a
operar al ram de caució, havent d’entregar-se el certificat del contracte
a l’Ajuntament. Quan s’opte per la seua constitució mitjançant aval o
assegurança de caució podran utilitzar-se els models que es recullen
en aquest Reglament.
Artículo 119. Constitución de la fianza
La fianza exigible para la puesta en funcionamiento de todas las
instalaciones eventuales, portátiles o desmontables contenidas en este
Título, podrá constituirse mediante depósito en metálico o en valores
públicos o privados, que se depositarán en la caja de la Corporación.
Article 120. Fiança anual
1. Els titulars d’instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables
que de forma habitual despleguen la seua activitat de manera itinerant
al territori de la Comunitat Valenciana, podran constituir les fiances
establides en la quantia assenyalada en aquest Reglament, amb caràcter únic i periodicitat anual, a favor de tots els municipis de la Comunitat en què aquestes siguen instal·lades en el període que comprenga
la fiança.
2. La fiança constituïda d’acord amb el que disposa l’apartat anterior es dipositarà en les entitats Financeres col·laboradores de la Generalitat que establisca la Tresoreria de la Generalitat, a favor de tots els
ajuntaments que autoritzen les indicades activitats en el període a què
es refereix la fiança.
Artículo 120. Fianza anual
1. Los titulares de instalaciones eventuales, portátiles o desmontables que de forma habitual desarrollen su actividad de manera itinerante en el territorio de la Comunitat Valenciana, podrán constituir las
fianzas establecidas en la cuantía señalada en este Reglamento, con
carácter único y periodicidad anual, a favor de todos los municipios
de la Comunitat en los que instalen las mismas en el período que comprenda la fianza.
2. La fianza constituida de acuerdo con lo dispuesto en el apartado
anterior se depositará en las Entidades Financieras colaboradoras de
la Generalitat que establezca la Tesorería de la Generalitat, a favor de
todos los Ayuntamientos que autoricen las indicadas actividades en el
período a que se refiere la fianza.
Article 121. Retenció i constitució de fiança
En tot cas, la retenció de tot o part de la fiança obligarà a la seua
nova constitució per l’import total, d’acord amb el que estableix els
articles precedents.
Artículo 121. Retención y constitución de fianza
En todo caso, la retención de todo o parte de la fianza obligará a su
nueva constitución por el importe total, de acuerdo con lo establecido
en los artículos precedentes.
Article 122. Devolució de la fiança
1. La quantitat refermada serà tornada per l’Ajuntament als interessats en els supòsits següents:
a) En el termini de sis mesos, després de la comprovació de la noexistència de denúncies o reclamacions fundades, procediments sancionadors en tràmit o sancions pendents d’execució derivades de l’exercici de l’activitat.
b) A petició de l’organitzador o promotor, prèvia comprovació per
l’administració de la no existència de procediments sancionadors en
tràmit, de sancions pendents d’execució, de denúncies o reclamacions
fundades, formulades com a conseqüència de l’activitat fiançada.
Artículo 122. Devolución de la fianza
1. La cantidad afianzada será devuelta por el Ayuntamiento a los
interesados en los siguientes supuestos:
a) En el plazo de seis meses, tras la comprobación de la no existencia de denuncias o reclamaciones fundadas, procedimientos sancionadores en trámite o sanciones pendientes de ejecución derivadas del
ejercicio de la actividad.
b) A petición del organizador o promotor, previa comprobación
por la administración de la no existencia de procedimientos sancionadores en trámite, de sanciones pendientes de ejecución, de denuncias o
reclamaciones fundadas, formuladas como consecuencia de la actividad afianzada.
2. Cuando se trate de fianzas constituidas con carácter anual, los
Ayuntamientos remitirán al órgano competente de la Generalitat en
materia de espectáculos, establecimientos públicos y actividades
recreativas, una relación de las licencias concedidas. Igualmente, los
interesados remitirán al órgano de la administración de la Generalitat indicado, una relación de todos los municipios en los que se hayan
ubicado instalaciones eventuales, portátiles o desmontables.
2. Quan es tracte de fiances constituïdes amb caràcter anual, els
ajuntaments remetran a l’òrgan competent de la Generalitat en matèria
d’espectacles, establiments públics i activitats recreatives, una relació
de les llicències concedides. Igualment, els interessats remetran a l’òrgan de l’administració de la Generalitat indicat, una relació de tots els
municipis en què s’hagen ubicat instal·lacions eventuals, portàtils o
desmuntables.
Asimismo, podrá constituirse mediante aval o por contrato de
seguro de caución con entidad aseguradora autorizada para operar en
el ramo de caución, debiendo entregarse el certificado del contrato
al Ayuntamiento. Cuando se opte por su constitución mediante aval
o seguro de caución podrán utilizarse los modelos que se recogen en
este Reglamento.
Num. 6236 / 30.03.2010
12404
Article 123. Dispensa de la fiança
L’Ajuntament podrà dispensar, mitjançant una resolució motivada,
de la constitució de la fiança, per causa de la realització d’actes dins
de festes patronals o locals, o quan es tracte d’actes puntuals i determinats organitzats per entitats sense ànim de lucre en espais oberts en
els quals no càpia determinar l’aforament d’acord amb el que disposa
aquest Reglament.
Artículo 123. Dispensa de la fianza
El Ayuntamiento podrá dispensar, mediante resolución motivada,
de la constitución de la fianza, por causa de la celebración de actos
dentro de fiestas patronales o locales, o cuando se trate de actos puntuales y determinados organizados por entidades sin ánimo de lucro en
espacios abiertos en los que no quepa determinar el aforo de acuerdo
con lo dispuesto en este Reglamento.
Article 124. Quantia de les fiances
La quantia de les fiances a constituir per a l’exercici de les activitats previstes en aquest títol serà l’establida amb caràcter general en
aquest Reglament.
Artículo 124. Cuantía de las fianzas
La cuantía de las fianzas a constituir para el ejercicio de las actividades previstas en este Título será la establecida con carácter general
en este Reglamento.
Títol VI
Reserva, dret i servici d’admissió
Título VI
Reserva, derecho y servicio de admisión
Capítol I
De la reserva d’admissió
Capítulo I
De la reserva de admisión
Article 125. Reserva d’admissió
La reserva d’admissió és l’obligació dels titulars dels establiments
públics i els organitzadors d’espectacles i activitats recreatives, que es
troben dins de l’àmbit d’aplicació de la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, d’impedir l’accés i permanència als locals esmentats
quan es donen els supòsits previstos en els dos articles següents.
En l’exercici de la reserva d’admissió es podrà requerir l’assistència i intervenció de les Forces i Cossos de Seguretat.
Artículo 125. Reserva de admisión
La reserva de admisión es la obligación de los titulares de los establecimientos públicos y los organizadores de espectáculos y actividades recreativas, que se hallen dentro del ámbito de aplicación de la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, de impedir
el acceso y permanencia en dichos locales cuando se den los supuestos
previstos en los dos artículos siguientes.
En el ejercicio de la reserva de admisión se podrá requerir la asistencia e intervención de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad.
Els titulars dels establiments públics i els organitzadors d’espectacles i activitats recreatives estan obligats a impedir l’accés al local en
els supòsits següents:
1. Quan l’aforament establit en la llicència es trobe complet pels
usuaris que es troben a l’interior d’aquest.
2. Quan es complisca l’horari de tancament del local.
3. Quan se no tinga l’edat establida per a accedir al local.
Artículo 126. Obligación de impedir el acceso por razón de la actividad
Los titulares de los establecimientos públicos y los organizadores
de espectáculos y actividades recreativas están obligados a impedir el
acceso al local en los siguientes supuestos:
1. Cuando el aforo establecido en la licencia se halle completo por
los usuarios que se encuentren en el interior del mismo.
2. Cuando se cumpla el horario de cierre del local.
3. Cuando se carezca de la edad establecida para acceder al local.
Article 127. Obligació d’impedir l’accés i permanència per circumstàncies personals
Els titulars dels establiments públics i els organitzadors d’espectacles i activitats recreatives instaran a abandonar el local a les persones que dificulten el desenrotllament normal de l’espectacle públic
o activitat recreativa, o hi romanguen una vegada complit l’horari de
tancament.
Així mateix, impediran l’accés i, si és el cas, la permanència a:
a) Els qui manifesten actituds violentes i, en especial, als que es
comporten de forma agressiva o provoquen altercats, els que porten
armes o objectes susceptibles de ser utilitzats com a tals i als que porten roba o símbols que inciten a la violència, el racisme o la xenofòbia,
en els termes que preveu la legislació sobre protecció de la seguretat
ciutadana i en el Codi Penal.
b) Aquells que amb la seua actitud posen en perill o causen molèsties a altres espectadors o usuaris.
c) Els que estiguen consumint drogues o substàncies estupefaents
o mostren símptomes d’haver-ne consumit.
d) Els que mostren signes evidents d’estar embriagats.
Artículo 127. Obligación de impedir el acceso y permanencia por circunstancias personales
Los titulares de los establecimientos públicos y los organizadores de espectáculos y actividades recreativas instarán a abandonar el
local a las personas que dificulten el desarrollo normal del espectáculo
público o actividad recreativa, o permanezcan en el mismo una vez
cumplido el horario de cierre.
Asimismo, impedirán el acceso y, en su caso, la permanencia a:
a) Quienes manifiesten actitudes violentas y, en especial, a los que
se comporten de forma agresiva o provoquen altercados, los que porten armas u objetos susceptibles de ser utilizados como tales y a los
que lleven ropa o símbolos que inciten a la violencia, el racismo o la
xenofobia en los términos previstos en la legislación sobre protección
de la seguridad ciudadana y en el Código Penal.
b) Aquéllos que con su actitud pongan en peligro o causen molestias a otros espectadores o usuarios.
c) Los que estén consumiendo drogas o sustancias estupefacientes
o muestren síntomas de haberlas consumido.
d) Los que muestren signos evidentes de estar embriagados.
Article 128. Obligació de facilitar l’accés i permanència
Els titulars i responsables d’establiments públics i espectacles i
activitats recreatives adoptaran les mesures necessàries per a facilitar
l’accés als gossos d’assistència que acompanyen les persones amb
discapacitat titulars d’aquests, d’acord amb el que estableix la legislació sobre gossos d’assistència per a persones amb discapacitats. Així
mateix facilitaran a les persones amb discapacitats titulars de gossos
d’assistència, l’accés i gaudi dels servicis que presten.
Artículo 128. Obligación de facilitar el acceso y permanencia
Los titulares y responsables de establecimientos públicos y espectáculos y actividades recreativas adoptarán las medidas necesarias para
facilitar el acceso a los perros de asistencia que acompañen a las personas con discapacidad titulares de éstos, de acuerdo con lo establecido en la legislación sobre perros de asistencia para personas con discapacidades. Asimismo facilitarán a las personas con discapacidades
titulares de perros de asistencia, el acceso y disfrute de los servicios
que presten.
Article 126. Obligació d’impedir l’accés per raó de l’activitat
Num. 6236 / 30.03.2010
Capítol II
Del dret d’admissió
12405
Capítulo II
Del derecho de admisión
Article 129. Dret d’admissió
El dret d’admissió és la facultat que tenen els titulars d’establiments públics i els organitzadors d’espectacles i activitats recreatives
per a determinar les condicions d’accés i permanència en aquests, dins
dels límits establits legalment i reglamentàriament.
Artículo 129. Derecho de admisión
El derecho de admisión es la facultad que tienen los titulares de
establecimientos públicos y los organizadores de espectáculos y actividades recreativas para determinar las condiciones de acceso y permanencia en los mismos, dentro de los límites establecidos legal y
reglamentariamente.
Article 130. Exercici del dret d’admissió
El dret d’admissió s’exercirà amb respecte a la dignitat de les persones, els seus drets fonamentals i llibertats públiques, sense que en
cap cas puga produir-se cap discriminació per raó de naixement, raça,
sexe, religió, opinió o qualsevol altra condició personal o social.
Artículo 130. Ejercicio del derecho de admisión
El derecho de admisión se ejercerá con respeto a la dignidad de
las personas, sus derechos fundamentales y libertades públicas, sin
que en ningún caso pueda producirse discriminación alguna por razón
de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión o cualquier otra condición
personal o social.
Article 131. Condicions particulars d’admissió
1. Sense perjudici de les obligacions establides en el capítol anterior, el titular de l’establiment públic o l’organitzador d’espectacles
públics i activitats recreatives, podrà establir condicions particulars
d’admissió que, en tot cas, hauran de ser objectives, públiques i aplicades per igual a tots els usuaris.
2. L’establiment de condicions particulars d’admissió no podrà
contravenir, en cap cas, la prohibició de discriminació prevista en l’article anterior.
Artículo 131. Condiciones particulares de admisión
1. Sin perjuicio de las obligaciones establecidas en el Capítulo anterior, el titular del establecimiento público o el organizador de
espectáculos públicos y actividades recreativas, podrá establecer condiciones particulares de admisión que, en todo caso, deberán ser objetivas, públicas y aplicadas por igual a todos los usuarios.
2. El establecimiento de condiciones particulares de admisión no
podrá contravenir, en ningún caso, la prohibición de discriminación
prevista en el artículo anterior.
Article 132. Control d’admissió
Els titulars dels locals i establiments públics així com els organitzadors i promotors d’espectacles públics i activitats recreatives que
establisquen condicions d’admissió, hauran de fer constar en els fulls
de reclamacions totes les incidències que es produïsquen en l’exercici
del dret d’admissió.
Artículo 132. Control de admisión
Los titulares de los locales y establecimientos públicos así como a
los organizadores y promotores de espectáculos públicos y actividades
recreativas que establezcan condiciones de admisión, deberán hacer
constar en las hojas de reclamaciones cuantas incidencias se produzcan en el ejercicio del derecho de admisión.
Article 133. Aprovació i visat de les condicions particulars d’admissió
Artículo 133. Aprobación y visado de las condiciones particulares de
admisión
1. El titular del establecimiento público o el organizador de un
espectáculo o actividad recreativa que pretenda establecer condiciones particulares de admisión, deberá solicitar la aprobación y visado
de las mismas al órgano competente de la Generalitat, acompañando a
su petición copia exacta del cartel en que se fijen.
2. En el cartel indicativo de las condiciones particulares de admisión deberán figurar los siguientes datos:
– Denominación y actividad del local.
– Dirección del establecimiento y localidad.
– Nombre o razón social del titular u organizador o promotor del
espectáculo público o actividad recreativa.
– CIF o NIF del titular u organizador o promotor.
– Referencia a las condiciones de acceso al establecimiento y, en
su caso, la expresión «Reservado el derecho de admisión».
3. Cuando el texto sometido a aprobación y visado no respete
los límites y requisitos del derecho de admisión establecidos en este
Título, en el plazo de quince días desde la presentación del cartel, el
órgano competente requerirá al interesado al objeto de que sean subsanados los defectos observados. El interesado habrá de comunicar al
órgano competente, en el plazo máximo de diez días desde la notificación del anterior requerimiento, el nuevo texto íntegro del cartel con
las modificaciones o correcciones introducidas. Si así no lo hiciera se
le tendrá por desistido en función de lo establecido en el artículo 71.1
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las
Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común.
La posibilidad de desistimiento se comunicará expresamente al interesado en el requerimiento que se efectúe.
4. Transcurrido el plazo de dos meses desde la presentación o, en
su caso, desde la subsanación de defectos sin que se haya recibido
comunicación alguna del órgano competente, el interesado previa solicitud al mismo podrá dar publicidad a las condiciones del derecho de
admisión. En este caso, y sin perjuicio de la posterior comprobación
1. El titular de l’establiment públic o l’organitzador d’un espectacle o activitat recreativa que pretenga establir condicions particulars
d’admissió, haurà de sol·licitar-ne l’aprovació i visat a l’òrgan competent de la Generalitat, acompanyant a la seua petició còpia exacta del
cartell en què es fixen.
2. En la cartell indicatiu de les condicions particulars d’admissió
hauran de figurar les dades següents:
– Denominació i activitat del local.
– Adreça de l’establiment i localitat.
– Nom o raó social del titular o organitzador o promotor de l’espectacle públic o activitat recreativa.
– CIF o NIF del titular o organitzador o promotor.
– Referència a les condicions d’accés a l’establiment i, si és el cas,
l’expressió «Reservat el dret d’admissió».
3. Quan el text sotmès a aprovació i visat no respecte els límits
i requisits del dret d’admissió establits en aquest títol, en el termini
de quinze dies des de la presentació del cartell, l’òrgan competent
requerirà a la persona interessada a fi que siguen esmenats els defectes observats. La persona interessada haurà de comunicar a l’òrgan
competent, en el termini màxim de deu dies des de la notificació de
l’anterior requeriment, el nou text íntegre del cartell amb les modificacions o correccions introduïdes. Si així no ho fera, se’l tindrà per
desistit en funció del que estableix l’article 71.1 de la Llei 30/1992, de
26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques
i Procediment Administratiu Comú. La possibilitat de desistiment es
comunicarà expressament a la persona interessada en el requeriment
que s’efectue.
4. Transcorregut el termini de dos mesos des de la presentació o,
si és el cas, des de l’esmena de defectes sense que s’haja rebut cap
comunicació de l’òrgan competent, l’interessat amb la sol·licitud prèvia a aquest podrà donar publicitat a les condicions del dret d’admissió. En aquest cas, i sense perjudici de la posterior comprovació de les
Num. 6236 / 30.03.2010
12406
referides condicions, haurà de figurar junt amb el cartell, la sol·licitud
remesa a l’òrgan autonòmic competent.
de las referidas condiciones, deberá figurar junto al cartel, la solicitud
remitida al órgano autonómico competente.
Article 134. Modificació de les condicions particulars d’admissió
Qualsevol modificació de les condicions particulars d’admissió
haurà de comunicar-se prèviament a l’òrgan competent de la Generalitat a l’efecte de la seua aprovació i visat, aplicant-se el procediment
previst en l’article anterior.
Artículo 134. Modificación de las condiciones particulares de admisión
Cualquier modificación de las condiciones particulares de admisión deberá comunicarse previamente al órgano competente de la
Generalitat a los efectos de su aprobación y visado, aplicándose el procedimiento previsto en el artículo anterior.
Article 135. Publicitat de les condicions particulars d’admissió
Les condicions particulars d’admissió autoritzades hauran de
publicitar-se en tots els supòsits i llocs previstos en l’article 23.3 de la
Llei 4/2003, de 26 de febrer.
Artículo 135. Publicidad de las condiciones particulares de admisión
Las condiciones particulares de admisión autorizadas deberán
publicitarse en todos los supuestos y lugares previstos en el artículo
23.3 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero.
Article 136. Ineficàcia de les condicions particulars d’admissió
Les condicions particulars d’admissió que figuren en la cartell, la
propaganda, publicitat, localitats o entrades o qualsevol altre mitjà,
que no hagen estat autoritzades i visades per l’òrgan competent de la
Generalitat, no produiran cap efecte.
Artículo 136. Ineficacia de las condiciones particulares de admisión
Las condiciones particulares de admisión que figuren en el cartel, la propaganda, publicidad, localidades o entradas o cualquier otro
medio, que no hayan sido autorizadas y visadas por el órgano competente de la Generalitat, no producirán efecto alguno.
Article 137. Ubicació del cartell de les condicions particulars d’admissió
1. El cartell de les condicions particulars d’admissió serà perfectament llegible, tindrà un grandària mínim de 20 centímetres d’alt per
30 centímetres d’ample i haurà d’estar col·locat en un lloc fàcilment
visible des de l’entrada.
2. En els establiments l’accés dels quals requerisca la prèvia adquisició d’una entrada o localitat, el cartell de les condicions particulars
d’admissió es col·locarà en un lloc visible i llegible junt amb les taquilles o lloc d’expedició d’aquelles.
Artículo 137. Ubicación del cartel de las condiciones particulares de
admisión
1. El cartel de las condiciones particulares de admisión será perfectamente legible, tendrá un tamaño mínimo de 20 centímetros de
alto por 30 centímetros de ancho y deberá estar colocado en un lugar
fácilmente visible desde la entrada.
2. En los establecimientos cuyo acceso requiera la previa adquisición de una entrada o localidad, el cartel de las condiciones particulares de admisión se colocará en un lugar visible y legible junto a las
taquillas o lugar de expedición de aquéllas.
Article 138. Normes particulars o instruccions d’ús
Quan l’adequat desenrotllament de l’espectacle públic, l’activitat
recreativa o el correcte ús de les instal·lacions o servicis de què disposen els establiments ho requerisca, els titulars d’establiments públics i
els organitzadors d’espectacles públics i activitats recreatives podran
fixar normes particulars vinculades a l’activitat o instruccions d’ús
de les instal·lacions i servicis de què disposen, mitjançant un cartell
que complisca les prescripcions establides en aquest Reglament, sense
que això supose, en cap cas, un exercici indegut del dret d’admissió al
propi establiment.
Així mateix, els titulars d’establiments públics i els organitzadors
d’espectacles públics i activitats recreatives podran determinar condicions específiques per a la utilització dels servicis i instal·lacions
de què disposen per part dels qui no ostenten la condició de clients,
espectadors o usuaris de l’espectacle, activitat o establiment de què es
tracte.
Artículo 138. Normas particulares o instrucciones de uso
Cuando el adecuado desarrollo del espectáculo público, la actividad recreativa o el correcto uso de las instalaciones o servicios de
que dispongan los establecimientos lo requiera, los titulares de establecimientos públicos y los organizadores de espectáculos públicos y
actividades recreativas podrán fijar normas particulares vinculadas a
la actividad o instrucciones de uso de las instalaciones y servicios de
que dispongan, mediante un cartel que cumpla las prescripciones establecidas en este Reglamento, sin que ello suponga, en ningún caso, un
ejercicio indebido del derecho de admisión al propio establecimiento.
Asimismo, los titulares de establecimientos públicos y los organizadores de espectáculos públicos y actividades recreativas podrán
determinar condiciones específicas para la utilización de los servicios
e instalaciones de que dispongan por parte de quienes no ostenten la
condición de clientes, espectadores o usuarios del espectáculo, actividad o establecimiento de que se trate.
Capítol III
Del servici d’admissió
Article 139. Servici d’admissió
1. Als efectes del present Decret s’entén per servici d’admissió
aquell l’objecte del qual siga el procedir al control d’accés dels clients o usuaris als establiments públics, espectacles públics o activitats
recreatives, siguen aquests efectuats en una instal·lació fixa, eventual o
portàtil o en un esdeveniment considerat com a activitat extraordinària
o singular o excepcional.
2. El personal de servici d’admissió no podrà exercir, en cap cas,
les funcions establides per al personal de seguretat privada recollides
en la Llei 23/1992, de 30 juliol, de Seguretat Privada i la seua normativa de desplegament.
Per la seua banda, el personal de seguretat privada no podrà simultaniejar les seues funcions amb les pròpies del personal del servici
d’admissió sense perjudici de poder exercir aquestes últimes quan no
s’estiga treballant com a vigilant de seguretat en els termes que preveu
la referida Llei 23/1992.
Capítulo III
Del servicio de admisión
Artículo 139. Servicio de admisión
1. A los efectos del presente decreto se entiende por servicio de
admisión aquél cuyo objeto sea el proceder al control de acceso de los
clientes o usuarios a los establecimientos públicos, espectáculos públicos o actividades recreativas, sean éstos efectuados en una instalación
fija, eventual o portátil o en un acontecimiento considerado como actividad extraordinaria o singular o excepcional.
2. El personal de servicio de admisión no podrá desempeñar, en
ningún caso, las funciones establecidas para el personal de seguridad
privada recogidas en la Ley 23/1992, de 30 julio, de Seguridad Privada y su normativa de desarrollo.
Por su parte, el personal de seguridad privada no podrá simultanear sus funciones con las propias del personal del servicio de admisión sin perjuicio de poder ejercer estas últimas cuando no se esté trabajando como vigilante de seguridad en los términos previstos en la
referida Ley 23/1992.
Num. 6236 / 30.03.2010
12407
Article 140. Obligació de prestar el servici d’admissió
Tots els establiments públics, activitats recreatives i espectacles
públics inclosos en l’àmbit d’aplicació de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments
Públics, disposaran de servici d’admissió.
Artículo 140. Obligación de prestar el servicio de admisión
Todos los establecimientos públicos, actividades recreativas y espectáculos públicos incluidos en el ámbito de aplicación de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y
Establecimientos Públicos, dispondrán de servicio de admisión.
Article 141. Personal del servici d’admissió
El dret d’admissió serà exercit directament pel titular de l’establiment públic o per l’organitzador d’un espectacle o activitat recreativa o, si és el cas, per les persones designades per aquests que, estant
davall la seua dependència, tinguen encomanat vetllar pel compliment
de les condicions particulars del dret d’admissió autoritzades, exercitar
les funcions de la reserva d’admissió, garantir les normes particulars o
instruccions d’ús així com, en general, assegurar el normal exercici de
l’activitat o espectacle.
Artículo 141. Personal del servicio de admisión
El derecho de admisión será ejercido directamente por el titular del
establecimiento público o por el organizador de un espectáculo o actividad recreativa o, en su caso, por las personas designadas por éstos
que, estando bajo su dependencia, tengan encomendado velar por el
cumplimiento de las condiciones particulares del derecho de admisión
autorizadas, ejercitar las funciones de la reserva de admisión, garantizar las normas particulares o instrucciones de uso así como, en general, asegurar el normal ejercicio de la actividad o espectáculo.
Article 142. Obligació de disposar de personal per a la prestació del
servici específic d’admissió
1. Vindran obligats a disposar de personal per a servici específic
d’admissió, adequadament identificat, els establiments públics l’activitat dels quals, d’acord amb la seua llicència de funcionament, siga
per a:
– Discoteques, sales de ball i sales de festa.
– Pubs i karaokes quan el seu aforament degudament autoritzat
siga superior a les 200 persones.
2. Els casinos, sales de bingo i salons de joc es regiran quant al
servici d’admissió per la seua normativa específica.
Artículo 142. Obligación de disponer de personal para la prestación
del Servicio específico de admisión
1. Vendrán obligados a disponer de personal para Servicio específico de admisión, adecuadamente identificado, los establecimientos
públicos cuya actividad, de acuerdo con su licencia de funcionamiento, sea para:
– Discotecas, salas de baile y salas de fiesta.
– Pubs y karaokes cuando su aforo debidamente autorizado sea
superior a las 200 personas.
2. Los casinos, salas de bingo y salones de juego se regirán en
cuanto al servicio de admisión por su normativa específica.
Article 143. Identificació del personal del servici específic d’admissió
1. El personal del servici d’admissió referit en el paràgraf 1 de
l’article anterior estarà perfectament identificat com a tal mitjançant
un distintiu visible i llegible en el qual figurarà degudament retolat el
número de registre corresponent així com l’expressió «Servici específic d’admissió», en les dues llengües oficials de la Comunitat Valenciana. En tot cas, haurà d’estar clarament diferenciat del servici de vigilància privada regulat per la Llei 23/1992, de 30 de juliol, de Seguretat
Privada, en el cas que aquest existisca.
2. Tots els membres dels servicis específics d’admissió hauran
de disposar d’un document d’acreditació expedit per la Generalitat
en què, almenys, constarà les dades d’identificació de la persona i el
número de registre.
Artículo 143. Identificación del personal del Servicio específico de
admisión
1. El personal del servicio de admisión referido en el párrafo 1 del
artículo anterior estará perfectamente identificado como tal mediante
un distintivo visible y legible en el que figurará debidamente rotulado
el número de registro correspondiente así como la expresión «Servicio
Específico de Admisión», en las dos lenguas oficiales de la Comunitat Valenciana. En todo caso, deberá estar claramente diferenciado del
servicio de vigilancia privada regulado por la Ley 23/1992, de 30 de
julio, de Seguridad Privada, en el supuesto de que éste exista.
2. Todos los miembros de los servicios específicos de admisión
deberán disponer de un documento de acreditación expedido por la
Generalitat en el que, al menos, constará los datos de identificación de
la persona y el número de registro.
Article 144. Funcions
El personal a qui corresponga prestar el servici d’admissió, així
com aquells que formen part del servici específic d’admissió en els
establiments en què siga preceptiva la seua presència, haurà d’exercir les funcions derivades de l’exercici de la reserva d’admissió, de
les condicions particulars d’admissió i de les normes particulars o instruccions d’ús. Així mateix, en tot cas, hauran d’exercir les funcions
següents:
a) Regular l’entrada de persones a l’establiment, espectacle o activitat recreativa, no permetent l’accés quan això supose un excés sobre
l’aforament autoritzat.
b) Comprovar l’edat de les persones que pretenguen accedir al
local.
c) Col·laborar amb els funcionaris públics que, en l’exercici de les
seues funcions, realitzen inspeccions o controls per a vetllar pel compliment de la normativa vigent.
d) Facilitar l’accés a les persones discapacitades que complisquen
els altres requisits exigits en aquest títol.
e) Vetlar pel funcionament correcte dels vestíbuls acústics de doble
porta.
f) Assegurar que l’espectacle o activitat es realitze a l’interior del
local o establiment, advertint de la prohibició d’eixir de l’establiment
o local a la via pública portant consumicions.
g) Col·laborar amb el personal inspector competent en l’aplicació
de les normes sobre mesures sanitàries enfront del tabaquisme i reguladora de la venda, el subministrament, el consum i la publicitat dels
productes del tabac.
Artículo 144. Funciones
El personal a quien corresponda prestar el servicio de admisión,
así como aquellos que formen parte del Servicio específico de admisión en los establecimientos en que sea preceptiva su presencia, deberá desempeñar las funciones derivadas del ejercicio de la reserva de
admisión, de las condiciones particulares de admisión y de las normas
particulares o instrucciones de uso. Asimismo, en todo caso, deberán
desempeñar las siguientes funciones:
a) Regular la entrada de personas al establecimiento, espectáculo o
actividad recreativa, no permitiendo el acceso cuando ello suponga un
exceso sobre el aforo autorizado.
b) Comprobar la edad de las personas que pretendan acceder al
local.
c) Colaborar con los funcionarios públicos que, en el ejercicio de
sus funciones, realicen inspecciones o controles para velar por el cumplimiento de la normativa vigente.
d) Facilitar el acceso a las personas discapacitadas que cumplan
los demás requisitos exigidos en este Título.
e) Velar por el correcto funcionamiento de los vestíbulos acústicos
de doble puerta.
f) Asegurar que el espectáculo o actividad se realice en el interior
del local o establecimiento, advirtiendo de la prohibición de salir del
establecimiento o local a la vía pública portando consumiciones.
g) Colaborar con el personal inspector competente en la aplicación
de las normas sobre medidas sanitarias frente al tabaquismo y reguladora de la venta, el suministro, el consumo y la publicidad de los
productos del tabaco.
Num. 6236 / 30.03.2010
h) Controlar el bon funcionament dels servicis de vestuari.
12408
i) Realitzar el control de l’aparcament, si és el cas.
j) Auxiliar les persones que precisen assistència comunicant, si és
el cas, tal extrem al telèfon d’emergències 112.
k) Impedir l’accés a l’establiment de les persones que no complisquen les condicions d’admissió autoritzades i indicades en el cartell,
i de les que es troben incloses en algun dels supòsits establits en els
capítols I i II d’aquest títol.
l) Totes aquelles funcions del control d’admissió que es deriven
de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats
Recreatives i Establiments Públics, d’aquest Reglament i la resta de
normes de desplegament.
h) Controlar el buen funcionamiento de los servicios de guardarropía.
i) Realizar el control del aparcamiento, en su caso.
j) Auxiliar a las personas que precisen asistencia comunicando, si
es el caso, tal extremo al teléfono de emergencias 112.
k) Impedir el acceso al establecimiento de las personas que no
cumplan las condiciones de admisión autorizadas e indicadas en el
cartel, y de las que se encuentren incluidas en alguno de los supuestos
establecidos en los Capítulos I y II de este Título.
l) Todas aquellas funciones del control de admisión que se deriven
de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, de este Reglamento y
demás normas de desarrollo.
Article 145. Reclamacions dels usuaris
En el cas que el consumidor o usuari considere que l’exercici del
dret d’admissió o les condicions d’accés a l’establiment siguen contràries a allò que s’ha establit per la legislació vigent i, en particular,
pel qual disposa el present títol, podrà formular la reclamació pertinent
en els fulls de reclamacions existents en l’establiment a disposició del
públic, sense perjudici d’exercitar les altres accions legals que crega
oportunes.
En aquest sentit, el titular del local, l’organitzador o promotor
de l’espectacle o activitat recreativa o l’empleat o personal del servici específic d’admissió, haurà de facilitar a la persona interessada els
fulls de reclamacions.
Artículo 145. Reclamaciones de los usuarios
En el caso de que el consumidor o usuario considere que el ejercicio del derecho de admisión o las condiciones de acceso al establecimiento sean contrarias a lo establecido por la legislación vigente y,
en particular, por lo dispuesto en el presente Título, podrá formular la
reclamación pertinente en las hojas de reclamaciones existentes en el
establecimiento a disposición del público, sin perjuicio de ejercitar las
demás acciones legales que estime oportunas.
En este sentido, el titular del local, el organizador o promotor del
espectáculo o actividad recreativa o el empleado o personal del servicio específico de admisión deberá facilitar al interesado las hojas de
reclamaciones.
Capítol IV
De l’acreditació del personal del servici específic
d’admissió
Article 146. Acreditació del personal del servici específic d’admissió
1. El personal del servici específic d’admissió que es refereix
aquest títol haurà de posseir l’acreditació adequada emesa per la
Direcció General competent en matèria d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics de la Generalitat, d’acord amb
els criteris previstos en aquest capítol.
2. Els aspirants per a personal del servici específic d’admissió
hauran de superar una prova psicotècnica i una prova avaluadora de
coneixements sobre matèries de contingut jurídic, psicològic i de primers auxilis.
3. La superació de la prova esmentada serà condició necessària per
a l’obtenció de l’acreditació per a l’exercici de les funcions pròpies del
servici específic d’admissió.
4. Es realitzaran almenys dues convocatòries anuals d’acreditació
per al servici específic d’admissió que seran anunciades mitjançant
publicació en el DOCV. Per a participar-hi es requerirà la inscripció
i abonament de la taxa per part del candidat segons s’indique en la
convocatòria.
Capítulo IV
De la acreditación del personal del servicio específico
de admisión
Artículo 146. Acreditación del personal del Servicio específico de
admisión
1. El personal del Servicio específico de admisión que se refiere este Título deberá poseer la acreditación adecuada emitida por la
Dirección General competente en materia de espectáculos públicos,
actividades recreativas y establecimientos públicos de la Generalitat,
de acuerdo con los criterios previstos en este Capítulo.
2. Los aspirantes para personal del Servicio específico de admisión deberán superar una prueba psicotécnica y una prueba evaluadora
de conocimientos sobre materias de contenido jurídico, psicológico y
de primeros auxilios.
3. La superación de dicha prueba será condición necesaria para la
obtención de la acreditación para el ejercicio de las funciones propias
del Servicio específico de admisión.
4. Se realizarán al menos dos convocatorias anuales de acreditación para el Servicio Específico de Admisión que serán anunciadas
mediante publicación en el DOCV. Para participar en las mismas se
requerirá la inscripción y abono de la tasa por parte del candidato
según se indique en la convocatoria.
Per a la realització de les proves del personal de servici específic
d’admissió, els aspirants hauran de reunir els requisits següents:
a) Ser major d’edat i no trobar-se incapacitat.
b) Ser espanyol o ciutadà d’algun dels països de la Unió Europea o
estar en possessió del permís de residència i treball.
c) No haver estat condemnat per delictes contra les persones o el
patrimoni.
d) Estar en possessió, com a mínim, del títol de graduat en Educació Secundària Obligatòria o Formació Professional de grau mitjà, o
equivalents a efectes acadèmics o laborals.
Artículo 147. Requisitos de los aspirantes al Servicio específico de
admisión
Para la realización de las pruebas del personal de servicio específico de admisión, los aspirantes deberán reunir los siguientes requisitos:
a) Ser mayor de edad y no hallarse incapacitado.
b) Ser español o ciudadano de alguno de los países de la Unión
Europea o estar en posesión del permiso de residencia y trabajo.
c) No haber sido condenado por delitos contra las personas o el
patrimonio.
d) Estar en posesión, como mínimo, del título de Graduado en
Educación Secundaria Obligatoria o Formación profesional de Grado
Medio, o equivalentes a efectos académicos o laborales.
Article 148 Certificació d’acreditació per a l’exercici del servici específic d’admissió
Superada la prova a què es refereix l’article 146, la Direcció General competent expedirà l’acreditació corresponent per a l’exercici de
les funcions pròpies del servici específic d’admissió.
Artículo 148 Certificación de acreditación para el ejercicio del Servicio específico de admisión
Superada la prueba a la que se refiere el artículo 146, la Dirección
General competente expedirá la acreditación correspondiente para el
ejercicio de las funciones propias del Servicio específico de admisión.
Article 147. Requisits dels aspirants al servici específic d’admissió
Num. 6236 / 30.03.2010
12409
Article 149. Creació del Registre de persones acreditades per a l’exercici del servici específic d’admissió
La Direcció General competent, d’acord amb la normativa sobre
protecció de dades de caràcter personal, crearà un registre en què
s’inscriurà a les persones que obtinguen l’acreditació indicada en l’article anterior.
Artículo 149. Creación del Registro de personas acreditadas para el
ejercicio del Servicio específico de admisión
La Dirección General competente, de acuerdo con la normativa
sobre protección de datos de carácter personal, creará un registro en el
que se inscribirá a las personas que obtengan la acreditación indicada
en el artículo anterior.
Article 150. Contingut del Registre de persones acreditades per a
l’exercici del servici específic d’admissió
En el registre adés esmentat es farà constar, com a mínim, la identitat de l’acreditat, DNI, NIE o número de targeta de residència, número de registre, data de l’acreditació, renovació d’aquesta i, si és el cas,
la revocació d’aquesta quan es donen els supòsits previstos en els articles 152 d’aquest decret.
Artículo 150. Contenido del Registro de personas acreditadas para el
ejercicio del Servicio específico de admisión
En dicho registro se hará constar, como mínimo, la identidad del
acreditado, DNI, NIE o número de Tarjeta de residencia, número de
registro, fecha de la acreditación, renovación de la misma y, si es el
caso, la revocación de ésta cuando se den los supuestos previstos en el
artículo 152 de este decreto.
Article 151. Renovació de l’acreditació
L’obtenció de l’acreditació a què es refereixen els articles anteriors
així com la disposició transitòria cinquena d’aquest decret, permetrà
l’exercici de les funcions pròpies del servici específic d’admissió per
un període de quatre anys des de la data d’expedició.
Artículo 151. Renovación de la acreditación
La obtención de la acreditación a que se refieren los artículos anteriores así como la Disposición Transitoria Quinta de este decreto, permitirá el ejercicio de las funciones propias del Servicio específico de
admisión por un período de cuatro años desde la fecha de expedición.
Article 152. Revocació de l’acreditació
1. Són causes de revocació de l’acreditació del servici específic
d’admissió les següents:
a) Condemna penal ferma per delicte o falta contra les persones o
el patrimoni.
b) L’incompliment sobrevingut dels requisits establits en aquest
decret per a la realització de les proves avaluadores previstes en
aquest.
c) L’exercici del servici específic d’admissió amb vulneració del
que estableix l’article 14 de la Constitució quan haja estat objecte de
sanció ferma per la jurisdicció penal.
d) L’obstrucció a la funció inspectora.
e) El comportament manifestament violent exercit per les persones
acreditades per a l’exercici de les funcions pròpies del servici específic
d’admissió.
f) Quan, sense perjudici del que preveuen els apartats anteriors, es
produïsca de manera manifesta una pràctica inadequada de l’exercici
de les funcions pròpies corresponents al servici específic d’admissió.
2. La Direcció General competent de la Generalitat podrà revocar,
prèvia tramitació d’expedient amb audiència a l’interessat i per resolució motivada, l’acreditació per a l’exercici de les funcions del servici
específic d’admissió.
Artículo 152. Revocación de la acreditación
1. Son causas de revocación de la acreditación del Servicio específico de admisión las siguientes:
a) Condena penal firme por delito o falta contra las personas o el
patrimonio.
b) El incumplimiento sobrevenido de los requisitos establecidos en
este decreto para la realización de las pruebas evaluadoras previstas en
el mismo.
c) El ejercicio del Servicio específico de admisión con vulneración
de lo establecido en el artículo 14 de la Constitución cuando haya sido
objeto de sanción firme por la jurisdicción penal.
d) La obstrucción a la función inspectora.
e) El comportamiento manifiestamente violento ejercido por las
personas acreditadas para el ejercicio de las funciones propias del servicio específico de admisión.
f) Cuando, sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores,
se produzca de manera manifiesta una práctica inadecuada del ejercicio de las funciones propias correspondientes al servicio específico de
admisión.
2. La Dirección General competente de la Generalitat podrá revocar, previa tramitación de expediente con audiencia al interesado y por
resolución motivada, la acreditación para el ejercicio de las funciones
del Servicio específico de admisión.
Article 153. Efectes de la revocació de l’acreditació
1. La revocació de l’acreditació per les causes dels apartats a), b),
c), d) i e) de l’article anterior suposarà la cessació immediata de l’acreditació per a servici específic d’admissió i la prohibició de presentar-se
a una nova prova avaluadora durant el termini d’un any des de la data
de la resolució de l’expedient.
2. La revocació de l’acreditació per les causes de l’apartat f) de
l’article anterior suposarà la cessació immediata de l’acreditació sense
perjudici de poder tornar a presentar-se en la següent convocatòria que
tinga lloc.
Artículo 153. Efectos de la revocación de la acreditación
1. La revocación de la acreditación por las causas de los apartados
a), b), c) d) y e) del artículo anterior supondrá la cesación inmediata de
la acreditación para Servicio específico de admisión y la prohibición
de presentarse a una nueva prueba evaluadora durante el plazo de un
año desde la fecha de la resolución del expediente.
2. La revocación de la acreditación por las causas del apartado f)
del artículo anterior supondrá la cesación inmediata de la acreditación
sin perjuicio de poder volver a presentarse en la siguiente convocatoria
que tenga lugar.
Capítol V
Seguretat privada
Article 154. Seguretat privada
Vindran obligats a disposar de servici de seguretat privada amb les
condicions i requisits establits en la Llei 23/1992, de 30 de juliol, de
Seguretat Privada i normativa de desplegament, els següents espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics:
a) Les activitats extraordinàries i les excepcionals o singulars que
tinguen un aforament superior a 500 persones.
Capítulo V
Seguridad privada
Artículo 154. Seguridad privada
Vendrán obligados a disponer de servicio de seguridad privada
con las condiciones y requisitos establecidos en la Ley 23/1992, de 30
de julio, de Seguridad Privada y normativa de desarrollo, los siguientes espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos
públicos:
a) Las actividades extraordinarias y las excepcionales o singulares
que tengan un aforo superior a 500 personas.
Num. 6236 / 30.03.2010
12410
b) Els espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics a què es refereix l’article 144 d’aquest decret que tinguen autoritzat un aforament superior a 500 persones.
c) Aquelles altres que per resolució motivada de la Direcció General competent en matèria d’espectacles públics i activitats recreatives,
així es determine.
Capítol VI
Règim sancionador
Article 155. Del règim sancionador
L’incompliment del que preveu el present títol serà sancionat de
conformitat al que estableix la Llei 4/2003, de 26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, sent subjectes responsables les persones físiques o jurídiques que incórreguen
en les accions o omissions tipificades com a infracció en la llei.
b) Los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos a los que se refiere el artículo 144 de este decreto
que tengan autorizado un aforo superior a 500 personas.
c) Aquellas otras que por resolución motivada de la Dirección
General competente en materia de espectáculos públicos y actividades
recreativas, así se determine.
Capítulo VI
Régimen sancionador
Artículo 155. Del régimen sancionador
El incumplimiento de lo previsto en el presente Título será sancionado de conformidad a lo establecido en la Ley 4/2003, de 26 de
febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, siendo sujetos responsables las personas físicas o
jurídicas que incurran en las acciones u omisiones tipificadas como
infracción en la Ley.
Títol VII
Protecció dels Menors
Título VII
Protección de los menores
Capítol I
Disposicions generals
Capítulo I
Disposiciones generales
Article 156. Protecció
Les previsions contingudes en aquest títol estan dirigides a la protecció integral dels menors d’edat, en la seua condició d’espectadors,
participants, usuaris, públic, artistes o executants que intervinguen en
espectacles públics, activitats recreatives o accedisquen als establiments en què aquells tinguen lloc.
Els titulars d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, vindran obligats al compliment de les mesures, disposicions i prohibicions que es recullen en aquest títol, sense perjudici de
les altres que amb caràcter general o particular puguen adoptar-se.
Artículo 156. Protección
Las previsiones contenidas en este título están dirigidas a la protección integral de los menores de edad, en su condición de espectadores, participantes, usuarios, público, artistas o ejecutantes que intervengan en espectáculos públicos, actividades recreativas o accedan a
los establecimientos en que aquéllos se celebren.
Los titulares de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, vendrán obligados al cumplimiento de las medidas,
disposiciones y prohibiciones que se recogen en este Título, sin perjuicio
de las demás que con carácter general o particular puedan adoptarse.
Article 157. Prohibicions d’accés i permanència a menors d’edat
Sense perjudici de les limitacions establides en les disposicions específiques de protecció de menors, queda prohibida l’entrada i
permanència dels menors d’edat als següents locals, recintes o installacions:
a) Aquells en què tinga lloc qualsevol tipus d’activitats esportives
i de lluita o combat no reconegudes pel Comitè Olímpic Internacional
o per les federacions esportives espanyoles o d’àmbit nacional o autonòmic.
b) Casinos de joc.
c) Sales de bingo.
d) Salons de joc que disposen de màquines amb premi en metàllic d’acord amb el que disposa l’article 28 de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer.
e) Sales d’exhibicions especials, quan les actuacions en directe, o
l’exhibició de pel·lícules tinguen atribuïda la qualificació de prohibit
per a menors de 18 anys.
f) Locals dotats d’equips informàtics individuals o en xarxa connectats a internet quan les connexions a les xarxes informàtiques no
tinguen cap tipus de limitació referida a l’edat de l’usuari.
Artículo 157. Prohibiciones de acceso y permanencia a menores de edad
Sin perjuicio de las limitaciones establecidas en las disposiciones
específicas de protección de menores, queda prohibida la entrada y
permanencia de los menores de edad a los siguientes locales, recintos
o instalaciones:
a) Aquellos en los que se celebren cualquier tipo de actividades
deportivas y de lucha o combate no reconocidas por el Comité Olímpico Internacional o por las Federaciones Deportivas españolas o de
ámbito nacional o autonómico.
b) Casinos de juego.
c) Salas de Bingo.
d) Salones de juego que dispongan de máquinas con premio
en metálico de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 28 de la Ley
4/2003, de 26 de febrero.
e) Salas de exhibiciones especiales, cuando las actuaciones en
directo, o la exhibición de películas tengan atribuida la calificación de
prohibido para menores de 18 años.
f) Locales dotados de equipos informáticos individuales o en red
conectados a internet cuando las conexiones a las redes informáticas
no tengan ningún tipo de limitación referida a la edad del usuario.
Article 158. Prohibicions d’accés i permanència de menors de 16 anys
Artículo 158. Prohibiciones de acceso y permanencia de menores de
16 años
Los menores de 16 años tienen prohibida la entrada y permanencia
en salas de fiesta, discotecas, salas de baile y pubs.
La anterior prohibición no será de aplicación a los locales e instalaciones que dispongan de autorización para celebrar sesiones dirigidas
a menores de edad en las que se permitirá la entrada y permanencia de
mayores de 14 años y menores de 18, de acuerdo con lo dispuesto en
el Capítulo siguiente.
Els menors de 16 anys tenen prohibida l’entrada i permanència en
sales de festa, discoteques, sales de ball i pubs.
L’anterior prohibició no s’aplicarà als locals i instal·lacions que
disposen d’autorització per a fer sessions dirigides a menors d’edat en
què es permetrà l’entrada i permanència de majors de 14 anys i menors
de 18, d’acord amb el que disposa el capítol següent.
Article 159. Begudes alcohòliques i productes del tabac
1. Les prohibicions de venda, subministrament i consum de begudes alcohòliques i productes del tabac seran les contingudes en les normes específiques que les regulen.
Artículo 159. Bebidas alcohólicas y productos del tabaco
1. Las prohibiciones de venta, suministro y consumo de bebidas
alcohólicas y productos del tabaco serán las contenidas en las normas
específicas que las regulen.
Num. 6236 / 30.03.2010
12411
2. D’acord amb el que disposa l’article 28 de la Llei 4/2003, de 26
de febrer, en cap cas no es podrà vendre, subministrar ni permetre el
consum de begudes alcohòliques i productes del tabac als menors de
18 anys que accedisquen a establiments, espectacles o activitats recreatives de qualsevol tipus.
3. La publicitat d’establiments, espectacles i activitats recreatives
haurà de respectar els principis i normes contingudes en la normativa vigent en matèria de drogodependències i trastorns addictius així
com de venda, subministrament, consum i publicitat dels productes del
tabac.
4. Queda prohibida qualsevol forma de promoció o publicitat que
incite els menors de manera directa o indirecta al consum de begudes
alcohòliques i de productes del tabac mitjançant la promesa de regals,
bonificacions i qualsevol altre avantatge d’anàloga naturalesa.
2. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 28 de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero en ningún caso se podrá vender, suministrar ni permitir el consumo de bebidas alcohólicas y productos del tabaco a los
menores de 18 años que accedan a establecimientos, espectáculos o
actividades recreativas de cualquier tipo.
3. La publicidad de establecimientos, espectáculos y actividades
recreativas deberá respetar los principios y normas contenidas en la
normativa vigente en materia de drogodependencias y trastornos adictivos así como de venta, suministro, consumo y publicidad de los productos del tabaco.
4. Queda prohibida cualquier forma de promoción o publicidad
que incite a los menores de manera directa o indirecta al consumo de
bebidas alcohólicas y de productos del tabaco mediante la promesa de
regalos, bonificaciones y cualquiera otra ventaja de análoga naturaleza.
Article 160. Artistes, executants i participants.
La intervenció d’artistes, executants o participants menors d’edat
estarà sotmesa a les condicions i permisos que establisca la normativa
laboral i de protecció del menor.
En cap cas podran participar menors d’edat en qualsevol tipus
d’activitat esportiva, de lluita o combat no reconegudes pel Comitè
Olímpic Internacional o per les federacions esportives espanyoles o
d’àmbit nacional o autonòmic.
Artículo 160. Artistas, ejecutantes y participantes
La intervención de artistas, ejecutantes o participantes menores de
edad estará sometida a las condiciones y permisos que establezca la
normativa laboral y de protección del menor.
En ningún caso podrán participar menores de edad en cualquier
tipo de actividad deportiva, de lucha o combate no reconocidas por
el Comité Olímpico Internacional o por las Federaciones Deportivas
españolas o de ámbito nacional o autonómico.
Capítol II
Sessions destinades a menors d’edat
Capítulo II
Sesiones destinadas a menores de edad
Article 161. Autorització preceptiva
Els pubs, discoteques, sales de ball i sales de festa, així com els
cafès-cantant, cafès-concert, cafès-teatre i establiments anàlegs, que
pretenguen celebrar sessions dirigides a assistents majors de 14 anys
i menors de 18, hauran de sol·licitar autorització especial de la Conselleria competent en matèria d’espectacles.
Artículo 161. Autorización preceptiva
Los pubs, discotecas, salas de baile y salas de fiesta, así como los
cafés-cantante, cafés-concierto, cafés-teatro y establecimientos análogos, que pretendan celebrar sesiones dirigidas a asistentes mayores de
14 años y menores de 18, deberán solicitar autorización especial de la
Conselleria competente en materia de espectáculos.
Article 162. Sol·licitud de l’autorització
La sol·licitud per a la realització de sessions destinades exclusivament a menors haurà d’assenyalar el dia o els dies de la setmana i les
hores en què l’establiment funcionarà com a sessió per a menors, amb
explícita acceptació dels requisits que s’estableixen en aquest capítol.
Artículo 162. Solicitud de la autorización
La solicitud para la celebración de sesiones destinadas exclusivamente a menores deberá señalar el día o los días de la semana y
las horas en las que el establecimiento funcionará como sesión para
menores, con explícita aceptación de los requisitos que se establecen
en este Capítulo.
Article 163. Sessions per a menors
A l’efecte del que disposa aquest capítol s’entén per sessió per a
menors la que reunisca els requisits següents:
a) Horari comprès entre les 17.00 i les 22.00 hores. Des de la finalització de la sessió per a menors fins a l’inici de l’activitat ordinària
del local o establiment haurà de transcórrer almenys una hora de diferència.
b) Durant la realització de sessions de menors no es podran vendre, consumir, servir, ni exhibir cap tipus de begudes alcohòliques
c) Es prohibeix la venda de productes del tabac, havent d’estar
desconnectades les màquines expenedores.
d) Durant la realització de les sessions per a menors s’haurà d’exhibir, en lloc visible i llegible des de l’exterior, un cartell on en conste
la realització.
e) La publicitat de les sessions dirigides a menors no podrà contenir ni suggerir cap tipus de missatge, idea o propaganda que, directament o indirectament, denote un contingut enganyós o contrari en
relació amb aquestes.
Artículo 163. Sesiones para menores
A los efectos de lo dispuesto en este capítulo se entiende por
sesión para menores la que reúna los siguientes requisitos:
a) Horario comprendido entre las 17.00 y las 22.00 horas. Desde
la finalización de la sesión para menores hasta el inicio de la actividad
ordinaria del local o establecimiento deberá transcurrir al menos una
hora de diferencia.
b) Durante la celebración de sesiones de menores no se podrán
vender, consumir, servir, ni exhibir ningún tipo de bebidas alcohólicas
c) Se prohíbe la venta de productos del tabaco, debiendo estar desconectadas las máquinas expendedoras.
d) Durante la celebración de las sesiones para menores se deberá
exhibir, en lugar visible y legible desde el exterior, un cartel donde
conste la celebración de las mismas.
e) La publicidad de las sesiones dirigidas a menores no podrá contener ni sugerir ningún tipo de mensaje, idea o propaganda que, directa
o indirectamente, denote un contenido engañoso o contrario en relación con las mismas.
Article 164. Procediment per a la concessió de l’autorització
1. Formulada la sol·licitud per a l’autorització de realització de
sessions per a menors, la Conselleria competent en matèria d’espectacles públics haurà de resoldre en el termini màxim de dos mesos.
Transcorregut el termini assenyalat sense haver recaigut ni haver-se
notificat la resolució expressa, la petició s’entendrà estimada.
Artículo 164. Procedimiento para la concesión de la autorización
1. Formulada la solicitud para la autorización de celebración de
sesiones para menores, la Conselleria competente en materia de espectáculos públicos deberá resolver en el plazo máximo de dos meses.
Transcurrido el plazo señalado sin haber recaído ni haberse notificado
la resolución expresa, la petición se entenderá estimada.
Num. 6236 / 30.03.2010
12412
La resolució concedint l’autorització haurà de contenir el període
de vigència, que no podrà ser superior a un any, podent ser prorrogat
per igual període a petició de la persona interessada.
2. La resolució que concedisca l’autorització haurà de ser objecte
de comunicació a l’ajuntament de la localitat on es trobe ubicat l’establiment.
La resolución concediendo la autorización deberá contener el
período de vigencia, que no podrá ser superior a un año, pudiendo ser
prorrogado por igual período a petición del interesado.
2. La resolución que conceda la autorización deberá ser objeto de
comunicación al ayuntamiento de la localidad donde se halle ubicado
el establecimiento.
Article 165. Revocació de l’autorització
1. La resolució d’autorització contindrà, de forma expressa, l’advertència que la mateixa podrà ser objecte de revocació, amb audiència prèvia de la persona interessada, si es comprova que el local ha
deixat de reunir els requisits que van motivar-ne l’atorgament.
2. La comissió d’una o diverses infraccions, sancionades mitjançant una resolució ferma en via administrativa, podrà comportar la
revocació de l’autorització per a la realització de sessions destinades a
menors, amb audiència prèvia de la persona interessada.
3. La resolució que determine la revocació haurà de ser objecte de
comunicació a l’ajuntament de la localitat on es trobe ubicat l’establiment.
Artículo 165. Revocación de la autorización
1. La resolución de autorización contendrá, de forma expresa, la
advertencia de que la misma podrá ser objeto de revocación, previa
audiencia del interesado, si se comprueba que el local ha dejado de
reunir los requisitos que motivaron su otorgamiento.
2. La comisión de una o varias infracciones, sancionadas mediante
resolución firme en vía administrativa, podrá conllevar la revocación
de la autorización para la celebración de sesiones destinadas a menores, previa audiencia del interesado.
3. La resolución que determine la revocación deberá ser objeto de
comunicación al ayuntamiento de la localidad donde se halle ubicado
el establecimiento.
Títol VIII
Horaris
Article 166. Horari general d’obertura i tancament
L’horari general d’obertura i tancament dels espectacles, activitats
i establiments a què es refereix aquest Reglament serà l’establit anualment mitjançant una ordre de la Conselleria competent en la matèria.
Els espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics, exerciran la seua activitat únicament dins dels horaris establits
com d’obertura i tancament en l’ordre anyal de la Conselleria competent.
Título VIII
Horarios
Artículo 166. Horario general de apertura y cierre
El horario general de apertura y cierre de los espectáculos, actividades y establecimientos a que se refiere este Reglamento será el establecido anualmente mediante Orden de la Conselleria competente en
la materia.
Los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, ejercerán su actividad únicamente dentro de los horarios
establecidos como de apertura y cierre en la Orden anual de la Conselleria competente.
2. Es considerarà per hora d’inici aquella en què, a partir de l’hora
d’obertura, dóna començament l’espectacle o activitat.
3. L’antelació de l’hora d’obertura sobre l’hora d’inici dels espectacles o activitats es determinarà anualment mitjançant una ordre de la
Conselleria competent.
Artículo 167. Apertura e inicio
1. Se entenderá por hora de apertura de los espectáculos públicos,
actividades recreativas y establecimientos públicos el momento a partir del cual se permite el acceso de los espectadores o usuarios a los
mismos.
2. Se considerará por hora de inicio aquella en la que, a partir de la
hora de apertura, da comienzo el espectáculo o actividad.
3. La antelación de la hora de apertura sobre la hora de inicio de
los espectáculos o actividades se determinará anualmente mediante
Orden de la Conselleria competente.
Article 168. Tancament
1. S’entendrà per hora de tancament aquella en què, en l’establiment, local o recinte, es produeix el cessament total de l’activitat o
espectacle i comença el desallotjament del públic o participants.
A partir de l’hora de tancament de l’activitat o espectacle no es
permetrà l’accés de cap client al local o establiment, no s’expendrà
cap consumició i haurà, si és el cas, de quedar fora de funcionament
tant la música ambiental com les màquines recreatives, vídeos o qualsevol aparell o màquina semblant així com apagats els senyals lluminosos ubicats al seu exterior.
A l’hora de tancament s’encendran les llums generals del local,
quedant les portes d’entrada i d’emergència expedites i obertes perquè
es produïsca el total desallotjament del local en el termini màxim de
30 minuts.
2. Amb independència que hagen finalitzat les tasques pròpies de
recollida i neteja del local o establiment, els usuaris no podran romandre al seu interior a partir de l’hora de tancament, sent responsabilitat
dels titulars de l’activitat l’efectivitat del desallotjament i el tancament
del local en la forma i temps establit.
Artículo 168 Cierre
1. Se entenderá por hora de cierre aquella en la que, en el establecimiento, local o recinto, se produce el cese total de la actividad o
espectáculo y comienza el desalojo del público o participantes.
A partir de la hora de cierre de la actividad o espectáculo no se
permitirá el acceso de ningún cliente al local o establecimiento, no se
expenderá consumición alguna y deberá, en su caso, quedar fuera de
funcionamiento tanto la música ambiental como las máquinas recreativas, vídeos o cualquier aparato o máquina similar así como apagadas
las señales luminosas ubicadas en el exterior de los mismos.
A la hora de cierre se encenderán las luces generales del local,
quedando las puertas de entrada y de emergencia expeditas y abiertas
para que se produzca el total desalojo del local en el plazo máximo de
30 minutos.
2. Con independencia de que hayan finalizado las tareas propias de
recogida y limpieza del local o establecimiento, los usuarios no podrán
permanecer en su interior a partir de la hora de cierre, siendo responsabilidad de los titulares de la actividad la efectividad del desalojo y el
cierre del local en la forma y tiempo establecido.
Article 169. Període mínim entre tancament i obertura
Entre el tancament i obertura dels locals i establiments públics
haurà de mitjançar un període de temps no inferior a quatre hores.
Artículo 169. Período mínimo entre cierre y apertura
Entre el cierre y apertura de los locales y establecimientos públicos deberá mediar un periodo de tiempo no inferior a cuatro horas.
Article 167. Obertura i inici
1. S’entendrà per hora d’obertura dels espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics el moment a partir del qual s’hi
permet l’accés dels espectadors o usuaris.
Num. 6236 / 30.03.2010
Article 170. Horari d’obertura i tancament
1. L’horari d’obertura i tancament dels espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, serà l’anunciat en el corresponent cartell o, si és el cas, l’indicat en l’autorització corresponent, dins
de l’horari general que corresponga a cada tipus d’espectacle, activitat
o establiment d’acord amb l’ordre anual de la Conselleria competent.
2. Si l’horari d’obertura no coincideix amb el de l’inici de l’activitat o espectacle caldrà ajustar-se al que estableix l’ordre anual d’horaris.
12413
Artículo 170. Horario de apertura y cierre
1. El horario de apertura y cierre de los espectáculos públicos,
actividades recreativas y establecimientos públicos, será el anunciado en el correspondiente cartel o, en su caso, el indicado en la autorización correspondiente, dentro del horario general que corresponda a
cada tipo de espectáculo, actividad o establecimiento de acuerdo con
la Orden anual de la Conselleria competente.
2. Si el horario de apertura no coincide con el del inicio de la actividad o espectáculo se atenderá a lo establecido en la Orden anual de
horarios.
L’autorització d’horaris especials es durà a terme mitjançant el
procediment que s’estableix en els articles següents.
Artículo 171. Horarios especiales
Se entiende por horarios especiales aquellos diferentes a los establecidos con carácter general en la Orden anual de la Conselleria
competente en materia de espectáculos, que supongan una ampliación
o reducción respecto de la hora de apertura y cierre establecida con
carácter general.
La autorización de horarios especiales se llevará a cabo mediante
el procedimiento que se establece en los artículos siguientes.
Article 172. Ampliació i reducció d’horaris per la Generalitat
La Conselleria competent en matèria d’espectacles, d’ofici o a instàncies de part, mitjançant una resolució motivada, podrà autoritzar
l’ampliació o reducció de l’horari d’obertura, tancament o d’ambdós,
amb caràcter extraordinari. L’autorització esmentada podrà afectar els
establiments situats en carreteres, aeroports, estacions de servicis o
estacions de ferrocarrils que, per la seua ubicació, atenguen necessitats usuaris o de treballadors nocturns, així com als que, per la seua
ubicació fora dels nuclis urbans habitats i en centres d’oci, no siguen
susceptibles de causar molèsties, sense perjudici del que disposa la
legislació sobre contaminació acústica.
Artículo 172. Ampliación y reducción de horarios por la Generalitat
La Conselleria competente en materia de espectáculos, de oficio o
a instancia de parte, mediante resolución motivada podrá autorizar la
ampliación o reducción del horario de apertura, cierre o de ambos, con
carácter extraordinario. Dicho autorización podrá afectar a los establecimientos situados en carreteras, aeropuertos, estaciones de servicios o
estaciones de ferrocarriles que, por su ubicación, atiendan a necesidades de usuarios o de trabajadores nocturnos, así como a los que, por su
ubicación fuera de los núcleos urbanos habitados y en centros de ocio,
no sean susceptibles de causar molestias, sin perjuicio de lo dispuesto
en la legislación sobre contaminación acústica.
Article 173. Procediment
1. En el procediment que es tramite per a l’autorització d’horaris
especials hauran de constar les actuacions següents:
El titular de la llicència del local, recinte o establiment que sollicite la concessió d’horari especial, haurà de presentar davant l’òrgan
administratiu corresponent de la Conselleria competent, petició en què
es faça constar:
– Nom, cognoms i DNI del sol·licitant i, si és el cas, de la persona
que li represente, amb indicació de l’adreça que s’assenyale a l’efecte
de notificacions. En el supòsit de persones jurídiques, nom o raó social
i NIF, així com nom, cognoms, DNI i document que acredite la representació de la persona que actue en nom seu, acompanyant en tot cas,
còpia confrontada dels referits documents.
Artículo 173. Procedimiento
1. En el procedimiento que se tramite para la autorización de horarios especiales deberán constar las siguientes actuaciones:
El titular de la licencia del local, recinto o establecimiento que
solicite la concesión de horario especial, deberá presentar ante el órgano administrativo correspondiente de la Conselleria competente, petición en que se haga constar:
– Nombre, apellidos y DNI del solicitante y, en su caso, de la persona que le represente, con indicación del domicilio que se señale al
efecto de notificaciones. En el supuesto de personas jurídicas, nombre
o razón social y NIF, así como nombre, apellidos, DNI y documento
que acredite la representación de la persona que actúe en su nombre,
acompañando en cualquier caso, copia cotejada de los referidos documentos.
– Horario solicitado, motivación por la que se interesa dicha solicitud y medidas que pretenda adoptar para garantizar, en todo caso, el
cumplimiento de las normas sobre calidad ambiental, prevención de la
contaminación acústica y seguridad ciudadana.
– Copia cotejada de la licencia municipal de funcionamiento del
local o establecimiento.
2. El órgano autonómico competente procederá a solicitar, en su
caso, los siguientes informes:
a) Informe motivado del Cuerpo Nacional de Policía adscrita a la
Comunitat Valenciana, que deberá especificar la ubicación del local, si
se halla fuera del casco urbano, si dispone de aparcamiento así como
de servicio de seguridad y vigilancia. Asimismo, y a los efectos de lo
dispuesto en la normativa sobre prevención y corrección de la contaminación acústica en relación con actividades, instalaciones, edificaciones, obras y servicios, relativa a si no reúne las condiciones adecuadas de insonorización, se solicitará información pública a los vecinos
de viviendas del edificio en el que el mismo esté situado, así como de
los edificios colindantes. De igual modo, se requerirán cuantos datos
se consideren necesarios para lograr una plena convicción acerca de la
inexistencia de molestias vecinales ocasionadas por el establecimiento
del solicitante.
b) Informe motivado de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del
Estado competentes por razón del territorio, en relación con la posi-
Article 171. Horaris especials
S’entén per horaris especials aquells diferents dels establits amb
caràcter general en l’ordre anual de la Conselleria competent en matèria d’espectacles, que suposen una ampliació o reducció respecte de
l’hora d’obertura i tancament establida amb caràcter general.
– Horari sol·licitat, motivació per la qual s’interessa la sol·licitud
esmentada i mesures que pretenga adoptar per a garantir, en tot cas,
el compliment de les normes sobre qualitat ambiental, prevenció de la
contaminació acústica i seguretat ciutadana.
– Còpia confrontada de la llicència municipal de funcionament del
local o establiment.
2. L’òrgan autonòmic competent procedirà a sol·licitar, si és el cas,
els informes següents:
a) informe motivat del Cos Nacional de Policia adscrita a la
Comunitat Valenciana, que haurà d’especificar la ubicació del local, si
es troba fora del nucli urbà, si disposa d’aparcament així com de servici de seguretat i vigilància. Així mateix, i a l’efecte del que disposa
la normativa sobre prevenció i correcció de la contaminació acústica
en relació amb activitats, instal·lacions, edificacions, obres i servicis,
relativa a si no reuneix les condicions adequades d’insonorització, se
sol·licitarà informació pública als veïns d’habitatges de l’edifici en
què aquest estiga situat, així com dels edificis limítrofs. De la mateixa
manera, es requeriran tots els dades se que consideren necessaris per
a aconseguir una plena convicció sobre la inexistència de molèsties
veïnals ocasionades per l’establiment del sol·licitant.
b) informe motivat de les Forces i Cossos de Seguretat de l’Estat
competents per raó del territori, en relació amb la possible incidència,
Num. 6236 / 30.03.2010
entre altres qüestions, de la modificació de l’horari general en matèria
d’ordre públic i seguretat ciutadana i molèsties veïnals, assenyalant si
en són favorables o no a la concessió.
La petició d’informe es realitzarà a través de la Delegació del
Govern o les Sotsdelegacions del Govern, a les províncies de Castelló
i Alacant, segons siga escaient.
c) informe motivat de l’Ajuntament que haja concedit l’assenyalada llicència de funcionament, en el qual es manifeste si és favorable o
desfavorable a la petició d’ampliació d’horari sol·licitada. S’entendrà
que l’informe és desfavorable quan no s’haguera emès en el termini
màxim d’un mes. L’informe municipal inclourà així mateix informe de
la Policia Local respecte d’això.
d) informe expedit pel Servici d’Espectacles sobre l’existència de
sancions fermes en via administrativa de caràcter greu o molt greu.
3. Les autoritzacions d’ampliació d’horari podran ser revocades
en qualsevol moment per causes degudament justificades i motivades,
amb audiència prèvia de la persona interessada.
Article 174. Resolució
1. Rebuts els informes o transcorregut el termini per a emetre’ls,
l’òrgan competent per a atorgar l’autorització, haurà de resoldre de
forma motivada sobre la concessió o denegació de l’horari especial en
un termini màxim de tres mesos des de la iniciació del procediment.
En la resolució s’indicaran, si és el cas, els condicionaments o
mesures a adoptar pel o els titulars dels espectacles, activitats o establiments afectats.
Les autoritzacions d’ampliació d’horari no podran concedir-se per
períodes superiors a un any. No procedirà presentar nova petició, fins
que no haja transcorregut, com a mínim, un any des de la notificació
de l’última resolució denegatòria.
2. Quan haguera transcorregut l’indicat termini, sense haver recaigut una resolució expressa, s’entendrà desestimada la petició o es procedirà a l’arxiu de l’expedient quan aquest s’haja iniciat d’ofici.
Article 175. Ampliació d’horaris pels ajuntaments
1. Les autoritats municipals, d’acord amb allò que s’ha regulat
en la Llei 4/2003, de 26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats
Recreatives i Establiments Públics, per si o a petició dels interessats,
per a supòsits, zones o dates concretes, i en atenció a la realització de
festes locals i patronals, esdeveniments de caràcter firal, certàmens,
exposicions o consideracions puntuals equivalents, podran autoritzar
ampliacions al règim general d’horaris d’acord amb l’ordre anual de la
conselleria competent.
En aquest sentit, els supòsits legitimadors de l’ampliació d’horaris
per part dels ajuntaments hauran de tenir un caràcter excepcional i la
seua aplicació haurà d’estar basada en els casos previstos en aquest
decret. Així mateix, l’àmbit temporal a què s’estenga l’autorització no
podrà tenir un caràcter periòdic sinó puntual.
12414
ble incidencia, entre otras cuestiones, de la modificación del horario
general en materia de orden público y seguridad ciudadana y molestias
vecinales, señalando si son o no favorables a su concesión.
La petición de informe se realizará a través de la Delegación del
Gobierno o las Subdelegaciones del Gobierno, en las provincias de
Castellón y Alicante, según proceda.
c) Informe motivado del Ayuntamiento que haya concedido la
señalada licencia de funcionamiento, en el que se manifieste si es
favorable o desfavorable a la petición de ampliación de horario solicitada. Se entenderá que el informe es desfavorable cuando no se
hubiese emitido en el plazo máximo de un mes. El informe municipal
incluirá asimismo informe de la Policía Local al respecto.
d) Informe expedido por el Servicio de Espectáculos sobre la existencia de sanciones firmes en vía administrativa de carácter grave o
muy grave.
3. Las autorizaciones de ampliación de horario podrán ser revocadas en cualquier momento por causas debidamente justificadas y motivadas, previa audiencia del interesado.
Artículo 174. Resolución
1. Recibidos los informes o transcurrido el plazo para emitirlos,
el órgano competente para otorgar la autorización, deberá resolver de
forma motivada sobre la concesión o denegación del horario especial
en un plazo máximo de tres meses desde la iniciación del procedimiento.
En la resolución se indicarán, en su caso, los condicionamientos o
medidas a adoptar por el o los titulares de los espectáculos, actividades
o establecimientos afectados.
Las autorizaciones de ampliación de horario no podrán concederse
por períodos superiores a un año. No procederá presentar nueva petición, en tanto no haya transcurrido, como mínimo, un año desde la
notificación de la última resolución denegatoria.
2. Cuando hubiera transcurrido el indicado plazo, sin haber recaído
resolución expresa, se entenderá desestimada la petición o se procederá al archivo del expediente cuando éste se haya iniciado de oficio.
En tot cas, les ampliacions esmentades no podran superar el límit
màxim que, per a aquests supòsits, siga fixat anualment per la Conselleria competent en la referida ordre d’horaris.
2. Aquestes autoritzacions hauran de comunicar-se, a efectes informatius, a la Conselleria competent en matèria d’espectacles així com
a les autoritats policials corresponents dins dels quinze dies següents
a la seua autorització i, en tot cas, abans de la data de la vigència de
l’horari excepcional.
3. La regulació de l’ampliació d’horaris que pogueren acordar els
ajuntaments durant l’època estival, serà determinada anualment per
l’ordre d’horaris de la Conselleria competent.
Artículo 175. Ampliación de horarios por los ayuntamientos
1. Las autoridades municipales, de acuerdo con lo regulado en la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades
Recreativas y Establecimientos Públicos, por sí o a petición de los
interesados, para supuestos, zonas o fechas concretas, y en atención
a la celebración de fiestas locales y patronales, acontecimientos de
carácter ferial, certámenes, exposiciones o consideraciones puntuales
equivalentes, podrán autorizar ampliaciones al régimen general de
horarios de acuerdo con la Orden anual de la conselleria competente.
En este sentido, los supuestos legitimadores de la ampliación
de horarios por parte de los Ayuntamientos deberán tener un carácter excepcional y su aplicación tendrá que estar basada en los casos
contemplados en este decreto. Asimismo, el ámbito temporal al que
se extienda la autorización no podrá tener un carácter periódico sino
puntual.
En todo caso, dichas ampliaciones no podrán superar el límite
máximo que, para estos supuestos, sea fijado anualmente por la Conselleria competente en la referida Orden de horarios.
2. Estas autorizaciones deberán comunicarse, a efectos informativos, a la Conselleria competente en materia de espectáculos así como
a las autoridades policiales correspondientes dentro de los quince días
siguientes a su autorización y, en todo caso, antes de la fecha de la
vigencia del horario excepcional.
3. La regulación de la ampliación de horarios que pudieren acordar
los Ayuntamientos durante la época estival, será determinada anualmente por la Orden de horarios de la Conselleria competente.
Article 176. Reducció d’horaris pels ajuntaments
1. Les autoritats municipals, d’acord amb els seus ordenances, dins
dels respectius termes municipals podran establir reduccions a l’horari
general de tancament.
2. Aquestes reduccions podran acordara per a un o més establiments, per a zones concretes o per a tot un terme municipal, sempre
Artículo 176. Reducción de horarios por los ayuntamientos
1. Las autoridades municipales, de acuerdo con sus ordenanzas,
dentro de los respectivos términos municipales podrán establecer
reducciones al horario general de cierre.
2. Estas reducciones podrán acordase para uno o varios establecimientos, para zonas concretas o para todo un término municipal, siem-
Num. 6236 / 30.03.2010
que s’ocasionen molèsties als veïns d’habitatges del seu entorn físic i,
en tot cas, a aquells que residisquen en un radi de fins a 50 metres del
local.
3. Així mateix, es podrà acordar la reducció de l’horari general
en els supòsits de declaració de zona saturada per efecte auditiu, per
contaminació acústica, zona ambiental protegida o denominació equivalent per l’existència de múltiples activitats, establiments musicals i
altres activitats qualificades, de conformitat amb el que disposen les
ordenances municipals sobre prevenció de la contaminació acústica.
4. El procediment per a la reducció de l’horari general dels locals i
establiments públics haurà d’atendre, en allò que siga procedent, a allò
que s’ha indicat en el paràgraf 2n de l’article 175 del present Reglament.
12415
pre que se ocasionen molestias a los vecinos de viviendas de su entorno físico y, en todo caso, a aquéllos que residan en un radio de hasta
50 metros del local.
3. Asimismo, se podrá acordar la reducción del horario general
en los supuestos de declaración de zona saturada por efecto auditivo,
por contaminación acústica, zona ambiental protegida o denominación
equivalente por la existencia de múltiples actividades, establecimientos musicales y otras actividades calificadas, de conformidad con lo
dispuesto en las ordenanzas municipales sobre prevención de la contaminación acústica.
4. El procedimiento para la reducción del horario general de los
locales y establecimientos públicos deberá atender, en aquello que
resulte procedente, a lo indicado en el párrafo 2º del artículo 175 del
presente reglamento.
Article 177. Revetlles i festes patronals o locals
La determinació dels horaris d’inici i finalització dels espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics que tinguen lloc en
ocasió de revetlles, festes patronals o locals, correspondrà a les autoritats municipals competents d’acord amb el que s’establisca en l’ordre
d’horaris anual.
Els anteriors horaris, quan suposen una modificació a l’horari
general, hauran de comunicar-se a la Conselleria competent en matèria
d’espectacles, dins dels quinze dies següents a la seua autorització i,
en tot cas, abans de la data de realització de l’esdeveniment referit.
Artículo 177. Verbenas y fiestas patronales o locales
La determinación de los horarios de inicio y finalización de los
espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos
públicos que tengan lugar con ocasión de verbenas, fiestas patronales
o locales, corresponderá a las autoridades municipales competentes de
acuerdo a lo que se establezca en la Orden de horarios anual.
Los anteriores horarios, cuando supongan una modificación al
horario general, deberán comunicarse a la Conselleria competente en
materia de espectáculos, dentro de los quince días siguientes a su autorización y, en todo caso, antes de la fecha celebración del acontecimiento referido.
Article 178. Activitats realitzades a l’aire lliure
1. Les activitats i espectacles, excepte teatres, autocinemes i cinemes d’estiu, que es realitzen a l’aire lliure o en instal·lacions portàtils o eventuals a la via pública, ja siguen autoritzades amb caràcter
temporal o compten amb llicència o autorització definitiva municipal,
tindran l’horari que s’establisca en la corresponent autorització administrativa, que haurà de ser expressa i motivada. Aquests espectacles i
activitats conclouran a l’hora de finalització assenyalada amb caràcter
general, sense perjudici del compliment de les disposicions sobre contaminació acústica i protecció de la qualitat ambiental.
2. L’autorització de l’horari de les activitats a l’aire lliure, podrà
ser revocada, previ tràmit d’audiència de la persona interessada per
un període no superior a deu dies, per l’autoritat municipal i, en cas
d’inactivitat, per la Conselleria competent, mitjançant una resolució
expressa i motivada. Serà motiu de revocació la superació dels límits
de contaminació acústica establits en les disposicions sobre la protecció contra la contaminació acústica i protecció de la qualitat ambiental.
3. Hi ha inactivitat, a l’efecte del que estableix el paràgraf anterior,
quan es produïsca la falta d’actuació de l’Ajuntament davant la denúncia presentada pels ciutadans, en un termini de set dies. Així mateix,
l’Ajuntament comunicarà a la Conselleria competent, en el moment en
què s’adopten, les actuacions realitzades, sense perjudici dels informes
que per l’administració autonòmica es considere oportú demanar.
Artículo 178. Actividades realizadas al aire libre
1. Las actividades y espectáculos, salvo teatros, autocines y cines
de verano, que se realicen al aire libre o en instalaciones portátiles o
eventuales en la vía pública, ya sean autorizadas con carácter temporal o cuenten con licencia o autorización definitiva municipal, tendrán
el horario que se establezca en la correspondiente autorización administrativa, que deberá ser expresa y motivada. Estos espectáculos y
actividades concluirán a la hora de finalización señalada con carácter
general, sin perjuicio del cumplimiento de las disposiciones sobre contaminación acústica y protección de la calidad ambiental.
2. La autorización del horario de las actividades al aire libre, podrá
ser revocada, previo trámite de audiencia del interesado por un período no superior a diez días, por la autoridad municipal y, en caso de
inactividad, por la Conselleria competente, mediante resolución expresa y motivada. Será motivo de revocación la superación de los límites
de contaminación acústica establecidos en las disposiciones sobre la
protección contra la contaminación acústica y protección de la calidad
ambiental.
3. Existe inactividad, a los efectos de lo establecido en el párrafo
anterior, cuando se produzca la falta de actuación del Ayuntamiento
ante la denuncia presentada por los ciudadanos, en un plazo de siete
días. Asimismo, el Ayuntamiento comunicará a la Conselleria competente, en el momento en que se adopten, las actuaciones realizadas,
sin perjuicio de los informes que por la administración Autonómica se
considere oportuno recabar.
Article 179. Locals amb ambientació musical
1. L’horari de l’ambientació musical dels espectacles públics,
activitats recreatives o establiments públics que, d’acord amb la seua
llicència municipal de funcionament, disposen d’aquesta, en cap cas
començarà abans de les 10 hores.
2. Tampoc no es podrà autoritzar la instal·lació d’activitats complementàries o l’ocupació de via pública o espais oberts que, de forma
directa o indirecta, puguen provocar l’incompliment de l’horari permès per a l’ambientació musical o de les condicions per a la seua utilització. En tot cas, l’horari de l’ambientació musical serà independent
del que corresponga amb la referida instal·lació o ocupació.
Artículo 179. Locales con ambientación musical
1. El horario de la ambientación musical de los espectáculos
públicos, actividades recreativas o establecimientos públicos que, de
acuerdo con su licencia municipal de funcionamiento dispongan de la
misma, en ningún caso comenzará antes de las 10 horas.
2. Tampoco se podrá autorizar la instalación de actividades complementarias o la ocupación de vía pública o espacios abiertos que,
de forma directa o indirecta, puedan provocar el incumplimiento del
horario permitido para la ambientación musical o de las condiciones
para su utilización. En todo caso, el horario de la ambientación musical será independiente del que corresponda con la referida instalación
u ocupación.
Article 180. Període de vigència
Les autoritzacions d’horari especial no podran concedir-se per
períodes superiors a un any. L’autorització podrà ser renovada per
Artículo 180. Período de vigencia
Las autorizaciones de horario especial no podrán concederse por
períodos superiores a un año. La autorización podrá ser renovada
Num. 6236 / 30.03.2010
12416
períodes de temps iguals, prèvia petició de l’interessat en els procediments iniciats a instàncies de part. En els procediments iniciats d’ofici,
l’administració competent podrà, així mateix, mitjançant una resolució
motivada, prorrogar la vigència de l’horari especial per períodes de
temps iguals a l’inicialment autoritzat.
por períodos de tiempo iguales, previa petición del interesado en los
procedimientos iniciados a instancia de parte. En los procedimientos
iniciados de oficio, la administración competente podrá, asimismo,
mediante resolución motivada, prorrogar la vigencia del horario especial por períodos de tiempo iguales al inicialmente autorizado.
Article 181. Notificació
La resolució de l’òrgan competent per a atorgar l’autorització
d’horari especial, es notificarà:
a) En titular o titulars dels espectacles, activitats o establiments
l’horari de la qual haja estat modificat.
b) Als qui ostenten la condició d’interessats en el procediment.
c) a l’Ajuntament o ajuntaments afectats en els procediments iniciats per la Generalitat.
d) A la Generalitat quan el procediment s’inicie per un Ajuntament.
e) A la Delegació del Govern o Sotsdelegació del Govern de la
província en què es troben el o els establiments afectats.
Artículo 181. Notificación
La Resolución del órgano competente para otorgar la autorización
de horario especial, se notificará:
a) Al titular o titulares de los espectáculos, actividades o establecimientos cuyo horario haya sido modificado.
b) A quienes ostenten la condición de interesados en el procedimiento.
c) Al Ayuntamiento o Ayuntamientos afectados en los procedimientos iniciados por la Generalitat.
d) A la Generalitat cuando el procedimiento se inicie por un Ayuntamiento.
e) A la Delegación del Gobierno o Subdelegación del Gobierno de
la provincia en que se encuentren el o los establecimientos afectados.
Article 182. Revocació
1. La resolució d’autorització contindrà, de forma expressa, l’advertència que aquesta podrà ser objecte de revocació, amb audiència
prèvia de l’interessat, si es comprova que el local ha deixat de reunir
els requisits que en van motivar l’atorgament.
2. La comissió d’una o diverses infraccions, sancionades mitjançant una resolució ferma en via administrativa, derivades de l’incompliment de les obligacions contingudes en aquest títol, podrà comportar, amb independència d’obertura de procediment sancionador, la
revocació de l’autorització d’ampliació d’horaris, amb audiència prèvia de la persona interessada.
3. La resolució que determine la revocació haurà de ser objecte de
comunicació a l’Ajuntament de la localitat on es trobe ubicat l’establiment.
Artículo 182. Revocación
1. La resolución de autorización contendrá, de forma expresa, la
advertencia de que la misma podrá ser objeto de revocación, previa
audiencia del interesado, si se comprueba que el local ha dejado de
reunir los requisitos que motivaron su otorgamiento.
2. La comisión de una o varias infracciones, sancionadas mediante
resolución firme en vía administrativa, derivadas del incumplimiento de las obligaciones contenidas en este Título, podrá conllevar, con
independencia de apertura de procedimiento sancionador, la revocación de la autorización de ampliación de horarios, previa audiencia del
interesado.
3. La resolución que determine la revocación deberá ser objeto de
comunicación al Ayuntamiento de la localidad donde se halle ubicado
el establecimiento.
Títol IX
Proves esportives, marxes ciclistes i altres esdeveniments
Título IX
Pruebas deportivas, marchas ciclistas y otros eventos
Capítol I
Disposicions generals
Capítulo I
Disposiciones generales
Article 183. Objecte i normativa aplicable
1. La realització de les proves esportives, marxes ciclistes i altres
esdeveniments es regirà per les normes contingudes en l’annex II
del Reial Decret 1.428/2003, de 21 de novembre, pel qual s’aprova
el Reglament General de Circulació i pels reglaments esportius que
siguen d’aplicació.
2. El reial decret esmentat resultarà aplicable a tots els requisits
i condicions que s’exigisquen per a la vàlida realització de les activitats esmentades en el paràgraf anterior i, en tot cas, als terminis de
sol·licitud i d’autorització, procediment que s’ha de seguir, informes
exigits, requisits del personal organitzador i col·laborador, servicis
sanitaris i assegurances de responsabilitat civil i d’accidents.
Capítol II
Altres esdeveniments
Article 184. Àmbit d’aplicació
1. A l’efecte del que disposa aquest Reglament tenen la consideració d’altres esdeveniments, les reunions, concentracions o marxes
de persones, quan superen el nombre de 100 persones i constituïsquen
exhibicions o esdeveniments considerats com a espectacles públics o
activitats recreatives d’acord amb el que disposa l’article 1 de la Llei
4/2003, de 26 de febrer.
2. El procediment d’autorització d’aquest tipus d’esdeveniments
quant a la seua sol·licitud, tramitació, audiència i resolució serà el
referit amb caràcter general en aquest títol.
Artículo 183. Objeto y normativa aplicable
1. La realización de las pruebas deportivas, marchas ciclistas
y otros eventos se regirá por las normas contenidas en el I del Real
Decreto 1428/2003, de 21 de noviembre, por el que se aprueba el
Reglamento General de Circulación y por los Reglamentos deportivos
que resulten de aplicación.
2. Dicho Real Decreto resultará aplicable a todos los requisitos y
condiciones que se exijan para la válida celebración de las actividades
citadas en el párrafo anterior y, en todo caso, a los plazos de solicitud y
de autorización, procedimiento a seguir, informes exigidos, requisitos
del personal organizador y colaborador, servicios sanitarios y seguros
de responsabilidad civil y de accidentes.
Capítulo II
Otros eventos
Artículo 184. Ámbito de aplicación
1. A los efectos de lo dispuesto en este Reglamento tienen la consideración de otros eventos, las reuniones, concentraciones o marchas
de personas, cuando superen el número de 100 personas y constituyan
exhibiciones o eventos considerados como espectáculos públicos o
actividades recreativas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 1 de
la Ley 4/2003, de 26 de febrero.
2. El procedimiento de autorización de este tipo de eventos en
cuanto a su solicitud, tramitación, audiencia y resolución será el referido con carácter general en este Título.
Num. 6236 / 30.03.2010
12417
Títol X
Condicions tècniques
Article 185. Codi Tècnic de l’Edificació
1. Les condicions tècniques dels establiments públics, espectacles
públics i activitats recreatives seran les regulades en el Codi Tècnic de
l’Edificació aprovat per Reial Decret 314/2006, de 17 de març. Així
mateix, es tindran en compte les normes sobre accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques en locals de pública concurrència.
2. Sense perjudici de l’anterior, es tindrà en compte el que preveu
el present títol a l’efecte de complement i especificació normativa dins
del marc establit pel referit Codi Tècnic de l’Edificació.
Título X
Condiciones técnicas
Artículo 185. Código Técnico de la Edificación
1. Las condiciones técnicas de los establecimientos públicos,
espectáculos públicos y actividades recreativas serán las reguladas
en el Código Técnico de la Edificación aprobado por Real Decreto
314/2006, de 17 de marzo. Asimismo, se tendrán en cuenta las normas
sobre accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas en locales
de pública concurrencia.
2. Sin perjuicio de lo anterior, se tendrá en cuenta lo previsto en el
presente Título a los efectos de complemento y especificación normativa dentro del marco establecido por el referido Código Técnico de la
Edificación.
Capítol I
Aforament i altures
Capítulo I
Aforo y alturas
Secció primera
Aforament
Sección primera
Aforo
Article 186. Criteris generals d’aforament
Amb caràcter general s’utilitzaran com a criteris per al càlcul i
determinació de l’aforament, la superfície útil del local, diferenciada
per usos i els coeficients d’ocupació que siguen d’aplicació del Codi
Tècnic de l’Edificació, document bàsic SI.
Artículo 186. Criterios generales de aforo
Con carácter general se utilizarán como criterios para el cálculo y
determinación del aforo, la superficie útil del local, diferenciada por
usos y los coeficientes de ocupación que resulten de aplicación del
Código Técnico de la Edificación, Documento Básico SI.
Article 187. Criteris particulars de determinació d’aforament
Per a la determinació de l’aforament es tindrà en compte la densitat d’ocupació de les distintes zones en què es trobe dividit el local, en
atenció als elements mobles o instal·lacions que figuren definits en el
projecte de l’activitat, espectacle o establiment.
La modificació dels anteriors elements mobles o instal·lacions
definits en el projecte, quan alteren les zones d’ubicació inicial podrà
tenir caràcter de modificació substancial si així ve justificat per informe tècnic corresponent a l’efecte del que disposa la Llei 4/2003, de 26
de febrer i en aquest Reglament.
Artículo 187. Criterios particulares de determinación de aforo
Para la determinación del aforo se tendrá en cuenta la densidad de
ocupación de las distintas zonas en que se encuentre dividido el local,
en atención a los elementos muebles o instalaciones que figuren definidos en el proyecto de la actividad, espectáculo o establecimiento.
La modificación de los anteriores elementos muebles o instalaciones definidos en el proyecto, cuando alteren las zonas de ubicación
inicial podrá tener carácter de modificación sustancial si así viene justificado por informe técnico correspondiente a los efectos de lo dispuesto en la Ley 4/2003, de 26 de febrero y en este Reglamento.
Article 188. Aforament en recintes multifuncionals
L’aforament en els establiments que disposen de grades o localitats
i un espai que puga albergar distints espectacles, activitats o espectadors, sense perjudici del que disposa l’article següent, serà el resultant
de la suma de l’aforament de la zona destinada exclusivament a espectadors més l’aforament de la prevista per al desenrotllament de l’espectacle o activitat i, si és el cas, espectadors, amb la màxima densitat
d’ocupació possible d’acord amb el que es derive del projecte tècnic.
Artículo 188. Aforo en recintos multifuncionales
El aforo en los establecimientos que dispongan de gradas o localidades y un espacio que pueda albergar distintos espectáculos, actividades o espectadores, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
siguiente, será el resultante de la suma del aforo de la zona destinada exclusivamente a espectadores más el aforo de la prevista para el
desarrollo del espectáculo o actividad y, en su caso, espectadores, con
la máxima densidad de ocupación posible de acuerdo con lo que se
derive del proyecto técnico.
Article 189. Aforament en sales polivalents
L’aforament a les sales polivalents, serà d’una persona per metre
quadrat. En el cas que consten definides les activitats a desplegar al
local, s’adoptarà com a criteri per a determinar el seu aforament l’atribuït a la de major densitat d’ocupació.
Artículo 189. Aforo en salas polivalentes
El aforo en las salas polivalentes, será de una persona por metro
cuadrado. En el supuesto de que consten definidas las actividades a
desarrollar en el local, se adoptará como criterio para determinar su
aforo el atribuido a la de mayor densidad de ocupación.
Article 190. Aforament en espais oberts
1. L’aforament dels espectacles, activitats i establiments ubicats en
espais oberts i delimitats o tancats, serà el resultant de la suma d’allò
que s’estableix en els apartats següents:
a) Es determinarà l’aforament, de forma singularitzada, de cada
una de les activitats o espectacles susceptibles de tractament individualitzat.
b) Les zones d’accés públic no susceptibles de tractament individualitzat i aquelles que servisquen de connexió o trànsit entre les diferents activitats o espectacles integrats al recinte delimitat, s’aforaran a
raó d’1 persona per cada 40 metres quadrats.
2. Quan en els espais oberts i delimitats o tancats no existisquen
establiments amb aforament propi, l’aforament es determinarà a raó
d’una persona per cada 10 metres quadrats de l’espai destinat al públic.
En el cas que existisquen instal·lacions desmuntables susceptibles de
Artículo 190. Aforo en espacios abiertos
1. El aforo de los espectáculos, actividades y establecimientos ubicados en espacios abiertos y delimitados o acotados, será el resultante
de la suma del que se establece en los apartados siguientes:
a) Se determinará el aforo, de forma singularizada, de cada una de
las actividades o espectáculos susceptibles de tratamiento individualizado.
b) Las zonas de acceso público no susceptibles de tratamiento
individualizado y aquellas que sirvan de conexión o tránsito entre las
diferentes actividades o espectáculos integrados en el recinto delimitado, se aforarán a razón de 1 persona por cada 40 metros cuadrados.
2. Cuando en los espacios abiertos y delimitados o acotados no
existan establecimientos con aforo propio, el aforo se determinará a
razón de una persona por cada 10 metros cuadrados del espacio destinado al público. En el caso de que existan instalaciones desmontables
Num. 6236 / 30.03.2010
12418
determinació d’aforament, aquest s’establirà de forma independent al
de l’espai destinat al públic.
susceptibles de determinación de aforo, éste se establecerá de forma
independiente al del espacio destinado al público.
Article 191. Aforament en els annexos d’espectacles o activitats
L’aforament en els espais annexos d’ús públic en els espectacles
o activitats es determinarà a raó d’una persona per cada 5 metres quadrats.
Les zones annexes de servici dels espectacles o activitats s’aforaran a raó d’una persona per cada 10 metres quadrats.
Artículo 191. Aforo en los anexos de espectáculos o actividades
El aforo en los espacios anexos de uso público en los espectáculos
o actividades se determinará a razón de una persona por cada 5 metros
cuadrados.
Las zonas anexas de servicio de los espectáculos o actividades se
aforarán a razón de una persona por cada 10 metros cuadrados.
Article 192. Aforament en establiments amb compatibilitat d’activitats
catalogades i no catalogades
1. En els establiments que es compatibilitzen espectacles o activitats catalogades, amb caràcter principal, amb altres activitats amb
caràcter complementari, l’aforament es determinarà considerant l’aforament d’ambdues activitats per separat.
2. Quan els espectacles o activitats catalogades tinguen caràcter complementari d’altres no catalogades, l’aforament de les primeres s’establirà amb independència de l’aforament que l’administració
competent establisca per a l’activitat principal.
Artículo 192. Aforo en establecimientos con compatibilidad de actividades catalogadas y no catalogadas
1. En los establecimientos que se compatibilicen espectáculos o
actividades catalogadas, con carácter principal, con otras actividades
con carácter complementario, el aforo se determinará considerando el
aforo de ambas actividades por separado.
2. Cuando los espectáculos o actividades catalogadas tengan carácter complementario de otras no catalogadas, el aforo de las primeras se
establecerá con independencia del aforo que la administración competente establezca para la actividad principal.
Article 193. Aforament en quioscos
1. La determinació de l’aforament en activitats exercides en establiments que tinguen la consideració de quioscos, i no disposen d’una
zona destinada expressament a públic, es farà únicament a l’efecte de
l’aplicació del barem de quanties mínimes exigibles per a les pòlisses
d’assegurances amb l’objecte de cobrir la responsabilitat civil pels riscos derivats de l’explotació de l’activitat.
2. L’aforament s’establirà a raó de dues persones per metre lineal
de barra o mostrador, més, si és el cas, el resultant d’aplicar a les zones
delimitades per a taules i cadires, la densitat d’ocupació que estableix
el Codi Tècnic de l’Edificació, document bàsic SI.
Artículo 193. Aforo en kioscos
1. La determinación del aforo en actividades desarrolladas en establecimientos que tengan la consideración de kioscos, y no dispongan
de una zona destinada expresamente a público, se hará únicamente a
los efectos de la aplicación del baremo de cuantías mínimas exigibles
para las pólizas de seguros con el objeto de cubrir la responsabilidad
civil por los riesgos derivados de la explotación de la actividad.
2. El aforo se establecerá a razón de dos personas por metro lineal
de barra o mostrador, más, en su caso, el resultante de aplicar a las
zonas delimitadas para mesas y sillas, la densidad de ocupación que
establece el Código Técnico de la Edificación, Documento Básico SI.
Article 194. Aforament en escenaris
L’aforament dels escenaris s’establirà a raó d’una persona per cada
2 metres quadrats.
Artículo 194. Aforo en escenarios
El aforo de los escenarios se establecerá a razón de una persona
por cada 2 metros cuadrados.
Article 195. Aforament en activitats extraordinàries i excepcionals
L’aforament dels espectacles i activitats de caràcter extraordinari
o excepcional previstos en aquest Reglament es determinarà d’acord
amb les prescripcions establides en el Codi Tècnic de l’Edificació,
document bàsic SI, en atenció al lloc en què tinguen lloc.
Quan l’activitat extraordinària o excepcional se celebre en vies
públiques o espais oberts l’aforament vindrà en funció de la zona delimitada o fitada amb aquesta finalitat i l’activitat o espectacles que s’hi
pretenga realitzar.
Artículo 195. Aforo en actividades extraordinarias y excepcionales
El aforo de los espectáculos y actividades de carácter extraordinario o excepcional previstos en este Reglamento se determinará de
acuerdo con las prescripciones establecidas en el Código Técnico de
la Edificación, Documento Básico SI, en atención al lugar en el que se
celebren.
Cuando la actividad extraordinaria o excepcional se celebre en
vías públicas o espacios abiertos el aforo vendrá en función de la zona
delimitada o acotada a tal fin y la actividad o espectáculos que se pretenda realizar.
Article 196. Aforament en espectacles i activitats amb normativa sectorial específica
Els espectacles, activitats i establiments que disposen en la seua
normativa sectorial de criteris específics de determinació d’aforament,
es regiran, en tot cas, pel qual s’establisca en aquella.
Artículo 196. Aforo en espectáculos y actividades con normativa sectorial específica
Los espectáculos, actividades y establecimientos que dispongan
en su normativa sectorial de criterios específicos de determinación de
aforo, se regirán, en todo caso, por el que se establezca en aquélla.
Article 197. Aplicació de normativa sectorial
L’aforament en els espectacles, activitats o establiments que no
tinguen establit criteris per a la seua determinació en el Codi Tècnic de
l’Edificació o en la normativa específica que se li aplique, s’establirà
per analogia amb alguna de les categories existents en el referit Codi
Tècnic de l’Edificació, mitjançant una resolució motivada.
Artículo 197. Aplicación de normativa sectorial
El aforo en los espectáculos, actividades o establecimientos que
no tengan establecido criterios para su determinación en el Código
Técnico de la Edificación o en la normativa específica que le sea de
aplicación, se establecerá por analogía con alguna de las categorías
existentes en el referido Código Técnico de la Edificación, mediante
resolución motivada.
Article 198. Supòsits específics
1. En les activitats, espectacles o establiments en què la utilització de vehicles automòbils siga un element necessari per a albergar el
públic, l’aforament serà el resultat de multiplicar per tres el nombre
total de vehicles que puguen romandre simultàniament a la zona habilitada per a l’estada dels espectadors.
Artículo 198. Supuestos específicos.
1. En las actividades, espectáculos o establecimientos en los que la
utilización de vehículos automóviles sea un elemento necesario para
albergar al público, el aforo será el resultado de multiplicar por tres el
número total de vehículos que puedan permanecer simultáneamente en
la zona habilitada para la estancia de los espectadores.
Num. 6236 / 30.03.2010
12419
2. Les zones destinades específicament a albergar jocs infantils en
activitats, espectacles o establiments, s’aforaran a raó d’una persona
per cada 3 metres quadrats.
3. Per a salons ciber i ciber-cafés l’aforament es determinarà a raó
d’una persona per cada 1,5 metres quadrats.
4. L’aforament en llotges i semblants s’establirà d’acord amb les
prescripcions generals d’aquest Reglament, havent de figurar singularitzadament en la llicència.
2. Las zonas destinadas específicamente a albergar juegos infantiles en actividades, espectáculos o establecimientos, se aforarán a razón
de una persona por cada 3 metros cuadrados.
3. Para salones ciber y ciber-cafés el aforo se determinará a razón
de una persona por cada 1,5 metros cuadrados.
4. El aforo en palcos y similares se establecerá de acuerdo con las
prescripciones generales de este Reglamento, debiendo figurar singularizadamente en la licencia.
Article 199. Sistemes de comptatge
Els sistemes de comptatge automàtic per a la determinació de
l’aforament que s’establisquen, hauran de complir amb el que estableix la normativa vigent sobre sistemes de comptatge i control d’afluència de persones en locals de pública concurrència.
Els titulars dels establiments que pretenguen instal·lar sistemes de
comptatge automàtic ho comunicaran a la Direcció General competent
en matèria d’espectacles qui, en el termini de trenta dies, haurà d’autoritzar o denegar, mitjançant una resolució motivada, la seua installació, atenent a la incidència que aquesta puga tenir sobre la seguretat
del local. De no comunicar-se l’anterior resolució a la persona interessada en el termini assenyalat, s’entendrà denegada l’autorització.
Artículo 199. Sistemas de cuenteo
Los sistemas de cuenteo automático para la determinación del
aforo que se establezcan, deberán cumplir con lo establecido en la
normativa vigente sobre sistemas de cuenteo y control de afluencia de
personas en locales de pública concurrencia.
Los titulares de los establecimientos que pretendan instalar sistemas de cuenteo automático lo comunicarán a la Dirección General
competente en materia de espectáculos quien, en el plazo de treinta
días, deberá autorizar o denegar, mediante resolución motivada, su instalación, atendiendo a la incidencia que la misma pueda tener sobre la
seguridad del local. De no comunicarse la anterior resolución al interesado en el plazo señalado, se entenderá denegada la autorización.
Secció segona
Altures
Sección segunda
Alturas
Article 200. Altura lliur
L’altura lliure dels establiments destinats a albergar espectacles
públics i activitats recreatives, serà com a mínim de 2,50 metres.
Artículo 200. Altura libre
La altura libre de los establecimientos destinados a albergar espectáculos públicos y actividades recreativas, será como mínimo de 2,50
metros.
Article 201. Altura lliure en locals de densitat elevada
1. L’altura lliure mínima serà de 3,20 metres en els supòsits
següents:
a) Establiments destinats a albergar espectacles públics que disposen de pati de butaques.
b) Establiments destinats a albergar espectacles i activitats esportives que disposen de grades.
c) locals amb densitat de públic major o igual a 0,5 metres quadrats per persona, en tot o en part de l’establiment.
No obstant això, a les llotges, elements de circulació, l’última
grada, així com els elements de despenjat o decoració que no sobrepassen el 10 per 100 de la superfície útil, recollits en aquest apartat,
podran tenir una altura mínima lliure de 2,80 metres.
2. L’altura lliure mínima serà de 2,80 metres als locals destinats
a albergar espectacles i activitats amb una densitat de públic igual o
major a 1 persona per metre quadrat en tot o en part de l’establiment.
L’altura lliure podrà reduir-se a 2,50 metres en elements de circulació
i en elements de despenjat o decoració que no sobrepassen el 10 per
100 de la superfície útil.
Artículo 201. Altura libre en locales de densidad elevada
1. La altura libre mínima será de 3,20 metros en los siguientes
supuestos:
a) Establecimientos destinados a albergar espectáculos públicos
que dispongan de patio de butacas.
b) Establecimientos destinados a albergar espectáculos y actividades deportivas que dispongan de gradas.
c) Locales con densidad de público mayor o igual a 0,5 metros
cuadrados por persona, en todo o en parte del establecimiento.
No obstante, en los palcos, elementos de circulación, la última
grada, así como los elementos de descuelgue o decoración que no
sobrepasen el 10 por 100 de la superficie útil, recogidos en este apartado, podrán tener una altura mínima libre de 2,80 metros.
2. La altura libre mínima será de 2,80 metros en los locales destinados a albergar espectáculos y actividades con una densidad de público igual o mayor a 1 persona por metro cuadrado en todo o en parte
del establecimiento. La altura libre podrá reducirse a 2,50 metros en
elementos de circulación y en elementos de descuelgue o decoración
que no sobrepasen el 10 por 100 de la superficie útil.
Article 202. Supòsits específics
1. L’altura lliure mínima en piscines cobertes serà en tot cas de
3,20 metres.
2. L’altura lliure mínima serà de 2,80 metres en gimnasos i sales
polivalents.
Artículo 202. Supuestos específicos
1. La altura libre mínima en piscinas cubiertas será en todo caso
de 3,20 metros.
2. La altura libre mínima será de 2,80 metros en gimnasios y salas
polivalentes.
Article 203. Altures lliures en establiments de joc
a) En salons recreatius i salons ciber l’altura lliure mínima serà de
2,50 metres.
b) En Sales de bingo l’altura lliure mínima serà de 2,80 metres.
c) A casinos l’altura lliure mínima serà de 3,20 metres.
Artículo 203. Alturas libres en establecimientos de juego
a) En salones recreativos y salones ciber la altura libre mínima
será de 2,50 metros.
b) En Salas de bingo la altura libre mínima será de 2,80 metros.
c) En Casinos la altura libre mínima será de 3,20 metros.
Article 204. Altures lliures en dependències humides
Les dependències humides disposaran, en tot cas, d’una altura lliure mínima de 2,30 metres per a servicis higiènics i 2,50 metres per a
vestuaris públics.
Artículo 204. Alturas libres en dependencias húmedas
Las dependencias húmedas dispondrán, en todo caso, de una altura libre mínima de 2,30 metros para servicios higiénicos y 2,50 metros
para vestuarios públicos.
Num. 6236 / 30.03.2010
12420
Capítol II
Eixides i vies d’evacuació
Capítulo II
Salidas y vías de evacuación
Secció primera
Espai exterior segur
Sección primera
Espacio exterior seguro
Article 205. Espai exterior segur
1. A l’efecte d’aquest Reglament es consideren espai exterior segur
les vies públiques i els espais oberts, inclosos els ubicats a l’interior
del recinte que albergue l’espectacle o activitat, que permeten contenir
a la totalitat del públic evacuat del local amb les adequades condicions
de seguretat, d’acord amb el que disposa el Codi Tècnic de l’Edificació.
Secció segona
Portes i eixides a l’exterior
Artículo 205. Espacio exterior seguro
1. A los efectos de este Reglamento se consideran espacio exterior
seguro las vías públicas y los espacios abiertos, incluidos los ubicados
en el interior del recinto que albergue el espectáculo o actividad, que
permitan contener a la totalidad del público evacuado del local con las
adecuadas condiciones de seguridad, conforme a lo dispuesto en el
Código Técnico de la Edificación.
Sección segunda
Puertas y salidas al exterior
Article 206. Condicions generals
1. El nombre de portes de l’edifici o local, amb eixida directa a
la via pública o espai exterior segur serà proporcional a l’aforament
màxim autoritzat.
La ubicació de les portes, el seu número i dimensionat serà l’establit amb caràcter general en el Codi Tècnic de l’Edificació (document
bàsic SI), considerant la hipòtesi de bloqueig més desfavorable quan
escaiga.
2. Les portes que computen a l’efecte de càlcul d’evacuació seran
abatibles amb eix de gir vertical, fàcilment operables, i hauran d’obrir
en el sentit d’aquesta.
3. Amb caràcter general i sense perjudici del compliment dels
altres requisits establits en aquesta Secció, les portes compliran les
prescripcions previstes en les normes sobre accessibilitat i supressió
de barreres arquitectòniques en locals de pública concurrència.
Artículo 206. Condiciones generales
1. El número de puertas del edificio o local, con salida directa a la
vía pública o espacio exterior seguro será proporcional al aforo máximo autorizado.
La ubicación de las puertas, su número y dimensionado será el
establecido con carácter general en el Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SI), considerando la hipótesis de bloqueo
más desfavorable cuando proceda.
2. Las puertas que computen a efectos de cálculo de evacuación
serán abatibles con eje de giro vertical, fácilmente operables, y deberán abrir en el sentido de la misma.
3. Con carácter general y sin perjuicio del cumplimiento de los
demás requisitos establecidos en esta Sección, las puertas cumplirán
las prescripciones contempladas en las normas sobre accesibilidad y
supresión de barreras arquitectónicas en locales de pública concurrencia.
Article 207. Dimensionat mínim de portes
L’amplària mínima de les portes serà de 80 centímetres fins a un
aforament de 50 persones, i de 120 centímetres per a aforaments superiors.
L’altura de les portes d’eixida serà com a mínim de 210 centímetres.
Artículo 207. Dimensionado mínimo de puertas
La anchura mínima de las puertas será de 80 centímetros hasta un
aforo de 50 personas, y de 120 centímetros para aforos superiores.
Article 208. Obstaculització de l’evacuació
1. Els accessos de les eixides així com els espais a què aquestes
recaiguen, hauran de mantenir-se lliures de vehicles, mercaderies o
altres mobles o efectes que puguen obstaculitzar la seua adequada utilització, en una superfície per a facilitar la ràpida evacuació.
2. La porta o portes d’accés romandran totalment expedites, lliures
de passadors i sense cap altre tipus de mecanisme que dificulte l’obertura d’aquestes. Únicament podran romandre tancades les considerades d’emergència, que disposaran d’obertura amb dispositius antipànic, els quals es trobaran sempre en perfecte estat d’utilització.
Artículo 208. Obstaculización de la evacuación
1. Los accesos de las salidas así como los espacios a los que éstas
recaigan, deberán mantenerse libres de vehículos, mercancías u otros
muebles o enseres que puedan obstaculizar su adecuada utilización, en
una superficie para facilitar la rápida evacuación.
2. La puerta o puertas de acceso permanecerán totalmente expeditas, libres de pasadores y sin ningún otro tipo de mecanismo que dificulte la apertura de éstas. Únicamente podrán permanecer cerradas las
consideradas de emergencia, que dispondrán de apertura con dispositivos antipánico, los cuales se hallarán siempre en perfecto estado de
utilización.
3. Las puertas de evacuación serán perfectamente identificables
como tales por los usuarios, sin que puedan instalarse elementos susceptibles de provocar confusión o de obstaculizar la evacuación del
local, tales como espejos, cortinas, u otros elementos ornamentales o
decorativos.
3. Les portes d’evacuació seran perfectament identificables com a
tals pels usuaris, sense que puguen instal·lar-se elements susceptibles
de provocar confusió o d’obstaculitzar l’evacuació del local, com ara
espills, cortines, o altres elements ornamentals o decoratius.
Article 209. Invasió a l’obertura de portes
1. En cap cas l’obertura de la porta ordinària d’accés i eixida podrà
envair la via pública o espai exterior segur. Igualment, les portes d’accés i eixida dels locals ubicats en centres comercials o d’oci no podran
envair ni disminuir les zones generals de circulació del públic.
2. L’obertura de les portes d’emergència podrà envair la via pública o espai exterior segur, excepte prohibició expressa en els ordenances o normes municipals.
La altura de las puertas de salida será como mínimo de 210 centímetros.
Artículo 209. Invasión en la apertura de puertas
1. En ningún caso la apertura de la puerta ordinaria de acceso y
salida podrá invadir la vía pública o espacio exterior seguro. Igualmente, las puertas de acceso y salida de los locales ubicados en centros comerciales o de ocio no podrán invadir ni disminuir las zonas
generales de circulación del público.
2. La apertura de las puertas de emergencia podrá invadir la vía
pública o espacio exterior seguro, salvo prohibición expresa en las
ordenanzas o normas municipales.
Num. 6236 / 30.03.2010
12421
Article 210. Vestíbuls
1. Els locals que disposen de pati de butaques, i els que disposen
de més d’una sala hauran de disposar de vestíbul previ, de superfície
proporcional a l’aforament conjunt a raó de 10 persones per metres
quadrats.
2. Els locals que disposen de qualsevol tipus d’ambientació musical, estaran proveïts d’un vestíbul acústic consistent en una doble porta
de moll de retorn a posició tancada, que garantisca, en tot moment,
l’aïllament a l’exterior de l’edifici, inclosos els instants d’entrada i
eixida de públic.
3. Quan a un local li siguen exigibles de forma simultània els vestíbuls per la concurrència dels requisits assenyalats en els apartats
anteriors, aquest podrà ser únic sempre que es complisquen les condicions indicades.
4. L’amplària i separació de les portes, en tot tipus de vestíbul, permetrà el compliment de les normes sobre accessibilitat i supressió de
barreres arquitectòniques en locals de pública concurrència.
Artículo 210. Vestíbulos
1. Los locales que dispongan de patio de butacas, y los que dispongan de más de una sala deberán disponer de vestíbulo previo, de
superficie proporcional al aforo conjunto a razón de 10 personas por
metros cuadrados.
2. Los locales que dispongan de cualquier tipo de ambientación
musical, estarán provistos de un vestíbulo acústico consistente en una
doble puerta de muelle de retorno a posición cerrada, que garantice,
en todo momento, el aislamiento al exterior del edificio, incluidos los
instantes de entrada y salida de público.
3. Cuando a un local le sean exigibles de forma simultánea los vestíbulos por la concurrencia de los requisitos señalados en los apartados
anteriores, éste podrá ser único siempre que se cumplan las condiciones indicadas.
4. La anchura y separación de las puertas, en todo tipo de vestíbulo, permitirá el cumplimiento de las normas sobre accesibilidad y
supresión de barreras arquitectónicas en locales de pública concurrencia.
Article 211. Eixides en grans recintes a l’aire lliure
Les portes d’accés i emergència en grans recintes a l’aire lliure estaran en la proporció d’1,20 metres lliures per cada 400 persones d’aforament o fracció. L’ample mínim de les portes serà d’1,20
metres.
Artículo 211. Salidas en grandes recintos al aire libre
Las puertas de acceso y emergencia en grandes recintos al aire
libre estarán en la proporción de 1,20 metros libres por cada 400 personas de aforo o fracción. El ancho mínimo de las puertas será de 1,20
metros.
Secció tercera
Portes interiors
Sección tercera
Puertas interiores
Article 212. Condicions generals
1. A l’efecte d’aquest Reglament s’entén per portes interiors aquelles que puguen ser utilitzades en qualsevol dels recorreguts d’evacuació previstos per al públic o usuaris.
No tindran la consideració de portes interiors les que donen accés
a recintes amb aforament inferior a 10 persones o que siguen per a ús
exclusiu del personal.
2. El nombre de portes interiors per a les distintes dependències o
sales serà proporcional a l’aforament màxim autoritzat per a cada una
d’elles.
3. Les característiques d’obertura, dimensionat mínim, ubicació,
senyalització, i accessibilitat seran les establides amb caràcter general
per a les portes d’eixida a l’exterior en aquest mateix capítol, d’acord
amb el que estableix el Codi Tècnic de l’Edificació.
Artículo 212. Condiciones generales
1. A los efectos de este Reglamento se entiende por puertas interiores aquéllas que puedan ser utilizadas en cualquiera de los recorridos
de evacuación previstos para el público o usuarios.
No tendrán la consideración de puertas interiores las que den
acceso a recintos con aforo inferior a 10 personas o que sean para uso
exclusivo del personal.
2. El número de puertas interiores para las distintas dependencias
o salas será proporcional al aforo máximo autorizado para cada una de
ellas.
3. Las características de apertura, dimensionado mínimo, ubicación, señalización, y accesibilidad serán las establecidas con carácter
general para las puertas de salida al exterior en este mismo Capítulo,
de acuerdo con lo establecido en el Código Técnico de la Edificación.
Article 213. Portes amb doble sentit d’evacuació
Les portes destinades a permetre l’evacuació en dos sentits oposats
podran disposar d’un sistema d’obertura amb doble batent, sempre que
disposen d’un element transparent que permeta la visió des d’ambdós
costats.
Artículo 213. Puertas con doble sentido de evacuación
Las puertas destinadas a permitir la evacuación en dos sentidos
opuestos podrán disponer de un sistema de apertura con doble batiente, siempre que dispongan de un elemento transparente que permita la
visión desde ambos lados.
Article 214. Obstaculització de l’evacuació
1. La porta o portes de pas interior romandran totalment expedites,
lliures de passadors i sense cap altre tipus de mecanisme que dificulte
la seua obertura.
2. Les portes de pas interior seran perfectament identificables com
a tals pels usuaris, sense que puguen instal·lar-se elements susceptibles
de provocar confusió o d’obstaculitzar l’evacuació del local, com ara
espills, cortines, o altres elements ornamentals o decoratius.
Artículo 214. Obstaculización de la evacuación
1. La puerta o puertas de paso interior permanecerán totalmente
expeditas, libres de pasadores y sin ningún otro tipo de mecanismo
que dificulte su apertura.
2. Las puertas de paso interior serán perfectamente identificables
como tales por los usuarios, sin que puedan instalarse elementos susceptibles de provocar confusión o de obstaculizar la evacuación del
local, tales como espejos, cortinas, u otros elementos ornamentales o
decorativos.
Article 215. Invasió a l’obertura de portes interiors
L’obertura de les portes interiors serà en el sentit de l’evacuació,
sense que puga envair els corredors i recorreguts d’evacuació.
Les portes de les llotges amb aforament inferior a 20 espectadors
que recaiguen a corredors podran obrir cap al seu interior a fi de no
ocupar en cap cas, ni tan sols en part, la superfície de circulació.
Artículo 215. Invasión en la apertura de puertas interiores
La apertura de las puertas interiores será en el sentido de la evacuación, sin que pueda invadir los pasillos y recorridos de evacuación.
Las puertas de los palcos con aforo inferior a 20 espectadores que
recaigan a pasillos podrán abrir hacia su interior con objeto de no ocupar en ningún caso, ni siquiera en parte, la superficie de circulación.
Num. 6236 / 30.03.2010
12422
Secció quarta
Corredors
Sección cuarta
Pasillos
Article 216. Condicions generals
1. L’ample dels corredors vindrà en funció del nombre de persones
que es tinga previst evacuar, considerant la hipòtesi de bloqueig més
desfavorable quan escaiga, amb un mínim, en tot cas, d’1 metre, de
conformitat amb el que disposa el Codi Tècnic de l’Edificació (document bàsic SI).
2. Amb caràcter general i sense perjudici del compliment dels
altres requisits establits en aquesta Secció, els corredors compliran les
prescripcions previstes en les normes sobre accessibilitat i supressió
de barreres arquitectòniques en locals de pública concurrència.
Artículo 216. Condiciones generales
1. El ancho de los pasillos vendrá en función del número de personas que se tenga previsto evacuar, considerando la hipótesis de bloqueo más desfavorable cuando proceda, con un mínimo, en todo caso,
de 1 metro, de conformidad con lo dispuesto en el Código Técnico de
la Edificación (Documento Básico SI).
2. Con carácter general y sin perjuicio del cumplimiento de los
demás requisitos establecidos en esta Sección, los pasillos cumplirán
las prescripciones contempladas en las normas sobre accesibilidad y
supresión de barreras arquitectónicas en locales de pública concurrencia.
Article 217. Obstacles
1. Els corredors i la resta de recorreguts d’evacuació romandran
totalment expedits i lliures d’obstacles i mobiliari que disminuïsca el
seu ample d’evacuació.
2. En els corredors i la resta de recorreguts d’evacuació no podran
instal·lar-se elements susceptibles de provocar confusió o d’obstaculitzar l’evacuació del local, com ara espills, cortines, o altres elements
ornamentals o decoratius.
Artículo 217. Obstáculos
1. Los pasillos y demás recorridos de evacuación permanecerán
totalmente expeditos y libres de obstáculos y mobiliario que disminuya su ancho de evacuación.
2. En los pasillos y demás recorridos de evacuación no podrán instalarse elementos susceptibles de provocar confusión o de obstaculizar
la evacuación del local, tales como espejos, cortinas, u otros elementos
ornamentales o decorativos.
Secció cinquena
Escales i rampes
Sección quinta
Escaleras y rampas
Article 218. Ample escales
L’ample de l’escala serà l’establit amb caràcter general en el Codi
Tècnic de l’Edificació (document bàsic SI), en atenció a la condició
de protegida o no protegida i el caràcter ascendent o descendent de
l’evacuació.
Artículo 218. Ancho escaleras
El ancho de la escalera será el establecido con carácter general en
el Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SI), en atención a la condición de protegida o no protegida y el carácter ascendente o descendente de la evacuación.
Article 219. Nombre d’escales
La ubicació de les escales, el seu número i dimensionat serà l’establit amb caràcter general en el Codi Tècnic de l’Edificació (document
bàsic SI).
Artículo 219. Número de escaleras
La ubicación de las escaleras, su número y dimensionado será el
establecido con carácter general en el Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SI).
Capítol III
Activitats i espectacles amb espectadors
Capítulo III
Actividades y espectáculos con espectadores
Secció primera
Escenari i camerinos
Sección primera
Escenario y camerinos
Article 220. Escenari
A l’efecte d’aquest Reglament s’entén per escenari la part construïda dels teatres, auditoris, sales de festes i la resta d’establiments,
incloses les instal·lacions eventuals, portàtils o desmuntables, destinats
a tot tipus representacions amb públic i disposat perquè en ella es puga
representar un espectacle.
L’escenari, en qualsevol de les seues modalitats, haurà de garantir,
en tot cas, una resistència mínima de càrrega de 450 kg/m², augmentant-se quan així ho considere, pel seu ús futur, el tècnic redactor del
projecte.
Artículo 220. Escenario
A los efectos de este Reglamento se entiende por escenario la parte
construida de los teatros, auditorios, salas de fiestas y demás establecimientos, incluidas las instalaciones eventuales, portátiles o desmontables, destinados a todo tipo representaciones con público y dispuesto
para que en ella se pueda representar un espectáculo.
El escenario, en cualquiera de sus modalidades, deberá garantizar,
en todo caso, una resistencia mínima de carga de 450 kg/m², aumentándose cuando así lo considere, por su uso futuro, el técnico redactor
del proyecto.
Article 221. Caixa escènica
A l’efecte d’aquest Reglament s’entén per caixa escènica el volum
construït a l’escenari equipat amb decorats, tramoies, mecanismes i
trapa, amb les característiques i condicionaments establits en el Codi
Tècnic de l’Edificació (document bàsic SI).
Artículo 221. Caja escénica
A los efectos de este Reglamento se entiende por caja escénica el
volumen construido en el escenario equipado con decorados, tramoyas, mecanismos y foso, con las características y condicionamientos
establecidos en el Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SI).
Article 222. Teló
La caixa escènica disposarà d’un teló de tancament automàtic i
manual que establisca un sector d’incendis respecte al pati de butaques
i la resta de zones d’espectadors, d’acord amb el que estableix el Codi
Tècnic de l’Edificació (document bàsic SI).
Artículo 222. Telón
La caja escénica dispondrá de un telón de cierre automático y
manual que establezca un sector de incendios respecto al patio de
butacas y demás zonas de espectadores, de acuerdo con lo establecido
en el Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SI).
Num. 6236 / 30.03.2010
Article 223. Camerinos
1. Els camerinos podran ser individuals o col·lectius separats per
sexes. Estaran prou ventilats i dotats d’enllumenat de senyalització i
emergència.
Els camerinos s’ubicaran en un lloc pròxim a l’escena sense que hi
tinguen accés directe.
2. L’altura mínima dels camerinos serà de 2,50 metres, i tindran
una superfície mínima de 6 metres quadrats els individuals i 25 metres
quadrats els col·lectius. Estaran dotats d’un lavabo els individuals i de,
almenys, 4 lavabos els col·lectius.
3. Disposaran de perxes, taquilles o armaris, així com espill, tocador i cadira.
4. Es dotarà, annex als camerinos, de serveis diferenciats per sexe
per a ús exclusiu d’artistes o executants, compost per un inodor i un
lavabo com a mínim.
Secció segona
Pati de butaques i grades
Article 224. Butaques i localitats
1. Els establiments que disposen de pati de butaques disposaran de
localitats amb seients senyalitzats i numerats, amb una dimensió mínima de 0,45 metres de fons i 0,50 metres d’amplària, amb un ample de
pas entre files de 0,45 metres.
2. Els seients dels establiments de caràcter fix o desmuntable que
disposen de grades, tindran una dimensió mínima de 0,35 metres de
fons més la projecció del respatller quan se’n dispose, i 0,50 metres
d’ample, amb un pas lliure entre files de 0,40 metres.
3. En cap cas s’admetran localitats de peu.
12423
Artículo 223. Camerinos
1. Los camerinos podrán ser individuales o colectivos separados
por sexos. Estarán suficientemente ventilados y dotados de alumbrado
de señalización y emergencia.
Los camerinos se ubicarán en un lugar próximo a la escena sin que
tengan acceso directo a la misma.
2. La altura mínima de los camerinos será de 2,50 metros, y tendrán una superficie mínima de 6 metros cuadrados los individuales y
25 metros cuadrados los colectivos. Estarán dotados de un lavabo los
individuales y de, al menos, 4 lavabos los colectivos.
3. Dispondrán de perchas, taquillas o armarios, así como espejo,
tocador y silla.
4. Se dotará, anexo a los camerinos, de aseos diferenciados por
sexo para uso exclusivo de artistas o ejecutantes, compuesto por un
inodoro y un lavabo como mínimo.
Sección segunda
Patio de butacas y gradas
Artículo 224. Butacas y localidades
1. Los establecimientos que dispongan de patio de butacas dispondrán de localidades con asientos señalizados y numerados, con una
dimensión mínima de 0,45 metros de fondo y 0,50 metros de anchura,
con un ancho de paso entre filas de 0,45 metros.
2. Los asientos de los establecimientos de carácter fijo o desmontable que dispongan de gradas, tendrán una dimensión mínima de 0,35
metros de fondo más la proyección del respaldo cuando se disponga
de él, y 0,50 metros de ancho, con un paso libre entre filas de 0,40
metros.
3. En ningún caso se admitirán localidades de a pie.
Article 225. Pendents en pati de butaques i grades
1. El pati de butaques disposarà del pendent adequat perquè tots
els espectadors vegen perfectament l’escenari o pantalla des de les
seues respectives localitats, sense que en cap cas el pendent siga superior al 12 per 100.
2. Les grades estaran disposades de manera que tots els espectadors puguen veure l’espectacle o activitat, sense que el pendent
d’aquestes siga major del 50 per 100, d’acord amb les prescripcions
del Codi Tècnic de l’Edificació (document bàsic SU).
Artículo 225. Pendientes en patio de butacas y gradas
1. El patio de butacas dispondrá de la pendiente adecuada para
que todos los espectadores vean perfectamente el escenario o pantalla
desde sus respectivas localidades, sin que en ningún caso la pendiente
sea superior al 12 por 100.
2. Las gradas estarán dispuestas de manera que todos los espectadores puedan ver el espectáculo o actividad, sin que la pendiente de
éstas sea mayor del 50 por 100, de acuerdo con las prescripciones del
Código Técnico de la Edificación (Documento Básico SU).
Article 226. Vomitoris
L’ample dels vomitoris serà l’establit amb caràcter general per a
les portes d’eixida, sense que, en cap cas, el seu ample puga ser inferior a 1,20 metres. L’altura mínima dels vomitoris serà de 2,10 metres.
En ambdós casos el mesurament es considerarà al punt més desfavorable.
Els vomitoris estaran distribuïts uniformement al llarg de les grades, complint el que disposa aquest Reglament respecte als recorreguts
d’evacuació.
Quan el vomitori present escalons o rampa en el seu desenrotllament, s’adequaran a allò que s’ha disposat amb caràcter general per a
ells, disposant de passamans laterals que, en cap cas, reduiran l’ample
real de pas ni presentaran angles, arestes o altres elements que puguen
suposar regs davant una evacuació.
Artículo 226. Vomitorios
El ancho de los vomitorios será el establecido con carácter general
para las puertas de salida, sin que, en ningún caso, su ancho pueda ser
inferior a 1,20 metros. La altura mínima de los vomitorios será de 2,10
metros. En ambos casos la medición se considerará en su punto más
desfavorable.
Los vomitorios estarán distribuidos uniformemente a lo largo de
las gradas, cumpliendo lo dispuesto en este Reglamento respecto a los
recorridos de evacuación.
Cuando el vomitorio presente peldaños o rampa en su desarrollo,
se adecuarán a lo dispuesto con carácter general para ellos, disponiendo de pasamanos laterales que, en ningún caso, reducirán el ancho real
de paso ni presentarán ángulos, aristas u otros elementos que puedan
suponer riegos ante una evacuación.
Article 227. Llotges
Els locals destinats a albergar espectadors podran disposar de llotges, que podran tenir accés independent del públic en general.
L’evacuació de les llotges serà d’acord amb allò que s’ha disposat,
amb caràcter general, en aquest Reglament.
Les localitats de butaques de les llotges, així com els seus passos,
s’adequaran als requeriments mínims establits amb caràcter general, a
fi de garantir la seua adequada evacuació.
Les llotges podran disposar de servicis addicionals diferents dels
de l’activitat principal, sempre que complisquen amb les prescripcions
exigibles al servici de què es tracte.
Artículo 227. Palcos
Los locales destinados a albergar espectadores podrán disponer de
palcos, que podrán tener acceso independiente del público en general.
La evacuación de los palcos será acorde con lo dispuesto, con
carácter general, en este Reglamento.
Las localidades de butacas de los palcos, así como sus pasos, se
adecuarán a los requerimientos mínimos establecidos con carácter
general, a fin de garantizar su adecuada evacuación.
Los palcos podrán disponer de servicios adicionales diferentes de
los de la actividad principal, siempre que cumplan con las prescripciones exigibles al servicio de que se trate.
Num. 6236 / 30.03.2010
Article 228. Baranes
Sense perjudici del que estableix aquest Reglament per a escales
i rampes, als estadis, poliesportius, places de bous i la resta de locals
que disposen de grades, es col·locaran baranes o barreres de protecció
transversals d’acord amb el que disposa el Codi Tècnic de l’Edificació
(document bàsic SU). En tot cas, en la primera fila de la grada estarà
ubicada una barana o element de protecció d’un metre d’altura mínima.
12424
Artículo 228. Barandillas
Sin perjuicio de lo establecido en este Reglamento para escaleras y rampas, en los estadios, polideportivos, plazas de toros y demás
locales que dispongan de gradas, se colocarán barandillas o barreras
de protección transversales de acuerdo con lo dispuesto en el Código
Técnico de la Edificación (Documento Básico SU). En todo caso, en
la primera fila de la grada estará ubicada una barandilla o elemento de
protección de un metro de altura mínima.
Capítol IV
Protecció i prevenció contra incendis
Capítulo IV
Protección y prevención contra incendios
Secció primera
Compartimentació i sectorització
Sección primera
Compartimentación y sectorización
Article 229. Compartimentació
Els locals i establiments subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer,
d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics
i al present Reglament, amb l’objecte de limitar la propagació d’un
incendi al seu interior, s’han de compartimentar en sectors d’incendi conforme el que estableix el Codi Tècnic de l’Edificació en el seu
Document Bàsic de Seguretat en cas d’Incendi (CTE-DB SI).
Secció segona
Reacció al foc dels elements constructius i revestiments
Article 230. Elements constructius
Els elements constructius de revestiment en parets, sostres i sòls
acreditaran unes condicions de reacció al foc acords a les establides en
la C SI.
Secció tercera
Manteniment de les instal·lacions de protecció contra incendis
Article 231. Manteniment
Els mitjans materials de protecció contra incendis se sotmetran a
un programa mínim de manteniment d’acord amb el que estableix el
Reglament d’Instal·lacions de Protecció contra Incendis.
El manteniment i reparació d’aparells, equips i sistemes i els seus
components, empleats en la protecció contra incendis, han de ser
realitzats per mantenidors autoritzats. Amb aquest fi, la Conselleria
competent en la matèria portarà un Llibre Registre en què figuraran
els mantenidors autoritzats, els quals contemplaran les obligacions
que s’estableixen en al Reglament d’Instal·lacions de Protecció contra
Incendis.
Artículo 229. Compartimentación
Los locales y establecimientos sujetos a la Ley 4/2003, de 26 de
febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y al presente reglamento, con el objeto de limitar
la propagación de un incendio en su interior, se deben compartimentar
en sectores de incendio conforme lo establecido en el Código Técnico
de la Edificación en su Documento Básico de Seguridad en caso de
Incendio (CTE-DB SI).
Sección segunda
Reacción al fuego de los elementos constructivos y revestimientos
Artículo 230. Elementos constructivos
Los elementos constructivos de revestimiento en paredes, techos y
suelos acreditarán unas condiciones de reacción al fuego acordes a las
establecidas en el CTE-DB SI.
Sección tercera
Mantenimiento de las instalaciones de protección contra incendios
Artículo 231. Mantenimiento
Los medios materiales de protección contra incendios se someterán a un programa mínimo de mantenimiento conforme a lo establecido en el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios.
El mantenimiento y reparación de aparatos, equipos y sistemas y
sus componentes, empleados en la protección contra incendios, deben
ser realizados por mantenedores autorizados. A tal fin, la Conselleria
competente en la materia llevará un Libro Registro en el que figurarán
los mantenedores autorizados, los cuales contemplarán las obligaciones que se establecen en al Reglamento de Instalaciones de Protección
contra Incendios.
Capítol V
Dotacions higièniques, sanitàries i de confort
Capítulo V
Dotaciones higiénicas, sanitarias y de confort
Secció primera
Dotacions higièniques
Sección primera
Dotaciones higiénicas
Article 232. Dotacions higièniques generals
1. Els establiments públics destinats a espectacles públics i activitats recreatives disposaran de servicis higiènics independents segons
sexes, ubicats en llocs adequats del local, separats degudament de la
resta del recinte.
2. La dotació mínima serà d’1 inodor i 1 lavabo en el servei de
senyores; i d’1 inodor, 1 lavabo i 1 urinari al de cavallers.
3. En els locals amb aforament superior a 100 persones, la dotació
mínima s’incrementarà per cada 100 persones d’aforament o fracció,
en 1 inodor en el de senyores i 1 urinari o inodor en el de cavallers,
havent de compartimentar en aquest cas els inodors.
Al servei de cavallers el nombre d’urinaris no podrà ser superior al
doble del d’inodors.
4. El nombre de lavabos serà, almenys, la meitat que el nombre
d’inodors al servei de senyores i la meitat que la suma d’inodors i urinaris al de cavallers.
Artículo 232. Dotaciones higiénicas generales
1. Los establecimientos públicos destinados a espectáculos públicos y actividades recreativas dispondrán de servicios higiénicos independientes según sexos, ubicados en lugares adecuados del local, separados debidamente del resto del recinto.
2. La dotación mínima será de 1 inodoro y 1 lavabo en el aseo de
señoras y 1 inodoro, 1 lavabo y 1 urinario en el de caballeros.
3. En los locales con aforo superior a 100 personas, la dotación
mínima se incrementará por cada 100 personas de aforo o fracción, en
1 inodoro en el de señoras y 1 urinario o inodoro en el de caballeros,
debiéndose compartimentar en este caso los inodoros.
En el aseo de caballeros el número de urinarios no podrá ser superior al doble del de inodoros.
4. El número de lavabos será, al menos, la mitad que el número de
inodoros en el aseo de señoras y la mitad que la suma de inodoros y
urinarios en el de caballeros.
Num. 6236 / 30.03.2010
12425
5. Quan l’accés a la zona de serveis dispose d’un espai comú, els
lavabos podran ubicar-shi, sempre que no disminuïsquen, en cap cas,
els amples de pas. En aquest supòsit el nombre total de lavabos no
resultarà inferior a la suma de l’exigible per separat.
5. Cuando el acceso a la zona de aseos disponga de un espacio
común, los lavabos podrán ubicarse en el mismo, siempre que no
disminuyan, en ningún caso, los anchos de paso. En este supuesto el
número total de lavabos no resultará inferior a la suma del exigible por
separado.
Article 233. Dotacions per a espais amb gran aforament
Als locals o recintes amb aforament de més de 3000 persones,
s’incrementarà el nombre d’inodors establit amb caràcter general per
a cada sexe, a raó d’un per cada 500 persones o fracció; el nombre de
lavabos s’incrementarà a raó d’un per cada 1000 persones o fracció.
Als lavabos de cavallers les dotacions incrementades seran d’urinaris
i inodors.
El nombre d’urinaris als lavabos de cavallers no podrà ser superior
al doble del d’inodors.
Artículo 233. Dotaciones para espacios con gran aforo
En los locales o recintos con aforo de más de 3000 personas, se
incrementará el número de inodoros establecido con carácter general
para cada sexo, a razón de uno por cada 500 personas o fracción; el
número de lavabos se incrementará a razón de uno por cada 1000 personas o fracción. En los aseos de caballeros las dotaciones incrementadas serán de urinarios e inodoros.
El número de urinarios en los aseos de caballeros no podrá ser
superior al doble del de inodoros.
Article 234. Accessibilitat a les dotacions higièniques
1. Tots els locals o recintes destinats a espectacles públics i activitats recreatives disposaran com a mínim d’un lavabo i un inodor adaptat per a persones amb discapacitat física.
En els locals amb aforament de fins a 5.000 persones, existirà un
lavabo i un inodor adaptat per cada 500 persones d’aforament o fracció.
En els locals amb aforament superior a 5.000 persones, s’incrementarà el nombre d’inodors i lavabos adaptats, a raó d’un per cada
2.000 persones d’aforament o fracció.
2. Els lavabos i inodors adaptats s’ubicaran a les zones pròximes a
les reservades per a persones amb discapacitat física.
3. Les dotacions higièniques adaptades, en locals i establiments
amb aforament fins a 500 persones, podran ubicar-se a l’interior dels
serveis de senyores o de cavallers. Per a aforaments superiors es disposaran en recintes diferenciats.
Artículo 234. Accesibilidad a las dotaciones higiénicas
1. Todos los locales o recintos destinados a espectáculos públicos
y actividades recreativas dispondrán como mínimo de un lavabo y un
inodoro adaptado para personas con discapacidad física.
En los locales con aforo de hasta 5.000 personas, existirá un lavabo y un inodoro adaptado por cada 500 personas de aforo o fracción.
Article 235. Condicions generals de les dotacions higièniques
1. Les dotacions higièniques s’ubicaran en espais prou ventilats i
separats de la zona de públic. Disposaran d’enllumenat suficient i amb
llums d’emergència.
2. El sòl serà impermeable i antilliscant, d’acord amb els criteris
establits en el document bàsic SU del Codi Tècnic de l’Edificació.
Així mateix, les parets seran impermeables i recobertes de taulellets
o materials vidriats, fins una altura de dos metres des del sòl, com a
mínim.
3. Les dotacions higièniques hauran de mantenir-se en tot moment
en perfecte estat de neteja i higiene.
Artículo 235. Condiciones generales de las dotaciones higiénicas
1. Las dotaciones higiénicas se ubicarán en espacios suficientemente ventilados y separados de la zona de público. Dispondrán de
alumbrado suficiente y con luces de emergencia.
2. El suelo será impermeable y antideslizante, de acuerdo con los
criterios establecidos en el documento básico SU del Código Técnico de la Edificación. Asimismo, las paredes serán impermeables y
recubiertas de azulejos o materiales vidriados, hasta una altura de dos
metros desde el suelo, como mínimo.
3. Las dotaciones higiénicas deberán mantenerse en todo momento
en perfecto estado de limpieza e higiene.
Article 236. Dotacions higièniques per a activitats extraordinàries i
excepcionals
1. Les dotacions higièniques mínimes per a activitats extraordinàries i excepcionals serà la que resulte de l’aforament màxim concedit per a les activitats esmentades, d’acord amb el criteri establit amb
caràcter general i, si és el cas, per a espais amb gran aforament.
2. Per a la determinació de les dotacions higièniques es tindran en
compte les preexistents al local o establiment que estiguen a disposició
del públic durant la realització de l’activitat extraordinària o excepcional.
Les instal·lacions complementàries que resulten necessàries per a
completar les dotacions higièniques exigides podran ser de tipus portàtil, assegurant-se, en tot cas, els adequats requisits d’higiene.
3. En tot cas existirà a disposició del públic almenys un lavabo i
un inodor adaptat per a persones amb discapacitat física.
Artículo 236. Dotaciones higiénicas para actividades extraordinarias
y excepcionales
1. Las dotaciones higiénicas mínimas para actividades extraordinarias y excepcionales será la que resulte del aforo máximo concedido para dichas actividades, de acuerdo con el criterio establecido con
carácter general y, en su caso, para espacios con gran aforo.
2. Para la determinación de las dotaciones higiénicas se tendrán
en cuenta las preexistentes en el local o establecimiento que estén a
disposición del público durante la celebración de la actividad extraordinaria o excepcional.
Las instalaciones complementarias que resulten necesarias para
completar las dotaciones higiénicas exigidas podrán ser de tipo portátil, asegurándose, en todo caso, los adecuados requisitos de higiene.
3. En todo caso existirá a disposición del público al menos un
lavabo y un inodoro adaptado para personas con discapacidad física.
Article 237. Dotacions higièniques en activitats i espectacles fets a
l’aire lliure
1. En les activitats i espectacles realitzats a l’aire lliure, on no existisca determinació de l’aforament, les dotacions higièniques vindran
determinades en funció de la superfície total habilitada per a l’esdeveniment de què es tracte, en la proporció següent:
– Fins a 600 metres quadrats: 2 inodors i un lavabo.
– Fins a 2.000 metres quadrats: 4 inodors i 2 lavabos.
Artículo 237. Dotaciones higiénicas en actividades y espectáculos
celebradas al aire libre
1. En las actividades y espectáculos realizados al aire libre, en
donde no exista determinación del aforo, las dotaciones higiénicas
vendrán determinadas en función de la superficie total habilitada para
el evento de que se trate, en la siguiente proporción:
– Hasta 600 metros cuadrados: 2 inodoros y un lavabo.
– Hasta 2.000 metros cuadrados: 4 inodoros y 2 lavabos.
En los locales con aforo superior a 5.000 personas, se incrementará el número de inodoros y lavabos adaptados, a razón de uno por cada
2.000 personas de aforo o fracción.
2. Los lavabos e inodoros adaptados se ubicarán en las zonas
próximas a las reservadas para personas con discapacidad física.
3. Las dotaciones higiénicas adaptadas, en locales y establecimientos con aforo hasta 500 personas, podrán ubicarse en el interior de los
aseos de señoras o de caballeros. Para aforos superiores se dispondrán
en recintos diferenciados.
Num. 6236 / 30.03.2010
12426
– Fins a 5.000 metres quadrats: 6 inodors i 3 lavabos.
– A partir de 5.000 metres quadrats s’incrementarà en dos inodors
i un lavabo per cada 2.500 metres quadrats o fracció.
2. En tot cas existirà a disposició del públic almenys un lavabo i
un inodor adaptat per a persones amb discapacitat física.
– Hasta 5.000 metros cuadrados: 6 inodoros y 3 lavabos.
– A partir de 5.000 metros cuadrados se incrementará en dos inodoros y un lavabo por cada 2.500 metros cuadrados o fracción.
2. En todo caso existirá a disposición del público al menos un
lavabo y un inodoro adaptado para personas con discapacidad física.
Article 238. Dotacions higièniques en instal·lacions eventuals
1. Les dotacions higièniques a les instal·lacions eventuals, portàtils
i desmuntables guardaran la mateixa proporció que l’exigida per als
establiments fixos i s’ubicaran en zones accessibles.
2. Per a la determinació de les dotacions higièniques a les installacions eventuals, portàtils i desmuntables associades a una activitat
principal, es consideraran les dotacions existents en l’activitat principal, sempre que la distància de l’activitat eventual a la principal no
siga superior a 50 metres.
Artículo 238. Dotaciones higiénicas en instalaciones eventuales
1. Las dotaciones higiénicas en las instalaciones eventuales, portátiles y desmontables guardarán la misma proporción que la exigida
para los establecimientos fijos y se ubicarán en zonas accesibles.
2. Para la determinación de las dotaciones higiénicas en las instalaciones eventuales, portátiles y desmontables asociadas a una actividad principal, se considerarán las dotaciones existentes en la actividad
principal, siempre que la distancia de la actividad eventual a la principal no sea superior a 50 metros.
Article 239. Dotacions higièniques en establiments ubicats en grans
superfícies comercials o d’oci
Els espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics
ubicats en grans superfícies comercials o d’oci, que disposen d’un aforament màxim de 50 persones i una superfície útil destinada al públic
inferior a 60 metres quadrats, podran no disposar de dotacions higièniques pròpies quan es complisquen els requisits següents:
Artículo 239. Dotaciones higiénicas en establecimientos ubicados en
grandes superficies comerciales o de ocio
Los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos ubicados en grandes superficies comerciales o de ocio,
que dispongan de un aforo máximo de 50 personas y una superficie
útil destinada al público inferior a 60 metros cuadrados, podrán no disponer de dotaciones higiénicas propias cuando se cumplan los siguientes requisitos:
a) Que en las zonas comunes del centro comercial o de ocio existan dotaciones higiénicas en número suficiente, en atención al aforo
conjunto estimado de los locales que no disponen de servicios propios.
b) Que las dotaciones higiénicas comunes se sitúen a una distancia
inferior a 25 metros de la actividad o espectáculo.
a) Que a les zones comunes del centre comercial o d’oci existisquen dotacions higièniques en prou número, en atenció a l’aforament
conjunt estimat dels locals que no disposen de serveis propis.
b) Que les dotacions higièniques comunes se situen a una distància
inferior a 25 metres de l’activitat o espectacle.
Secció segona
Equipaments sanitaris
Sección segunda
Equipamientos sanitarios
Article 240. Farmaciola
1. Tots els espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics amb aforament inferior a mil persones, hauran de disposar
d’una farmaciola portàtil amb la dotació apropiada per a atendre els
possibles sinistres. Aquesta farmaciola estarà dotada com a mínim
de desinfectants i antisèptics autoritzats, gases estèrils, cotó hidròfil,
embena, esparadrap, apòsits adhesius, tisores, pinces i guants d’usar
i tirar.
El material de primers auxilis es revisarà periòdicament i s’anirà
reposant tan prompte com caduque o siga utilitzat.
2. Els espectacles públics, activitats recreatives i establiments
públics amb aforament comprès entre 200 i 1.000 persones disposaran,
a més, d’un lloc destinat als primers auxilis i altres possibles atencions
sanitàries.
3. La farmaciola portàtil i, si és el cas, el lloc destinat a primers
auxilis hauran d’estar clarament senyalitzats.
Artículo 240. Botiquín
1. Todos los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos con aforo inferior a mil personas, deberán disponer de un botiquín portátil con la dotación apropiada para atender
los posibles siniestros. Este botiquín estará dotado como mínimo de
desinfectantes y antisépticos autorizados, gasas estériles, algodón
hidrófilo, venda, esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas y
guantes desechables.
El material de primeros auxilios se revisará periódicamente y se
irá reponiendo tan pronto como caduque o sea utilizado.
2. Los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos con aforo comprendido entre 200 y 1.000 personas
dispondrán, además, de un lugar destinado a los primeros auxilios y
otras posibles atenciones sanitarias.
3. El botiquín portátil y, en su caso, el lugar destinado a primeros
auxilios deberán estar claramente señalizados.
Article 241. Infermeria
Sense perjudici dels espectacles i activitats que per les seues
característiques disposen de normes específiques, tots els espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics que disposen d’un
aforament igual o superior a 1000 persones, disposaran d’un servici
d’infermeria, amb la dotació mínima exigida per la legislació vigent o,
si no n’hi ha, d’un farmaciola i una ambulància.
L’absència, encara que siga momentània, de l’ambulància suposarà
la suspensió de l’espectacle o activitat.
Artículo 241. Enfermería
Sin perjuicio de los espectáculos y actividades que por sus características dispongan de normas específicas, todos los espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos que dispongan
de un aforo igual o superior a 1.000 personas, dispondrán de un servicio de enfermería, con la dotación mínima exigida por la legislación
vigente o, en su defecto, de un botiquín y una ambulancia.
La ausencia, siquiera momentánea de la ambulancia, supondrá la
suspensión del espectáculo o actividad.
Article 242. Ambulància
1. A més dels espectacles i activitats que per les seues característiques disposen de normes específiques, serà obligatòria l’existència
d’una unitat d’evacuació o ambulància, degudament equipada, d’acord
amb les disposicions reguladores del transport sanitari terrestre que li
siguen aplicació, en els supòsits següents:
a) Els espectacles públics i activitats recreatives que per a la seua
realització requerisquen de la utilització de vies públiques.
Artículo 242. Ambulancia
1. Además de los espectáculos y actividades que por sus características dispongan de normas específicas, será obligatoria la existencia de una unidad de evacuación o ambulancia, debidamente equipada,
de acuerdo con las disposiciones reguladoras del transporte sanitario
terrestre que le sean aplicación, en los siguientes supuestos:
a) Los espectáculos públicos y actividades recreativas que para su
celebración requieran de la utilización de vías públicas.
Num. 6236 / 30.03.2010
12427
b) Les activitats extraordinàries i les singulars o excepcionals amb
aforament superior a 1.000 persones.
c) Aquelles que pels seus particulars característiques de risc per als
participants, usuaris o espectadors, així ho requerisquen, quan així es
recorde de forma motivada mitjançant una resolució de l’òrgan competent per a la seua autorització.
2. L’ambulància haurà d’estar disponible de forma permanent des
d’una hora abans del començament de l’espectacle o obertura de l’activitat i fins a la seua total finalització o tancament. L’absència, encara
que siga momentània, de l’ambulància produirà la suspensió de l’espectacle o activitat.
Secció tercera
Vestuaris
Article 243. Condicions generals dels vestuaris
1. Tots els establiments destinats a activitats esportives disposaran
de vestuaris separats per sexes.
Els vestuaris disposaran d’enllumenat suficient i amb llums
d’emergència.
Els vestuaris estaran ventilats prou i separats de la zona de públic.
2. El sòl dels vestuaris serà impermeable i antilliscant, d’acord
amb els criteris establits en el document bàsic SU del Codi Tècnic de
l’Edificació. Així mateix, les parets seran impermeables i recobertes
de taulellets o materials vidriats, fins una altura de dos metres des del
sòl, com a mínim.
3. Existirà almenys 1 dutxa per cada 10 usuaris en activitats esportives individuals i 1 dutxa per cada 3 usuaris en activitats esportives
per equip, dotades d’aigua calenta sanitària. Les dutxes estaran separades de la zona de vestuari.
4. Disposaran de banquetes i perxes o taquilles en prou nombre per
a facilitar-ne l’ús individual per tots els usuaris simultàniament.
5. Hauran de mantenir-se en tot moment en perfecte estat de neteja
i higiene.
b) Las actividades extraordinarias y las singulares o excepcionales
con aforo superior a 1.000 personas.
c) Aquellas que por sus particulares características de riesgo para
los participantes, usuarios o espectadores, así lo requieran, cuando así
se acuerde de forma motivada mediante resolución del órgano competente para su autorización.
2. La ambulancia deberá estar disponible de forma permanente
desde una hora antes del comienzo del espectáculo o apertura de la
actividad y hasta su total finalización o cierre. La ausencia, siquiera
momentánea, de la ambulancia producirá la suspensión del espectáculo o actividad.
Sección tercera
Vestuarios
Artículo 243. Condiciones generales de los vestuarios
1. Todos los establecimientos destinados a actividades deportivas
dispondrán de vestuarios separados por sexos.
Los vestuarios dispondrán de alumbrado suficiente y con luces de
emergencia.
Los vestuarios estarán ventilados suficientemente y separados de
la zona de público.
2. El suelo de los vestuarios será impermeable y antideslizante, de
acuerdo con los criterios establecidos en el documento básico SU del
Código Técnico de la Edificación. Asimismo, las paredes serán impermeables y recubiertas de azulejos o materiales vidriados, hasta una
altura de dos metros desde el suelo, como mínimo.
3. Existirá al menos 1 ducha por cada 10 usuarios en actividades
deportivas individuales y 1 ducha por cada 3 usuarios en actividades
deportivas por equipo, dotadas de agua caliente sanitaria. Las duchas
estarán separadas de la zona de vestuario.
4. Dispondrán de banquetas y perchas o taquillas en número suficiente para facilitar el uso individual por todos los usuarios simultáneamente.
5. Deberán mantenerse en todo momento en perfecto estado de
limpieza e higiene.
Article 244. Vestuaris d’instal·lacions esportives
1. Les instal·lacions destinades habitualment a competicions i
pràctiques esportives per equips disposaran almenys d’un vestuari
per equip i dos vestuaris més per a l’equip arbitral. La superfície dels
vestuaris dels equips serà com a mínim de 25 metres quadrats, i el de
l’equip arbitral de 5 metres quadrats com a mínim.
2. Les instal·lacions destinades habitualment a competicions i
pràctiques esportives individuals disposaran almenys de dos vestuaris,
separats per sexes, amb una superfície mínima de 25 metres quadrats
cada un d’ells. Quan a les instal·lacions es preveja un nombre de practicants superior a 50 la superfície de cada un dels vestuaris s’incrementarà en un metre quadrats per persona.
3. A les instal·lacions esportives que no prevegen públic assistent,
les dotacions higièniques exigides podran ubicar-se en els vestuaris,
separades d’aquests, sense que en aquest supòsit la superfície de les
dotacions higièniques compute per a l’exigible en els apartats anteriors.
4. Les instal·lacions esportives destinades a la competició comptaran, a més, amb dos vestuaris destinats a l’equip arbitral amb una
superfície mínima de 5 metres quadrats cada un d’ells.
Artículo 244. Vestuarios de instalaciones deportivas
1. Las instalaciones destinadas habitualmente a competiciones y
prácticas deportivas por equipos dispondrán al menos de un vestuario
por equipo y dos vestuarios más para el equipo arbitral. La superficie
de los vestuarios de los equipos será como mínimo de 25 metros cuadrados, y el del equipo arbitral de 5 metros cuadrados como mínimo.
2. Las instalaciones destinadas habitualmente a competiciones y
prácticas deportivas individuales dispondrán al menos de dos vestuarios, separados por sexos, con una superficie mínima de 25 metros
cuadrados cada uno de ellos. Cuando en las instalaciones se prevea un
número de practicantes superior a 50 la superficie de cada uno de los
vestuarios se incrementará en un metro cuadrados por persona.
3. En las instalaciones deportivas que no prevean público asistente,
las dotaciones higiénicas exigidas podrán ubicarse en los vestuarios,
separadas de éstos, sin que en este supuesto la superficie de las dotaciones higiénicas compute para la exigible en los apartados anteriores.
Article 245. Vestuaris i lavabos en piscines d’ús turístic o privat
Sense perjudici del que disposen els articles anteriors, es podrà
entendre com a vestuari i dotacions higièniques en el cas d’allotjaments turístics amb piscina, aquells del propi establiment, sempre que
estiguen ubicats en les proximitats del receptacle.
Queden excloses de l’obligació de disposar de vestuaris i dotacions
higièniques les piscines d’ús col·lectiu de comunitats de propietaris.
Artículo 245. Vestuarios y aseos en piscinas de uso turístico o privado
Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos anteriores, se podrá
entender como vestuario y dotaciones higiénicas en el caso de alojamientos turísticos con piscina, aquellos del propio establecimiento,
siempre que estén ubicados en las proximidades del vaso.
Quedan excluidas de la obligación de disponer de vestuarios y
dotaciones higiénicas las piscinas de uso colectivo de comunidades de
propietarios.
4. Las instalaciones deportivas destinadas a la competición contarán, además, con dos vestuarios destinados al equipo arbitral con una
superficie mínima de 5 metros cuadrados cada uno de ellos.
Num. 6236 / 30.03.2010
Secció quarta
Ventilació i condicionament de locals
Article 246. Condicions generals
Els locals subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments
Públics, disposaran de ventiladors, instal·lacions d’aire o aparells
extractors. La renovació d’aire dels locals serà d’acord amb la seua
superfície i aforament determinat així com d’acord amb allò que s’ha
disposats en el Reglament d’Instal·lacions Tèrmiques als Edificis
(RITE).
Article 247. Especificacions
Les condicions per al manteniment d’una qualitat acceptable de
l’aire als locals d’espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, seguiran els criteris de ventilació referits en la norma
sobre “Ventilació d’edificis no residencials. Requisits de prestacions
dels sistemes de ventilació i condicionament de recintes”, aconseguint
les renovacions que amb aquest fi s’estableixen per a les diferents
dependències i usos, en funció del seu aforament i superfície.
Capítol VI
Accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques
Article 248. Àmbit d’aplicació
Tots els locals subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i al present Reglament hauran de complir amb caràcter general la normativa referent a accessibilitat i supressió de barreres
arquitectòniques.
Capítol VII
Pla d’Emergència i Autoprotecció
12428
Sección cuarta
Ventilación y acondicionamiento de locales
Artículo 246. Condiciones generales
Los locales sujetos a la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos dispondrán de ventiladores, instalaciones de aire o
aparatos extractores. La renovación de aire de los locales será acorde a
su superficie y aforo determinado así como de acuerdo a lo dispuestos
en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE).
Artículo 247. Especificaciones
Las condiciones para el mantenimiento de una calidad aceptable
del aire en los locales de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos, seguirán los criterios de ventilación
referidos en la norma sobre «Ventilación de edificios no residenciales.
Requisitos de prestaciones de los sistemas de ventilación y acondicionamiento de recintos», alcanzando las renovaciones que a tal fin se
establecen para las diferentes dependencias y usos, en función de su
aforo y superficie.
Capítulo VI
Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas
Artículo 248. Ámbito de aplicación
Todos los locales sujetos a la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y al presente reglamento deberán cumplir con
carácter general la normativa referente a accesibilidad y supresión de
barreras arquitectónicas.
Capítulo VII
Plan de Emergencia y Autoprotección
Article 249. Condicions generals del Pla d’Emergència
1. Els locals subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, hauran de disposar de Pla d’Emergència.
2. El Pla d’Emergències definirà l’esquema d’actuacions a realitzar en cas d’emergència, previ estudi i avaluació dels riscos potencials, mitjans de protecció amb què es compte i personal ensinistrat. Les
actuacions que s’ha de seguir es definiran en el citat Pla d’Emergència.
El Pla haurà de ser subscrit pel responsable del local o activitat i
presentat davant l’òrgan competent.
Artículo 249. Condiciones generales del Plan de Emergencia
1. Los locales sujetos a la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, deberán disponer de Plan de Emergencia.
2. El Plan de Emergencias definirá el esquema de actuaciones a
realizar en caso de emergencia, previo estudio y evaluación de los riesgos potenciales, medios de protección con los que se cuenta y personal
adiestrado. Las actuaciones a seguir se definirán en el citado Plan de
Emergencia.
El Plan deberá ser suscrito por el responsable del local o actividad
y presentado ante el órgano competente.
Article 250. Contingut mínim del Pla d’Emergència
1. El Pla d’Emergència haurà de ser elaborat per tècnic competent,
d’acord amb uns continguts mínims segons el que estableix la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, així com per la Norma Bàsica d’Autoprotecció dels Centres, Establiments i Dependències dedicats
a activitats que puguen donar origen a situacions d’emergència.
Artículo 250. Contenido mínimo del Plan de Emergencia
1. El Plan de Emergencia deberá ser elaborado por técnico competente, conforme a unos contenidos mínimos según lo establecido en la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, así como
por la Norma Básica de Autoprotección de los Centros, Establecimientos y Dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen a
situaciones de emergencia.
2. El Plan contendrá, al menos, los siguientes documentos:
– Estudio y evaluación de los factores de riesgo y clasificación de
las emergencias.
– Identificación y descripción de las personas y equipos que llevarán a cabo los procedimientos de emergencia.
– Identificación de los servicios de atención a emergencias y protección civil que deben ser alertados en caso de producirse una emergencia.
– Procedimientos de actuación ante emergencias.
– Planos de situación del establecimiento y distribución del local,
con referencia a las instalaciones internas o externas de interés para la
autoprotección.
– Programa de implantación del plan incluyendo el adiestramiento de los empleados del establecimiento, y en su caso, la práctica de
simulacros.
– Directorio de teléfonos de emergencia.
2. El Pla contindrà, almenys, els documents següents:
– Estudi i avaluació dels factors de risc i classificació de les emergències.
– Identificació i descripció de les persones i equips que duran a
terme els procediments d’emergència.
– Identificació dels servicis d’atenció a emergències i protecció
civil que han de ser alertats en cas de produir-se una emergència.
– Procediments d’actuació davant emergències.
– Plans de situació de l’establiment i distribució del local, amb
referència a les instal·lacions internes o externes d’interès per a l’autoprotecció.
– Programa d’implantació del pla incloent l’ensinistrament dels
empleats de l’establiment, i si és el cas, la pràctica de simulacres.
– Directori de telèfons d’emergència.
Num. 6236 / 30.03.2010
Article 251. Condicions generals d’Autoprotecció
1. El Pla d’Autoprotecció serà exigible a aquells locals o activitats subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, que
determine la Norma Bàsica d’Autoprotecció dels centres, establiments
i dependències dedicats a activitats que puguen donar origen a situacions d’emergència.
12429
Artículo 251. Condiciones generales de Autoprotección
1. El Plan de Autoprotección será exigible a aquellos locales o
actividades sujetas a la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat,
de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos, que determine la Norma Básica de Autoprotección de los
centros, establecimientos y dependencias dedicados a actividades que
puedan dar origen a situaciones de emergencia.
Títol XI
Cartells i altres mitjans d’informació
Título XI
Carteles y otros medios de información
Capítol I
Tipologia de cartells d’informació
Capítulo I
Tipología de carteles de información
Article 252. Limitacions per raó d’edat
Aquells establiments que tinguen limitat l’accés per raó d’edat, bé
amb caràcter general, bé per tenir-ho previst expressament en les condicions particulars d’admissió, visades i autoritzades per la Conselleria competent en matèria d’espectacles públics, hauran d’especificar
aquest extrem mitjançant un cartell visible i llegible des de l’exterior.
Artículo 252. Limitaciones por razón de edad
Aquellos establecimientos que tengan limitado el acceso por razón
de edad, bien con carácter general, bien por tenerlo previsto expresamente en las condiciones particulares de admisión, visadas y autorizadas por la Conselleria competente en materia de espectáculos públicos,
deberán especificar este extremo mediante un cartel visible y legible
desde el exterior.
Article 253. Cartell de condicions particulars d’admissió
1. En la cartell indicatiu de les condicions particulars d’admissió
hauran de figurar les dades següents:
a) Nom i cognoms o raó social del titular.
b) Nom comercial, si és el cas.
c) Les condicions específiques d’admissió, quan diferisquen de les
reglamentàriament previstes i hagen estat visades i autoritzades per
l’òrgan competent en matèria d’espectacles.
2. El cartell de les condicions particulars d’admissió serà perfectament llegible, tindrà un grandària mínim de 20 centímetres d’alt per
30 centímetres d’ample, i haurà d’estar col·locat en un lloc fàcilment
visible des de l’entrada.
3. En els establiments l’accés dels quals requerisca la prèvia adquisició d’una entrada o localitat, el cartell de condicions particulars d’admissió es col·locarà en un lloc visible i llegible junt amb les taquilles o
guixetes, o lloc d’expedició d’aquelles.
4. Els establiments públics que així ho consideren podran fixar un
cartell ubicat en lloc fàcilment visible on es recorden les condicions
generals de reserva o dret d’admissió.
Aquest cartell no serà objecte de visat i aprovació per la Conselleria competent en matèria d’espectacles.
Artículo 253. Cartel de condiciones particulares de admisión
1. En el cartel indicativo de las condiciones particulares de admisión deberán figurar los siguientes datos:
a) Nombre y apellidos o razón social del titular.
b) Nombre comercial, en su caso.
c) Las condiciones específicas de admisión, cuando difieran de las
reglamentariamente previstas y hayan sido visadas y autorizadas por el
órgano competente en materia de espectáculos.
2. El cartel de las condiciones particulares de admisión será perfectamente legible, tendrá un tamaño mínimo de 20 centímetros de
alto por 30 centímetros de ancho, y deberá estar colocado en un lugar
fácilmente visible desde la entrada.
3. En los establecimientos cuyo acceso requiera la previa adquisición de una entrada o localidad, el cartel de condiciones particulares
de admisión se colocará en un lugar visible y legible junto a las taquillas o lugar de expedición de aquéllas.
4. Los establecimientos públicos que así lo consideren podrán fijar
un cartel ubicado en lugar fácilmente visible donde se recuerden las
condiciones generales de reserva o derecho de admisión.
Este cartel no será objeto de visado y aprobación por la Conselleria competente en materia de espectáculos.
Article 254. Normes particulars o instruccions d’ús
Els titulars d’establiments públics que pretenguen establir normes
particulars o instruccions d’ús de les instal·lacions o servicis de què
disposen, sense perjudici de les condicions particulars d’admissió,
hauran de fer-les públiques mitjançant un cartell col·locat en un lloc
visible al públicament i perfectament llegible.
Artículo 254. Normas particulares o instrucciones de uso
Los titulares de establecimientos públicos que pretendan establecer
normas particulares o instrucciones de uso de las instalaciones o servicios de que dispongan, sin perjuicio de las condiciones particulares de
admisión, deberán hacerlas públicas mediante un cartel colocado en un
lugar visible al público y perfectamente legible.
Article 255. Cartell d’horari
Els establiments inclosos en l’àmbit d’aquest Reglament hauran
de disposar d’un cartell en lloc visible al públicament i perfectament
llegible des de l’exterior, on es faça constar l’horari d’obertura i tancament. L’horari esmentat haurà d’estar, en tot cas, comprès dins de
l’establit amb caràcter general per a l’activitat o espectacle autoritzat
d’acord amb l’ordre d’horaris dictada per la Conselleria competent.
Així mateix, es farà constar els dies en què l’establiment romandrà
tancat al públic.
De la mateixa manera, en el referit cartell es farà constar l’horari
en què es deixen de prestar algun dels servicis, en el cas que aquest
siga diferent del d’obertura o tancament.
Artículo 255. Cartel de horario
Los establecimientos incluidos en el ámbito de este Reglamento
deberán disponer de un cartel en lugar visible al público y perfectamente legible desde el exterior, donde se haga constar el horario de
apertura y cierre. Dicho horario deberá estar, en todo caso, comprendido dentro del establecido con carácter general para la actividad o
espectáculo autorizado conforme a la Orden de horarios dictada por la
Conselleria competente. Asimismo, se hará constar los días en que el
establecimiento permanecerá cerrado al público.
De igual modo, en el referido cartel se hará constar el horario en
que se dejan de prestar alguno de los servicios, en el caso de que éste
sea diferente al de apertura o cierre.
Article 256. Altres cartells
1. En els establiments públics en què així siga procedent, s’installarà un cartell referent a consum de tabac i la seua venda, sobre venda
d’alcohol i sobre l’existència de fulls de reclamacions.
Artículo 256. Otros carteles
1. En los establecimientos públicos que así resulte procedente se
instalará un cartel referente a consumo de tabaco y su venta, sobre
venta de alcohol y sobre la existencia de hojas de reclamaciones.
Num. 6236 / 30.03.2010
12430
2. L’expedició i els requisits dels cartells anteriors es determinaran
per la legislació sectorial corresponent.
2. La expedición y requisitos de los carteles anteriores se determinarán por la legislación sectorial correspondiente.
Article 257. Llengua dels cartells
Tots els cartells a què es refereix aquest Reglament hauran d’estar
redactats en les dues llengües oficials de la Comunitat Valenciana.
Artículo 257. Lengua de los carteles
Todos los carteles a que se refiere este Reglamento deberán estar
redactados en las dos lenguas oficiales de la Comunitat Valenciana.
Capítol II
Registre d’empreses i establiments
Article 258. Registre d’Empreses i Establiments
En el Registre d’Empreses i Establiments a què es refereix l’article
17 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, s’inscriuran
totes les empreses i els establiments de la Comunitat Valenciana dedicats a la realització d’espectacles públics o activitats recreatives.
El dit Registre tindrà com a finalitat servir com a base de dades
per al coneixement i la gestió dels espectacles públics, les activitats
recreatives o els establiments públics de la Comunitat Valenciana.
Capítulo II
Registro de empresas y establecimientos
Artículo 258. Registro de Empresas y Establecimientos
En el Registro de Empresas y Establecimientos a que se refiere el
artículo 17 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de
Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos, se inscribirán todas las empresas y los establecimientos de
la Comunitat Valenciana dedicados a la realización de espectáculos
públicos o actividades recreativas.
Dicho Registro tendrá por finalidad servir como base de datos para
el conocimiento y la gestión de los espectáculos públicos, las actividades recreativas o los establecimientos públicos de la Comunitat Valenciana.
Article 259. Contingut del Registre d’Empreses i Establiments
La creació, modificació o supressió del Registre citat s’efectuarà
per mitjà de disposició general que desplegue el present capítol.
Artículo 259. Contenido del Registro de Empresas y Establecimientos
La creación, modificación o supresión del Registro citado se efectuará por medio de disposición general que desarrolle el presente Capítulo.
Article 260. Actualització i manteniment del Registre
A l’efecte de l’actualització i manteniment del Registre, els ajuntaments hauran de remetre a la Direcció General competent en matèria
d’espectacles, en el termini de deu dies següents a partir de la seua
concessió, còpia de les llicències d’activitat i funcionament, així com
les modificacions, canvis de titularitat, suspensions i la resta d’alteracions d’aquestes.
Artículo 260. Actualización y mantenimiento del Registro
A los efectos de la actualización y mantenimiento del Registro,
los Ayuntamientos deberán remitir a la Dirección General competente
en materia de espectáculos, en el plazo de diez días siguientes a partir
de su concesión, copia de las licencias de actividad y funcionamiento,
así como las modificaciones, cambios de titularidad, suspensiones y
demás alteraciones de las mismas.
Títol XII
Entrada i venda d’entrades
Article 261. Condicions generals
1. Les entrades dels espectacles públics i activitats recreatives hauran de complir els requisits exigits en l’article 32 de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i els altres previstos en el present títol.
2. Les disposicions normatives assenyalades en l’apartat anterior,
s’entendran sense perjudici de les previsions contingudes en la normativa civil o mercantil que s’apliquen.
Capítol I
De les entrades
Título XII
Entrada y venta de entradas
Artículo 261. Condiciones generales
1. Las entradas de los espectáculos públicos y actividades recreativas deberán cumplir los requisitos exigidos en el artículo 32 de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y los demás previstos en el presente título.
2. Las disposiciones normativas señaladas en el apartado anterior,
se entenderán sin perjuicio de las previsiones contenidas en la normativa civil o mercantil que sean de aplicación.
Capítulo I
De las entradas
Article 262. Definicions
1. S’entendrà per entrada d’un espectacle públic, activitat recreativa o establiment públic el bitllet o tiquet expedit per l’empresa o
entitat organitzadora que, per si mateix, atorga dret a l’accés al recinte
o lloc on es facen els referits esdeveniments, sempre d’acord amb el
contingut d’aquella.
2. S’entendrà per abonament per a un espectacle públic, activitat
recreativa o establiment públic el permís o títol expedit per l’empresa o entitat organitzadora que, per si mateix, atorga el dret a accedir
al recinte o lloc on es facen els referits esdeveniments pel període de
temps de durada d’aquell.
Artículo 262. Definiciones
1. Se entenderá por entrada de un espectáculo público, actividad
recreativa o establecimiento público el billete o ticket expedido por
la empresa o entidad organizadora que, por sí mismo, otorga derecho
al acceso al recinto o lugar donde se celebren los referidos eventos,
siempre de acuerdo con el contenido de aquélla.
2. Se entenderá por abono para un espectáculo público, actividad
recreativa o establecimiento público el permiso o título expedido por
la empresa o entidad organizadora que, por sí mismo, otorga el derecho a acceder al recinto o lugar donde se celebren los referidos eventos por el período de tiempo de duración de aquél.
Article 263. Contingut de les entrades
1. Les entrades que s’expedisquen pels organitzadors d’espectacles
públics o activitats recreatives així com pels titulars d’establiments
públics, contindran, almenys en les dues llengües oficials de la Comunitat Valenciana, la següent informació amb caràcter general:
Artículo 263. Contenido de las entradas
1. Las entradas que se expidan por los organizadores de espectáculos públicos o actividades recreativas así como por los titulares de
establecimientos públicos, contendrán, al menos en las dos lenguas
oficiales de la Comunitat Valenciana, la siguiente información con
carácter general:
Num. 6236 / 30.03.2010
12431
– Número d’ordre.
– Identificació de l’empresa organitzadora i domicili.
– Espectacle o activitat programada.
– Lloc, data i hora de la realització.
– Classe de localitat i número, en les sessions numerades.
– Data d’expedició de l’entrada.
– Preu de l’entrada.
– Condicions del dret d’admissió, quan escaiga.
2. En els espectacles públics i activitats recreatives considerats
com a esdeveniments de gran aforament que s’hagen autoritzat amb
caràcter extraordinari o excepcional segons el que disposa l’article
8 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, l’entrada contindrà a més una hora d’accés recomanada al recinte de manera que
l’afluència de públic es faça de forma escalonada. A aquests efectes,
es procurarà, en atenció al nombre d’entrades posades a la venda, que
el públic accedisca de manera escalonada per fraccions no superiors a
un terç de total del públic previst i, en tot cas, sempre amb una fracció
màxima de 15.000 per torn d’accés.
S’entendrà per espectacle o activitat de gran aforament aquells la
capacitat de públic dels quals autoritzada excedisca de 15.000 espectadors.
3. En els espectacles públics i activitats recreatives que s’hagen
autoritzat amb caràcter extraordinari o excepcional que disposen de
localitats numerades, així com als estadis i pavellons on l’esdeveniment tinga la consideració d’únic o ocasional, es farà constar en el
revers de l’entrada un pla de localització del sector on s’ubique la
localitat.
4. Per a aquelles entrades la localitat de les quals es trobe en zones
amb visibilitat reduïda dins de l’establiment, es farà constar aquesta
circumstància en el contingut de la pròpia entrada.
– Número de orden.
– Identificación de la empresa organizadora y domicilio.
– Espectáculo o actividad programada.
– Lugar, fecha y hora de la celebración.
– Clase de localidad y número, en las sesiones numeradas.
– Fecha de expedición de la entrada.
– Precio de la entrada.
– Condiciones del derecho de admisión, cuando proceda.
2. En los espectáculos públicos y actividades recreativas considerados como eventos de gran aforo que se hayan autorizado con carácter extraordinario o excepcional a tenor de lo dispuesto en el artículo
8 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, la
entrada contendrá además una hora de acceso recomendada al recinto
de manera que la afluencia de público se haga de forma escalonada. A
estos efectos, se procurará, en atención al número de entradas puestas
a la venta, que el público acceda de manera escalonada por fracciones
no superiores a un tercio de total del público previsto y, en todo caso,
siempre con una fracción máxima de 15.000 por turno de acceso.
Se entenderá por espectáculo o actividad de gran aforo aquellos
cuya capacidad de público autorizada exceda de 15.000 espectadores.
Article 264. Numeració i requisits de les entrades
1. Totes les entrades disposaran de dues parts diferenciades, una
d’elles dirigida al personal de control d’accessos al local i una altra,
que serà la principal, dirigida a l’usuari. Aquesta última quedarà en
poder de l’usuari una vegada haja accedit al local, establiment o lloc
on es faça l’activitat o espectacle.
2. Les entrades hauran d’estar numerades correlativament. L’organitzador guardarà, almenys durant un termini de tres mesos següents a
la realització de l’espectacle o activitat, la corresponent matriu. Aquesta matriu podrà substituir-se pels corresponents llistats informàtics
quan escaiga.
Artículo 264. Numeración y requisitos de las entradas
1. Todas las entradas dispondrán de dos partes diferenciadas, una
de ellas dirigida al personal de control de accesos al local y otra, que
será la principal, dirigida al usuario. Esta última quedará en poder del
usuario una vez haya accedido al local, establecimiento o lugar donde
se celebre la actividad o espectáculo.
2. Las entradas deberán estar numeradas correlativamente. El organizador guardará, al menos durante un plazo de tres meses siguientes
a la celebración del espectáculo o actividad, la correspondiente matriz.
Esta matriz podrá sustituirse por los correspondientes listados informáticos cuando proceda.
Capítol II
Venda d’entrades
3. En los espectáculos públicos y actividades recreativas que se
hayan autorizado con carácter extraordinario o excepcional que dispongan de localidades numeradas, así como en los estadios y pabellones donde el evento tenga la consideración de único u ocasional, se
hará constar en el reverso de la entrada un plano de localización del
sector donde se ubique la localidad.
4. Para aquellas entradas cuya localidad se encuentre en zonas con
visibilidad reducida dentro del establecimiento, se hará constar esta
circunstancia en el contenido de la propia entrada.
Capítulo II
Venta de entradas
Article 265. Venda d’entrades en establiments públics
1. Només es podrà procedir a la venda d’entrades per a espectacles
públics o activitats recreatives quan l’establiment, local o recinte dispose de la corresponent llicència de funcionament.
2. Per a activitats extraordinàries o excepcionals no podrà procedir-se a la venda d’entrades fins que no se n’haja sol·licitat i autoritzat
per l’administració competent la realització. En el cas que finalment
no s’autoritzara la realització de l’activitat, es procediria a la devolució de l’import de les entrades d’acord amb el que estableix el present
capítol.
Artículo 265. Venta de entradas en establecimientos públicos
1. Sólo se podrá proceder a la venta de entradas para espectáculos
públicos o actividades recreativas cuando el establecimiento, local o
recinto disponga de la correspondiente licencia de funcionamiento.
2. Para actividades extraordinarias o excepcionales no podrá procederse a la venta de entradas en tanto no se haya solicitado y autorizado por la administración competente la realización de las mismas.
En el supuesto de que finalmente no se autorizase la celebración de la
actividad, se procedería a la devolución del importe de las entradas de
acuerdo con lo establecido en el presente capítulo.
Article 266. Nombre d’entrades destinades a la venda
En cap cas, el nombre d’entrades posades a la venda podrà ser
superior a l’aforament previst en la llicència de funcionament o a l’autoritzat per l’administració competent.
Artículo 266. Número de entradas destinadas a la venta
En ningún caso, el número de entradas puestas a la venta podrá ser
superior al aforo previsto en la licencia de funcionamiento o al autorizado por la administración competente.
Article 267. Forma de venda
1. Els organitzadors d’activitats o establiments públics despatxaran directament el públic, almenys, el setanta per cent de cada classe
de localitats.
2. En els supòsits de venda mitjançant el sistema d’abonaments,
o quan es tracte d’espectacles organitzats per clubs o associacions, el
Artículo 267. Forma de venta
1. Los organizadores de actividades o establecimientos públicos
despacharán directamente al público, al menos, el setenta por ciento
de cada clase de localidades.
2. En los supuestos de venta mediante el sistema de abonos, o
cuando se trate de espectáculos organizados por clubes o asociacio-
Num. 6236 / 30.03.2010
12432
percentatge expressat en l’apartat anterior es determinarà d’acord amb
les localitats no incloses en abonaments o les reservades prèviament
als socis.
3. Els organitzadors d’activitats recreatives i espectacles públics
estan obligats a reservar un cinc per cent de l’aforament de l’establiment per a la seua venda directa al públic sense reserves, el mateix dia
de la realització.
nes, el porcentaje expresado en el apartado anterior se determinará de
acuerdo con las localidades no incluidas en abonos o las reservadas
previamente a los socios.
3. Los organizadores de actividades recreativas y espectáculos
públicos están obligados a reservar un cinco por ciento del aforo del
establecimiento para su venta directa al público sin reservas, el mismo
día de la celebración.
Article 268. Lloc de la venda
1. Les entrades podran ser expedides en el mateix local o en altres
de diferents pertanyents a la mateixa o a distinta empresa. En el cas
que la venda s’efectue en el mateix local, les taquilles hauran d’estar
obertes pel temps necessari i amb suficient antelació al començament
de l’espectacle o activitat.
2. Els organitzadors d’activitats recreatives i espectacles públics
habilitaran les expenedories d’entrades que resulten necessàries en
relació amb el nombre de localitats, per al seu ràpid despatx al públic
i per a evitar aglomeracions. Les esmentades expenedories hauran
d’estar obertes al públic el temps necessari i amb suficient antelació al
començament de l’espectacle o activitat.
Artículo 268. Lugar de la venta
1. Las entradas podrán ser expedidas en el mismo local o en
otros diferentes pertenecientes a la misma o a distinta empresa. En el
supuesto de que la venta se efectúe en el mismo local, las taquillas
deberán estar abiertas por el tiempo necesario y con suficiente antelación al comienzo del espectáculo o actividad.
2. Los organizadores de actividades recreativas y espectáculos
públicos habilitarán las expendedurías de entradas que resulten necesarias en relación con el número de localidades, para su rápido despacho al público y para evitar aglomeraciones. Las citadas expendedurías
deberán estar abiertas al público el tiempo necesario y con suficiente
antelación al comienzo del espectáculo o actividad.
Article 269. Venda comissionada
La venda comissionada podrà ser autoritzada per l’òrgan a què
corresponga l’atorgament de la llicència o autorització, prèvia acreditació de la cessió per l’empresa organitzadora, que farà referència a la
numeració de les entrades cedides. La venda s’efectuarà en locals o
establiments que compten amb llicència municipal.
Artículo 269. Venta comisionada
La venta comisionada podrá ser autorizada por el órgano al que
corresponda el otorgamiento de la licencia o autorización, previa acreditación de la cesión por la empresa organizadora, que hará referencia
a la numeración de las entradas cedidas. La venta se efectuará en locales o establecimientos que cuenten con licencia municipal.
Article 270. Venda ambulant
1. Queda prohibida la venda i la revenda ambulant. En aquests
supòsits, i sense perjudici de la iniciació de l’oportú expedient administratiu sancionador, es procedirà, com a mesura cautelar, a la immediata retirada de les entrades intervingudes.
2. Queda prohibida, així mateix, la venda i la revenda ambulant
d’entrades, en els mateixos termes de l’apartat anterior, quan es faça
de manera encoberta oferint com a objecte de venda principal qualsevol altre tipus d’article o objecte referits o no a l’esdeveniment. En
aquest cas, es considerarà que es dóna aquesta circumstància quan el
venedor oferisca els dits articles o objectes, aportant les entrades com
quelcom d’accessori i/o gratuït a aquells.
Artículo 270. Venta ambulante
1. Queda prohibida la venta y la reventa ambulante. En estos
supuestos, y sin perjuicio de la iniciación del oportuno expediente
administrativo sancionador, se procederá, como medida cautelar, a la
inmediata retirada de las entradas intervenidas.
2. Queda prohibida, asimismo, la venta y la reventa ambulante de
entradas, en los mismos términos del apartado anterior, cuando se haga
de manera encubierta ofreciendo como objeto de venta principal cualquier otro tipo de artículo u objeto referidos o no al evento. En este
caso, se considerará que se da esta circunstancia cuando el vendedor
ofrezca dichos artículos u objetos, aportando las entradas como algo
accesorio y/o gratuito a aquéllos.
Article 271. Venda per mitjans telemàtics
1. La utilització de la via telefònica, informàtica o qualssevol
altres, per a la venda anticipada o no d’entrades, haurà de guardar totes
les prescripcions establides en aquest capítol.
2. La venda per aquests mitjans haurà d’efectuar-se de manera que
es garantisca, en tot cas, la confidencialitat de les dades bancàries i
personals de l’usuari.
3. Quan a través de dites mitjos, l’usuari adquirisca únicament un
dret de reserva a canviar posteriorment per una entrada en taquilla,
haurà de constar de manera expressa aquesta circumstància en aquella.
Artículo 271. Venta por medios telemáticos
1. La utilización de la vía telefónica, informática o cualesquiera
otras, para la venta anticipada o no de entradas, deberá guardar todas
las prescripciones establecidas en este Capítulo.
2. La venta por de estos medios deberá efectuarse de manera que
se garantice, en todo caso, la confidencialidad de los datos bancarios y
personales del usuario.
3. Cuando a través de dichos medios, el usuario adquiera únicamente un derecho de reserva a canjear posteriormente por una entrada en taquilla, deberá constar de manera expresa esta circunstancia en
aquélla.
Article 272. Cancel·lacions i reemborsaments
1. Quan per qualsevol circumstància es produïsca la suspensió o
la cancel·lació de l’espectacle o activitat prevista, l’usuari que haja
adquirit la seua entrada previ desembossament de la quantitat acordada tindrà dret a la devolució de la quantia abonada. El reemborsament
esmentat serà efectuat per l’empresa organitzadora d’acord amb les
condicions de venda i prèvia reclamació de la persona interessada.
En el cas que el reemborsament afecte entrades que hagen estat
objecte de venda comissionada, hom atendrà a allò establit entre les
parts contractants de la comissió, als efectes de preveure’n possibles
devolucions.
2. També es procedirà al reemborsament previst en l’apartat anterior quan per motius de defecte en l’organització de l’espectacle o activitat o per la falta de previsió acreditada quant a l’accés escalonat als
recintes o establiments, les persones que hagen adquirit la seua entrada
no hagen pogut entrar en aquells.
Artículo 272. Cancelaciones y reembolsos
1. Cuando por cualquier circunstancia se produzca la suspensión o
la cancelación del espectáculo o actividad prevista, el usuario que haya
adquirido su entrada previo desembolso de la cantidad acordada tendrá
derecho a la devolución de la cuantía abonada. Dicho reembolso será
efectuado por la empresa organizadora de acuerdo con las condiciones
de venta y previa reclamación del interesado.
En el supuesto de que el reembolso afecte a entradas que hayan
sido objeto de venta comisionada, se atenderá a lo establecido entre
las partes contratantes de la comisión a los efectos de prever posibles
devoluciones.
2. También se procederá al reembolso previsto en el apartado anterior cuando por motivos de defecto en la organización del espectáculo
o actividad o por la falta de previsión acreditada en cuanto al acceso
escalonado a los recintos o establecimientos, las personas que hayan
adquirido su entrada no hayan podido entrar en aquéllos.
Num. 6236 / 30.03.2010
3. Si l’espectacle o activitat se suspèn de manera sobrevinguda una
vegada iniciat, l’espectador, sense perjudici d’allò que s’ha disposat en
normatives específiques reguladores d’espectacles o activitats, tindrà
dret a la devolució de l’import de la seua entrada sempre que no haja
transcorregut un terç del temps previst de l’actuació, espectacle o activitat programats.
En el cas que es preveja la represa de l’espectacle o activitat suspesos, no es tindrà el dret a la devolució sent vàlida l’entrada adquirida
inicialment o aquella que la substituïsca.
Títol XIII
Activitats i instal·lacions singulars
Article 273. Àmbit d’aplicació
Les activitats subjectes a la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics que, per les seues característiques i funcionament,
presenten singularitats respecte al seu ús, instal·lacions i dotacions o
pertanguen a l’àmbit d’actuació de dues o més conselleries es regiran
pel qual disposa aquest títol sense perjudici de la normativa general i
sectorial corresponent.
12433
3. Si el espectáculo o actividad se suspende de manera sobrevenida una vez iniciado, el espectador, sin perjuicio de lo dispuesto en
normativas específicas reguladoras de espectáculos o actividades, tendrá derecho a la devolución del importe de su entrada siempre y cuando no haya transcurrido un tercio del tiempo previsto de la actuación,
espectáculo o actividad programados.
En el caso de que se prevea la reanudación del espectáculo o actividad suspendidos, no se tendrá el derecho a la devolución siendo válida la entrada adquirida inicialmente o aquella que la sustituya.
Título XIII
Actividades e instalaciones singulares
Artículo 273. Ámbito de aplicación
Las actividades sujetas a la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la
Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos que, por sus características y funcionamiento,
presenten singularidades respecto a su uso, instalaciones y dotaciones o pertenezcan al ámbito de actuación de dos o más consellerias
se regirán por lo dispuesto en este Título sin perjuicio de la normativa
general y sectorial correspondiente.
Capítol I
Piscines i parcs aquàtics
Capítulo I
Piscinas y parques acuáticos
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 274. Àmbit d’aplicació
El present capítol serà aplicable a les piscines d’ús col·lectiu i als
parcs aquàtics. S’exclourà del concepte de piscina d’ús col·lectiu les
piscines unifamiliars, les piscines de comunitats de veïns amb un aforament inferior a 100 persones, les piscines destinades a usos exclusivament metges, de competició o ensenyament, els banys termals i els
centres de tractament d’hidroteràpia, que se sotmetran a la seua legislació específica.
Artículo 274. Ámbito de aplicación
El presente capítulo será aplicable a las piscinas de uso colectivo
y a los parques acuáticos. Se excluirá del concepto de piscina de uso
colectivo las piscinas unifamiliares, las piscinas de comunidades de
vecinos con un aforo inferior a 100 personas, las piscinas destinadas a
usos exclusivamente médicos, de competición o enseñanza, los baños
termales y los centros de tratamiento de hidroterapia, que se someterán
a su legislación específica.
Article 275. Definicions
1. S’entendrà per «piscina» la zona constituïda pel receptacle o
receptacles existents en aquesta i la superfície o platges que les circumden, destinada al bany o a la natació, així com les instal·lacions i
servicis necessaris per a garantir-ne el perfecte funcionament i l’exercici de l’activitat recreativa.
Els receptacles de les piscines d’ús col·lectiu es poden classificar,
segons el que disposa la normativa reguladora de les normes higiènic
sanitàries i de seguretat, en les modalitats següents:
a) De xapoteig, destinats a usuaris menors de sis anys, amb una
profunditat no superior a 500 mil·límetres d’acord amb el que preveu
el Codi Tècnic de l’Edificació.
b) De recreació o polivalents, destinats al públic en general.
c) Esportives, de competició i d’ensenyament.
2. S’entendrà per «parc aquàtic» el recinte tancat, amb control
d’accés de públic, constituït per diverses instal·lacions i atraccions
recreatives que tinguen l’aigua com a element fonamental d’aquestes.
3. Les instal·lacions complementàries de piscines i parcs aquàtics com ara cafeteries, restaurants i establiments semblants quedaran
supeditats al règim de funcionament de les instal·lacions i atraccions
principals.
En el cas que les dites instal·lacions funcionen en horari diferent
del d’obertura de la piscina o parc aquàtic, hauran de sol·licitar i obtenir llicència d’activitat i funcionament per separat així com estar diferenciats o delimitats físicament respecte d’aquells.
Artículo 275. Definiciones
1. Se entenderá por «piscina» la zona constituida por el vaso o
vasos existentes en la misma y la superficie o playas que las circundan, destinada al baño o a la natación, así como las instalaciones y servicios necesarios para garantizar su perfecto funcionamiento y desarrollo de la actividad recreativa.
Los vasos de las piscinas de uso colectivo se pueden clasificar,
según lo dispuesto en la normativa reguladora de las normas higiénico
sanitarias y de seguridad, en las siguientes modalidades:
a) De chapoteo, destinados a usuarios menores de seis años, con
una profundidad no superior a 500 milímetros de acuerdo con lo previsto en el Código Técnico de la Edificación.
b) De recreo o polivalentes, destinados al público en general.
c) Deportivas, de competición y de enseñanza.
2. Se entenderá por «parque acuático» el recinto acotado, con
control de acceso de público, constituido por diversas instalaciones y
atracciones recreativas que tengan el agua como elemento fundamental de las mismas.
3. Las instalaciones complementarias de piscinas y parques acuáticos tales como cafeterías, restaurantes y establecimientos similares
quedarán supeditados al régimen de funcionamiento de las instalaciones y atracciones principales.
En el caso de que dichas instalaciones funcionen en horario distinto al de apertura de la piscina o parque acuático, deberán solicitar y
obtener licencia de actividad y funcionamiento por separado así como
estar diferenciados o deslindados físicamente respecto de aquéllos.
Article 276. Règim de funcionament
1. Totes les instal·lacions amb piscines d’ús col·lectiu o parcs
aquàtics hauran de disposar d’un reglament règim intern per a usuaris
que serà de compliment obligatori.
Artículo 276. Régimen de funcionamiento
1. Todas las instalaciones con piscinas de uso colectivo o parques
acuáticos deberán disponer de un reglamento régimen interno para
usuarios que será de obligado cumplimiento.
Num. 6236 / 30.03.2010
El reglament esmentat, que estarà exposat en lloc visible, estarà
redactat pels propietaris de la piscina o part aquàtic i contindrà, en tot
cas, els esments següents:
– Obligatorietat de l’ús de la dutxa abans del bany o immersió.
– Prohibició de l’entrada d’animals als recintes.
– Obligatorietat de l’ús de la gorra de bany en piscines cobertes.
2. En aquelles instal·lacions o atraccions que ho requerisquen, caldrà ajustar-se a les normes de compliment obligatori per al bon ús de
les mateixes. A aquests efectes s’indicarà mitjançant l’oportú cartell
les instruccions d’ús corresponents d’acord amb el que disposa aquest
Reglament.
Secció segona
Característiques tècniques generals
12434
Dicho reglamento, que estará expuesto en lugar visible, estará
redactado por los propietarios de la piscina o parte acuático y contendrá, en todo caso, las siguientes menciones:
– Obligatoriedad del uso de la ducha antes del baño o inmersión.
– Prohibición de la entrada de animales a los recintos.
– Obligatoriedad del uso del gorro de baño en piscinas cubiertas.
2. En aquellas instalaciones o atracciones que lo requieran, se
atenderá a las normas de obligado cumplimiento para el buen uso de
las mismas. A estos efectos se indicará mediante el oportuno cartel las
instrucciones de uso correspondientes de acuerdo a lo dispuesto en
este Reglamento.
Sección segunda
Características técnicas generales
Article 277. Característiques constructives
La construcció, condicionament i característiques del receptacle,
de l’andana o platja així com de les escales i accessos a les piscines
regulades en aquest capítol s’atendran als requisits previstos en el Codi
Tècnic de l’Edificació.
Artículo 277. Características constructivas
La construcción, acondicionamiento y características del vaso, del
andén o playa así como de las escaleras y accesos a las piscinas reguladas en este Capítulo atenderán a los requisitos previstos en el Código
Técnico de la Edificación.
Article 278. Depuració de l’aigua
1. Queda prohibida l’existència de canaló o llavapeus circumdant
al receptacle de la piscina.
Als receptacles de nova construcció la superfície de làmina d’aigua
dels quals siga superior a 200 metres quadrats, el pas de l’aigua del
receptacle a la depuradora es farà, en tots els casos, mitjançant sobreeixidor o dispositiu perimetral continu i tindran d’un dipòsie regulador
o de compensació. Si la superfície de làmina d’aigua és menor o igual
a 200 metres quadrats es permet l’ús de skimmers, a raó d’1 cada 25
metres quadrats de superfície de làmina d’aigua.
2. El procés de depuració i tractament de l’aigua s’ajustarà a allò
que s’ha disposat en la seua normativa específica.
Artículo 278. Depuración del agua
1. Queda prohibida la existencia de canalillo o lavapiés circundante al vaso de la piscina.
En los vasos de nueva construcción cuya superficie de lámina de
agua sea superior a 200 metros cuadrados, el paso del agua del vaso a
la depuradora se hará, en todos los casos, mediante rebosadero o dispositivo perimetral continuo y dispondrán de un deposito regulador o
de compensación. Si la superficie de lámina de agua es menor o igual
a 200 metros cuadrados se permite el uso de skimmers, a razón de 1
cada 25 metros cuadrados de superficie de lámina de agua.
2. El proceso de depuración y tratamiento del agua se ajustará a lo
dispuesto en su normativa específica.
Secció tercera
Dotacions i instal·lacions
Sección tercera
Dotaciones e instalaciones
Article 279. Flotadors
Es col·locaran dos flotadors salvavides com a mínim, en llocs
accessibles per als banyistes, en cada receptacle amb superfície inferior a 350 metres quadrats de superfície de làmina d’aigua. Així mateix
se’n col·locarà un més per cada 150 metres quadrats o fracció.
Disposaran d’una corda de longitud no inferior a la meitat de la
màxima amplària del receptacle més tres metres. La seua distribució
es farà de la manera més simètrica possible al voltant del receptacle.
Queden exempts de col·locació de flotadors els receptacle de xapoteig.
Artículo 279. Flotadores
Se colocarán dos flotadores salvavidas como mínimo, en lugares
accesibles para los bañistas, en cada vaso con superficie inferior a 350
metros cuadrados de superficie de lámina de agua. Asimismo se colocará uno más por cada 150 metros cuadrados o fracción.
Dispondrán de una cuerda de longitud no inferior a la mitad de la
máxima anchura del vaso más tres metros. Su distribución se hará de
la forma más simétrica posible alrededor del vaso. Quedan exentos de
colocación de flotadores los vasos de chapoteo.
Article 280. Dutxes perimetrals
S’instal·laran dutxes en les proximitats del receptacle de forma
simètrica entre si, sense entorpir el pas, a raó d’una per cada 30
banyistes. La seua base serà de material antilliscant, de fàcil neteja i
desinfecció, i el desguàs haurà de ser directe a la xarxa de sanejament.
Artículo 280. Duchas perimetrales
Se instalarán duchas en las proximidades del vaso de forma simétrica entre sí, sin entorpecer el paso, a razón de una por cada 30 bañistas. Su base será de material antideslizante, de fácil limpieza y desinfección, y el desagüe deberá ser directo a la red de saneamiento.
Article 281. Trampolins, tobogans i elements anàlegs
1. Els materials de construcció de trampolins, palanques, tobogans
i la resta d’elements anàlegs seran inoxidables, sense juntes ni arestes
vives, antilliscants i de fàcil neteja i desinfecció. Els tobogans es collocaran de manera que no entorpisquen el funcionament dels trampolins i hauran d’estar degudament senyalitzats a la zona de caiguda. Les
escales d’accés aniran proveïdes de barana de seguretat i els escalons
seran plans i antilliscants.
2. Es prohibeix l’ús de trampolins i palanques de més d’un metre
d’alçada a les piscines d’ús polivalent o recreatives, durant l’ús del
receptacle per a finalitat diferent de la de bot.
3. A les piscines que disposen d’impulsors que generen l’efecte
d’onatge així com en les que existisquen trampolins, tobogans i altres
elements de caiguda, s’instal·laran sureres o boies que delimiten l’espai necessari per a garantir la seguretat dels banyistes.
Artículo 281. Trampolines, toboganes y elementos análogos
1. Los materiales de construcción de trampolines, palancas, toboganes y demás elementos análogos serán inoxidables, sin juntas ni
aristas vivas, antideslizantes y de fácil limpieza y desinfección. Los
toboganes se colocarán de manera que no entorpezcan el funcionamiento de los trampolines y tendrán que estar debidamente señalizados
en la zona de caída. Las escaleras de acceso irán provistas de barandilla de seguridad y los peldaños serán planos y antideslizantes.
2. Se prohíbe el uso de trampolines y palancas de más de un metro
de alzada en las piscinas de uso polivalente o recreativas, durante el
uso del vaso para finalidad distinta a la de salto.
3. En las piscinas que dispongan de impulsores que generen el
efecto de oleaje así como en las que existan trampolines, toboganes y
otros elementos de caída, se instalarán corcheras o boyas que delimiten el espacio necesario para garantizar la seguridad de los bañistas.
Num. 6236 / 30.03.2010
12435
4. Els elements regulats en aquest article disposaran de la documentació que n’acredite l’homologació d’acord amb la normativa
vigent.
4. Los elementos regulados en este artículo dispondrán de la documentación que acredite su homologación de acuerdo con la normativa
vigente.
Article 282. Renovació d’aire
Les piscines cobertes disposaran de les instal·lacions necessàries
per a garantir la renovació constant de l’aire del recinte, una humitat
relativa mitja compresa entre el 60 i el 70% així com un volum de 8
metres cúbics d’aire per metre quadrat de superfície de làmina d’aigua.
Artículo 282. Renovación de aire
Las piscinas cubiertas dispondrán de las instalaciones necesarias
para garantizar la renovación constante del aire del recinto, una humedad relativa media comprendida entre el 60 y el 70% así como un
volumen de 8 metros cúbicos de aire por metro cuadrado de superficie
de lámina de agua.
Article 283. Instal·lacions annexes
La manipulació i emmagatzemament dels productes químics es
farà en llocs no accessibles als banyistes, prou ventilats i de fàcil accés
per al personal de manteniment i servicis d’inspecció.
Artículo 283. Instalaciones anexas
La manipulación y almacenamiento de los productos químicos se
hará en lugares no accesibles a los bañistas, suficientemente ventilados y de fácil acceso para el personal de mantenimiento y servicios de
inspección.
Article 284. Manteniment
Els distints aspectes referents a la temperatura de l’aigua, neteja
dels receptacles i instal·lacions així com el tractament i qualitat de
l’aigua es regularan d’acord amb allò que s’ha disposat en la seua normativa específica.
Artículo 284. Mantenimiento
Los distintos aspectos referentes a la temperatura del agua, limpieza de los vasos e instalaciones así como el tratamiento y calidad del
agua se regularán de acuerdo a lo dispuesto en su normativa específica.
Secció quarta
Personal de control de la zona de bany i usuaris
Article 285. Obligatorietat de socorristes
A les piscines d’ús col·lectiu a què es refereix l’article següent
haurà d’haver-hi, almenys, un socorrista amb coneixement suficient en
matèria de salvament aquàtic i prestació de primers auxilis.
La titulació acreditativa del dit coneixement haurà de ser expedida
o reconeguda per les conselleries o institucions que siguen competents
en matèria de sanitat o esport.
Article 286. Nombre de socorristes
1. El nombre de socorristes exigible per a les piscines d’ús collectiu serà el següent:
a) Les piscines amb una superfície de làmina d’aigua de 200 a 500
metres quadrats comptaran com a mínim amb un socorrista. No obstant això, en aquelles de làmina d’aigua inferior a 200 metres quadrats
i on s’accedisca mitjançant el pagament d’una quantitat en concepte
d’entrada o quota d’accés haurà d’haver-hi una persona encarregada,
entre altres funcions, de la vigilància dels banyistes i de la supervisió
del compliment de les normes de règim intern, especialment en aquells
aspectes que fan referència a les prevenció d’accidents.
b) Les piscines amb una superfície de làmina d’aigua entre 500 i
1.000 metres quadrats hauran de comptar, almenys, amb dos socorristes.
c) Les piscines la superfície de làmina d’aigua de les quals excedisca de 1.000 metres quadrats comptaran amb un socorrista més per
cada 500 metres quadrats de superfície de làmina d’aigua.
d) A les piscines amb onades haurà d’haver-hi un socorrista més
afegit a què corresponga segons els epígrafs anteriors.
2. Als recintes on hagen diferents receptacles, se sumaran totes les
superfícies de làmina d’aigua, a excepció de les de xapoteig, als efectes del càlcul del nombre de socorristes.
3. En els casos en què la separació dels receptacles, o forma
d’aquests, no en permeta una vigilància eficaç per a diversos, serà obligatòria la presència d’un socorrista, com a mínim, en cada un d’ells.
4. Els socorristes romandran a les piscines o zona de bany durant
tot el seu horari de funcionament. Durant el període esmentat no podrà
efectuar cap altra activitat que no siga la de vigilància i control de la
zona esmentada i dels usuaris.
5. En les atraccions dels parcs aquàtics serà obligatòria la presència de monitors la funció principal de la qual serà la de vetllar per la
seua utilització correcta. A l’efecte, d’acord amb el que preveu la normativa de parcs aquàtics, dirigiran i informaran sobre les normes d’ús
i les prohibicions que han de ser observades pels usuaris.
Sección cuarta
Personal de control de la zona de baño y usuarios
Artículo 285. Obligatoriedad de socorristas
En las piscinas de uso colectivo a las que se refiere el artículo siguiente deberá haber, al menos, un socorrista con conocimiento
suficiente en materia de salvamento acuático y prestación de primeros
auxilios.
La titulación acreditativa de dicho conocimiento deberá ser expedida o reconocida por las consellerias o instituciones que sean competentes en materia de sanidad o deporte.
Artículo 286. Número de socorristas
1. El número de socorristas exigible para las piscinas de uso colectivo será el siguiente:
a) Las piscinas con una superficie de lámina de agua de 200 a 500
metros cuadrados contarán como mínimo con un socorrista. No obstante, en aquellas de lámina de agua inferior a 200 metros cuadrados
y donde se acceda mediante el pago de una cantidad en concepto de
entrada o cuota de acceso deberá haber una persona encargada, entre
otras funciones, de la vigilancia de los bañistas y de la supervisión
del cumplimiento de las normas de régimen interno, especialmente en
aquellos aspectos que hacen referencia a las prevención de accidentes.
b) Las piscinas con una superficie de lámina de agua entre 500 y
1.000 metros cuadrados deberán contar, al menos, con dos socorristas.
c) Las piscinas cuya superficie de lámina de agua exceda de 1.000
metros cuadrados contarán con un socorrista más por cada 500 metros
cuadrados de superficie de lámina de agua.
d) En las piscinas con olas deberá haber un socorrista más añadido
al que corresponda según los epígrafes anteriores.
2. En los recintos donde hayan diferentes vasos, se sumarán todas
las superficies de lámina de agua, a excepción de las de chapoteo, a
efectos del cálculo del número de socorristas.
3. En los casos en los que la separación de los vasos, o forma de
los mismos, no permita una vigilancia eficaz para varios, será obligatoria la presencia de un socorrista, como mínimo, en cada uno de ellos.
4. Los socorristas permanecerán en las piscinas o zona de baño
durante todo el horario de funcionamiento de las mismas. Durante
dicho periodo no podrán efectuar ninguna otra actividad que no sea la
de vigilancia y control de dicha zona y de los usuarios.
5. En las atracciones de los parques acuáticos será obligatoria la
presencia de monitores cuya función principal será la de velar por
la correcta utilización de las mismas. A tal efecto, de acuerdo con lo
previsto en la normativa de parques acuáticos, dirigirán e informarán
sobre las normas de uso y las prohibiciones que deben ser observadas
por los usuarios.
Num. 6236 / 30.03.2010
12436
Els requisits de formació dels monitors s’establiran mitjançant una
ordre de la Conselleria competent.
Secció cinquena
De la formació dels socorristes
Los requisitos de formación de los monitores se establecerán
mediante Orden de la Conselleria competente.
Sección quinta
De la formación de los socorristas
Article 287. Capacitació del socorrista
Per a prestar servici de socorrisme en l’àmbit territorial en la
Comunitat Valenciana s’haurà d’acreditar la titulació oficial necessària
o superar els cursos organitzats per organismes públics, o bé aquells
degudament homologats per aquests.
Artículo 287. Capacitación del socorrista
Para prestar servicio de socorrismo en el ámbito territorial en la
Comunitat Valenciana se deberá acreditar la titulación oficial necesaria o superar los cursos organizados por organismos públicos o bien
aquellos debidamente homologados por los mismos.
Article 288. Contingut dels cursos
Els cursos que es realitzen a l’empara del que disposa la present
secció s’adequaran al que establisca l’ordre de desplegament elaborat
per les conselleries competents en la matèria.
Artículo 288. Contenido de los cursos
Los cursos que se realicen al amparo de lo dispuesto en la presente
Sección se adecuarán a lo que establezca la Orden de desarrollo elaborada por las Consellerias competentes en la materia.
Capítol II
Casinos i bingos
Capítulo II
Casinos y bingos
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 289. Àmbit d’aplicació i concepte
S’entendrà per casinos i bingos els establiments on es practiquen
jocs consistents a arriscar una quantitat de diners en funció d’un resultat futur i incert, en les condicions i amb els requisits establits en la
seua normativa sectorial reguladora.
Artículo 289. Ámbito de aplicación y concepto
Se entenderán como casinos y bingos los establecimientos donde
se practican juegos consistentes en arriesgar una cantidad de dinero en
función de un resultado futuro e incierto, en las condiciones y con los
requisitos establecidos en su normativa sectorial reguladora.
Article 290. Règim de funcionament
Els casinos i bingos vindran regulats pels reglaments específics
aprovats per la Conselleria competent en matèria de joc.
Artículo 290. Régimen de funcionamiento
Los casinos y bingos vendrán regulados por los reglamentos específicos aprobados por la Conselleria competente en materia de juego.
Secció segona
Característiques tècniques específiques
Sección segunda
Características técnicas específicas
Article 291. Servicis complementaris dels casinos
Els servicis complementaris dels casinos s’ajustaran a allò que
s’ha establit en la seua normativa específica. En tot el no previst en
la mateixa s’aplicarà supletòriament el que disposa el títol X d’aquest
Reglament.
Artículo 291. Servicios complementarios de los casinos
Los servicios complementarios de los casinos se ajustarán a lo
establecido en su normativa específica. En todo lo no previsto en la
misma se aplicará supletoriamente lo dispuesto en el Título X de este
Reglamento.
Article 292. Condicions dels locals
Les condicions dels bingos s’ajustaran així mateix a allò que
s’ha establit en la seua normativa específica. En tot allò no previst en
aquesta, s’hi aplicarà supletòriament el que disposa el present Reglament.
Artículo 292. Condiciones de los locales
Las condiciones de los bingos se ajustarán asimismo a lo establecido en su normativa específica. En todo lo no previsto en la misma se
aplicará supletoriamente lo dispuesto en el presente reglamento.
Capítol III
Salons recreatius, salons ciber i salons de joc
Capítulo III
Salones recreativos, salones ciber y salones de juego
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 293. Àmbit d’aplicació
L’àmbit d’aplicació del present capítol comprèn els salons recreatius, centres d’oci familiar o salons ciber, així com els salons de joc,
d’acord amb el que disposa la normativa sectorial en matèria de joc.
Artículo 293. Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación del presente Capítulo comprende los salones recreativos, centros de ocio familiar o salones ciber, así como los
salones de juego, de acuerdo con lo dispuesto en la normativa sectorial
en materia de juego.
Article 294. Definicions
1. S’entén per salons recreatius o centres d’oci familiar tots aquells
establiments autoritzats exclusivament per a l’explotació i instal·lació
de màquines recreatives de pur entreteniment o tipus A. En aquests
establiments podran instal·lar-se altres màquines o aparells de pur passatemps o recreació, com ara futbolins, billars, tennis de taula, pistes
de birles o semblants.
Artículo 294. Definiciones
1. Se entiende por salones recreativos o centros de ocio familiar
todos aquellos establecimientos autorizados exclusivamente para la
explotación e instalación de máquinas recreativas de puro entretenimiento o tipo A. En estos establecimientos podrán instalarse otras
máquinas o aparatos de puro pasatiempo o recreo, tales como futbolines, billares, tenis de mesa, boleras o similares.
Num. 6236 / 30.03.2010
2. Es denominen salons ciber els salons recreatius on s’exploten
únicament màquines recreatives de tipus A, el funcionament dels quals
siga mitjançant aparells informàtics que permeten, a canvi d’un preu
per un determinat temps d’ús, la pràctica de jocs recreatius en locals
de pública concurrència. La pràctica dels jocs esmentats només podrà
desplegar-se mitjançant sistemes de connexió individuals o xarxes
degudament autoritzades, com ara ordinadors personals, videoconsoles i semblants.
No s’entendrà com a local ciber, aquell en el qual per mitjà dels
equips informàtics es realitzen únicament labors de treball, formació,
consulta o comunicació.
3. S’entén per salons de joc aquells establiments dedicats específicament a l’explotació de màquines de tipus B o recreatives amb premi,
si bé podran igualment explotar-s’hi màquines de tipus A i practicar-se
els jocs de travesses i bolletes, en les condicions que reglamentàriament es determinen.
Secció segona
Característiques tècniques específiques
12437
2. Se denominan salones ciber los salones recreativos en donde
se exploten únicamente máquinas recreativas de tipo A, cuyo funcionamiento sea mediante aparatos informáticos que permitan, a cambio
de un precio por un determinado tiempo de uso, la práctica de juegos
recreativos en locales de pública concurrencia. La práctica de dichos
juegos sólo podrá desarrollarse mediante sistemas de conexión individuales o redes debidamente autorizadas, tales como ordenadores personales, videoconsolas y similares.
No se entenderá como local ciber, aquel en el cual por medio de
los equipos informáticos se realicen únicamente labores de trabajo,
formación, consulta o comunicación.
3. Se entiende por salones de juego aquellos establecimientos
dedicados específicamente a la explotación de máquinas de tipo B o
recreativas con premio, si bien podrán igualmente explotarse en ellos
máquinas de tipo A y practicarse los juegos de apuestas y boletos, en
las condiciones que reglamentariamente se determinen.
Sección segunda
Características técnicas específicas
Article 295. Condicions tècniques
Amb caràcter general, els salons recreatius, salons ciber i salons
de joc compliran les condicions tècniques previstes en el Codi Tècnic
de l’Edificació.
Artículo 295. Condiciones técnicas
Con carácter general, los salones recreativos, salones ciber y salones de juego cumplirán las condiciones técnicas contempladas en el
Código Técnico de la Edificación.
Article 296. Servicis addicionals
Les activitats objecte de regulació en aquest capítol podran disposar, com a servici addicional, de bar o cafeteria d’acord amb el que
n’establisca la normativa específica.
Artículo 296. Servicios adicionales
Las actividades objeto de regulación en este capítulo podrán disponer, como servicio adicional, de bar o cafetería de acuerdo con lo
que establezca su normativa específica.
Capítol IV
Places de bous i festejos taurins tradicionals
Capítulo IV
Plazas de toros y festejos taurinos tradicionales
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 297. Àmbit d’aplicació
L’àmbit d’aplicació del present capítol comprèn tant les places de
bous permanents com les no permanents i portàtils, així com altres
recintes aptes per a la realització d’espectacles taurins.
Secció segona
Places de bous fixes o permanents
Artículo 297. Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación del presente capítulo comprende tanto las
plazas de toros permanentes como las no permanentes y portátiles, así
como otros recintos aptos para la celebración de espectáculos taurinos.
Sección segunda
Plazas de toros fijas o permanentes
Article 298. Condicions tècniques de l’arena i carreró
1. L’arena de les places permanents tindrà un diàmetre no superior
a 60 metres, ni inferior a 45 metres.
2. Les barreres, amb una altura d’1,60 metres s’ajustaran en els
seus materials, estructura i disposició als usos tradicionals, comptaran
amb un mínim de tres portes de full doble i amb quatre refugis equidistants entre si.
3. Entre la barrera i el mur de sustentació dels tendidos existirà un
carreró d’amplària suficient per als servicis propis de l’espectacle, no
inferior a 1,35 metres.
4. El mur de sustentació dels tendidos tindrà una altura no inferior
a 2,20 metres.
5. A les places de caràcter històric, en les quals no siga tècnicament possible l’adaptació a les disposicions precedents, caldrà ajustarse al que preveu la seua normativa sectorial.
Artículo 298. Condiciones técnicas del ruedo y callejón
1. El ruedo de las plazas permanentes tendrá un diámetro no superior a 60 metros, ni inferior a 45 metros.
2. Las barreras, con una altura de 1,60 metros se ajustarán en sus
materiales, estructura y disposición a los usos tradicionales, contarán
con un mínimo de tres puertas de hoja doble y con cuatro burladeros
equidistantes entre sí.
3. Entre la barrera y el muro de sustentación de los tendidos existirá un callejón de anchura suficiente para los servicios propios del
espectáculo, no inferior a 1,35 metros.
4. El muro de sustentación de los tendidos tendrá una altura no
inferior a 2,20 metros.
5. En las plazas de carácter histórico, en las que no sea técnicamente posible la adaptación a las disposiciones precedentes, se atenderá a lo previsto en su normativa sectorial.
Article 299. Servicis mèdics quirúrgics
1. Totes les places de bous hauran de disposar d’un servici mèdic
quirúrgic, que haurà d’estar situat pròxim a l’arena, amb accés el més
directe i independent possible des d’aquest i amb possibilitats d’efectuar una evacuació ràpida a l’exterior de la plaça.
2. Els servicis mèdics quirúrgics es classificaran en dos tipus: permanents i temporals o mòbils.
3. La dotació mínima i característiques dels servicis mèdics quirúrgics seran les determinades en la normativa sectorial.
Artículo 299. Servicios médico-quirúrgicos
1. Todas las plazas de toros deberán disponer de un servicio médico-quirúrgico, que habrá de estar situado próximo al ruedo, con acceso
lo más directo e independiente posible desde el mismo y con posibilidades de efectuar una evacuación rápida al exterior de la plaza.
2. Los servicios médico-quirúrgicos se clasificarán en dos tipos:
permanentes y temporales o móviles.
3. La dotación mínima y características de los servicios médicosquirúrgicos serán las determinadas en la normativa sectorial.
Num. 6236 / 30.03.2010
12438
Secció tercera
Places de bous no permanents, portàtils i festejos taurins tradicionals
Article 300. Condicions tècniques particulars
Les places de bous no permanents i portàtils així com els festejos
taurins tradicionals o “bous al carrer” es regularan segons el que en
disposa la reglamentació específica.
Sección tercera
Plazas de toros no permanentes, portátiles y festejos taurinos tradicionales
Artículo 300. Condiciones técnicas particulares
Las plazas de toros no permanentes y portátiles así como los festejos taurinos tradicionales o “bous al carrer” se regularán según lo dispuesto en su reglamentación específica.
Capítol V
Circs
Capítulo V
Circos
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 301. Àmbit d’aplicació
L’àmbit d’aplicació del present capítol comprèn els circs com a
espectacles públics definits en el Catàleg annex de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, indistintament del tipus d’estructura utilitzat per al seu
tancament i configuració.
Secció segona
Característiques tècniques específiques
Artículo 301. Ámbito de aplicación
El ámbito de aplicación del presente Capítulo comprende los circos como espectáculos públicos definidos en el Catálogo Anexo de la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, indistintamente del tipo de estructura
utilizado para su cerramiento y configuración.
Sección segunda
Características técnicas específicas
Article 302. Zones d’espectadors
1. Entre la zona de les grades i les tribunes o llotges davanteres,
quan aquestes existisquen, haurà de disposar-se d’un corredor circumdant d’ample mínim 1,20 metres.
2. La distribució de seients i corredors en grades compliran les disposicions establides amb caràcter general en el títol X d’aquest Reglament.
3. Les dimensions mínimes dels seients de grades, els quals aniran
degudament numerats, serà de 0,50 metres d’ample i 0,35 metres de
fons, amb un pas lliure entre seients de 0’40 metres.
Artículo 302. Zonas de espectadores
1. Entre la zona de las gradas y las tribunas o palcos delanteros,
cuando éstos existan, deberá disponerse de un pasillo circundante de
ancho mínimo 1,20 metros.
2. La distribución de asientos y pasillos en gradas cumplirán las
disposiciones establecidas con carácter general en el Título X de este
Reglamento.
3. Las dimensiones mínimas de los asientos de gradas, los cuales
irán debidamente numerados, será de 0,50 metros de ancho y 0,35
metros de fondo, con un paso libre entre asientos de 0’40 metros.
Article 303. Portes d’eixida i de pas
1. Per al dimensionat i nombre de portes d’eixida i de pas, caldrà ajustar-se a allò que s’ha disposat amb caràcter general en aquest
Reglament i en el Codi Tècnic de l’Edificació.
2. Quan per les característiques singulars d’aquesta activitat
les eixides estiguen conformades per una obertura en la pròpia lona
o envelat vertical de tancament, aquesta haurà de quedar clarament
senyalitzada, disposar d’un sistema d’enrotllat o recollida ràpid i estar
exempt en el buit de pas de cap element vertical sustentador. En qualsevol cas els passos esmentats disposaran, en tot moment, de personal
que facilite l’obertura i reconduïsca l’evacuació del públic.
Artículo 303. Puertas de salida y de paso
1. Para el dimensionado y número de puertas de salida y de paso,
se estará a lo dispuesto con carácter general en este Reglamento y en
el Código Técnico de la Edificación.
2. Cuando por las características singulares de esta actividad las
salidas estén conformadas por una abertura en la propia lona o entoldado vertical de cerramiento, ésta deberá quedar claramente señalizada,
disponer de un sistema de enrollado o recogida rápido y estar exento
en el hueco de paso de ningún elemento vertical sustentante. En cualquier caso dichos pasos dispondrán, en todo momento, de personal que
facilite la apertura y reconduzca la evacuación del público.
Article 304. Materials de construcció i acabat
Els materials de construcció, acabat i decoració, així com mobiliari, aconseguiran les resistències mínimes al foc i reaccions al foc que
estableix el Codi Tècnic de l’Edificació.
Aquesta acreditació podrà venir referendada per qualsevol dels
mètodes establits en la norma o mitjançant certificat de laboratori
acreditat.
Artículo 304. Materiales de construcción y acabado
Los materiales de construcción, acabado y decoración, así como
mobiliario, alcanzarán las resistencias mínimas al fuego y reacciones
al fuego que establece el Código Técnico de la Edificación.
Esta acreditación podrá venir refrendada por cualquiera de los
métodos establecidos en la norma o mediante certificado de laboratorio acreditado.
Article 305. Instal·lacions i dotacions annexes
1. Les instal·lacions i dotacions annexes susceptibles d’ocasionar
un risc a espectadors i treballadors, com ara dipòsits de combustibles,
emmagatzemament de palla o semblant o grups electrògens, s’ubicaran
amb la deguda separació entre ells i allunyats de la zona de l’espectacle. Així mateix estaran en compartiments estables al foc 90 minuts.
Artículo 305. Instalaciones y dotaciones anexas
1. Las instalaciones y dotaciones anexas susceptibles de ocasionar
un riesgo a espectadores y trabajadores, tales como depósitos de combustibles, almacenamiento de paja o similar o grupos electrógenos, se
ubicarán con la debida separación entre ellos y alejados de la zona del
espectáculo. Asimismo estarán en compartimentos estables al fuego 90
minutos.
2. Los vagones o jaulas donde se ubiquen los animales, se ubicarán alejados de la zona del espectáculo, y en ningún caso próximo a la
zona o zonas de acceso del público. Únicamente se aproximarán a la
zona del espectáculo cuando vayan a actuar.
3. En ningún caso tales instalaciones y dotaciones anexas estarán
situadas próximas a las zonas de recorrido y estancia del público.
2. Els vagons o gàbies on s’ubiquen els animals, s’ubicaran allunyats de la zona de l’espectacle, i en cap cas pròxim a la zona o zones
d’accés del públic. Únicament s’aproximaran a la zona de l’espectacle
quan hagen d’actuar.
3. En cap cas tals instal·lacions i dotacions annexes estaran situades pròximes a les zones de recorregut i estada del públic.
Num. 6236 / 30.03.2010
12439
Capítol VI
Recintes multifuncionals
Capítulo VI
Recintos multifuncionales
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 306. Àmbit d’aplicació
L’aplicació del present capítol queda referida a aquells estadis o
pavellons, en els que a més de l’ús habitual esportiu es pretenen realitzar, amb major o menor freqüència, altres activitats diferents de les
merament esportives.
Secció segona
Característiques tècniques específiques
Artículo 306. Ámbito de aplicación
La aplicación del presente capítulo queda referida a aquellos estadios o pabellones, en los que además del uso habitual deportivo se
pretenden realizar, con mayor o menor frecuencia, otras actividades
distintas de las meramente deportivas.
Sección segunda
Características técnicas específicas
Article 307. Zones d’espectadors
Depenent de l’activitat que s’haja de realitzar en aquests recintes, els espectadors estaran ubicats a les grades o en el sector tancat
expressament al terreny o zona de joc.
Artículo 307. Zonas de espectadores
Dependiendo de la actividad que se vaya a realizar en estos recintos, los espectadores estarán ubicados en las gradas o en el sector acotado expresamente en el terreno o zona de juego.
Article 308. Aforaments
Per a la determinació d’aforament del local es preveuran els diferents usos o activitats previstos al local, diferenciant-se zones i ràtios
d’ocupació.
Els diferents aforaments resultants s’indicaran expressament en la
resolució de la llicència de funcionament, singularitzats en els diferents usos.
Artículo 308. Aforos
Para la determinación de aforo del local se preverán los diferentes
usos o actividades previstos en el local, diferenciándose zonas y ratios
de ocupación.
Los diferentes aforos resultantes se indicarán expresamente en
la resolución de la licencia de funcionamiento, singularizados en los
diferentes usos.
Article 309. Eixides i vies d’evacuació
Les eixides i vies d’evacuació seran acords a l’aforament màxim
previst al recinte, d’acord amb el que estableix el Codi Tècnic de
l’Edificació i en aquest Reglament.
Quan es preveja l’ocupació del terreny o zona de joc, es disposaran eixides a espai exterior segur des d’aquest, en proporció al seu aforament previst.
Artículo 309. Salidas y vías de evacuación
Las salidas y vías de evacuación serán acordes al aforo máximo
previsto en el recinto, de acuerdo con lo establecido en el Código Técnico de la Edificación y en este Reglamento.
Cuando se prevea la ocupación del terreno o zona de juego, se dispondrán salidas a espacio exterior seguro desde éste, en proporción a
su aforo previsto.
Article 310. Servicis i dotacions higièniques
El nombre d’aparells i dotacions higièniques seran acords a l’aforament màxim previst al recinte, d’acord amb el que estableix aquest
reglament.
Artículo 310. Servicios y dotaciones higiénicas
El número de aparatos y dotaciones higiénicas serán acordes al
aforo máximo previsto en el recinto, de acuerdo con lo establecido
este reglamento.
Capítol VII
Ludoteques
Capítulo VII
Ludotecas
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 311. Àmbit d’aplicació
1. Es consideraran ludoteques, els locals habilitats per a l’oci
infantil, de forma habitual o professional, dotats de jocs i atraccions
per als seus usuaris. En cap cas contemplaran les activitats que suposen la formació o l’atenció i custòdia temporal de xiquets, així com les
activitats que impliquen el pagament d’una matrícula o mensualitats.
De la mateixa manera, l’activitat d’una ludoteca no podrà ser de caràcter educatiu i no estarà subjecta a la normativa reguladora dels centres
d’ensenyament.
2. Quan del contingut del projecte presentat a la Conselleria competent en matèria d’espectacles es desprenga que el seu vertader objecte és la creació d’una escola infantil o d’un centre d’educació infantil
de primer cicle, l’expedient es remetrà, prèvia comunicació a la persona interessada, a la Conselleria competent en matèria d’educació als
efectes oportuns.
Artículo 311. Ámbito de aplicación
1. Se considerarán ludotecas, los locales habilitados para el ocio
infantil, de forma habitual o profesional, dotados de juegos y atracciones para los usuarios de los mismos. En ningún caso contemplarán las actividades que supongan la formación o el cuidado y custodia
temporal de niños, así como las actividades que impliquen el pago de
una matrícula o mensualidades. Del mismo modo, la actividad de una
ludoteca no podrá ser de carácter educativo y no estará sujeta a la normativa reguladora de los centros de enseñanza.
2. Cuando del contenido del proyecto presentado en la Conselleria
competente en materia de espectáculos se desprenda que el verdadero
objeto del mismo es la creación de una escuela infantil o de un centro
de educación infantil de primer ciclo, el expediente se remitirá, previa
comunicación al interesado, a la Conselleria competente en materia de
educación a los efectos oportunos.
Article 312. Servicis addicionals
La ludoteca podrà disposar de cafeteria. Així mateix, podrà efectuar festes infantils, així com activitats de diversió o entreteniment dirigides a l’oci infantil.
Artículo 312. Servicios adicionales
La ludoteca podrá disponer de cafetería. Asimismo, podrá efectuar
fiestas infantiles, así como actividades de diversión o entretenimiento
dirigidas al ocio infantil.
Num. 6236 / 30.03.2010
Secció segona
Característiques tècniques específiques
12440
Sección segunda
Características técnicas específicas
Article 313. Jocs infantils
Els jocs infantils que pretenguen disposar-se al local, quedaran clarament reflectits en la concessió de la llicència de funcionament i, en
tot cas, compliran amb la normativa que els siga aplicable, disposaran
del preceptiu document d’homologació i no presentaran acabats que
puguen provocar ferides als usuaris.
Artículo 313. Juegos infantiles
Los juegos infantiles que pretendan disponerse en el local, quedarán claramente reflejados en la concesión de la licencia de funcionamiento y, en todo caso, cumplirán con la normativa que les sea de
aplicación, dispondrán del preceptivo documento de homologación y
no presentarán acabados que puedan provocar heridas a los usuarios.
Article 314. Personal i normes d’ús
Les atraccions disposaran de cartells informatius sobre la seua utilització, amb indicació expressa del seu ús i de l’edat dels usuaris.
Les ludoteques igualment disposaran de personal que en controle
l’accés i el funcionament, havent d’informar sobre els anteriors termes
els pares o tutors.
Artículo 314. Personal y normas de uso
Las atracciones dispondrán de carteles informativos acerca de su
utilización, con indicación expresa de su uso y edad de los usuarios.
Las ludotecas igualmente dispondrán de personal que controle su
acceso y funcionamiento, debiendo informar acerca de los anteriores
términos a los padres o tutores.
Article 315. Aforament
L’aforament de les ludoteques es determinarà amb caràcter general
a raó d’1 persona cada 2 metres quadrats. En els casos en què s’establisca servici de cafeteria, la zona que aquesta ocupe s’aforara segons
els criteris que s’estableixen amb caràcter general en aquest Reglament; igualment quan s’instal·len atraccions o jocs infantils singulars,
aquests s’aforaran particularment d’acord amb l’aforament que es
poguera establir en el seu document d’homologació.
Artículo 315. Aforo
El aforo de las ludotecas se determinará con carácter general
a razón de 1 persona cada 2 metros cuadrados. En los casos en que
se establezca servicio de cafetería, la zona que ésta ocupe se aforará según los criterios que se establecen con carácter general en este
Reglamento; igualmente cuando se instalen atracciones o juegos infantiles singulares, éstos se aforarán particularmente de acuerdo con el
aforo que se pudiera establecer en su documento de homologación.
Títol XIV
Vigilància i inspecció
Título XIV
Vigilancia e inspección
Capítol I
Facultats de les Administracions públiques
Capítulo I
Facultades de las Administraciones públicas
Article 316. Facultats de vigilància i inspecció
Els òrgans de les Administracions Públiques, en l’àmbit de les
seues competències respectives vetllaran per l’observança de la legislació reguladora d’espectacles públics i activitats recreatives, per a la
qual cosa disposaran, d’acord amb el que estableix aquest Reglament,
de les facultats següents:
a) Inspecció d’establiments i instal·lacions.
b) Control de la realització d’espectacles i activitats recreatives.
c) Prohibició, suspensió, clausura i adopció de les mesures de policia que es consideren necessàries.
Article 317. Inspecció d’espectacles públics, activitats recreatives i
establiments públics
1. Sense perjudici de les competències reservades a l’Estat, les
activitats inspectores i de control sobre el compliment del que preveu la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i en aquest
Reglament, seran efectuades per funcionaris dels Cossos i Forces de
Seguretat, així com per funcionaris degudament acreditats de la Comunitat Autònoma o de les corporacions municipals, els qui tindran en
l’exercici de les seues funcions el caràcter d’agents de l’autoritat.
Els funcionaris actuants procuraran en l’exercici de les seues funcions, no alterar el funcionament normal de l’espectacle o establiment
públic i les seues declaracions gaudiran de presumpció de veracitat
excepte prova en contra.
2. Els titulars dels establiments i instal·lacions i els organitzadors
d’espectacles públics i activitats recreatives, o els seus representants i
encarregats, estaran obligats a permetre, en qualsevol moment, el lliure accés als establiments i instal·lacions als funcionaris assenyalats en
l’apartat anterior per a efectuar inspeccions, així com a prestar la collaboració necessària que els siga sol·licitada, en relació amb les inspeccions que siguen objecte.
Artículo 316. Facultades de vigilancia e inspección
Los órganos de las Administraciones Públicas, en el ámbito de sus
respectivas competencias velarán por la observancia de la legislación
reguladora de espectáculos públicos y actividades recreativas, para lo
cual dispondrán, de acuerdo con lo dispuesto en este Reglamento, de
las siguientes facultades:
a) Inspección de establecimientos e instalaciones.
b) Control de la celebración de espectáculos y actividades recreativas.
c) Prohibición, suspensión, clausura y adopción de las medidas de
policía que se consideren necesarias.
Artículo 317. Inspección de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos
1. Sin perjuicio de las competencias reservadas al Estado, las actividades inspectoras y de control sobre el cumplimiento de lo previsto
en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos
Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y en
este Reglamento, serán efectuadas por funcionarios de los Cuerpos y
Fuerzas de Seguridad, así como por funcionarios debidamente acreditados de la Comunidad Autónoma o de las corporaciones municipales,
quienes tendrán en el ejercicio de sus funciones el carácter de agentes
de la autoridad.
Los funcionarios actuantes procurarán en el ejercicio de sus funciones, no alterar el normal funcionamiento del espectáculo o establecimiento público y sus declaraciones gozarán de presunción de veracidad salvo prueba en contrario.
2. Los titulares de los establecimientos e instalaciones y los organizadores de espectáculos públicos y actividades recreativas, o sus
representantes y encargados, estarán obligados a permitir, en cualquier
momento, el libre acceso a los establecimientos e instalaciones a los
funcionarios señalados en el apartado anterior para efectuar inspecciones, así como a prestar la colaboración necesaria que les sea solicitada,
en relación con las inspecciones de que sean objeto.
Num. 6236 / 30.03.2010
12441
Article 318. Col·laboració per a la inspecció i control per Forces i
Cossos de Seguretat
1. L’Administració autonòmica, de conformitat amb els acords
de col·laboració que si és el cas s’establisquen, podrà per conducte
de la Delegació del Govern de l’Estat a la Comunitat Valenciana i de
les Sotsdelegacions a les províncies, cursar instruccions a les Forces i
Cossos de Seguretat de l’Estat dependents de la seua autoritat, en relació amb la seua participació en les tasques d’inspecció i control d’espectacles públics i activitats recreatives.
2. Així mateix, a través de les corporacions municipals, l’administració autonòmica podrà cursar instruccions per a la coordinació d’activitats i unificació de criteris d’inspecció i vigilància efectuada per
funcionaris de les policies locals.
Artículo 318. Colaboración para la inspección y control por Fuerzas
y Cuerpos de Seguridad
1. La Administración Autonómica, de conformidad con los acuerdos de colaboración que en su caso se establezcan, podrá por conducto
de la Delegación del Gobierno del Estado en la Comunitat Valenciana
y de las Subdelegaciones en las provincias, cursar instrucciones a las
Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado dependientes de su autoridad, en relación con su participación en las tareas de inspección y
control de espectáculos públicos y actividades recreativas.
2. Asimismo, a través de las corporaciones municipales, la administración Autonómica podrá cursar instrucciones para la coordinación
de actividades y unificación de criterios de inspección y vigilancia
efectuada por funcionarios de las Policías Locales.
Article 319. Funcions de la inspecció
1. En l’exercici de les funcions que tenen atribuïdes en matèria
d’espectacles, les Administracions Públiques podran dur a terme inspeccions tècniques per a comprovar l’estat de les instal·lacions, verificar el compliment de la normativa vigent i, si és el cas, aclarir les circumstàncies concurrents en el funcionament d’un establiment o activitat, sense que en cap cas les inspeccions adés esmentades comporten
l’exercici de la potestat sancionadora.
2. També són funcions de la inspecció en matèria d’espectacles
públics, activitats recreatives i establiments públics, entre altres, les
següents:
a) Comprovar la deguda observança de les normes sobre espectacles, activitats recreatives i establiments públics.
b) Esbrinar, constatar i denunciar tota inobservança de les normes
sobre espectacles, activitats recreatives i establiments públics.
c) Verificar personalment i directament l’efectiva existència dels
fets objecte d’inspecció i descriure’ls amb el degut detall.
d) Traslladar pel conducte reglamentari pertinent de les actuacions
inspectores dutes a terme, als òrgans competents perquè en prengueu
coneixement.
e) Emetre els informes que se’ls sol·liciten en el si de les actuacions prèvies i procediments sancionadors iniciats pels òrgans competents.
f) Qualssevol altres funcions de fiscalització i control que els
siguen encomanades pels òrgans competents.
Artículo 319. Funciones de la inspección
1. En el ejercicio de las funciones que tienen atribuidas en materia
de espectáculos, las Administraciones Públicas podrán llevar a cabo
inspecciones técnicas para comprobar el estado de las instalaciones,
verificar el cumplimiento de la normativa vigente y, en su caso, esclarecer las circunstancias concurrentes en el funcionamiento de un establecimiento o actividad, sin que en ningún caso dichas inspecciones
conlleven el ejercicio de la potestad sancionadora.
2. También son funciones de la inspección en materia de espectáculos públicos, actividades recreativas y establecimientos públicos,
entre otras, las siguientes:
a) Comprobar la debida observancia de las normas sobre espectáculos, actividades recreativas y establecimientos públicos.
b) Averiguar, constatar y denunciar toda inobservancia de las normas
sobre espectáculos, actividades recreativas y establecimientos públicos.
c) Verificar personal y directamente la efectiva existencia de los
hechos objeto de inspección y describirlos con el debido detalle.
d) Dar traslado por el conducto reglamentario pertinente de las
actuaciones inspectoras llevadas a cabo, a los órganos competentes
para su conocimiento.
e) Emitir los informes que se les soliciten en el seno de las actuaciones previas y procedimientos sancionadores iniciados por los órganos competentes.
f) Cualesquiera otras funciones de fiscalización y control que se
les encomiende por los órganos competentes.
Article 320. Prohibicions
1. Queden prohibits els espectacles i activitats recreatives previstes
en l’article 4 del present Reglament.
2. També estaran prohibits els espectacles i activitats quan, sense
concórrer les circumstàncies de l’article 4, s’aprecie l’existència d’altres supòsits que, pel seu contingut o objecte contrari als drets fonamentals reconeguts en la Constitució espanyola, puguen donar lloc a
l’adopció d’aquesta mesura. La resolució de prohibició haurà de ser
motivada.
Artículo 320. Prohibiciones
1. Quedan prohibidos los espectáculos y actividades recreativas
contempladas en el artículo 4 del presente reglamento.
2. También estarán prohibidos los espectáculos y actividades cuando, sin concurrir las circunstancias del artículo 4, se aprecie la existencia de otros supuestos que, por su contenido u objeto contrario a
los derechos fundamentales reconocidos en la Constitución Española,
puedan dar lugar a la adopción de esta medida. La resolución de prohibición deberá ser motivada.
Article 321. Suspensió
Quan s’estiga celebrant un espectacle o activitat o estiga obert un
establiment públic i concórreguen circumstàncies que impliquen un
supòsit de prohibició en els termes de l’article anterior, se’n procedirà
a la suspensió a càrrec de l’organitzador a requeriment de l’autoritat
competent.
Artículo 321. Suspensión
Cuando se esté celebrando un espectáculo o actividad o esté abierto un establecimiento público y concurran circunstancias que impliquen un supuesto de prohibición en los términos del artículo anterior,
se procederá a la suspensión de los mismos a cargo del organizador a
requerimiento de la autoridad competente.
Article 322. Mesures de seguretat
1. Es considera mesura de seguretat la mesura adoptada amb la
finalitat de prevenir el risc derivat de la realització d’un espectacle o
activitat públics quan hi haja circumstàncies que, objectivament, permeten deduir la producció d’un dany o perill per a les persones o béns
concurrents.
2. Es considerarà mesura de seguretat la clausura del local o recinte,
siga total o parcial, així com el cessament de l’espectacle o activitat.
3. La mesura de seguretat serà adoptada pels òrgans competents de
l’Ajuntament o per l’administració autonòmica prèvia comprovació de
les instal·lacions, locals o recintes on s’efectue l’espectacle o activitat.
Artículo 322. Medidas de seguridad
1. Se considera medida de seguridad la medida adoptada con la
finalidad de prevenir el riesgo derivado de la celebración de un espectáculo o actividad públicos cuando existan circunstancias que, objetivamente, permitan deducir la producción de un daño o peligro para las
personas o bienes concurrentes.
2. Se considerará medida de seguridad la clausura del local o recinto, sea total o parcial, así como el cese del espectáculo o actividad.
3. La medida de seguridad será adoptada por los órganos competentes del Ayuntamiento o por la administración Autonómica previa
comprobación de las instalaciones, locales o recintos donde se efectúe
el espectáculo o actividad.
Num. 6236 / 30.03.2010
12442
4. Sense perjudici del que preveuen els apartats anteriors, podran
ser adoptades altres mesures de seguretat en funció d’allò que s’ha
previst en la seua normativa reguladora.
4. Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores, podrán
ser adoptadas otras medidas de seguridad en función de lo previsto en
su normativa reguladora.
Article 323. Mesures provisionals o cautelars
1. D’acord amb els articles 38 i 39 de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, s’entendrà per mesura provisional o cautelar la mesura adoptada a fi de fer front a supòsits d’urgència o necessitat o per a protegir
provisionalment els interessos implicats.
2. Les mesures provisionals seran les següents:
a) La suspensió de la llicència o autorització de l’activitat.
b) Suspensió o prohibició de l’espectacle públic o activitat recreativa.
c) Clausura del local o establiment.
d) Decomís dels béns relacionats amb l’espectacle o activitat.
Artículo 323. Medidas provisionales o cautelares
1. De acuerdo con los artículos 38 y 39 de la Ley 4/2003, de 26
de febrero, se entenderá por medida provisional o cautelar la medida
adoptada con el fin de hacer frente a supuestos de urgencia o necesidad o para proteger provisionalmente los intereses implicados.
2. Las medidas provisionales serán las siguientes:
a) La suspensión de la licencia o autorización de la actividad.
b) Suspensión o prohibición del espectáculo público o actividad
recreativa.
c) Clausura del local o establecimiento.
d) Decomiso de los bienes relacionados con el espectáculo o actividad.
e) Retirada de las entradas de reventa o venta ambulante.
3. Las medidas provisionales previstas en el presente artículo
podrán ser adoptadas con anterioridad al inicio del preceptivo procedimiento sancionador, en el acuerdo de iniciación del mismo o durante
la tramitación o instrucción de dicho procedimiento.
4. Sin perjuicio de lo previsto en los apartados anteriores, podrán
ser adoptadas otras medidas provisionales o cautelares en función de
lo previsto en su normativa reguladora.
e) Retirada de les entrades de revenda o venda ambulant.
3. Les mesures provisionals previstes en el present article podran
ser adoptades amb anterioritat a l’inici del preceptiu procediment sancionador, en el seu acord d’iniciació o durant la tramitació o instrucció
del procediment esmentat.
4. Sense perjudici del que preveuen els apartats anteriors, podran
ser adoptades altres mesures provisionals o cautelars en funció d’allò
que s’ha previst en la seua normativa reguladora.
Capítol II
Actes d’inspecció
Capítulo II
Actas de inspección
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 324. Naturalesa de les actes inspectores
1. Les actes i diligències que s’estenguen en l’exercici de les funcions inspectores tenen la naturalesa de documents públics i constitueixen prova de l’existència dels fets personal i directament constatats
que motiven la seua formalització, sense perjudici de les proves que
en defensa dels seus respectius drets i interessos puguen aportar les
persones interessades.
2. No constitueixen actes denúncia els informes interns elevats
pels funcionaris inspectors als seus respectius superiors jeràrquics dins
de cada Cos policial, ni els remesos a altres òrgans en què es faça referència a altres actuacions prèvies.
3. Així mateix, no tindran la consideració d’actes denúncia els formularis ni documents estereotipats o estampillats amb frases genèriques a què només s’afigen dades puntuals sense incorporar cap esment
sobre els fets directament observats al local inspeccionat.
Artículo 324. Naturaleza de las actas inspectoras
1. Las actas y diligencias que se extiendan en el ejercicio de las
funciones inspectoras tienen la naturaleza de documentos públicos y
constituyen prueba de la existencia de los hechos personal y directamente constatados que motiven su formalización, sin perjuicio de las
pruebas que en defensa de sus respectivos derechos e intereses puedan
aportar los interesados.
2. No constituyen actas denuncia los informes internos elevados
por los funcionarios inspectores a sus respectivos superiores jerárquicos dentro de cada Cuerpo policial, ni los remitidos a otros órganos en
los que se haga referencia a otras actuaciones previas.
3. Asimismo, no tendrán la consideración de actas denuncia los
formularios ni documentos estereotipados o estampillados con frases
genéricas a las que sólo se añadan datos puntuales sin incorporar mención alguna sobre los hechos directamente observados en el local inspeccionado.
Article 325. Classes d’inspecció
1. Les inspeccions podran ser de caràcter tècnic o de supervisió.
2. Les inspeccions de caràcter tècnic, a efectuar pels òrgans competents de la Conselleria amb atribucions en matèria d’espectacles, tindran com a objecte la verificació de la normativa en matèria de seguretat, accessibilitat, condicions higienicosanitàries i de confort dels
establiments públics.
2. Les inspeccions de supervisió, a efectuar per les Forces i Cossos
de Seguretat, tindran com a objecte comprovar el degut compliment
de la legalitat vigent en matèria d’espectacles públics i activitats recreatives, basant-se en les funcions de vigilància i inspecció atribuïdes
legalment.
Artículo 325. Clases de inspección
1. Las inspecciones podrán ser de carácter técnico o de supervisión.
2. Las inspecciones de carácter técnico, a efectuar por los órganos
competentes de la Conselleria con atribuciones en materia de espectáculos, tendrán por objeto la verificación de la normativa en materia de
seguridad, accesibilidad, condiciones higiénico-sanitarias y de confort
de los establecimientos públicos.
2. Las inspecciones de supervisión, a efectuar por las Fuerzas y
Cuerpos de Seguridad, tendrán por objeto comprobar el debido cumplimiento de la legalidad vigente en materia de espectáculos públicos
y actividades recreativas, en base a las funciones de vigilancia e inspección atribuidas legalmente.
Article 326. Contingut mínim de les actes
1. L’acta, en general, haurà de contenir com a requisits formals
mínims els següents:
a) Lloc, data i hora de la seua formalització, nom del local i la seua
ubicació exacta.
b) Identificació dels funcionaris intervinents.
Artículo 326. Contenido mínimo de las actas
1. El acta, en general, deberá contener como requisitos formales
mínimos los siguientes:
a) Lugar, fecha y hora de su formalización, nombre del local y su
ubicación exacta.
b) Identificación de los funcionarios intervinientes.
Num. 6236 / 30.03.2010
c) Identificació del titular o persona que explota l’activitat, establiment o espectacle mitjançant el seu nom i cognoms o raó social, així
com la seua DNI o NIF.
d) Nom, cognoms i DNI, de la persona davant de la qual es realitza la inspecció i qualitat en què actua.
e) Senyalització dels fets observats que constaten la situació
d’obertura al públic en general de l’establiment i funcionament de
l’activitat o espectacle.
2. L’acta denúncia derivada de la inspecció de supervisió, haurà de
contenir un annex en què es detallen amb la més precisió possible tots
els fets directament observats pels inspectors intervinents.
En aquest sentit es farà constar, com contingut mínim, si el local
es troba en funcionament i obert al públic en general. A aquests efectes es precisarà:
– El nombre de persones que es troben al local, amb indicació del
mode de recompte.
– Si les persones que es troben al local estan consumint o fent ús
dels servicis de l’establiment, així com si es continuen servint consumicions.
– Estat de la il·luminació del local, indicant si tant els llums interiors com exteriors estan encesos.
– Estat de les portes d’accés i eixida del local (obertes, tancades,
baixades, pujades, etc.)
– Disposició de les portes per a facilitar el total desallotjament del
local des de l’hora de tancament.
3. Les actes de denúncia hauran de fer constar, a més, els requisits
detallats en la secció següent quan hi concórreguen les circumstàncies
previstes.
Secció segona
Del contingut de les actes denúncia
12443
c) Identificación del titular o persona que explota la actividad,
establecimiento o espectáculo mediante su nombre y apellidos o razón
social, así como su DNI o NIF.
d) Nombre, apellidos y DNI, de la persona ante la que se realiza la
inspección y calidad en la que actúa.
e) Señalización de los hechos observados que constaten la situación de apertura al público en general del establecimiento y funcionamiento de la actividad o espectáculo.
2. El acta denuncia derivada de la inspección de supervisión,
deberá contener un anexo en el que se detallen con la mayor precisión
posible todos los hechos directamente observados por los inspectores
intervinientes.
En este sentido se hará constar, como contenido mínimo, si el local
se encuentra en funcionamiento y abierto al público en general. A estos
efectos se precisará:
– El número de personas que se encuentran en el local, con indicación del modo de recuento.
– Si las personas que se encuentran en el local están consumiendo o haciendo uso de los servicios del establecimiento, así como si se
continúan sirviendo consumiciones.
– Estado de la iluminación del local, indicando si tanto las luces
interiores como exteriores están encendidas.
– Estado de las puertas de acceso y salida del local (abiertas, cerradas, bajadas, subidas, etc.)
– Disposición de las puertas para facilitar el total desalojo del local
desde la hora de cierre.
3. Las actas de denuncia deberán hacer constar, además, los requisitos detallados en la sección siguiente cuando concurran las circunstancias previstas en la misma.
Sección segunda
Del contenido de las actas denuncia
Article 327. Falta de llicència de funcionament
En els supòsits en què l’acta denúncia es referisca a locals que presumptament no tinguen la preceptiva llicència municipal de funcionament, es detallaran tots els elements concurrents que puguen determinar el risc que per a les persones o béns puga derivar-se de l’activitat
que s’exerceix.
Artículo 327. Falta de licencia de funcionamiento
En los supuestos en los que el acta denuncia se refiera a locales
que presuntamente carezcan de la preceptiva licencia municipal de
funcionamiento, se detallarán todos los elementos concurrentes que
puedan determinar el riesgo que para las personas o bienes pueda derivarse de la actividad que se ejerce.
Article 328. Dedicació dels establiments a espectacles o activitats
diferents de les autoritzades
1. Quan un establiment o local tinga llicència de funcionament
per a una determinada activitat prevista en el Catàleg annex de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, no podrà exercir una altra
activitat sinó la que es derive de la llicència esmentada, encara que
aquest tinga les condicions necessàries per a l’exercici d’una distinta.
2. L’observança d’activitats presumptament no autoritzades per
la llicència municipal de funcionament haurà de fer-se constar indicant quina és l’activitat per a la que es disposa d’autorització, així com
aquella o aquelles que s’estan realitzant mitjançant la descripció precisa dels fets observats i la resta d’elements objectius que puguen servir per a la seua identificació. A aquests efectes es consideraran com a
tals els servicis de què disposa el local, ubicació dels elements mobles,
productes oferits al públic, existència de cuina o planxa o qualssevol
altres circumstàncies identificatives.
Artículo 328. Dedicación de los establecimientos a espectáculos o
actividades distintas a las autorizadas
1. Cuando un establecimiento o local tenga licencia de funcionamiento para una determinada actividad prevista en el Catálogo Anexo
de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos,
no podrá ejercer otra actividad sino la que se derive de dicha licencia
aunque el mismo tenga las condiciones necesarias para el ejercicio de
una distinta.
2. La observancia de actividades presuntamente no autorizadas por
la licencia municipal de funcionamiento deberá hacerse constar indicando cuál es la actividad para la que se dispone de autorización, así
como aquélla o aquéllas que se están realizando mediante la descripción precisa de los hechos observados y demás elementos objetivos
que puedan servir para su identificación. A estos efectos se considerarán como tales los servicios de que dispone el local, ubicación de
los elementos muebles, productos ofertados al público, existencia de
cocina o plancha o cualesquiera otras circunstancias identificativas.
Article 329. Aforament
Es farà constar l’aforament màxim autoritzat de l’establiment,
d’acord amb la llicència municipal. En el cas que no conste aquest
s’alçarà un croquis del local amb indicació de les seues mesures.
Artículo 329. Aforo
Se hará constar el aforo máximo autorizado del establecimiento,
de acuerdo con la licencia municipal. En el supuesto de que no conste
éste se levantará un croquis del local con indicación de sus medidas.
Article 330. Mesures de seguretat i sanitat
En l’acta denuncia s’haurà de fer constar el nombre de portes disponibles i les seues dimensions. Així mateix, en relació amb les portes
d’accés i d’emergència, s’indicarà si aquestes estan expedites o, si és
Artículo 330. Medidas de seguridad y sanidad
En el acta denuncia se deberá hacer constar el número de puertas
disponibles y sus dimensiones. Asimismo, en relación con las puertas
de acceso y de emergencia, se indicará si las mismas están expeditas
Num. 6236 / 30.03.2010
12444
el cas, els obstacles o elements que puguen dificultar-ne l’ús, assenyalant-ne en aquest cas el tipus i la ubicació.
o, en su caso, los obstáculos o elementos que puedan dificultar su uso,
señalando en este caso el tipo y ubicación de los mismos.
Article 331. Menors
1. La presència de menors a locals en què no tinguen autoritzat
l’accés i permanència, haurà d’acreditar-se mitjançant la seua identificació per mitjà de les seues inicials i el número del DNI quan, en
aquest últim cas, aquells siguen majors de 14 anys.
2. Quan es constate que a un menor de 18 anys que accedisca a un
establiment d’espectacles o activitats recreatives se li ven, subministra
o se li permet el consum de begudes alcohòliques, es reflectirà degudament aquest fet en l’acta denuncia.
3. Si a un menor de 18 anys se li ven o subministra tabac es farà
constar aquest fet, així mateix, en l’acta denuncia.
Artículo 331. Menores
1. La presencia de menores en locales que no tengan autorizado el
acceso y permanencia, deberá acreditarse mediante su identificación por
medio de sus iniciales y el número del DNI cuando, en este último caso,
aquéllos sean mayores de 14 años.
2. Cuando se constate que a un menor de 18 años que acceda a un
establecimiento de espectáculos o actividades recreativas se le vende,
suministra o se le permite el consumo de bebidas alcohólicas, se reflejará debidamente este hecho en el acta denuncia.
3. Si a un menor de 18 años se le vende o suministra tabaco se
hará constar este hecho, asimismo, en el acta denuncia.
Article 332. Extintors
En l’acta de denúncia es farà constar la descripció dels extintors
de què es disposa, ressenyant les dades que consten a la seua placa
identificativa, data de caducitat i de pròxima revisió, així com la seua
disposició al local i accés a aquests en cas de necessitat. En cap cas
n’hi haurà prou amb la mera indicació del nombre d’extintors existent
al local.
Artículo 332. Extintores
En el acta de denuncia se hará constar la descripción de los extintores de que se dispone, reseñando los datos que consten en su placa
identificativa, fecha de caducidad y de próxima revisión, así como su
disposición en el local y acceso a los mismos en caso de necesidad. En
ningún caso será suficiente la mera indicación del número de extintores existente en el local.
Article 333. Assegurança.
1. En el cas d’inexistència de la preceptiva pòlissa d’assegurança
de responsabilitat civil, es farà constar aquesta circumstància.
2. La insuficiència de les pòlisses d’assegurança per a cobrir la
responsabilitat civil pels riscos derivats de l’explotació de l’activitat
haurà d’acreditar-se indicant la quantia exacta que figura en el document mostrat pel compareixent.
3. Encara que es posseïsca pòlissa contractada, però no s’estiga al
dia en el pagament de les cosines, es deurà, de la mateixa manera, fer
menció expressa d’aquesta circumstància en l’acta de denúncia.
4. Així mateix, en l’acta denuncia es reflectirà la data d’efectes de
la pòlissa contractada per a cobrir la responsabilitat civil de l’establiment, espectacle o activitat.
Artículo 333. Seguro
1. En el caso de inexistencia de la preceptiva póliza de seguro de
responsabilidad civil, se hará constar esta circunstancia.
2. La insuficiencia de las pólizas de seguro para cubrir la responsabilidad civil por los riesgos derivados de la explotación de la actividad
deberá acreditarse indicando la cuantía exacta que figura en el documento mostrado por el compareciente.
3. Aunque se posea póliza contratada, pero no se esté al día en el
pago de las primas, se deberá, de igual modo, hacer mención expresa
de esta circunstancia en el acta de denuncia.
4. Asimismo, en el acta denuncia se reflejará la fecha de efectos de
la póliza contratada para cubrir la responsabilidad civil del establecimiento, espectáculo o actividad.
Article 334. Mitjans sonors o audiovisuals
1. Si la presumpta infracció consisteix a disposar de mitjans sonors
o audiovisuals sense autorització, constarà una descripció de l’aparell
musical, l’existència d’una instal·lació de distribució de l’ambientació
musical, el nombre d’altaveus de què es disposa i la seua ubicació,
així com la connexió a ordinadors o altres mitjans de reproducció i si
aquests es troben en funcionament.
2. Respecte dels aparells de televisió haurà d’indicar-se si aquests
s’utilitzen per a emetre programes de caràcter general, o són empleats
per a ambientar musicalment l’establiment ja siga de forma autònoma
o connectats a altaveus, equips d’alta fidelitat o altres elements accessoris.
3. Així mateix s’assenyalarà si la música emesa transcendeix a
l’exterior, bé pel volum d’emissió, bé per no disposar de doble porta,
bé per romandre l’establiment amb les portes obertes i en disposició
de permetre l’entrada i eixida de clients.
Artículo 334. Medios sonoros o audiovisuales
1. Si la presunta infracción consiste en disponer de medios sonoros
o audiovisuales sin autorización, constará una descripción del aparato
musical, la existencia de una instalación de distribución de la ambientación musical, el número de altavoces de que se dispone y su ubicación, así como la conexión a ordenadores u otros medios de reproducción y si los mismos se encuentran en funcionamiento.
2. Respecto de los aparatos de televisión deberá indicarse si los
mismos se utilizan para emitir programas de carácter general, o son
empleados para ambientar musicalmente el establecimiento ya sea de
forma autónoma o conectados a altavoces, equipos de alta fidelidad u
otros elementos accesorios.
3. Asimismo se señalará si la música emitida trasciende al exterior,
bien por el volumen de emisión, bien por no disponer de doble puerta,
bien por permanecer el establecimiento con las puertas abiertas y en
disposición de permitir la entrada y salida de clientes.
Article 335. Existència d’ordre de clausura de l’establiment
Si sobre l’establiment, espectacle o activitat pes una ordre de clausura, cessament, prohibició o alguna mesura que impedisca o limite la
utilització d’algun o alguns dels elements que integren l’activitat, es
farà constar aquesta circumstància incloent la referència precisa de la
resolució adoptada i de l’administració de què prové.
Artículo 335. Existencia de orden de clausura del establecimiento
Si sobre el establecimiento, espectáculo o actividad pesa una orden
de clausura, cese, prohibición o alguna medida que impida o limite la
utilización de alguno o algunos de los elementos que integran la actividad, se hará constar esta circunstancia incluyendo la referencia precisa
de la Resolución adoptada y de la administración de la que procede.
Article 336. Ratificació de la denúncia
1. A fi de dotar de plens efectes l’acta butlletí de denúncia, se’n
considerarà requisit necessari la ratificació pels funcionaris intervinents en l’inspecció. No es tindrà en compte la ratificació efectuada
per tercers o per superiors d’aquells.
2. La ratificació ha de referir-se als fets continguts en l’acta denuncia, no podent introduir-se’n uns altres de nous.
Artículo 336. Ratificación de la denuncia
1. Con el fin de dotar de plenos efectos el acta boletín de denuncia,
se considerará requisito necesario la ratificación de la misma por los
funcionarios intervinientes en la inspección. No se tendrá en cuenta la
ratificación efectuada por terceros o por superiores de aquéllos.
2. La ratificación debe referirse a los hechos contenidos en el acta
denuncia, no pudiendo introducirse otros nuevos.
Num. 6236 / 30.03.2010
12445
3. La ratificació de la denúncia haurà d’efectuar-se amb caràcter
immediat a la remissió de l’acta denúncia a l’organisme competent per
a la seua tramitació.
3. La ratificación de la denuncia deberá efectuarse con carácter
inmediato a la remisión del acta denuncia al organismo competente
para su tramitación.
Article 337. Remissió de les actes denúncia
Es remetran a la Conselleria competent en matèria d’espectacles
les actes denúncia que es referisquen a inspeccions dutes a terme
en establiments públics, activitats recreatives i espectacles públics
expressament previstos en el Catàleg annex a la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, de la Generalitat, que constitueixen el seu àmbit competencial. En aquest sentit, les altres actes derivades d’activitats comercials,
industrials, empresarials, de servicis o altres d’anàlogues que tinguen
la seua pròpia i específica regulació sectorial, hauran de ser remeses
als altres òrgans competents per raó de la matèria.
Artículo 337. Remisión de las actas denuncia
Se remitirán a la Conselleria competente en materia de espectáculos las actas denuncia que se refieran a inspecciones llevadas a cabo
en establecimientos públicos, actividades recreativas y espectáculos
públicos expresamente contemplados en el Catálogo Anexo a la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, que constituyen su ámbito
competencial. En este sentido, las demás actas derivadas de actividades comerciales, industriales, empresariales, de servicios u otras análogas que tengan su propia y específica regulación sectorial, deberán
ser remitidas a los otros órganos competentes por razón de la materia.
Article 338. Esmena
1. Verificada per l’actuació inspectora l’existència d’irregularitats,
i si les mateixes no afecten la seguretat de persones o béns, o a les
condicions d’insonorització que garantisquen el dret al descans dels
veïns, es podrà concedir a la persona interessada un termini adequat
suficient per a la seua esmena.
2. En el cas que no escaiga l’esmena o no s’haguera complit aquesta en el termini concedit, s’elevarà l’acta a l’òrgan competent per a la
incoació de l’oportú expedient sancionador.
Artículo 338. Subsanación
1. Verificada por la actuación inspectora la existencia de irregularidades, y si las mismas no afectan a la seguridad de personas o bienes, o a las condiciones de insonorización que garanticen el derecho
al descanso de los vecinos, se podrá conceder al interesado un plazo
adecuado suficiente para su subsanación.
2. En caso de que no proceda la subsanación o no se hubiera cumplido la misma en el plazo concedido, se elevará el acta al órgano
competente para la incoación del oportuno expediente sancionador.
Article 339. Arxiu de les actes de denúncia
Es procedirà a l’arxiu de les actes de denúncia quan els fets reflectits en l’annex de les mateixes no suposen la infracció de la normativa
en matèria d’espectacles. Així mateix, es procedirà a l’arxiu quan tals
fets no hagen estat descrits d’acord amb el que preveu aquest capítol i no siga possible derivar una infracció d’acord amb la normativa
vigent.
Artículo 339. Archivo de las actas de denuncia
Se procederá al archivo de las actas de denuncia cuando los hechos
reflejados en el anexo de las mismas no supongan la infracción de
la normativa en materia de espectáculos. Asimismo, se procederá al
archivo cuando tales hechos no hayan sido descritos de acuerdo con
lo previsto en este Capítulo y no sea posible derivar una infracción de
acuerdo con la normativa vigente.
Títol XV
Règim sancionador
Título XV
Régimen sancionador
Capítol I
Capítulo I
Article 340. Remissió normativa
L’exercici de la potestat sancionadora, es regirà pel qual preveu
el títol IX de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic
de les Administracions Públiques i Procediment Administratiu Comú,
modificada per la Llei 4/1999, de 13 de gener, i la seua normativa
de desplegament. Així mateix, caldrà ajustar-se al que preveu la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i a allò que s’ha indicat en
aquest Reglament.
Títol XVI
Mesures provisionals i mesures de policia
Article 341. Autoritats competents
Sense perjudici de la facultat de l’administració de l’Estat de suspendre o prohibir espectacles, manifestacions esportives o activitats
recreatives, així com clausurar locals i establiments per raons greus
de seguretat pública, els òrgans de la Generalitat competents en matèria d’espectacles públics i els ajuntaments de la Comunitat Valenciana
podran adoptar les mesures provisionals i mesures de policia previstes
en aquest títol de conformitat amb el que estableixen els dos capítols
següents.
Artículo 340. Remisión normativa
El ejercicio de la potestad sancionadora, se regirá por lo previsto
en el Título IX de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, de 13 de enero, y su
normativa de desarrollo. Asimismo, se atenderá, a lo previsto en la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos,
Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y a lo indicado
en este Reglamento.
Título XVI
Medidas provisionales y medidas de policía
Artículo 341. Autoridades competentes
Sin perjuicio de la facultad de la administración del Estado de suspender o prohibir espectáculos, manifestaciones deportivas o actividades recreativas, así como clausurar locales y establecimientos por
razones graves de seguridad pública, los órganos de la Generalitat
competentes en materia de espectáculos públicos y los Ayuntamientos
de la Comunitat Valenciana podrán adoptar las medidas provisionales
y medidas de policía previstas en este Título de conformidad con lo
establecido en los dos capítulos siguientes.
Capítol I
Mesures provisionals
Capítulo I
Medidas provisionales
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 342. Concepte
D’acord amb el que preveu la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establi-
Artículo 342. Concepto
De acuerdo con lo previsto en la Ley 4/2003, de 26 de febrero,
de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas
Num. 6236 / 30.03.2010
12446
ments Públics i en aquest Reglament, es podrà procedir mitjançant una
resolució motivada a l’adopció de mesures de caràcter provisional que
asseguren l’eficàcia de la resolució final que hi poguera recaure.
y Establecimientos Públicos y en este Reglamento, se podrá proceder
mediante resolución motivada a la adopción de medidas de carácter
provisional que aseguren la eficacia de la resolución final que pudiera
recaer.
Article 343. Tipus de mesures provisionals
Els òrgans competents de l’administració de la Generalitat i dels
ajuntaments podran adoptar, de forma motivada i d’acord amb criteris
de proporcionalitat i raonabilitat, els següents tipus de mesures provisionals:
a) La suspensió de la llicència o autorització de l’activitat.
b) Suspensió o prohibició de l’espectacle públic o activitat recreativa.
c) Clausura del local o establiment.
d) Decomís dels béns relacionats amb l’espectacle o activitat.
Artículo 343. Tipos de medidas provisionales
Los órganos competentes de la administración de la Generalitat y
de los Ayuntamientos podrán adoptar, de forma motivada y conforme
a criterios de proporcionalidad y razonabilidad, los siguientes tipos de
medidas provisionales:
a) La suspensión de la licencia o autorización de la actividad.
b) Suspensión o prohibición del espectáculo público o actividad
recreativa.
c) Clausura del local o establecimiento.
d) Decomiso de los bienes relacionados con el espectáculo o actividad.
e) Retirada de las entradas de la reventa o venta ambulante.
e) Retirada de les entrades de la revenda o venda ambulant.
Article 344. Òrgans competents
La competència per a l’adopció de les mesures provisionals vinculades als procediments sancionadors per infraccions greus o molt
greus correspondrà als òrgans competents de la Generalitat en matèria
d’espectacles públics així com als ajuntaments.
Artículo 344. Órganos competentes
La competencia para la adopción de las medidas provisionales vinculadas a los procedimientos sancionadores por infracciones graves o
muy graves corresponderá a los órganos competentes de la Generalitat
en materia de espectáculos públicos así como a los Ayuntamientos.
Article 345. Moment d’adopció
De conformitat amb el que preveuen les seccions següents, les
mesures provisionals previstes en aquest capítol podran adoptar-se en
algun d’aquests moments:
1. Amb caràcter previ a l’acord d’iniciació d’un procediment sancionador.
2. En el propi acord d’iniciació del procediment.
3. Durant la tramitació del procediment.
Artículo 345. Momento de adopción
De conformidad con lo previsto en las secciones siguientes, las
medidas provisionales contempladas en este Capítulo podrán adoptarse en alguno de estos momentos:
1. Con carácter previo al acuerdo de iniciación de un procedimiento sancionador.
2. En el propio acuerdo de iniciación del procedimiento.
3. Durante la tramitación del procedimiento.
Secció segona
Adopció prèvia a l’inici d’un procediment sancionador
Sección segunda
Adopción previa al inicio de un procedimiento sancionador
Article 346. Supòsits d’adopció
Quan concórrega algun dels supòsits d’urgència o protecció provisional dels interessos implicats, els òrgans competents de l’administració de la Generalitat i dels ajuntaments de la Comunitat Valenciana
podran adoptar, de forma motivada i d’acord amb criteris de proporcionalitat, les mesures provisionals previstes en aquest capítol que millor
s’adeqüen a la finalitat perseguida.
Els supòsits d’adopció seran els següents:
a) Quan se celebren espectacles públics i activitats recreatives
prohibits per la seua naturalesa en l’article 3 de la Llei 4/2003, de 26
de febrer. En aquest cas, l’autoritat que acorde l’adopció de la mesura
provisional de prohibició o suspensió d’aquests, per ser constitutius de
delicte ho posarà de l’òrgan jurisdiccional competent o del ministeri
fiscal.
b) Quan en el seu desenrotllament es produïsca o es preveja que
poden produir-se alteracions de l’ordre públic amb perill per a les persones i béns.
c) Quan existisca risc greu o perill imminent, per a la seguretat
de persones o béns o quan s’incomplisquen greument les condicions
sanitàries i d’higiene.
d) Quan tinguen lloc a locals o establiments que no tinguen les llicències necessàries.
e) Quan no tinguen les autoritzacions preceptives.
f) Quan no es tinga l’assegurança exigit per l’article 6 de la Llei
4/2003, de 26 de febrer.
Artículo 346. Supuestos de adopción
Cuando concurra alguno de los supuestos de urgencia o protección
provisional de los intereses implicados, los órganos competentes de la
administración de la Generalitat y de los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana podrán adoptar, de forma motivada y conforme a criterios de proporcionalidad, las medidas provisionales previstas en este
Capítulo que mejor se adecuen a la finalidad perseguida.
Los supuestos de adopción serán los siguientes:
a) Cuando se celebren espectáculos públicos y actividades recreativas prohibidos por su naturaleza en el artículo 3 de la Ley 4/2003, de
26 de febrero. En este caso, la autoridad que acuerde la adopción de la
medida provisional de prohibición o suspensión de los mismos, por ser
constitutivos de delito lo pondrá en conocimiento del órgano jurisdiccional competente o del ministerio fiscal.
b) Cuando en el desarrollo de los mismos se produzca o se prevea
que pueden producirse alteraciones del orden público con peligro para
las personas y bienes.
c) Cuando exista riesgo grave o peligro inminente, para la seguridad de personas o bienes o cuando se incumplan gravemente las condiciones sanitarias y de higiene.
d) Cuando se celebren en locales o establecimientos que carezcan
de las licencias necesarias.
e) Cuando carezcan de las autorizaciones preceptivas.
f) Cuando se carezca del seguro exigido por el artículo 6 de la Ley
4/2003, de 26 de febrero.
Article 347. Procediment d’adopció
1. Amb caràcter general, amb audiència prèvia a l’interessat per
un termini de deu dies, els òrgans competents de l’administració de
la Generalitat i dels ajuntaments de la Comunitat Valenciana podran
adoptar, mitjançant una resolució motivada, les mesures provisionals
que estimen més ajustades a la finalitat perseguida.
Artículo 347. Procedimiento de adopción
1. Con carácter general, previa audiencia al interesado por un
plazo de diez días, los órganos competentes de la administración de la
Generalitat y de los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana podrán
adoptar, mediante resolución motivada, las medidas provisionales que
estimen más ajustadas a la finalidad perseguida.
Num. 6236 / 30.03.2010
No obstant això, en cas d’urgència, degudament motivada, el termini d’audiència previst en el paràgraf anterior quedarà reduït a dos
dies.
Quan s’aprecie perill imminent per a la seguretat de les persones,
podran adoptar-se les mesures provisionals procedents sense audiència
prèvia.
2. En el cas d’adopció de mesures provisionals previstes en
aquesta secció per part dels òrgans competents dels ajuntaments de la
Comunitat Valenciana, la resolució municipal haurà de ser immediatament remesa a l’òrgan de la Generalitat competent en matèria d’espectacles públics perquè aquest, en el termini màxim de quinze dies
des de l’adopció d’aquella, confirme, modifique o llevant la mesura
provisional adoptada en l’acord d’iniciació de l’oportú procediment
sancionador.
Si les mesures provisionals previstes en aquesta secció foren adoptades per part dels òrgans competents de la Generalitat, els dits òrgans
deuran, en el termini màxim de quinze dies des de l’adopció de la
mesura, confirmar-la, modificar-la o alçar-la en l’acord d’iniciació de
l’oportú procediment sancionador.
3. Si, en qualsevol dels dos supòsits previstos en l’apartat anterior no s’iniciara el procediment sancionador en el termini previst en
aquest, o l’acord d’iniciació del procediment no incloguera pronunciament exprés sobre la mesura provisional adoptada, aquesta quedarà
sense efecte.
En tot cas, si l’acord d’iniciació del procediment sancionador confirmara en la seua integritat la mesura provisional prèviament adoptada, o en mantinguera la vigència fins i tot modificant-la, la persona
interessada podrà recórrer la dita confirmació o modificació de conformitat amb el que preveu la normativa sobre règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú.
Secció tercera
Adopció de mesures provisionals en l’acord d’iniciació d’un procediment sancionador
12447
No obstante, en caso de urgencia, debidamente motivada, el plazo
de audiencia previsto en el párrafo anterior quedará reducido a dos
días.
Cuando se aprecie peligro inminente para la seguridad de las personas, podrán adoptarse las medidas provisionales procedentes sin
audiencia previa.
2. En el caso de adopción de medidas provisionales previstas en
esta sección por parte de los órganos competentes de los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana, la resolución municipal deberá ser
inmediatamente remitida al órgano de la Generalitat competente en
materia de espectáculos públicos para que éste, en el plazo máximo
de quince días desde la adopción de aquélla, confirme, modifique o
levante la medida provisional adoptada en el acuerdo de iniciación del
oportuno procedimiento sancionador.
Si las medidas provisionales previstas en esta sección fueran adoptadas por parte de los órganos competentes de la Generalitat, dichos
órganos deberán, en el plazo máximo de quince días desde la adopción
de la medida, confirmarla, modificarla o levantarla en el acuerdo de
iniciación del oportuno procedimiento sancionador.
3. Si, en cualquiera de los dos supuestos previstos en el apartado
anterior no se iniciase el procedimiento sancionador en el plazo previsto en el mismo, o el acuerdo de iniciación del procedimiento no
incluyera pronunciamiento expreso sobre la medida provisional adoptada, ésta quedará sin efecto.
En todo caso, si el acuerdo de iniciación del procedimiento sancionador confirmara en su integridad la medida provisional previamente
adoptada, o mantuviera su vigencia aun modificándola, el interesado
podrá recurrir dicha confirmación o modificación de conformidad con
lo previsto en la normativa sobre régimen jurídico de las Administraciones públicas y del procedimiento administrativo común.
Sección tercera
Adopción de medidas provisionales en el acuerdo de iniciación de
un procedimiento sancionador
Article 348. Supòsits d’adopció
Els òrgans competents de l’administració de la Generalitat en
matèria d’espectacles públics podran adoptar en l’acord d’iniciació
d’un procediment sancionador, de forma motivada i d’acord amb criteris de proporcionalitat, les mesures provisionals previstes en aquest
capítol que resulten necessàries per al normal desenrotllament del
procediment, per a assegurar el compliment de la sanció que poguera
imposar-se i per a evitar la comissió de noves infraccions.
Artículo 348. Supuestos de adopción
Los órganos competentes de la administración de la Generalitat en
materia de espectáculos públicos podrán adoptar en el acuerdo de iniciación de un procedimiento sancionador, de forma motivada y conforme a criterios de proporcionalidad, las medidas provisionales previstas
en este Capítulo que resulten necesarias para el normal desarrollo del
procedimiento, para asegurar el cumplimiento de la sanción que pudiera imponerse y para evitar la comisión de nuevas infracciones.
Article 349. Procediment d’adopció
1. En l’acord d’iniciació haurà d’indicar-se, en tot cas, quina mesura concreta s’adopta, el motiu, el seu abast, el període de vigència, la
possibilitat d’interposar recurs contra l’acord de la seua adopció, la
condició o condicions per a la seua modificació o alçament així com,
al seu torn, que en tot cas quedarà sense efecte amb la resolució que es
dicte en finalitzar la tramitació de l’expedient.
2. Notificat l’acord d’iniciació a l’interessat, i en funció que aquest
haja interposat o no el recurs administratiu que escaiga, l’instructor del
procediment podrà, en la proposta de resolució:
a) Proposar el manteniment de la mesura provisional tal com va
ser adoptada si la persona interessada no ha interposat recurs o aquest
ha estat desestimat en la seua integritat.
b) Proposar l’alçament o la modificació de la mesura abans
que concloga el procediment quan concórrega algun dels supòsits
següents:
– Estimació parcial del recurs interposat per l’interessat contra la
mesura adoptada.
– Aportació per la persona interessada d’elements de prova que
posen de manifest circumstàncies sobrevingudes que així ho aconsellen.
– Incorporació a l’expedient en tràmit d’elements de prova que
així ho aconsellen.
3. En la resolució que pose fi al procediment, l’òrgan competent
haurà de pronunciar-se, de forma expressa, sobre l’alçament de la
Artículo 349. Procedimiento de adopción
1. En el acuerdo de iniciación deberá indicarse, en todo caso, qué
medida concreta se adopta, el motivo, su alcance, el periodo de vigencia, la posibilidad de interponer recurso contra el acuerdo de su adopción, la condición o condiciones para su modificación o levantamiento
así como, a su vez, que en todo caso quedará sin efecto con la resolución que se dicte al finalizar la tramitación del expediente.
2. Notificado el acuerdo de iniciación al interesado, y en función
de que éste haya interpuesto o no el recurso administrativo que proceda, el instructor del procedimiento podrá, en la propuesta de resolución:
a) Proponer el mantenimiento de la medida provisional tal y como
fue adoptada si el interesado no ha interpuesto recurso o éste ha sido
desestimado en su integridad.
b) Proponer el levantamiento o la modificación de la medida antes
de que concluya el procedimiento cuando concurra alguno de los
supuestos siguientes:
– Estimación parcial del recurso interpuesto por el interesado contra la medida adoptada.
– Aportación por el interesado de elementos de prueba que pongan
de manifiesto circunstancias sobrevenidas que así lo aconsejen.
– Incorporación al expediente en trámite de elementos de prueba
que así lo aconsejen.
3. En la resolución que ponga fin al procedimiento, el órgano competente deberá pronunciarse, de forma expresa, sobre el levantamiento
Num. 6236 / 30.03.2010
mesura i, si és el cas, sobre la incidència que la seua adopció puga
tenir en la sanció que s’impose.
Secció quarta
Adopció de mesures provisionals durant la instrucció d’un procediment sancionador
12448
de la medida y, en su caso, sobre la incidencia que su adopción pueda
tener en la sanción que se imponga.
Sección cuarta
Adopción de medidas provisionales durante la instrucción de un
procedimiento sancionador
Article 350. Supòsits d’adopció
Iniciat un procediment sancionador per la presumpta comissió
d’infraccions greus i molt greus, els òrgans competents de l’administració de la Generalitat en matèria d’espectacles públics podran, amb
audiència prèvia de la persona interessada per un termini de deu dies,
adoptar, mitjançant una resolució motivada i d’acord amb criteris de
proporcionalitat, les mesures provisionals previstes en aquest capítol
que resulten necessàries per al normal desenrotllament del procediment, per a assegurar el compliment de la sanció que poguera imposar-se i per a evitar la comissió de noves infraccions.
En cas d’urgència, degudament motivada, el termini d’audiència
ressenyat en el paràgraf anterior quedarà reduït a dos dies.
Artículo 350. Supuestos de adopción
Iniciado un procedimiento sancionador por la presunta comisión
de infracciones graves y muy graves, los órganos competentes de la
administración de la Generalitat en materia de espectáculos públicos
podrán, previa audiencia del interesado por un plazo de diez días,
adoptar, mediante resolución motivada y conforme a criterios de proporcionalidad, las medidas provisionales previstas en este Capítulo
que resulten necesarias para el normal desarrollo del procedimiento,
para asegurar el cumplimiento de la sanción que pudiera imponerse y
para evitar la comisión de nuevas infracciones.
En caso de urgencia, debidamente motivada, el plazo de audiencia
reseñado en el párrafo anterior quedará reducido a dos días.
Article 351. Procediment d’adopció
1. En la resolució d’adopció de la mesura provisional haurà d’indicar-se, en tot cas, quina mesura concreta s’adopta, el motiu, el seu
abast, el període de vigència, la possibilitat d’interposar recurs contra
ella, la condició o condicions per a la seua modificació o alçament i
que, al seu torn, quedarà sense efecte amb la resolució que es dicte en
finalitzar la tramitació de l’expedient.
2. Notificada a l’interessat la resolució d’adopció de la mesura
provisional, l’òrgan de la Generalitat competent en matèria d’espectacles que l’haguera adoptat podrà:
a) Decidir el manteniment de la mesura provisional tal com va ser
adoptada si l’interessat interposa recurs però aquest es desestima en la
seua integritat.
b) Acordar l’alçament o la modificació de la mesura abans
que concloga el procediment quan concórrega algun dels supòsits
següents:
– Estimació parcial del recurs interposat per l’interessat contra la
mesura adoptada.
– Aportació per l’interessat d’elements de prova que posen de
manifest circumstàncies sobrevingudes que així ho aconsellen.
– Incorporació a l’expedient en tràmit d’elements de prova que
així ho aconsellen.
3. En la resolució que pose fi al procediment sancionador, l’òrgan
competent haurà de pronunciar-se, de forma expressa, sobre l’alçament de la mesura i, si és el cas, sobre la incidència que la seua adopció puga tenir en la sanció que s’impose.
Artículo 351. Procedimiento de adopción
1. En la resolución de adopción de la medida provisional deberá
indicarse, en todo caso, qué medida concreta se adopta, el motivo, su
alcance, el periodo de vigencia, la posibilidad de interponer recurso
contra ella, la condición o condiciones para su modificación o levantamiento y que, a su vez, quedará sin efecto con la resolución que se
dicte al finalizar la tramitación del expediente.
2. Notificada al interesado la resolución de adopción de la medida provisional, el órgano de la Generalitat competente en materia de
espectáculos que la hubiese adoptado podrá:
a) Decidir el mantenimiento de la medida provisional tal y como
fue adoptada si el interesado interpone recurso pero éste se desestima
en su integridad.
b) Acordar el levantamiento o la modificación de la medida antes
de que concluya el procedimiento cuando concurra alguno de los
supuestos siguientes:
– Estimación parcial del recurso interpuesto por el interesado contra la medida adoptada.
– Aportación por el interesado de elementos de prueba que pongan
de manifiesto circunstancias sobrevenidas que así lo aconsejen.
– Incorporación al expediente en trámite de elementos de prueba
que así lo aconsejen.
3. En la resolución que ponga fin al procedimiento sancionador,
el órgano competente deberá pronunciarse, de forma expresa, sobre el
levantamiento de la medida y, en su caso, sobre la incidencia que su
adopción pueda tener en la sanción que se imponga.
Secció cinquena
Compliment i execució de mesures provisionals
Sección quinta
Cumplimiento y ejecución de medidas provisionales
Article 352. Vigilància i inspecció
Notificada a l’interessat l’adopció de la mesura provisional, els
òrgans competents de la Generalitat en matèria d’espectacles públics
vetllaran pel seu compliment íntegre. En aquest sentit, s’instarà la realització de quantes visites d’inspecció siguen necessàries per part dels
agents de l’autoritat.
Artículo 352. Vigilancia e inspección
Notificada al interesado la adopción de la medida provisional,
los órganos competentes de la Generalitat en materia de espectáculos
públicos velarán por su cumplimiento íntegro. En este sentido, se instará la realización de cuantas visitas de inspección sean precisas por
parte de los agentes de la autoridad.
Article 353. Compliment voluntari i execució subsidiària
1. La persona física o jurídica responsable de complir a la mesura provisional disposarà de deu dies, a comptar de la notificació de la
resolució, per a complir-la de forma voluntària. En tot cas, s’instarà
dels agents de l’autoritat la realització de les oportunes visites d’inspecció a l’efecte de verificació.
2. Si, a conseqüència d’aqueixes visites d’inspecció, es comprovara que la mesura no s’ha portat a efecte de forma voluntària, l’administració de la Generalitat, amb independència de poder incoar el
procediment sancionador pertinent per l’incompliment de la mesura,
iniciarà el procediment d’execució subsidiària d’acord amb les pautes
següents:
a) Notificació a l’interessat d’una citació per a comparèixer en
l’establiment, amb breu ressenya del procediment de què porta causa i
Artículo 353. Cumplimiento voluntario y ejecución subsidiaria
1. La persona física o jurídica responsable de dar cumplimiento a la medida provisional dispondrá de diez días, a contar desde la
notificación de la resolución, para cumplirla de forma voluntaria. En
todo caso, se instará de los agentes de la autoridad la realización de las
oportunas visitas de inspección a efectos de verificación.
2. Si, a consecuencia de esas visitas de inspección, se comprobase que la medida no se ha llevado a efecto de forma voluntaria, la
administración de la Generalitat, con independencia de poder incoar
el procedimiento sancionador pertinente por el incumplimiento de la
medida, iniciará el procedimiento de ejecución subsidiaria de acuerdo
con las siguientes pautas:
a) Notificación al interesado de una citación para comparecer en el
establecimiento, con breve reseña del procedimiento del que trae causa
Num. 6236 / 30.03.2010
12449
el motiu de la citació, indicant expressament que es procedirà a l’execució subsidiària de la mesura adoptada.
b) de la compareixença en l’establiment i les circumstàncies concurrents s’alçarà una acta on constaran les dades bàsiques concurrents
a l’efecte de la seua determinació (dia, lloc, hora, nom dels compareixents, al·legacions de la persona interessada i altres dades rellevants).
L’interessat podrà obtenir còpia de l’acta esmentada, si així ho sol·licita.
c) Si la mesura adoptada ho requereix, es procedirà al precinte de
l’establiment o d’aquelles parts d’aquest afectades pel cessament o
clausura. No obstant això, si la persona interessada es compromet en
aqueix acte a complir la mesura adoptada, podrà deixar-se constància
d’això en l’acta para motivar que no es procedisca al precinte.
y el motivo de la citación, indicando expresamente que se procederá a
la ejecución subsidiaria de la medida adoptada.
b) De la comparecencia en el establecimiento y las circunstancias
concurrentes se levantará un acta donde constarán los datos básicos concurrentes a efectos de su determinación (día, lugar, hora, nombre de los
comparecientes, alegaciones del interesado y otros datos relevantes). El
interesado podrá obtener copia de dicha acta si así lo solicita.
c) Si la medida adoptada lo requiere, se procederá al precinto del
establecimiento o de aquellas partes del mismo afectadas por el cese
o clausura. No obstante, si el interesado se compromete en ese acto
a cumplir la medida adoptada, podrá dejarse constancia de ello en el
acta para motivar que no se proceda al precinto.
Capítol II
Mesures de policia
Capítulo II
Medidas de policía
Secció primera
Disposicions generals
Sección primera
Disposiciones generales
Article 354. Concepte i absència de caràcter sancionador
1. Els ajuntaments de la Comunitat Valenciana i els òrgans competents de la Generalitat en matèria d’espectacles podran adoptar les
mesures de policia que consideren oportunes d’entre les previstes en
l’article següent per a vetllar pel compliment de la normativa aplicable
i evitar, així mateix, qualsevol risc per a la seguretat de les persones i
dels béns derivat del possible incompliment.
2. Les mesures adoptades en el marc d’aquest capítol no tindran
caràcter sancionador i no es conceptuaran com a mesures provisionals,
per la qual cosa el seu procediment d’adopció i la seua vigència no
estaran lligats a l’existència d’un previ expedient sancionador o a la
possible incoació d’aquest.
3. Les mesures recauran expressament sobre l’establiment, espectacle o activitat, amb independència de qui siga el titular o explotador
de l’activitat econòmica que es desplega. En aquest sentit, encara que
hi haja hagut una modificació subjectiva des que es va alçar l’acta de
denúncia fins que s’inicia el procediment, açò no constituirà un obstacle per a continuar amb la tramitació, havent d’assumir la responsabilitat qui estiga al capdavant del local, siga quin siga el seu títol.
Artículo 354. Concepto y ausencia de carácter sancionador
1. Los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana y los órganos
competentes de la Generalitat en materia de espectáculos podrán adoptar las medidas de policía que consideren oportunas de entre las previstas en el artículo siguiente para velar por el cumplimiento de la normativa aplicable y evitar, asimismo, cualquier riesgo para la seguridad
de las personas y de los bienes derivado del posible incumplimiento.
2. Las medidas adoptadas en el marco de este capítulo no tendrán
carácter sancionador y no se conceptuarán como medidas provisionales, por lo que su procedimiento de adopción y su vigencia no estarán
ligados a la existencia de un previo expediente sancionador o a la posible incoación de éste.
3. Las medidas recaerán expresamente sobre el establecimiento, espectáculo o actividad, con independencia de quien sea el titular o
explotador de la actividad económica que se desarrolla. En este sentido,
aunque haya habido una modificación subjetiva desde que se levantó el
acta de denuncia hasta que se inicia el procedimiento, esto no constituirá
un obstáculo para continuar con la tramitación, debiendo asumir la responsabilidad quien esté al frente del local, sea cual sea su título.
Article 355. Tipus de mesures de policia
Els òrgans competents de l’administració de la Generalitat i els
ajuntaments de la Comunitat Valenciana podran adoptar, de forma
motivada i d’acord amb criteris de proporcionalitat, els següents tipus
de mesures de policia:
a) La suspensió de la llicència o autorització de l’activitat.
b) Suspensió o prohibició de l’espectacle públic o activitat o recreativa.
c) Clausura del local o establiment.
d) Decomís dels béns relacionats amb l’espectacle o activitat.
Artículo 355. Tipos de medidas de policía
Los órganos competentes de la administración de la Generalitat y los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana podrán adoptar,
de forma motivada y conforme a criterios de proporcionalidad, los
siguientes tipos de medidas de policía:
a) La suspensión de la licencia o autorización de la actividad.
b) Suspensión o prohibición del espectáculo público o actividad
recreativa.
c) Clausura del local o establecimiento.
d) Decomiso de los bienes relacionados con el espectáculo o actividad.
e) Retirada de las entradas de la reventa o venta ambulante.
e) Retirada de les entrades de la revenda o venda ambulant.
Article 356. Òrgans competents
1. En el cas de la Generalitat, l’inici i la proposta de resolució correspondrà a la Direcció General competent en matèria d’espectacles
públics. La resolució serà adoptada pel conseller competent en aqueixa mateixa matèria.
2. Quan la mesura de policia siga adoptada pels ajuntaments,
caldrà ajustar-se al que disposa la Llei Reguladora de les Bases del
Règim Local.
Secció segona
Procediment d’adopció
Article 357. Inici
1. Conclosa la fase d’actuacions prèvies, en la que l’administració
verificarà les circumstàncies en què es troba l’establiment, podrà acordar-se l’inici del procediment per a adoptar una mesura de policia.
2. En l’acord deberá indicar-se, com a mínim, el motiu, el tipus de
mesura adoptat i la condició per a alçar-la o modificar-la.
Artículo 356. Órganos competentes
1. En el caso de la Generalitat, el inicio y la propuesta de resolución corresponderá a la Dirección General competente en materia de
espectáculos públicos. La resolución será adoptada por el conseller
competente en esa misma materia.
2. Cuando la medida de policía sea adoptada por los Ayuntamientos, se estará a lo dispuesto en la Ley Reguladora de las Bases del
Régimen Local.
Sección segunda
Procedimiento de adopción
Artículo 357. Inicio
1. Concluida la fase de actuaciones previas, en la que la administración verificará las circunstancias en las que se encuentra el establecimiento, podrá acordarse el inicio del procedimiento para adoptar una
medida de policía.
2. En el acuerdo deberá indicarse, como mínimo, el motivo, el tipo
de medida adoptado y la condición para levantarla o modificarla.
Num. 6236 / 30.03.2010
12450
Article 358. Tràmit d’audiència
Notificat l’acord d’iniciació a l’interessat, aquest disposarà d’un
termini mínim de deu dies hàbils per a formular al·legacions, sol·licitar
la pràctica de prova o aportar elements probatoris de què dispose.
En cas d’urgència, aqueix termini s’acurtarà a dos dies i, en cas
de greu risc per a la seguretat de persones i béns, aqueix termini se
suprimirà.
Artículo 358. Trámite de audiencia
Notificado el acuerdo de iniciación al interesado, éste dispondrá de un
plazo mínimo de diez días hábiles para formular alegaciones, solicitar la
práctica de prueba o aportar elementos probatorios de los que disponga.
En caso de urgencia, ese plazo se acortará a dos días y, en caso
de grave riesgo para la seguridad de personas y bienes, ese plazo se
suprimirá.
Article 359. Prova
Per a la pràctica de la prova, caldrà ajustar-se al que disposen les
normes generals sobre aquest tipus d’actuació.
Artículo 359. Prueba
Para la práctica de la prueba, se estará a lo dispuesto en las normas
generales sobre este tipo de actuación.
Article 360. Proposta de resolució
1. Conclòs el tràmit d’audiència i, si és el cas, la fase de prova, si
la mesura de policia va ser adoptada des de la Generalitat la Direcció
General competent en matèria d’espectacles públics elevarà el conseller proposada de resolució, indicant si procedeix mantenir, modificar
o alçar la mesura adoptada, en funció dels elements circumstancials de
prova que obren en l’expedient.
2. Si el procediment per a l’adopció de la mesura es tramitara en
un Ajuntament de la Comunitat Valenciana, s’observarà la mateixa
separació entre les fases de proposta i resolució en el marc de les competències assignades als diferents òrgans municipals per la normativa
bàsica de règim local.
Artículo 360. Propuesta de resolución
1. Concluido el trámite de audiencia y, en su caso, la fase de prueba, si la medida de policía fue adoptada desde la Generalitat, la Dirección General competente en materia de espectáculos públicos elevará
al conseller propuesta de resolución, indicando si procede mantener,
modificar o levantar la medida adoptada, en función de los elementos
circunstanciales de prueba que obren en el expediente.
2. Si el procedimiento para la adopción de la medida se tramitara en un Ayuntamiento de la Comunitat Valenciana, se observará
la misma separación entre las fases de propuesta y resolución en el
marco de las competencias asignadas a los diferentes órganos municipales por la normativa básica de régimen local.
Article 361. Resolució
1. En el cas de mesures de policia adoptades des de la Generalitat, el conseller competent en matèria d’espectacles públics dictarà una
resolució, indicant expressament quina és la mesura adoptada, els termes exactes en què ha de complir-se i la condició o condicions per a
procedir, si és el cas, a l’alçament o modificació de la mesura.
Artículo 361. Resolución
1. En el caso de medidas de policía adoptadas desde la Generalitat,
el conseller competente en materia de espectáculos públicos dictará
resolución, indicando expresamente cuál es la medida adoptada, los
términos exactos en los que debe cumplirse y la condición o condiciones para proceder, en su caso, al levantamiento o modificación de la
medida.
2. En el supuesto de los procedimientos de adopción de medidas
de policía tramitados en los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana, el órgano competente dictará la oportuna resolución, en los términos reseñados en el párrafo anterior y en el marco de las competencias
asignadas por la normativa básica de régimen local.
2. En el supòsit dels procediments d’adopció de mesures de policia
tramitats als ajuntaments de la Comunitat Valenciana, l’òrgan competent dictarà l’oportuna resolució, en els termes ressenyats en el paràgraf anterior i en el marc de les competències assignades per la normativa bàsica de règim local.
Secció tercera
Compliment i execució de mesures de policia
Sección tercera
Cumplimiento y ejecución de medidas de policía
Article 362. Vigilància i inspecció
Notificada a l’interessat l’adopció de la mesura de policia, les
Administracions Públiques vetllaran pel seu compliment íntegre, a
l’efecte de les quals instaran la realització de quantes visites d’inspecció siguen necessàries per part dels agents de l’autoritat.
Artículo 362. Vigilancia e inspección
Notificada al interesado la adopción de la medida de policía, las
Administraciones Públicas velarán por su cumplimiento íntegro, a
cuyo efecto instarán la realización de cuantas visitas de inspección
sean precisas por parte de los agentes de la autoridad.
Article 363. Compliment voluntari i execució subsidiària
1. La persona física o jurídica responsable de complir la mesura
de policia disposarà de deu dies, a comptar de la notificació de la resolució, per a complir-la de forma voluntària. En tot cas, s’instarà dels
agents de l’autoritat la realització de les oportunes visites d’inspecció
a l’efecte de verificar-ho.
2. Si, a conseqüència d’aqueixes visites d’inspecció, es comprovara que la mesura no s’ha portat a efecte de forma voluntària, els òrgans
de la Generalitat competents en matèria d’espectacles podran acordar
la incoació del procediment sancionador pertinent per l’incompliment
de la mesura.
3. Apreciat l’incompliment de la mesura de policia per la persona interessada, i sense perjudici del que preveu el paràgraf anterior,
els òrgans de la Generalitat competents en matèria d’espectacles o
els ajuntaments de la Comunitat Valenciana iniciaran el procediment
d’execució subsidiària d’acord amb les pautes següents:
a) Notificació a la persona interessada d’una citació per a comparèixer en l’establiment, amb breu ressenya del procediment de què
porta causa i el motiu de la citació, indicant expressament que es procedirà a l’execució subsidiària de la mesura adoptada.
b) De la compareixença en l’establiment i les circumstàncies concurrents s’alçarà una acta on constaran les dades bàsiques concurrents
Artículo 363. Cumplimiento voluntario y ejecución subsidiaria
1. La persona física o jurídica responsable de dar cumplimiento a
la medida de policía dispondrá de diez días, a contar desde la notificación de la resolución, para cumplirla de forma voluntaria. En todo
caso, se instará de los agentes de la autoridad la realización de las
oportunas visitas de inspección a efectos de verificarlo.
2. Si, a consecuencia de esas visitas de inspección, se comprobase
que la medida no se ha llevado a efecto de forma voluntaria, los órganos de la Generalitat competentes en materia de espectáculos podrán
acordar la incoación del procedimiento sancionador pertinente por el
incumplimiento de la medida.
3. Apreciado el incumplimiento de la medida de policía por el interesado, y sin perjuicio de lo previsto en el párrafo anterior, los órganos
de la Generalitat competentes en materia de espectáculos o los Ayuntamientos de la Comunitat Valenciana iniciarán el procedimiento de
ejecución subsidiaria de acuerdo con las siguientes pautas:
a) Notificación al interesado de una citación para comparecer en el
establecimiento, con breve reseña del procedimiento del que trae causa
y el motivo de la citación, indicando expresamente que se procederá a
la ejecución subsidiaria de la medida adoptada.
b) De la comparecencia en el establecimiento y las circunstancias
concurrentes se levantará un acta donde constarán los datos básicos
Num. 6236 / 30.03.2010
a l’efecte de la seua determinació (dia, lloc, hora, nom dels compareixents, al·legacions de la persona interessada i altres dades rellevants).
La persona interessada podrà obtenir còpia de l’acta esmentada, si així
ho sol·licita.
c) Si la mesura adoptada ho requereix, es procedirà al precinte de
l’establiment o d’aquelles parts d’aquest afectades pel cessament o
clausura. No obstant això, si la persona interesada es compromet en
aqueix acte a complir la mesura adoptada, podrà deixar-se constància
d’això en l’acta para motivar que no es procedisca al precinte.
Secció quarta
Modificació i alçament de mesures de policia
12451
concurrentes a efectos de su determinación (día, lugar, hora, nombre
de los comparecientes, alegaciones del interesado y otros datos relevantes). El interesado podrá obtener copia de dicha acta si así lo solicita.
c) Si la medida adoptada lo requiere, se procederá al precinto del
establecimiento o de aquellas partes del mismo afectadas por el cese
o clausura. No obstante, si el interesado se compromete en ese acto
a cumplir la medida adoptada, podrá dejarse constancia de ello en el
acta para motivar que no se proceda al precinto.
Sección cuarta
Modificación y levantamiento de medidas de policía
Article 364. Supòsits
1. Si durant la tramitació del procediment d’adopció d’una mesura de policia es donara una circumstància sobrevinguda que n’aconselle la no-adopció, es procedirà a l’arxiu de l’expedient, de tot això es
donarà coneixement a la persona interessada mitjançant notificació de
l’oportuna resolució.
2. Una vegada dictada la resolució per la qual s’adopte la mesura
de policia que s’estime pertinent, podrà procedir-se’n a la modificació
o alçament en aquests supòsits:
a) Quan es done alguna circumstància sobrevinguda que així ho
aconselle.
b) Quan la persona interessada complisca la condició que se li va
imposar per a procedir a la modificació o a l’alçament de la mesura.
Artículo 364. Supuestos
1. Si durante la tramitación del procedimiento de adopción de una
medida de policía se diese una circunstancia sobrevenida que aconseje
su no adopción, se procederá al archivo del expediente, de lo cual se
dará conocimiento al interesado mediante notificación de la oportuna
resolución.
2. Una vez dictada la resolución por la que se adopte la medida de
policía que se estime pertinente, podrá procederse a su modificación o
levantamiento en estos supuestos:
a) Cuando se dé alguna circunstancia sobrevenida que así lo aconseje.
b) Cuando el interesado cumpla la condición que se le impuso para
proceder a la modificación o al levantamiento de la medida.
Article 365. Procediment
1. Amb la proposta prèvia de resolució dictada des de la Direcció General competent en matèria d’espectacles públics, el conseller
dictarà una resolució en què, apreciant les noves circumstàncies o els
nous documents que es troben en poder de l’expedient, acordarà, de
forma degudament motivada, modificar o alçar la mesura de policia
adoptada.
2. La modificació de la mesura haurà d’efectuar-se indicant, de
forma expressa i prou detallada, la causa de la modificació, en què
consisteix aquesta i com afecta el funcionament de l’establiment,
espectacle o activitat.
3. Si es resolguera alçar la mesura de policia prèviament adoptada i deixar-la sense efecte, la resolució haurà d’indicar expressament
la causa de l’alçament, amb expressa esment dels documents que a
l’efecte obren en l’expedient.
La notificació efectuada a la persona interessada de la resolució
d’alçament de la mesura, li permetrà iniciar o tornar a exercir l’activitat o espectacle, o obrir l’establiment, en les condicions que es deriven
de la pròpia resolució i de la llicència o autorització administrativa que
haguera estat concedida.
Artículo 365. Procedimiento
1. Previa propuesta de resolución dictada desde la Dirección General competente en materia de espectáculos públicos, el conseller dictará resolución en la que, apreciando las nuevas circunstancias o los nuevos documentos obrantes en el expediente, acordará, de forma debidamente motivada, modificar o levantar la medida de policía adoptada.
Títol XVII
De la Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de
la Comunitat Valenciana
2. La modificación de la medida deberá efectuarse indicando, de
forma expresa y suficientemente detallada, la causa de la modificación, en qué consiste ésta y cómo afecta al funcionamiento del establecimiento, espectáculo o actividad.
3. Si se resolviera levantar la medida de policía previamente adoptada y dejarla sin efecto, la resolución deberá indicar expresamente la
causa del levantamiento, con expresa mención de los documentos que
a tal efecto obren en el expediente.
La notificación efectuada al interesado de la resolución de levantamiento de la medida, le permitirá iniciar o volver a ejercer la actividad o espectáculo, o abrir el establecimiento, en las condiciones que se
deriven de la propia resolución y de la licencia o autorización administrativa que hubiese sido concedida.
Título XVII
De la Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de la Comunitat Valenciana
Article 366. Caràcter de la Comissió
La Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la
Comunitat Valenciana és l’òrgan consultiu d’estudi i assessorament
de les activitats que es troben dins de l’àmbit d’aplicació de la Llei
4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, que, realitzant-se o situantse al territori de la Comunitat, vagen dirigides al públic en general o
siguen capaços de congregar-lo.
Artículo 366. Carácter de la Comisión
La Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas de
la Comunitat Valenciana es el órgano consultivo de estudio y asesoramiento de las actividades que se encuentran dentro del ámbito de aplicación de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos,
que, realizándose o situándose en el territorio de la Comunitat, vayan
dirigidas al público en general o sean capaces de congregarlo.
Article 367. Composició de la Comissió
1. Els membres de la Comissió seran els següents:
a) Presidència de la Comissió: correspondrà en titular de la Conselleria amb competències en matèria d’espectacles. El president podrà
delegar la mateixa en els vicepresidents/es.
b) Vicepresidència Primera: serà exercida pel titular de la Secretaria Autonòmica de la Conselleria competent en matèria d’espectacles.
Artículo 367. Composición de la Comisión
1. Los miembros de la Comisión serán los siguientes:
a) Presidencia de la Comisión: corresponderá al titular de la Conselleria con competencias en materia de espectáculos. El presidente
podrá delegar la misma en los vicepresidentes/as.
b) Vicepresidencia Primera: será ejercida por el titular la Secretaría
Autonómica de la Conselleria com-petente en materia de espectáculos.
Num. 6236 / 30.03.2010
12452
c) Vicepresidència Segona: l’ostentarà el titular de la Direcció
General competent en matèria d’espectacles.
d) Vocals. Seran vocals de la Comissió els titulars dels òrgans
següents:
– Sotssecretaria de la Conselleria amb competències en matèria de
Joc.
– Secretaria Autonòmica competent en matèria de Turisme.
– Secretaria Autonòmica competent en matèria d’Esport.
– Direcció General amb competències en matèria de Qualitat
Ambiental.
– Direcció General amb competències en matèria d’Ordenació
Urbana.
– Direcció General competent en matèria de Joventut.
– Regidoria dels ajuntaments d’Alacant, Castelló i València amb
competències en la matèria.
– Quatre representants de l’administració Local, designats per la
Federació Valenciana de Municipis i províncies.
– Quatre representants de les associacions empresarials del sector, designats per la federació que n’ostente la representativitat en la
Comunitat Valenciana.
– Quatre representants de les organitzacions sindicals de major
representativitat en aquest àmbit.
– Tres representants de les associacions de veïns i consumidors
de la Comunitat Valenciana, designats per les associacions de més
implantació.
e) Secretaria: serà exercida per qui ostente la direcció del Servici
d’Espectacles de la Direcció General competent en aquest àmbit. El
secretari actuarà amb veu però sense vot. La suplència del secretari
de la Comissió recaurà en un membre del servici esmentat que ostente
una direcció de Secció.
2. Quan la naturalesa dels assumptes ho requerisca, la Comissió
podrà convocar quants experts en matèries específiques considere
oportú. Aquests experts podran incorporar-se als treballs de les seccions o grups de treball i presidir-los, si és el cas.
3. En els casos d’absència, vacant o malaltia, els membres de la
Comissió podran ser substituïts per altres representants dels seus respectius òrgans, associacions o organitzacions. En aquest sentit, els
vocals membres de l’administració autonòmica podran ser substituïts
per funcionaris que ostenten, com a mínim, una plaça de direcció de
servici. Així mateix, els vocals de l’administració Local i de la resta
d’associacions i organismes socials podran ser substituïts, prèvia
comunicació suficient, per qui ells mateixos designen.
4. Les organitzacions representatives dels sectors socials podran
designar un portaveu.
5. Els membres de la Comissió perdran la seua condició de tals
per:
– Renúncia, que tindrà efectivitat en el moment que es comunique
a la Conselleria competent en matèria d’espectacles.
– Cessament dels representants de l’administració.
– Revocació per qui en va fer el nomenament.
– Pèrdua sobrevinguda de les condicions que van motivar la designació per al càrrec o dels requisits establits per a ser designat.
c) Vicepresidencia Segunda: la ostentará el titular de la Dirección
General competente en materia de es-pectáculos.
d) Vocales. Serán vocales de la Comisión los titulares de los
siguientes órganos:
– Subsecretaría de la Conselleria con competencias en materia de
Juego.
– Secretaría Autonómica competente en materia de Turismo.
– Secretaría Autonómica competente en materia de Deporte.
– Dirección General con competencias en materia de Calidad
Ambiental.
– Dirección General con competencias en materia de Ordenación
Urbana.
– Dirección General competente en materia de Juventud.
– Concejalía de los Ayuntamientos de Alicante, Castellón y Valencia con competencias en la materia.
– Cuatro representantes de la administración Local, designados por
la Federación Valenciana de Mu-nicipios y Provincias.
– Cuatro representantes de las asociaciones empresariales del sector, designados por la federación que ostente la representatividad de
las mismas en la Comunitat Valenciana.
– Cuatro representantes de las organizaciones sindicales de mayor
representatividad en este ámbito.
– Tres representantes de las asociaciones de vecinos y consumidores de la Comunitat Valenciana, de-signados por las asociaciones de
mayor implantación.
e) Secretaría: será ejercida por quien ostente la jefatura del Servicio de Espectáculos de la Dirección General competente en este
ámbito. El secretario actuará con voz pero sin voto. La suplencia del
secretario de la Comisión recaerá en un miembro de dicho Servicio
que ostente una jefatura de Sección.
2. Cuando la naturaleza de los asuntos lo requiera, la Comisión
podrá convocar a cuantos expertos en materias específicas considere
oportuno. Estos expertos podrán incorporarse a los trabajos de las secciones o grupos de trabajo y presidirlos, en su caso.
3. En los casos de ausencia, vacante o enfermedad, los miembros
de la Comisión podrán ser sustituidos por otros representantes de sus
respectivos órganos, asociaciones u organizaciones. En este sentido,
los vocales miembros de la administración Autonómica podrán ser
sustituidos por funcionarios que ostenten, como mínimo, una plaza de
jefatura de servicio. Asimismo, los vocales de la administración Local
y del resto de asociaciones y organismos sociales podrán ser sustituidos, previa comunicación suficiente, por quien ellos mismos designen.
4. Las organizaciones representativas de los sectores sociales
podrán designar un portavoz.
5. Los miembros de la Comisión perderán su condición de tales
por:
– Renuncia, que tendrá efectividad en el momento que se comunique a la Conselleria competente en materia de espectáculos.
– Cese de los representantes de la administración.
– Revocación por quien hizo el nombramiento.
– Pérdida sobrevenida de las condiciones que motivaron la designación para el cargo o de los requisitos establecidos para ser designado.
Article 368. Règim jurídic de la Comissió
1. El règim jurídic de la Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la Comunitat Valenciana serà l’establit en el capítol
II del títol II de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu
Comú.
2. Els acords de la Comissió s’entendran adoptats per assentiment.
En el cas que es vaig plantejar votació pel president, per si o a petició
de qualsevol dels vocals, serà necessària majoria simple dels vots. En
cas d’empat decidirà el president fent ús del seu vot de qualitat.
Artículo 368. Régimen jurídico de la Comisión
1. El régimen jurídico de la Comisión de Espectáculos Públicos y
Actividades Recreativas de la Comunitat Valenciana será el establecido en el Capítulo II del Título II de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo Común.
2. Los acuerdos de la Comisión se entenderán adoptados por asentimiento. En caso de que se planteé votación por el Presidente, por sí o
a petición de cualquiera de los vocales, será necesaria mayoría simple
de los votos. En caso de empate decidirá el Presidente haciendo uso de
su voto de calidad.
Article 369. Funcions de la Comissió
La Comissió d’Espectacles Públics i Activitats Recreatives de la
Comunitat Valenciana, d’acord amb el que disposa la Llei 4/2003, de
26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, exercirà les funcions següents:
Artículo 369. Funciones de la Comisión
La Comisión de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas
de la Comunitat Valenciana, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públi-
Num. 6236 / 30.03.2010
12453
– Actuar com a òrgan consultiu i assessor en aquelles qüestions
que afecten el desenrotllament i implantació del règim jurídic vigent
en matèria d’espectacles.
– Actuar com a òrgan consultiu en les qüestions que afecten la
seguretat de les persones i béns i, en general, a la defensa dels interessos del públic quant a espectacles i activitats recreatives.
– Informar les disposicions de caràcter general dictades sobre
matèria d’espectacles. Aquest informe tindrà caràcter preceptiu quan
les dites disposicions regulen els horaris i el Catàleg annex dels espectacles i activitats recreatives.
– Plantejar modificacions en la normativa vigent dirigides a millorar la qualitat de l’oci així com la necessària compatibilitat d’aquest
amb el dret al descans dels ciutadans.
– Proposar mesures que impliquen el desenrotllament i l’execució
de la normativa en vigor.
– Assessorar i informar els òrgans administratius i associacions
més representatius en aquest àmbit.
– Proposar i estudiar iniciatives i propostes tendents a millorar les
condicions de seguretat dels establiments públics.
– Exercir les funcions que li siguen atribuïdes per disposicions
legals o reglamentàries.
cos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, ejercerá las
siguientes funciones:
– Actuar como órgano consultivo y asesor en aquellas cuestiones
que afecten al desarrollo e implantación del régimen jurídico vigente
en materia de espectáculos.
– Actuar como órgano consultivo en las cuestiones que afecten a la
seguridad de las personas y bienes y, en general, a la defensa de los intereses del público en lo relativo a espectáculos y actividades recreativas.
– Informar las disposiciones de carácter general dictadas sobre
materia de espectáculos. Este informe tendrá carácter preceptivo cuando dichas disposiciones regulen los horarios y el Catálogo Anexo de
los espectáculos y actividades recreativas.
– Plantear modificaciones en la normativa vigente dirigidas a
mejorar la calidad del ocio así como la necesaria compatibilidad del
mismo con el derecho al descanso de los ciudadanos.
– Proponer medidas que impliquen el desarrollo y la ejecución de
la normativa en vigor.
– Asesorar e informar a los órganos administrativos y asociaciones
más representativos en este ámbito.
– Proponer y estudiar iniciativas y propuestas tendentes a mejorar
las condiciones de seguridad de los establecimientos públicos.
– Ejercer las funciones que le sean atribuidas por disposiciones
legales o reglamentarias.
ANNEX II
ANEXO II
ANNEX II. I
MODEL DE CERTIFICACIÓ DE L’ASSEGURANÇA
DE RESPONSABILITAT CIVIL.
ANEXO II. I
MODELO DE CERTIFICACIÓN DEL SEGURO
DE RESPONSABILIDAD CIVIL
Nom de la companyia d’assegurances
Adreça de la companyia
Localitat seu de la companyia
Nombre de la compañía de Seguros
Dirección de la compañía
Localidad sede de la compañía
(Nom i cognoms)… en qualitat de ….. de la Companyia Asseguradora…, Corredoria d’Assegurances…
(Nombre y apellidos)… en calidad de ….. de la Compañía Aseguradora…, Correduría de Seguros…
CERTIFICA
Que la nostra entitat ha expedit una assegurança de responsabilitat
civil amb número de pòlissa ….., que inclou les contingències previstes en l’article 6 de la Llei 4/2003, de 26 de novembre, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, i al capítol VI
del títol II del Reglament de desplegament la llei esmentada.
La quantia assegurada s’eleva a … euros, sent el període de cobertura el comprès entre el …. (dia, mes i any) i el ….(dia, mes i any).
CERTIFICA
Que nuestra entidad ha expedido un seguro de responsabilidad
civil con número de póliza ….., que incluye las contingencias previstas en el artículo 6 de la Ley 4/2003, de 26 de noviembre, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y
el Capítulo VI del Título II del Reglamento de desarrollo dicha Ley.
La cuantía asegurada se eleva a … euros, siendo el período de
cobertura el comprendido entre el …. (día, mes y año) y el ….(día,
mes y año).
Dicha póliza se encuentra al corriente de pago.
Y para que así conste, firmo el presente certificado
La pòlissa esmentada es troba al corrent de pagament.
I perquè així conste, signe el present certificat
…….., a … d ….. de …..
…….., a … de ….. de …..
Signatura:
Càrrec:
Firma:
Cargo:
ANNEX II. II
ANEXO II. II
MODEL DE FIANÇA PER A LES INSTAL·LACIONS
EVENTUALS, PORTÀTILS O DESMUNTABLES MITJANÇANT
AVAL O ASSEGURANÇA DE CAUCIÓ.
MODELO DE FIANZA PARA LAS INSTALACIONES
EVENTUALES, PORTÁTILES O DESMONTABLES MEDIANTE
AVAL O SEGURO DE CAUCIÓN
1. Model d’aval
L’entitat ... i en nom seu i representació Sr./Sra. ..., amb DNI
número ... degudament facultat per a aquest acte, segons resulta de
la validació efectuada pel Servici Jurídic de la Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació, es constitueix com a fiador solidari davant
la Conselleria esmentada i a favor dels ajuntaments dels municipis de
la Comunitat Valenciana, de l’Empresa ... amb NIF ... amb domicili a
..., carrer de ..., per les activitats que hi organitze o faça, per la suma
de ... euros.
1. Modelo de aval
La Entidad ... y en su nombre y representación D./Dª ..., con DNI
número ... debidamente facultado para este acto, según resulta del
bastanteo efectuado por el Servicio Jurídico de la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo, se constituye como fiador solidario ante
dicha Conselleria y a favor de los Ayuntamientos de los Municipios
de la Comunitat Valenciana, de la Empresa ... con NIF ... con domicilio en ..., calle de ..., por las actividades que organice o celebre en los
mismos, por la suma de ... euros.
Num. 6236 / 30.03.2010
La fiança que es constitueix tindrà una vigència anual, i únicament
podrà deixar-se sense efecte quan s’acredite davant l’administració de
la Generalitat la no-existència de denúncies o reclamacions formulades
com a conseqüència de l’activitat, i la Conselleria d’Economia, Hisenda i Ocupació n’autoritze expressament la cancel·lació.
La fiança quedarà afecta a la responsabilitat i al compliment de
les obligacions que es deriven de les possibles responsabilitats econòmiques que pogueren dimanar de l’organització i realització d’espectacles públics i activitats recreatives i, en tot cas, del compliment de
les sancions que pogueren imposar-se amb motiu de la realització dels
esdeveniments esmentats, d’acord amb el que disposa la Llei 4/2003,
de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats
Recreatives i Establiments Públics i el seu Reglament de desenrotllament.
Per la present fiança, l’entitat fiança queda obligada a pagar en la
Tresoreria de la Generalitat, en defecte de pagament pel fiançat, les
quantitats degudes pels conceptes indicats en el paràgraf anterior,
més el recàrrec de constrenyiment, interessos de demora i costes que
en cada cas siguen exigibles, segons allò que s’ha disposat en Reial
Decret 939/2005, de 29 de juliol, pel qual s’aprova el Reglament
General de Recaptació.
L’entitat fiadora renúncia expressament a qualssevol beneficis i en
particular al de prèvia excussió de béns.
12454
La fianza que se constituye tendrá una vigencia anual, y únicamente podrá dejarse sin efecto cuando se acredite ante la administración de
la Generalitat la no existencia de denuncias o reclamaciones formuladas como consecuencia de la actividad y por la Conselleria de Economía, Hacienda y Empleo se autorice expresamente su cancelación.
La fianza quedará afecta a la responsabilidad y al cumplimiento
de las obligaciones que se deriven de las posibles responsabilidades
económicas que pudieran dimanarse de la organización y celebración
de espectáculos públicos y actividades recreativas y, en todo caso, del
cumplimiento de las sanciones que pudieran imponerse con motivo
de la celebración de dichos eventos, de acuerdo con lo dispuesto en
la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos
Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y en su
Reglamento de desarrollo.
Por la presente fianza, la entidad afianzante queda obligada a
pagar en la Tesorería de la Generalitat, en defecto de pago por el afianzado, las cantidades adeudas por los conceptos indicados en el párrafo
anterior, más el recargo de apremio, intereses de demora y costas que
en cada caso sean exigibles, a tenor de lo dispuesto en Real Decreto
939/2005, de 29 de julio, por el que se aprueba el Reglamento General
de Recaudación.
La Entidad fiadora renuncia expresamente a cualesquiera beneficios y en particular al de previa excusión de bienes.
València, a ... d ... de …
Valencia, a ... de ... de …
Signatura:
Firma:
2. Certificat d’Assegurança de Caució
L’entitat ..., amb CIF ..., amb domicili al ... carrer ..., i en nom seu
i representació el Sr../la Sra...., amb DNI número ... de poder suficient
per a obligar-se en aquest acte, segons resulta de l’escriptura de poder
atorgada davant el notari de ..., Sr../Sra. ... obrant al número ... del seu
protocol,
2. Certificado de Seguro de Caución
La Entidad ..., con CIF ..., con domicilio en ... calle ..., y en su
nombre y representación D ... con DNI número ... con poder suficiente para obligarse en este acto, según resulta de la escritura de poder
otorgada ante el Notario de ..., D./Dª ... obrante al número ... de su
protocolo,
AVALA
Solidàriament el Sra./la Sra. ... amb DNI/CIF ... amb domicili al ...
carrer ..., representat en aquest acte pel Sr./la Sra. ... amb DNI número
..., segons consta acreditat en escriptura de poder atorgada davant el
notari de ..., Sr./Sra. ..., obrant al número ... del seu protocol, en concepte de beneficiari de l’assegurança enfront dels ajuntaments dels
municipis de la Comunitat Valenciana en què organitze o faça la seua
activitat, fins a l’import màxim de ... euros, en els termes i les condicions establits en la legislació vigent i en particular en el títol V del
Reglament de desplegament de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics.
La fiança prestada quedarà afecta les responsabilitat i al compliment de les obligacions que es deriven de les possibles responsabilitats
econòmiques que pogueren derivar-se de l’organització i realització
d’espectacles públics i activitats recreatives i, en tot cas, del compliment de les sancions que pogueren imposar-se amb motiu de la realització dels esdeveniments esmentats, d’acord amb el que disposa la
Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics,
Activitats Recreatives i Establiments Públics i el seu Reglament de
desplegament.
La present garantia serà vàlida a partir de la data d’expedició i amb
una durada inicial d’un any des del moment de l’expedició.
AVALA
Solidariamente a ... con DNI/CIF ... con domicilio en ... calle ...,
representado en este acto por D./Dª ... con DNI número ... según consta acreditado en escritura de poder otorgada ante el Notario de ..., D./
Dª ... obrante al número ... de su protocolo, en concepto de tomador del
seguro frente a los Ayuntamientos de los Municipios de la Comunitat
Valenciana en los que organice o celebre su actividad, hasta el importe máximo de ... euros, en los términos y condiciones establecidos en
la legislación vigente y en particular en el Título V del Reglamento
de desarrollo de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat,
de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos.
La fianza prestada quedará afecta a las responsabilidad y al cumplimiento de las obligaciones que se deriven de las posibles responsabilidades económicas que pudieran derivarse de la organización y
celebración de espectáculos públicos y actividades recreativas y, en
todo caso, del cumplimiento de las sanciones que pudieran imponerse
con motivo de la celebración de dichos eventos, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos
y su Reglamento de desarrollo.
La presente garantía será válida a partir de la fecha de expedición
y con una duración inicial de un año desde el momento de la expedición.
La cancelación de la garantía solo se producirá si en el momento
de su vencimiento, una vez solicitada su devolución al asegurado, por
la Generalitat se certifique, previa comunicación de los Ayuntamientos
en los que se haya realizado actividad incluida en la fianza, que no
existen denuncias fundadas, reclamaciones o procedimientos sancionadores en trámite o sanciones pendientes de ejecución.
La cancel·lació de la garantia només es produirà si en el moment
del seu venciment, una vegada sol·licitada la seua devolució a l’assegurat, la Generalitat certifique, prèvia comunicació dels ajuntaments
en què s’haja realitzat l’activitat inclosa en la fiança, que no hi ha
denúncies fonamentades, reclamacions o procediments sancionadors
en tràmit o sancions pendents d’execució.
València, a ... d ... de …
Valencia, a ... de ... de …
Signatura:
Càrrec:
Firma:
Cargo:
Num. 6236 / 30.03.2010
12455
ANNEX II. III
ANEXO II. III
CONTINGUT DE LA PROVA AVALUADORA PER AL
PERSONAL DEL SERVICI ESPECÍFIC D’ADMISSIÓ.
CONTENIDO DE LA PRUEBA EVALUADORA PARA EL
PERSONAL DEL SERVICIO ESPECÍFICO DE ADMISIÓN
El contingut mínim de les proves que hauran de realitzar els aspirants a l’exercici del servici d’específic d’admissió constarà de 2
mòduls:
1. Mòdul de prova psicotècnica.
2. Mòdul de coneixements sobre les matèries següents:
a) Matèries jurídiques:
Incloure les matèries següents:
– Constitució espanyola de 1978: drets fonamentals de la persona.
El contenido mínimo de las pruebas que deberán realizar los aspirantes al ejercicio del Servicio de específico de admisión constará de 2
Módulos:
1. Módulo de prueba psicotécnica.
2. Módulo de conocimientos sobre las siguientes materias:
a) Materias Jurídicas:
Incluir las siguientes materias:
– Constitución Española de 1978: derechos fundamentales de la
persona.
– Normativa del derecho de admisión: artículo 23 de la Ley
4/2003, de 26 de febrero, de Espectáculos Públicos, Actividades
Recreativas y Establecimientos Públicos y Decreto de desarrollo de la
Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos.
– Normativa sobre hojas de reclamaciones: Decreto 77/1994, de
12 de abril, del Consell, por el que se regulan las hojas de reclamaciones de los consumidores y usuarios de la Comunitat Valenciana.
– Normativa sobre horarios de establecimientos públicos: artículos 29 y 30 de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat, de
Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos, normativa en vigor de desarrollo de la Ley 4/2003, de 26
de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades
Recreativas y Establecimientos Públicos y Orden anual de horarios de
la Conselleria competente en la materia.
– Normativa sobre menores de edad: artículo 28 de la Ley 4/2003,
de 26 de febrero, de la Generalitat, de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos y normativa en vigor
de desarrollo de la Ley 4/2003, de 26 de febrero, de la Generalitat,
de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos
Públicos.
– Nociones básicas sobre la tenencia de armas en locales de pública concurrencia: Ley 23/1992, de 30 de julio, reguladora de la Seguridad Privada y normativa de desarrollo y Real Decreto 137/1993, de 29
de enero (Reglamento de armas).
– Nociones básicas sobre drogodependencias: Decreto Legislativo
1/2003, de 1 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de la
Ley sobre Drogodependencias y Otros Trastornos Adictivos.
– Nociones básicas sobre medidas de seguridad en los establecimientos públicos: planes de seguridad, seguridad contra incendios,
salidas de emergencias y evacuación.
b) Materias de Psicología:
– Formación sobre la actuación a seguir en situaciones de peligro
para las personas. Desarrollo de las habilidades y las destrezas necesarias en la interactuación personal y adquisición de conocimientos
sobre los diferentes perfiles de conductas de la clientela de las salas de
fiestas y espectáculos con el objetivo de prevenir situaciones de riesgos específicos. Esta materia será impartida por una persona licenciada en psicología.
– Estudio y análisis de los diferentes tipos de comportamientos de
las personas cuando se encuentran en estado de embriaguez por haber
consumido alcohol, estupefacientes, etc., así como de otras situaciones
previsibles. Esta materia será impartida por una persona con la titulación de psicólogo.
c) Materias de Primeros auxilios:
Nociones fundamentales sobre primeros auxilios para atender
situaciones de asistencia sanitaria inmediata: conceptos básicos de primeros auxilios. Esta formación será impartida por una persona diplomada en enfermería o equivalente.
– Normativa del dret d’admissió: article 23 de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i Decret de desplegament de la Llei 4/2003, de 26 de
febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives
i Establiments Públics.
– Normativa sobre fulls de reclamacions: Decret 77/1994, de 12
d’abril, del Consell, pel qual es regulen els fulls de reclamacions dels
consumidors i usuaris de la Comunitat Valenciana.
– Normativa sobre horaris d’establiments públics: articles 29
i 30 de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics, normativa
en vigor de Desplegament de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la
Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i Ordre anual d’horaris de la Conselleria competent en
la matèria.
– Normativa sobre menors d’edat: article 28 de la Llei 4/2003, de
26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics i normativa en vigor de desplegament
de la Llei 4/2003, de 26 de febrer, de la Generalitat, d’Espectacles
Públics, Activitats Recreatives i Establiments Públics.
– Nocions bàsiques sobre la tinença d’armes en locals de pública
concurrència: Llei 23/1992, de 30 de juliol, reguladora de la Seguretat
Privada i normativa de desplegament, i Reial Decret 137/1993, de 29
de gener (Reglament d’armes).
– Nocions bàsiques sobre drogodependències: Decret Legislatiu
1/2003, d’1 d’abril, pel qual s’aprova el Text Refós de la Llei sobre
Drogodependències i altres Trastorns Addictius.
– Nocions bàsiques sobre mesures de seguretat en els establiments
públics: plans de seguretat, seguretat contra incendis, eixides d’emergències i evacuació.
b) Matèries de psicologia:
– Formació sobre l’actuació que s’ha de seguir en situacions de
perill per a les persones. Desenrotllament de les habilitats i les destreses necessàries en la interactuació personal i adquisició de coneixements sobre els diferents perfils de conductes de la clientela de les
sales de festes i espectacles amb l’objectiu de prevenir situacions de
riscos específics. Aquesta matèria serà impartida per una persona llicenciada en psicologia.
– Estudi i anàlisi dels diferents tipus de comportaments de les persones quan es troben en estat d’embriaguesa per haver consumit alcohol, estupefaents, etc., així com d’altres situacions previsibles. Aquesta
matèria serà impartida per una persona amb la titulació de psicòleg.
c) Matèries de primers auxilis:
Nocions fonamentals sobre primers auxilis per a atendre situacions
d’assistència sanitària immediata: conceptes bàsics de primers auxilis.
Aquesta formació serà impartida per una persona diplomada en infermeria o equivalent.
Documentos relacionados
Descargar