-TLT250AT MANUAL DE USUARIO

Anuncio
-TLT250AT MANUAL DE USUARIO
LAUNCH
¡Derechos reservados! Ninguna compañía o sujeto están autorizados a
copiar o respaldar este manual en ninguna forma (sea electrónica, mecánica,
por fotocopiadora, grabación u otras) y sin el consentimiento por escrito de
Launch Shanghai MAchinery Co. Ltda (en adelante “LAUNCH”).
El presente manual está diseñado específicamente para el uso del
producto Launch y nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad por las
diversas consecuencias que puedan surgir producto de su aplicación en el
funcionamiento de otro equipo.
Ni Launch ni ninguna de sus ramas asumirá responsabilidad por los
costos y gastos generados en caso de daño o pérdida del equipo a raíz de un
accidente por parte del usuario o una tercera parte; del abuso o mal uso del
equipo; cambio o reparación no autorizados del equipo, o del no cumplimiento
de los requisitos de funcionamiento o mantenimiento de Launch.
Launch no asumirá ninguna responsabilidad por ningún daño o problema
que resulte de usar accesorios o bienes consumibles opcionales que no sean
un producto original o reconocido por Launch.
Comunicado oficial: Con el fin de describir la forma de uso de este
equipo, en el manual se hace mención de otros productos. Sin embrago, sus
marcas registradas siguen siendo propiedad de las empresas originales.
Este equipo está diseñado para el uso exclusivo de personal técnico
profesional o personal de mantenimiento.
Launch ha registrado su marca en China y varios países extranjeros bajo
Asegurado por PICC
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA

Este manual de instrucciones es una parte integral esencial
de este producto. Por favor lea todas las instrucciones.

Conserve este manual de manera adecuada con el fin de
utilizarlo durante el mantenimiento.

Utilice el equipo de acuerdo a la descripción de este
manual únicamente. Solamente use los adaptadores recomendados por
el fabricante.

Este equipo se usará exclusivamente con el fin para el cual
fue claramente diseñado y nunca con otros fines.

El fabricante no se hace responsable por cualquier daño
que resulte del uso indebido del equipo o de su uso con otros fines.

Utilice siempre anteojos de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cada vez que utilice su equipamiento de taller deberá seguir
algunas precauciones de seguridad básicas, como por ejemplo:
 Solamente personal calificado con capacitación especial podrá
manejar esta máquina. Cualquier cambio en las piezas de la
máquina y en su alcance de uso que no esté autorizado por el
fabricante o no cumpla con los requerimientos del manual podrá
dañar directa o indirectamente la máquina.
 No exponga el elevador a ambientes de temperatura o humedad
extremas. Evite instalar la máquina cerca de equipos de
calefacción, llaves de agua, humidificadores de aire o estufas.
 Mantenga el elevador lejos de grandes cantidades de polvo,
amoniaco, alcohol, diluyente o adhesivo en aerosol y protéjalo de
la lluvia.
 Desconecte el equipo del suministro de energía siempre que no
esté en uso. Nunca tire del cable para desconectarlo del
tomacorriente. Sujete el enchufe y tire para desconectar. Para
reducir el riesgo de choque eléctrico, no utilice el equipo en
superficie húmedas ni lo exponga a la lluvia.
 Para reducir el riesgo de fuego, no maneje el equipo en lugares
donde haya contenedores de líquidos inflamables (gasolina) sin
tapar.
 Todo quien no sea operador de la máquina deberá mantenerse
lejos de la misma mientras ésta se encuentre en funcionamiento.
 No use el equipo si el cable está dañado o si algunas piezas
están dañadas o extraviadas; espere a que un técnico calificado
revise el equipo.
 El elevador no puede soportar exceso de peso. La carga nominal
del elevador está indicada en la placa de identificación.
 Por favor no eleve el elevador si hay personas a bordo del
vehículo. El cliente y los espectadores no deberán pararse en el
área de elevado mientras la máquina esté en funcionamiento.
 Mantenga el área de elevador libre de obstáculos, grasa, aceite
de máquina, basura y otras impurezas.
 Coloque el brazo oscilante del elevador de manera que entre en
contacto con el punto de elevación, tal como recomienda el
fabricante. Eleve el carro y verifique que la plataforma de
elevación y el vehículo estén en estrecho contacto. Eleve el carro
a la altura de trabajo apropiada.
 En algunos vehículos, las piezas de desmantelamiento (o
instalación) provocarán una grave desviación con respecto al
centro de gravedad, lo que desestabilizará al vehículo. El soporte
es necesario para mantener el equilibrio del vehículo.
 Antes de retirar el vehículo del área de elevación, por favor retire
el brazo oscilante y la plataforma de elevación para evitar que
obstruyan el movimiento.
 Utilice el equipamiento y las herramientas adecuados, además de
equipo de seguridad como uniformes, botas de seguridad, etc.
 Preste especial atención a las distintas indicaciones de seguridad
adheridas al cuerpo de la máquina.
 Mantenga el cabello, vestimenta holgada, dedos y todas las
partes del cuerpo lejos de las piezas en movimiento.
 Procure no desmantelar la unidad de seguridad de la máquina ni
impedir su funcionamiento.
 El aceite hidráulico empleado en este elevador es N32 ó N46.
Favor consulte los datos de seguridad de la grasa y aceite en este
manual.
 Ventile debidamente el lugar mientras trabaja con motores de
combustión interna.
 Launch Shanghai Machinery Co., Ltd. está dedicada al
perfeccionamiento constante del producto y a la
actualización de sus especificaciones técnicas, las cuales
podrán modificarse sin previo aviso.
Ejemplos de señalización de precaución
(1) ¡Lea los manuales de operación y seguridad antes de usar el elevador!
(2) ¡Para que la máquina funcione de forma segura, es necesario darle un
mantenimiento e inspección adecuados!
(3) ¡No use el elevador si está dañado!
(4) ¡SOLAMENTE operarios capacitados podrán usar el elevador!
(5) ¡SOLAMENTE personal autorizado puede permanecer en el área de
elevación!
(6) ¡Utilice los puntos de elevación indicados por LAUNCH!
(7) ¡Utilice un soporte para asistirle en el desmontaje o la instalación!
(8) ¡El uso de adaptadores auxiliares podría reducir la capacidad de carga!
(9) ¡Mantenga el área despejada!
(10) ¡El centro de gravedad debe estar entre dos brazos!
(11) ¡Mantenga el área limpia!
(12) ¡No sacuda el vehículo!
(13) ¡No eleve un solo lado del vehículo!
(14) ¡Mantenga los pies alejados mientras desciende el vehículo!
(15) ¡No se coloque debajo del elevador mientras éste asciende o desciende!
Contenidos
1. Perfil
1.1. Descripción del modelo
1.2. Propósito
1.3. Funciones y características
1.4. Especificaciones técnicas
1.5. Requisitos ambientales
2. Descripción de funcionamiento
2.1. Precauciones sobre el funcionamiento
2.2. Preparación previa al funcionamiento
2.3. Inspección previa al funcionamiento
2.4. Elevación del vehículo
2.5. Descenso del vehículo
3. Mantenimiento
4. Almacenamiento
4.1. Almacenamiento
5. Garantía
1. Perfil
1.1
Descripción del modelo
Modelo
Descripción
TLT250AT elevador de 2 postes de
Elevador de 2 postes de piso
piso despejado
despejado con tope de 5 ton (1100
libras)
1.2
Propósito
Esta máquina está diseñada para la elevación de distintos vehículos de
pequeño y mediano tamaño con un peso total por debajo de las 4.0t /4.5t en
garajes y talleres de reparación.
1.3
Funciones y características
 Los cables y tubos de aceite están perfectamente ocultos y presentan un
aspecto decente y elegante
 El diseño está basado en los estándares internacionales y cumple con
las exigencias propias de garajes y talleres de reparación.
 Interruptor de seguridad para proteger el vehículo de colisiones en la
parte superior.
 Accionamiento a través de un cilindro hidráulico doble que permite una
elevación y descenso estables
 Bloqueo de seguridad automático y de largo alcance, de uso sencillo y
seguro
 Se equilibra por medio de dos cables de acero y dos carros que se
mueven de forma sincronizada, lo que evita que el vehículo se incline
 La altura mínima del taco es de 110mm, una altura ideal para reparar
vehículos con chasis bajos o autos de bajo perfil.
1.4
Especificaciones técnicas
Parámetros básicos del equipo
Modelo
Carga
Altura de
Duración
Duración
Peso
Ancho del
Ancho de
nominal elevación
de
de
neto
canal
la
T (Lb)
elevación descenso del
mm
máquina
mm
(pulgadas) Seg
Seg
equipo (pulgadas) mm
(pulgadas
TLT250AT
5(11000)
1950
50
40
(76.8)
(instalación
805kg
2500 mm
3560 mm
1775 lb
98.4 in
140.2 in
805kg
2500 mm
3560 mm
1775 lb
98.4 in
140.2 in
simétrica)
TLT250AT
5(11000)
1950
50
40
(76.8)
(instalación
asimétrica)
Ruido:
Ruido de trabajo: £ 80dB (A)
:
Presión de operación: 20MPa (TLT250AT)
Parámetros eléctricos de la máquina:
Motor: (elección del cliente)
Monofásico: 110V /60Hz; 220V/50Hz; 200V/ 60Hz
Trifásico: 380V/50Hz
Potencia: 3Kw (TLT250AT)
1.5
Requisitos ambientales
Temperatura de operación: -5°C ~+40°C
Temperatura de transporte/almacenamiento: -5°C ~+40°C
Humedad relativa: Temperatura +30°C, humedad relativa 80%
Altura sobre el nivel del mar: No más de 2000m
2. Descripción del funcionamiento
2.1 Precauciones sobre el funcionamiento

Diferentes tipos de vehículos tienen su centro de gravedad en
diferentes posiciones. Es necesario conocer de primero la
posición del centro de gravedad para que cuando el vehículo
entre en el elevador, su centro de gravedad se acerque al
plano formado por las dos columnas. Luego se debe ajustar el
brazo oscilante y colocar el taco de forma que soporte el punto
de elevación del vehículo.

En el caso de los elevadores de brazo superior (top beam lift),
observe la posición superior del vehículo y manténgase lejos
del brazo superior para evitar accidentes.

Lea atentamente las señales de precaución

Las válvulas hidráulicas han sido ajustadas antes de salir de
la fábrica. El usuario que haga algún ajuste por su propia
cuenta será responsable de cualquier consecuencia que
resulte de esta acción.

Algunos de los parámetros contenidos en el manual de
instrucciones están sujetos a cambios sin aviso previo de
acuerdo con las necesidades de producción.

2.2 Preparación previa al funcionamiento
Lubrique la superficie de contacto del carro y las esquinas de
la columna con grasa de litio para todo uso. Todas las
superficies deslizantes deberán estar cubiertas de arriba a
abajo de forma pareja.

Llene el depósito de aceite de la unidad de alimentación con
aceite hidráulico N32 ó N46 (alrededor de 12L).
2.3 Inspección previa a la operación

Verifique si la fuente de alimentación del motor está instalada
adecuadamente.

Verifique si todos los pernos de conexión están ajustados.

Presione el botón de arranque para encender el motor y elevar el
carro. Suelte el botón de arranque para detener el carro. Para bajar
el carro, primero desenganche la seguridad tirando de los dos cables
de acero de los dos carros. Si el cierre de seguridad no se
desengancha, presione el botón de arranque para elevar el carro un
poco más y vuelva a tirar de los cables de acero. Presione la manija
de descenso para bajar el carro y suéltela cuando quiera detener el
descenso.
¡Atención!: No maneje el elevador con cables dañados o piezas
extraviadas si no ha sido inspeccionado o reparado por profesionales.
2.4 Elevación del vehículo

Mantenga limpia el área de trabajo, no maneje el elevador en
espacios de trabajo desordenados o llenos de cosas

Baje el carro a su posición más baja.

Encoja el brazo oscilante a su longitud mínima.

Gire el brazo en la misma dirección del vehículo.

Ubique el vehículo entre las dos columnas.

Gire el brazo, coloque el tapón debajo del punto de elevación
recomendado y ajuste la altura del tapón hasta tocar el punto de
elevación del vehículo.

Presione el botón de arranque en la unidad de alimentación, eleve el
vehículo lentamente para verificar el equilibrio de la carga y eleve el
elevador a la altura requerida.

Libere el botón de arranque para detener el carro.

Presione la manija de descenso para enganchar el cierre de
seguridad del carro. En este momento se puede reparar el vehículo.
¡Atención!
Al elevar el vehículo, todos los brazos oscilantes deberán usarse.
Antes de levantar el vehículo revise todas las mangueras hidráulicas y
los empalmes para descartar que no haya una fuga de aceite. En caso
de fuga de aceite, por favor no use el elevador. Retire el empalme que
tenga fuga y vuelva a sellarlo. Re-instale el empalme y verifique si
todavía hay una fuga de aceite.
Una vez que el vehículo esté elevado, utilice el puntal de expansión
ajustable para mantener el equilibrio del vehículo cada vez que
agregue o remueva algún objeto pesado.
2.5 Descenso del vehículo
Limpie el área de trabajo antes de bajar el vehículo. Primero presione el
botón de arranque para elevar el vehículo un poco, luego tire la manija de
desenganche en la columna con la unidad de alimentación para
desenganchar el cierre de seguridad y presione la manija de descenso para
bajar el vehículo.
Los brazos oscilantes debajo del vehículo deben estar completamente
replegados.
¡Atención! Desconecte la unidad de alimentación si el elevador no
funciona.
3. Mantenimiento
Mantener la limpieza

Para mantener la unidad limpia, pásele un paño seco
frecuentemente. Apague la alimentación antes de limpiar la máquina
como medida de seguridad.

El ambiente de trabajo de la unidad debe mantenerse limpio. La
presencia de polvo en el ambiente puede acelerar el desgaste de las
piezas y acortar la vida útil del elevador.
Todos los días:

Antes de poner en marcha el elevador, revise cuidadosamente
el mecanismo de seguridad de esta unidad. Repare, ajuste o
reemplace las piezas ante cualquier situación anormal que se
presente.

Verifique que la conexión del cable de acero sea la correcta y
que la tensión se encuentre en su estado óptimo
Todos los meses:

Vuelva a ajustar el perno de anclaje

Lubrique las cadenas/cables

Revise los conectores, pernos y pasadores de las cadenas
para asegurarse de que la unidad esté bien instalada

Revise todas las líneas hidráulicas para descartar cualquier
desgaste

Verifique que el carro y la parte interna de la columna estén
debidamente lubricados. Utilice grasa lubricante de alta
calidad (grasa de lubricación a base de litio).
¡Atención!: Todos los pernos de anclaje deben estar
completamente ajustados. Si por alguna razón no funcionara
algún tornillo, deberá suspenderse el uso del elevador
mientras no se reemplace ese perno.
Cada seis meses

Revise todas las piezas móviles para descartar cualquier
desgaste, interferencia o avería

Revise la lubricación de todas las poleas. Si alguna polea
muestra resistencia durante los movimientos de elevación o
descenso, lubrique el eje de la rueda con el lubricante
adecuado.

En caso de ser necesario, revise y ajuste la tensión del
equilibrio para garantizar la horizontalidad de la elevación y del
descenso.

Revise la verticalidad de la columna
¡Atención! La parte interna de cada columna deberá estar lubricada con
lubricante con el fin de minimizar la fricción de los rodillos y garantizar
una elevación suave y pareja.
Mantenimiento del sistema hidráulico:
 Limpieza y cambio de aceite: A los seis meses desde el primer uso del
equipo, limpie el tanque de aceite hidráulico y reemplace el aceite.
Limpie el sistema hidráulico una vez al año y reemplace el aceite. Ver la
Fig.7.
 Reemplace el sello: Una vez que esta unidad haya sido puesta en
funcionamiento por un periodo de tiempo determinado, revise
cuidadosamente que no haya una fuga de aceite. Si encuentra alguna
fuga que se deba al desgaste de los materiales de sellado, reemplace el
sello inmediatamente y de acuerdo con las especificaciones originales.
Ver Fig.7.
Diagrama de configuración de la línea hidráulica de un elevador de dos postes
de piso despejado
4. Almacenamiento
4.1 Almacenamiento
Cuando el equipo necesita almacenarse por largo tiempo:

Desconecte el suministro de energía

Lubrique todas las piezas que requieran lubricación: la superficie
móvil del carro, etc.

Vacíe toda las unidades de almacenamiento de aceite/líquidos

Coloque el cobertor plástico sobre el equipo para protegerlo de polvo
5. Garantía
La presente cláusula de garantía solamente aplica para los usuarios y
distribuidores que adquieren productos LAUNCH a través del procedimiento de
ventas normal.
Durante 12 meses desde la fecha de entrega de los bienes, Launch
protegerá sus componentes mecánicos y eléctricos con una garantía contra
defectos materiales o de proceso. Esta garantía no cubre defectos o daños
causados por el uso, abuso, cambio no autorizado, uso indebido, daños por
envío o falta de mantenimiento adecuado. La compensación por daños en el
vehículo causados por algún defecto de nuestro equipo se limita únicamente a
la reparación; Launch no asume ninguna pérdida indirecta o incidental. Launch
evaluará el daño del equipo con base en su método de inspección establecido.
Ninguno de los distribuidores, personal o representantes comerciales de
Launch tiene el derecho de hacer ninguna confirmación, recomendación o
compromiso relacionado con los productos Launch.
Descargar