Código: F-EI-00-00 ESCUELA DE IDIOMAS DEPARTAMENTO DE FORMACIÓN ACADÉMICA CONTENIDO DE CURSOS Versión: 01 Fecha: IDENTIFICACIÓN Programa Licenciatura en Lenguas Extranjeras Código del programa 1475 Nombre de la materia Fonética Contrastiva L3-L1 Código materia Versión 1:EID 357 Versión 2:EID 702 Nivel VII Créditos Componente al que pertenece Saber Específico Prerrequisitos Horas presenciales 4 Horas independientes 5 Acta y fecha de aprobación 404 de agosto 2 de 2004 Versión 1: 4 El curso se cancela con el 20% de inasistencia injustificada, en cuyo caso Versión 2: 3 no es habilitable (Articulo 78. Del Reglamento estudiantil). Versión 1:EID 254 Correquisitos Ninguno Versión 2:EID 414 Características Habilitable No Clasificable No Validable Si Obligatoria Si Electiva No OBJETIVO GENERAL Proporcionar al estudiante medios teóricos y prácticos para que perfeccione su reconocimiento, producción y descripción de los fenómenos fonéticos que se dan en francés. OBJETIVOS ESPECÍFICOS Que el estudiante... 1. Perfeccione la articulación de los sonidos del francés en su producción oral. 2. Haga un uso adecuado de los recursos rítmico-melódicos para lograr expresividad y corrección en sus mensajes. 3. Realice la “liaison” de acuerdo con la sintaxis y el nivel de lengua que esté utilizando. 4. Logre naturalidad al realizar variantes combinatorias como el alargamiento de las vocales, la asimilación consonántica y la armonía vocálica. 5. Compare los sistemas fonéticos del francés y del español. 6. Adquiera unas bases teóricas y aprenda a servirse de unas técnicas que le permitan describir los fenómenos fonéticos y fonológicos objeto de estudio. CONTENIDO GENERAL 1. Generalidades y definiciones fundamentales: Página 1 de 5 Copia controlada ESCUELA DE IDIOMAS DEPARTAMENTO DE FORMACIÓN ACADÉMICA CONTENIDO DE CURSOS - Fonética y Fonología El vocalismo francés y el vocalismo español Fonema, sonido y alófonos El consonantismo francés y el consonantismo español Transcripción fonológica Los diptongos en ambos idiomas Transcripción fonética y ortográfica Fonética Combinatoria Producción del sonido articulado Individualidades y regionalidades Silabación; sílaba abierta y sílaba cerrada Niveles de lengua 2. - El Vocalismo francés Vocales orales simple La e “caduca” Palatales no labializadas Vocales nasales Velares Alargamiento vocálico Vocales orales compuestas 3. - El Consonantismo francés Oclusivas Lateral Fricativas Vibrante Nasales 4. - Semi-consonantes Diptongo Hiato 5. - La Asimilación Asimilación vocálica (armonía vocálica) Asimilación consonántica Código: F-EI-00-00 Versión: 01 Fecha: Página 2 de 5 Copia controlada ESCUELA DE IDIOMAS DEPARTAMENTO DE FORMACIÓN ACADÉMICA CONTENIDO DE CURSOS 6. La “Liaison”, el Encadenamiento y la Elisión 7. - El Ritmo, el Acento y la Entonación Acento de palabra Tipos de entonación Acento de grupo Entonación normativa y expresiva Grupo Rítmico Código: F-EI-00-00 Versión: 01 Fecha: METODOLOGÍA Lo fonológico y lo fonético, lo teórico y lo práctico, lo analógico y lo contrastivo se integran a través del desarrollo de las diferentes unidades del curso, dado que éste se dirigirá hacia la comprensión, producción y la descripción del mensaje oral en francés. El estudiante seguirá las etapas básicas de discriminación auditiva, reconocimiento de formas, producción de las mismas y descripción de fenómenos. Habrá prácticas específicas para que el estudiante se sensibilice en la percepción de similitudes y diferencias entre el español y el francés. El tratamiento de estos temas se hará con base a documentos auténticos variados en cuanto a regiones, niveles de lengua, sexo etc. El estudiante aprenderá a transcribir, utilizando el Alfabeto Fonético Internacional. Previamente al trabajo de clase, el estudiante deberá preparar materiales que el profesor asignará para este propósito y en esta forma habrá una mejor comprensión de los temas que se aborden. Se procederá entonces a hacer ejercicios prácticos, explicaciones, ampliaciones, descripciones, pruebas escritas y entrevistas. ACTIVIDADES EVALUACIÓN La evaluación será formativa y sumativa e incluirá la autoevaluación, la co evaluación y la heteroevaluación. Página 3 de 5 Copia controlada ESCUELA DE IDIOMAS DEPARTAMENTO DE FORMACIÓN ACADÉMICA CONTENIDO DE CURSOS Código: F-EI-00-00 Versión: 01 Fecha: La autoevaluación y la coevaluación no estarán sujetas a notación alguna. Actividades evaluativas: • • Se realizará un examen final con un valor de 20% mínimo. Habrá exámenes parciales y quizzes con un valor conjunto de 20% mínimo. El porcentaje de las otras actividades evaluativas será negociado con los estudiantes. BIBLIOGRAFÍA Y CIBERGRAFÍA SUGERIDAS (Regirse por las normas APA) • • • • • • • • • • • • Callamand, Monique. L´Intonation Expressive. Paris: Hachette/LaRousse, 1973. Companys, Emmanuel. Phonétique Française pour Hispanophones. Paris: Hachette/LaRaousse, 1966. Donohue, M. L. et Gaudet. Le Vocalisme et Le Consonantisme français. Paris: Librairie de la Grave, 1969. Fouche, P. Traité de Prononciation Française. Paris: Editionss Klincksiek, 1989. Kaneman- Pougatch, M. et E. Pedoya-Guimbretière. Plaisir des Sons. Paris: Hatier/Didier, 1990. Kaneman- Pougatch, M. et E. Pedoya-Guimbretière. Plaisir des Sons. Cahier de l’élève. Paris: Hatier/Didier,1990 Leon, M. Exercices Systématiques de Prononciartion Française. Paris: Hachette/LaRousse, 1976. Leon, P. Prononciation du Français Standar. Paris: Didier, 1978. Leon, P. et M. Introduction à la Phonétique corrective. Paris: Hachette/LaRousse, 1980. Malmberg, B. Phonétique Françaises. Malmo: Didier Laromedel, 1976. Warnant, L. Dictionnaire de la Prononciation Française. Gembloux: Editions Duculot, 1968. Yllera, A. Fonética y Fonología Francesas. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia, 1991. Página 4 de 5 Copia controlada ESCUELA DE IDIOMAS DEPARTAMENTO DE FORMACIÓN ACADÉMICA CONTENIDO DE CURSOS Código: F-EI-00-00 Versión: 01 Fecha: Página 5 de 5 Copia controlada