-TLT250AT MANUAL DE USUARIO LAUNCH ¡Derechos reservados! Ninguna compañía o sujeto están autorizados a copiar o respaldar este manual en ninguna forma (sea electrónica, mecánica, por fotocopiadora, grabación u otras) y sin el consentimiento por escrito de Launch Shanghai MAchinery Co. Ltda (en adelante “LAUNCH”). El presente manual está diseñado específicamente para el uso del producto Launch y nuestra empresa no asume ninguna responsabilidad por las diversas consecuencias que puedan surgir producto de su aplicación en el funcionamiento de otro equipo. Ni Launch ni ninguna de sus ramas asumirá responsabilidad por los costos y gastos generados en caso de daño o pérdida del equipo a raíz de un accidente por parte del usuario o una tercera parte; del abuso o mal uso del equipo; cambio o reparación no autorizados del equipo, o del no cumplimiento de los requisitos de funcionamiento o mantenimiento de Launch. Launch no asumirá ninguna responsabilidad por ningún daño o problema que resulte de usar accesorios o bienes consumibles opcionales que no sean un producto original o reconocido por Launch. Comunicado oficial: Con el fin de describir la forma de uso de este equipo, en el manual se hace mención de otros productos. Sin embrago, sus marcas registradas siguen siendo propiedad de las empresas originales. Este equipo está diseñado para el uso exclusivo de personal técnico profesional o personal de mantenimiento. Launch ha registrado su marca en China y varios países extranjeros bajo Asegurado por PICC PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Este manual de instrucciones es una parte integral esencial de este producto. Por favor lea todas las instrucciones. Conserve este manual de manera adecuada con el fin de utilizarlo durante el mantenimiento. Utilice el equipo de acuerdo a la descripción de este manual únicamente. Solamente use los adaptadores recomendados por el fabricante. Este equipo se usará exclusivamente con el fin para el cual fue claramente diseñado y nunca con otros fines. El fabricante no se hace responsable por cualquier daño que resulte del uso indebido del equipo o de su uso con otros fines. Utilice siempre anteojos de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cada vez que utilice su equipamiento de taller deberá seguir algunas precauciones de seguridad básicas, como por ejemplo: Solamente personal calificado con capacitación especial podrá manejar esta máquina. Cualquier cambio en las piezas de la máquina y en su alcance de uso que no esté autorizado por el fabricante o no cumpla con los requerimientos del manual podrá dañar directa o indirectamente la máquina. No exponga el elevador a ambientes de temperatura o humedad extremas. Evite instalar la máquina cerca de equipos de calefacción, llaves de agua, humidificadores de aire o estufas. Mantenga el elevador lejos de grandes cantidades de polvo, amoniaco, alcohol, diluyente o adhesivo en aerosol y protéjalo de la lluvia. Desconecte el equipo del suministro de energía siempre que no esté en uso. Nunca tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Sujete el enchufe y tire para desconectar. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no utilice el equipo en superficie húmedas ni lo exponga a la lluvia. Para reducir el riesgo de fuego, no maneje el equipo en lugares donde haya contenedores de líquidos inflamables (gasolina) sin tapar. Todo quien no sea operador de la máquina deberá mantenerse lejos de la misma mientras ésta se encuentre en funcionamiento. No use el equipo si el cable está dañado o si algunas piezas están dañadas o extraviadas; espere a que un técnico calificado revise el equipo. El elevador no puede soportar exceso de peso. La carga nominal del elevador está indicada en la placa de identificación. Por favor no eleve el elevador si hay personas a bordo del vehículo. El cliente y los espectadores no deberán pararse en el área de elevado mientras la máquina esté en funcionamiento. Mantenga el área de elevador libre de obstáculos, grasa, aceite de máquina, basura y otras impurezas. Coloque el brazo oscilante del elevador de manera que entre en contacto con el punto de elevación, tal como recomienda el fabricante. Eleve el carro y verifique que la plataforma de elevación y el vehículo estén en estrecho contacto. Eleve el carro a la altura de trabajo apropiada. En algunos vehículos, las piezas de desmantelamiento (o instalación) provocarán una grave desviación con respecto al centro de gravedad, lo que desestabilizará al vehículo. El soporte es necesario para mantener el equilibrio del vehículo. Antes de retirar el vehículo del área de elevación, por favor retire el brazo oscilante y la plataforma de elevación para evitar que obstruyan el movimiento. Utilice el equipamiento y las herramientas adecuados, además de equipo de seguridad como uniformes, botas de seguridad, etc. Preste especial atención a las distintas indicaciones de seguridad adheridas al cuerpo de la máquina. Mantenga el cabello, vestimenta holgada, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas en movimiento. Procure no desmantelar la unidad de seguridad de la máquina ni impedir su funcionamiento. El aceite hidráulico empleado en este elevador es N32 ó N46. Favor consulte los datos de seguridad de la grasa y aceite en este manual. Ventile debidamente el lugar mientras trabaja con motores de combustión interna. Launch Shanghai Machinery Co., Ltd. está dedicada al perfeccionamiento constante del producto y a la actualización de sus especificaciones técnicas, las cuales podrán modificarse sin previo aviso. Ejemplos de señalización de precaución (1) ¡Lea los manuales de operación y seguridad antes de usar el elevador! (2) ¡Para que la máquina funcione de forma segura, es necesario darle un mantenimiento e inspección adecuados! (3) ¡No use el elevador si está dañado! (4) ¡SOLAMENTE operarios capacitados podrán usar el elevador! (5) ¡SOLAMENTE personal autorizado puede permanecer en el área de elevación! (6) ¡Utilice los puntos de elevación indicados por LAUNCH! (7) ¡Utilice un soporte para asistirle en el desmontaje o la instalación! (8) ¡El uso de adaptadores auxiliares podría reducir la capacidad de carga! (9) ¡Mantenga el área despejada! (10) ¡El centro de gravedad debe estar entre dos brazos! (11) ¡Mantenga el área limpia! (12) ¡No sacuda el vehículo! (13) ¡No eleve un solo lado del vehículo! (14) ¡Mantenga los pies alejados mientras desciende el vehículo! (15) ¡No se coloque debajo del elevador mientras éste asciende o desciende! Contenidos 1. Perfil 1.1. Descripción del modelo 1.2. Propósito 1.3. Funciones y características 1.4. Especificaciones técnicas 1.5. Requisitos ambientales 2. Descripción de funcionamiento 2.1. Precauciones sobre el funcionamiento 2.2. Preparación previa al funcionamiento 2.3. Inspección previa al funcionamiento 2.4. Elevación del vehículo 2.5. Descenso del vehículo 3. Mantenimiento 4. Almacenamiento 4.1. Almacenamiento 5. Garantía 1. Perfil 1.1 Descripción del modelo Modelo Descripción TLT250AT elevador de 2 postes de Elevador de 2 postes de piso piso despejado despejado con tope de 5 ton (1100 libras) 1.2 Propósito Esta máquina está diseñada para la elevación de distintos vehículos de pequeño y mediano tamaño con un peso total por debajo de las 4.0t /4.5t en garajes y talleres de reparación. 1.3 Funciones y características Los cables y tubos de aceite están perfectamente ocultos y presentan un aspecto decente y elegante El diseño está basado en los estándares internacionales y cumple con las exigencias propias de garajes y talleres de reparación. Interruptor de seguridad para proteger el vehículo de colisiones en la parte superior. Accionamiento a través de un cilindro hidráulico doble que permite una elevación y descenso estables Bloqueo de seguridad automático y de largo alcance, de uso sencillo y seguro Se equilibra por medio de dos cables de acero y dos carros que se mueven de forma sincronizada, lo que evita que el vehículo se incline La altura mínima del taco es de 110mm, una altura ideal para reparar vehículos con chasis bajos o autos de bajo perfil. 1.4 Especificaciones técnicas Parámetros básicos del equipo Modelo Carga Altura de Duración Duración Peso Ancho del Ancho de nominal elevación de de neto canal la T (Lb) elevación descenso del mm máquina mm (pulgadas) Seg Seg equipo (pulgadas) mm (pulgadas TLT250AT 5(11000) 1950 50 40 (76.8) (instalación 805kg 2500 mm 3560 mm 1775 lb 98.4 in 140.2 in 805kg 2500 mm 3560 mm 1775 lb 98.4 in 140.2 in simétrica) TLT250AT 5(11000) 1950 50 40 (76.8) (instalación asimétrica) Ruido: Ruido de trabajo: £ 80dB (A) : Presión de operación: 20MPa (TLT250AT) Parámetros eléctricos de la máquina: Motor: (elección del cliente) Monofásico: 110V /60Hz; 220V/50Hz; 200V/ 60Hz Trifásico: 380V/50Hz Potencia: 3Kw (TLT250AT) 1.5 Requisitos ambientales Temperatura de operación: -5°C ~+40°C Temperatura de transporte/almacenamiento: -5°C ~+40°C Humedad relativa: Temperatura +30°C, humedad relativa 80% Altura sobre el nivel del mar: No más de 2000m 2. Descripción del funcionamiento 2.1 Precauciones sobre el funcionamiento Diferentes tipos de vehículos tienen su centro de gravedad en diferentes posiciones. Es necesario conocer de primero la posición del centro de gravedad para que cuando el vehículo entre en el elevador, su centro de gravedad se acerque al plano formado por las dos columnas. Luego se debe ajustar el brazo oscilante y colocar el taco de forma que soporte el punto de elevación del vehículo. En el caso de los elevadores de brazo superior (top beam lift), observe la posición superior del vehículo y manténgase lejos del brazo superior para evitar accidentes. Lea atentamente las señales de precaución Las válvulas hidráulicas han sido ajustadas antes de salir de la fábrica. El usuario que haga algún ajuste por su propia cuenta será responsable de cualquier consecuencia que resulte de esta acción. Algunos de los parámetros contenidos en el manual de instrucciones están sujetos a cambios sin aviso previo de acuerdo con las necesidades de producción. 2.2 Preparación previa al funcionamiento Lubrique la superficie de contacto del carro y las esquinas de la columna con grasa de litio para todo uso. Todas las superficies deslizantes deberán estar cubiertas de arriba a abajo de forma pareja. Llene el depósito de aceite de la unidad de alimentación con aceite hidráulico N32 ó N46 (alrededor de 12L). 2.3 Inspección previa a la operación Verifique si la fuente de alimentación del motor está instalada adecuadamente. Verifique si todos los pernos de conexión están ajustados. Presione el botón de arranque para encender el motor y elevar el carro. Suelte el botón de arranque para detener el carro. Para bajar el carro, primero desenganche la seguridad tirando de los dos cables de acero de los dos carros. Si el cierre de seguridad no se desengancha, presione el botón de arranque para elevar el carro un poco más y vuelva a tirar de los cables de acero. Presione la manija de descenso para bajar el carro y suéltela cuando quiera detener el descenso. ¡Atención!: No maneje el elevador con cables dañados o piezas extraviadas si no ha sido inspeccionado o reparado por profesionales. 2.4 Elevación del vehículo Mantenga limpia el área de trabajo, no maneje el elevador en espacios de trabajo desordenados o llenos de cosas Baje el carro a su posición más baja. Encoja el brazo oscilante a su longitud mínima. Gire el brazo en la misma dirección del vehículo. Ubique el vehículo entre las dos columnas. Gire el brazo, coloque el tapón debajo del punto de elevación recomendado y ajuste la altura del tapón hasta tocar el punto de elevación del vehículo. Presione el botón de arranque en la unidad de alimentación, eleve el vehículo lentamente para verificar el equilibrio de la carga y eleve el elevador a la altura requerida. Libere el botón de arranque para detener el carro. Presione la manija de descenso para enganchar el cierre de seguridad del carro. En este momento se puede reparar el vehículo. ¡Atención! Al elevar el vehículo, todos los brazos oscilantes deberán usarse. Antes de levantar el vehículo revise todas las mangueras hidráulicas y los empalmes para descartar que no haya una fuga de aceite. En caso de fuga de aceite, por favor no use el elevador. Retire el empalme que tenga fuga y vuelva a sellarlo. Re-instale el empalme y verifique si todavía hay una fuga de aceite. Una vez que el vehículo esté elevado, utilice el puntal de expansión ajustable para mantener el equilibrio del vehículo cada vez que agregue o remueva algún objeto pesado. 2.5 Descenso del vehículo Limpie el área de trabajo antes de bajar el vehículo. Primero presione el botón de arranque para elevar el vehículo un poco, luego tire la manija de desenganche en la columna con la unidad de alimentación para desenganchar el cierre de seguridad y presione la manija de descenso para bajar el vehículo. Los brazos oscilantes debajo del vehículo deben estar completamente replegados. ¡Atención! Desconecte la unidad de alimentación si el elevador no funciona. 3. Mantenimiento Mantener la limpieza Para mantener la unidad limpia, pásele un paño seco frecuentemente. Apague la alimentación antes de limpiar la máquina como medida de seguridad. El ambiente de trabajo de la unidad debe mantenerse limpio. La presencia de polvo en el ambiente puede acelerar el desgaste de las piezas y acortar la vida útil del elevador. Todos los días: Antes de poner en marcha el elevador, revise cuidadosamente el mecanismo de seguridad de esta unidad. Repare, ajuste o reemplace las piezas ante cualquier situación anormal que se presente. Verifique que la conexión del cable de acero sea la correcta y que la tensión se encuentre en su estado óptimo Todos los meses: Vuelva a ajustar el perno de anclaje Lubrique las cadenas/cables Revise los conectores, pernos y pasadores de las cadenas para asegurarse de que la unidad esté bien instalada Revise todas las líneas hidráulicas para descartar cualquier desgaste Verifique que el carro y la parte interna de la columna estén debidamente lubricados. Utilice grasa lubricante de alta calidad (grasa de lubricación a base de litio). ¡Atención!: Todos los pernos de anclaje deben estar completamente ajustados. Si por alguna razón no funcionara algún tornillo, deberá suspenderse el uso del elevador mientras no se reemplace ese perno. Cada seis meses Revise todas las piezas móviles para descartar cualquier desgaste, interferencia o avería Revise la lubricación de todas las poleas. Si alguna polea muestra resistencia durante los movimientos de elevación o descenso, lubrique el eje de la rueda con el lubricante adecuado. En caso de ser necesario, revise y ajuste la tensión del equilibrio para garantizar la horizontalidad de la elevación y del descenso. Revise la verticalidad de la columna ¡Atención! La parte interna de cada columna deberá estar lubricada con lubricante con el fin de minimizar la fricción de los rodillos y garantizar una elevación suave y pareja. Mantenimiento del sistema hidráulico: Limpieza y cambio de aceite: A los seis meses desde el primer uso del equipo, limpie el tanque de aceite hidráulico y reemplace el aceite. Limpie el sistema hidráulico una vez al año y reemplace el aceite. Ver la Fig.7. Reemplace el sello: Una vez que esta unidad haya sido puesta en funcionamiento por un periodo de tiempo determinado, revise cuidadosamente que no haya una fuga de aceite. Si encuentra alguna fuga que se deba al desgaste de los materiales de sellado, reemplace el sello inmediatamente y de acuerdo con las especificaciones originales. Ver Fig.7. Diagrama de configuración de la línea hidráulica de un elevador de dos postes de piso despejado 4. Almacenamiento 4.1 Almacenamiento Cuando el equipo necesita almacenarse por largo tiempo: Desconecte el suministro de energía Lubrique todas las piezas que requieran lubricación: la superficie móvil del carro, etc. Vacíe toda las unidades de almacenamiento de aceite/líquidos Coloque el cobertor plástico sobre el equipo para protegerlo de polvo 5. Garantía La presente cláusula de garantía solamente aplica para los usuarios y distribuidores que adquieren productos LAUNCH a través del procedimiento de ventas normal. Durante 12 meses desde la fecha de entrega de los bienes, Launch protegerá sus componentes mecánicos y eléctricos con una garantía contra defectos materiales o de proceso. Esta garantía no cubre defectos o daños causados por el uso, abuso, cambio no autorizado, uso indebido, daños por envío o falta de mantenimiento adecuado. La compensación por daños en el vehículo causados por algún defecto de nuestro equipo se limita únicamente a la reparación; Launch no asume ninguna pérdida indirecta o incidental. Launch evaluará el daño del equipo con base en su método de inspección establecido. Ninguno de los distribuidores, personal o representantes comerciales de Launch tiene el derecho de hacer ninguna confirmación, recomendación o compromiso relacionado con los productos Launch.