PROGRAMA DE ESTUDIO 2011 Educación Básica Secundaria Asignatura Estatal Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajcholombäla tyi tabasco Así es la lengua y la cultura de los choles en Tabasco 1 SECRETARIA DE EDUCACIÓN DEL ESTADO DE TABASCO Deyanira Camacho Javier SUBSECRETARIA DE EDUCACIÓN BÁSICA Yara Luz Hernández Mijangos COORDINADORA GENERAL DE EDUCACIÓN BÁSICA Graciela Diaz Uribe DIRECTORA DE EDUCACIÓN SECUNDARIA Rosa María Cortés Zurita COORDINADORA ESTATAL DE ASESORÍA Y SEGUIMIENTO Silvia Javier Sánchez COORDINADOR GENERAL DE LA ASIGNATURA ESTATAL Marco Antonio Euán Cetz |2 Programa de estudio 2011. Educación Básica. Secundaria. Asignatura Estatal. Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco fue elaborado por personal académico de la Dirección de Educación Secundaria de la Secretaría de Educación del estado de Tabasco. Responsables de contenidos HILDA GUZMÁN LÓPEZ MARCO ANTONIO EUÁN CETZ BERNABÉ DÍAZ GÓMEZ MARIA ISABEL LÓPEZ JIMÉNEZ PASCUALA GÓMEZ JIMÉNEZ PRIMERA EDICIÓN, 2012 ©Secretaría de Educación del estado de Tabasco Calle Héroes de 47 S/N Col. El Águila Villahermosa, Tabasco C.P. 86080 ISBN en trámite Impreso en México MATERIAL GRATUITO PROHIBIDA SU VENTA |3 ÍNDICE Presentación……………………..………………………………..……….……………….…05 Introducción………………………….………………………………………..……………….08 Enfoque didáctico ………………………………………………………….….….………..12 Formación del alumno…………………………………………...………………….13 Competencias a desarrollar……………………….…………….…………...……13 Papel del docente.………………………….…………….………….……….………15 Modalidad de trabajo……………………………………………….…….….……..16 Recursos didácticos………………….……….……….……………………….….…17 Organización de los aprendizajes……………...…………..….……….….………20 Estructura de los bloques de estudio….….…………….…....………….……23 Fuentes bibliográficas y de consulta……………………….……………….……30 |4 PRESENTACIÓN En el marco del Acuerdo 592 por el que se establece la articulación de la Educación Básica y del Plan y programas de Estudio 2011, la Secretaría de Educación del estado de Tabasco, presenta a los docentes y alumnos de la entidad, y especialmente a la comunidad educativa de la región Chol, el programa de estudior Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco para impartirse en primer grado de educación secundaria. Este programa representa una contribución para lograr la articulación de la Educación Básica, facilitando la continuidad de los programas de educación Preescolar, Primaria y Secundaria, apegándose a lo establecido en el marco normativo sustancial del sistema educativo nacional, así como en los artículos constitucionales 2° y 3°, la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas, el artículo 7° Fracción IV de la Ley General de Educación, la Ley de Educación en el estado de Tabasco y la Ley de Derechos y cultura indígena en el estado de Tabasco.1 De tal manera que la Secretaría de Educación en la entidad tiene como premisa ofertar a través de éste espacio curricular, una educación que garantice el pleno ejercicio del derecho a la educación desde los enfoques de equidad y atención a la diversidad e interculturalidad, atendiendo al alumnado indígena o no indígena, a fin de asegurar la pertinencia lingüística y cultural; garantizar el acceso a la educación obligatoria, bilingüe e intercultural y respetar la dignidad e identidad de los pobladores de estas comunidades hablantes de lengua originaria CHol en el estado. 1 La Ley de Derechos y cultura indígena del Estado de Tabasco así como la Ley de Educación del Estado de Tabasco, señalan que las autoridades educativas estatales tienen la responsabilidad de “Proponer a la autoridad educativa federal los contenidos regionales que hayan de incluirse en los planes y programas de estudio para la educación primaria, la secundaria, la normal y demás para la formación de docentes” (Cap. II, Art. 16, Fracc. IV, Ley de Educación del Estado de Tabasco). |5 El programa de estudio Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco propone contribuir al fortalecimiento de las lenguas y culturas del territorio tabasqueño que cuenta con una diversidad de hablantes de lenguas originarias como son: Yokot’an, CHol, Zoque, Tseltal, Tsotsil y Náhuatl. Es importante señalar que los grupos mayoritarios corresponden a los pueblos Yokot’an y CHol; por este motivo, la Secretaría de Educación del estado de Tabasco, asume la necesidad de impartir la enseñanza de la lengua CHol en las comunidades donde radica este pueblo originario. El programa de estudio Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, busca a través de sus contenidos temáticos que los estudiantes hablantes y no hablantes de la lengua materna logren los propósitos que a continuación se enlistan: Reconozcan que forman parte de la diversidad étnica y lingüística de México, con el objeto de fortalecer su identidad social, étnica y cultural para que se interrelacionen con personas de otros grupos, para fomentar la comunicación y convivencia intercultural. Aprecien la diversidad étnica, lingüística y cultural que tiene la entidad al conocer la existencia de pueblos hablantes de Yokot´an, CHol, Tseltal, Tsotsil, Zoque y Náhuatl, y les permita hacer un comparativo con su lengua materna, enriqueciendo sus saberes y revalorando su patrimonio cultural. Fomenten y adquieran competencias comunicativas bilingües, en las formas oral y escrita, aprovechando diversas situaciones comunicativas del entorno donde viven, fortaleciendo con ello el uso de las prácticas sociales del lenguaje. Para fortalecer y consolidar el programa es necesario que en las escuelas secundarias donde se implemente, los directivos y docentes invitarán instituciones educativas, públicas y privadas, así como instancias gubernamentales para que a través |6 de talleres, foros, conferencias, apoyo en la difusión de programas escolares y actividades culturales que tengan relación con la práctica de la lengua CHol y su cultura, y coadyuven a la permanente mejora del aprendizaje del alumno, para ello se tienen contempladas actividades generadoras de acciones que den relevancia al uso de la lengua materna apegadas al Plan y los programas de estudio 2011 para la Educación Básica. Secretaría de Educación del estado de Tabasco |7 INTRODUCCIÓN El programa Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, se ha diseñado con base a los Lineamientos para el diseño de los programas de estudio correspondientes a la Asignatura Estatal de secundaria, emitidos en 2012 y corresponde al Campo temático 4. Lengua y Cultura Indígena, dentro del Plan de estudios 2011. Pertenece al Campo de formación: Exploración y Comprensión del mundo natural y social, y se relaciona estrechamente con el Campo de formación Lenguaje y Comunicación. Su propósito radica en ofrecer a los estudiantes de primer grado de secundaria que conozcan, reconozcan y valoren la lengua, cultura y cosmovisión de los pueblos originarios del país, principalmente del pueblo CHol. Actualmente los CHoles en Tabasco se ubican en los municipios de Macuspana y Tacotalpa, ubicados en la región sur del estado, aunque es importante señalar que la mayor cantidad de población hablante de la lengua CHol en el país radica en el estado de Chiapas, de acuerdo al Censo de Población y Vivienda 2010, la Lengua CHol, cuenta con 212 117 hablantes mayores de cinco años a nivel nacional, misma que se habla en los estados de Chiapas, Tabasco y Campeche. En Tabasco se cuentan 13 840 hablantes de esta lengua, mayores de cinco años. La Secretaría de Educación en Tabasco, ha considerado pertinente la implementación del programa de estudio, toda vez que los hablantes de la lengua CHol les asiste el derecho de recibir enseñanza en su propia lengua, respetando su cultura. Esta lengua cuenta con tres grandes variantes dialectales en Túmbala, Tila y Sabanilla, municipios del estado de Chiapas, siendo las dos últimas las que tienen mayor dominio en la región tabasqueña. La población CHol en el estado de Tabasco convive con los pueblos Yokot’an, Zoque, Tseltal, Tsotsil y Náhuatl. Los CHoles son considerados a sí mismos como wiñik, del vocablo maya que significa “Hombre varón” que se dedican a su Cholel, es decir “Hombre milpero”, haciendo referencia a la milpa y el trabajo del campo, los hombres creados del maíz, alimento sagrado otorgado por los dioses, principio y fin de la vida y |8 eje central de su concepción del mundo o cosmovisión. Lingüísticamente la Lengua CHol pertenece a la familia maya y del grupo Cholano o chontalano. En el año 2007 se inicia la implementación del Programa Lengua y Cultura CHol, diseñado para las comunidades CHoles del estado, posteriormente, se integró el equipo estatal para el diseño del programa de Lengua y cultura CHol del estado de Tabasco, con la finalidad de atender de manera puntual y pertinente las necesidades de los alumnos. El actual programa Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, se aplicará en diecisiete escuelas secundarias y existen solicitudes de otras localidades con 30 % o más de hablantes de la lengua CHol. Esto exhibe la penetración e impacto que ha tenido el programa entre los hablantes y no hablantes de esta lengua, por lo que la Secretaría de Educación del estado de Tabasco, reitera el compromiso de velar por un mejor desarrollo del mismo y desde luego de una constante capacitación de los docentes involucrados en su implementación. Este programa no sólo trasciende a la población CHol tabasqueña, sino que ha logrado llamar la atención de pobladores CHoles del vecino estado de Chiapas, en edad escolar, quienes concurren a las escuelas secundarias ubicadas en la cercanía de esos pueblos. El programa se concibió como un espacio educativo donde los estudiantes en general y en específico los que habitan en la región CHol del estado de Tabasco puedan estudiar, analizar, valorar, dialogar y reflexionar en forma particular y colectiva sobre la lengua y cultura propia mediante el uso cotidiano de las prácticas sociales del lenguaje, orales y escritas, abordadas desde los diversos contextos de las comunidades, para su mejora educativa y desarrollo personal que seguramente traerá a los estudiantes un potencial de aprendizajes y de herramientas comunicativas, para una mejor comprensión del mundo globalizado y cambiante. Las competencias, los aprendizajes esperados y contenidos temáticos que conforman el programa de estudio Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, están conformados en cinco bloques, para ser desarrollados bimestralmente cada uno de ellos, con una carga horaria de tres hrs/semana/. A continuación se describen de manera resumida el contenido de cada bloque. |9 Bloque I. CHUKOCH JOÑOÑLAJ CHUMULOÑBÄLA TYI MÉXICO YÄ’ÑÄLOÑTYAKLA’. ¿POR QUÉ LOS MEXICANOS SOMOS DIFERENTES? Hace referencia a la diversidad cultural y lingüística de los pueblos originarios de México, como parte del patrimonio nacional, abordando la diversidad cultural y lingüística, los antecedentes históricos; las principales características de la cultura y lengua maya, así como la zona geográfica de influencia, y el contacto entre los pueblos mayas y sus características comunes en la lengua y la cultura. Bloque II “MAJCHONKILA TYÄLE BAJCHE’ LAJKILAL XCHOLOMBÄLA TYI TABASCO’. ¿QUIÉNES Y CÓMO SOMOS LOS CHOLES DE TABASCO?”. Está conformado de contenidos orientados para que el estudiante tenga un contacto cercano con su origen y valore la importancia de ser depositario de una riqueza cultural milenaria. El alumno ubicará el asentamiento de los pueblos CHoles en el sureste del país y las comunidades CHoles de la entidad tabasqueña, las características elementales de su organización sociocultural que le permitirá reafirmar su identidad, autoestima personal y sentido de pertenencia al grupo étnico CHol, al mismo tiempo valorará las características que distingue la oralidad y escritura de la lengua CHol. Bloque III, WIÑIKO’ TYÄLEMOBÄ TYI IXIM. LOS CHOLES HOMBRES DEL MAÍZ. Pretende concientizar a los alumnos a través del aprendizaje, sobre las formas de organización y expresiones comunales CHoles como: el trabajo colectivo. Al respecto, identificarán los cambios que ha sufrido el trabajo comunal en el cultivo del maíz. Por último, en este bloque se analizará la importancia del maíz en la cosmovisión de los pueblos CHoles. Bloque IV. “OÑO’ CHA’LIYAJ YIK’OTY OÑO’ TY’AÑTYAK LAKTYATY ÑA’O’. TRADICIONES Y COSTUMBRES ORALES DEL PUEBLO CHOL”. Este bloque de estudio busca rescatar, preservar, difundir y apreciar los saberes tradicionales del pueblo CHol que en su mayoría son manifestaciones orales. Se abordan temas de referencia como: las manifestaciones literarias de la lengua CHol, la literatura | 10 en lengua CHol como medio para fortalecer la identidad y transmisión de valores de la cultura. De igual manera, los alumnos identificarán los recursos literarios de lengua CHol y las diferencias que se tiene con la literatura occidental. Bloque V. “TS’AK CHA’AÑ AJCHOLOB. LA MEDICINA TRADICIONAL DEL PUEBLO CHOL. El bloque temático recupera el reconocimiento y valoración de la medicina tradicional, al identificar las enfermedades comunes en el pueblo CHol, reconociendo las prácticas terapéuticas y los elementos curativos de la medicina tradicional CHol, como las plantas, animales y minerales, valorando su uso en la actualidad así como el reconocimiento del trabajo de los especialistas y los discursos que emplean en sus curaciones. | 11 ENFOQUE DIDÁCTICO El enfoque didáctico en el que se sustenta este programa Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, está orientado a desarrollar en los alumnos, el conocimiento, reconocimiento y valoración de la diversidad cultural y lingüística del país y del entorno propio de los CHoles en Tabasco, a través de la interacción en las diversas situaciones comunicativas cotidianas en donde se desenvuelven los jóvenes de educación secundaria, en este sentido implica que los estudiantes: Identifiquen que México está conformado por una diversidad cultural y lingüística, reconociendo que esto es una riqueza patrimonial del país. Reconozcan que forman parte de la diversidad cultural y lingüística de México, para aceptar su identidad de pertinencia a un pueblo originario. Valoren la variedad plurilingüe y multicultural, del salón de clase y del entorno en donde se desenvuelven, a fin de respetar y lograr una convivencia armónica en los trabajos áulicos. Usen la lengua indígena, tanto oral como escrita como medio de comunicación en los diversos contextos de interacción social, con el con el objetivo de fomentar el multilingüismo. Reflexionen y valoren las prácticas culturales de los pueblos originarios, para contribuir en el fortalecimiento de estas prácticas culturales. Participen en las diversas actividades en donde se desarrollan las prácticas socioculturales de los pueblos originarios, específicamente las del pueblo CHol, para que sean capaces de reconocer el valor cultural que se le otorga a estas prácticas. | 12 FORMACIÓN DEL ALUMNO El programa pretende formar alumnos competentes para convivir en la diversidad, para propiciar los saberes y la valoración de las culturas y lenguas originarias, permitiéndoles reafirmar su identidad a partir de la identificación de sus obligaciones y derechos, necesidades e intereses que a futuro les propicien la obtención de herramientas y aprendizajes útiles en su desarrollo personal. Para el logro de esta formación, los alumnos deberán hacer uso cotidiano de las prácticas sociales del lenguaje de su entorno sin dejar de vincular los conocimientos que obtienen en la escuela y que les aportan las demás asignaturas de los niveles de educación preescolar y primaria. Para esta tarea formativa será necesario el uso de estrategias de investigación, de lectura y producción de textos, entrevistas a personas mayores y autoridades comunitarias, que permitan al alumno reflexionar, comprender, explicar, argumentar y principalmente valorar los saberes y prácticas del pueblo originario CHol. El uso de la lengua originaria tanto oral y escrita como elementos primordiales de interacción social cotidiana, vendrá a fortalecer la intención educativa que se pretende en este programa, dándole el justo valor que tienen para los pobladores y hablantes de esta lengua materna. Otra forma de aprecio y aprendizaje de los valores de la cultura indígena será el conocimiento y uso de materiales de la región para la elaboración de utensilios comunes, esta actividad junto con otras acciones del proceso de aprendizaje podrán realizarse a través del desarrollo de Proyectos didácticos. COMPETENCIAS A DESARROLLAR Para el logro de aprendizajes en el programa de Lengua y cultura indígena CHol, se habrá de considerar las competencias que proponen los Lineamientos para el diseño de programas de estudio correspondientes a la Asignatura Estatal de secundaria (SEP, 2012), que dan pauta a un mejor desarrollo y preservación del patrimonio cultural y | 13 lingüístico de los pueblos originarios y para los estudiantes que no tienen el CHol como lengua materna, pero que se encuentran inmersos en la cultura. Sentido de pertenencia a un pueblo originario. busca acercar al estudiante a su origen, para construir su identidad basada en elementos sociales, culturales y lingüísticos propios del pueblo CHol, y dentro de la diversidad nacional. Respeto y valoración de la diversidad social, étnica, cultural, y lingüística del país. Mediante esta competencia se pretende que el alumno conozca las características y expresiones culturales y lingüísticas de su pueblo a fin de potenciar su identidad personal y así sea capaz de valorar y apreciar otras culturas facilitándole la convivencia armónica e incluyente con otras personas, convencido de practicar actitudes de respeto y solidaridad hacia los otros anteponiendo el diálogo y el respeto al interrelacionarse socialmente. Reconocimiento, valoración y uso de los conocimientos del pueblo al que pertenece. Favorece que los estudiantes utilicen todos los saberes creados por los grupos originarios mediante las prácticas cotidianas de entenderse y relacionarse al interior y exterior de esos grupos, otorgando el valor que implican todas y cada una de las manifestaciones culturales y lingüísticas que han permitido a esas poblaciones, a lo largo de su existencia, convivir en armonía. Participación en diversas prácticas sociales del lenguaje y uso de la lengua originaria. Esta competencia facilitará a los adolescentes tabasqueños la práctica cotidiana de la lengua CHol en su entorno y en toda situación de interrelación social, sea leyendo, escribiendo, escuchando, platicando y demás acciones posibles, para efectos de reafirmar y preservar la riqueza de esta lengua.2 2 Lineamientos para el diseño de los programas de estudio correspondientes a la Asignatura Estatal de secundaria (versión 2012). | 14 PAPEL DEL DOCENTE La enseñanza de una lengua indígena en las escuelas secundarias implica un gran reto para las maestras y los maestros, pero al mismo tiempo significa una oportunidad que les permitirá aprovechar las diversas formas de expresión. El diagnóstico lingüístico del grupo les será útil para la planeación del trabajo a desarrollar considerando los niveles de los hablantes; por lo que deberán buscar el acercamiento y la convivencia armónica entre educandos. Por ello, es necesario contar con docentes comprometidos con la lengua y cultura indígena, capaces de generar ambientes armoniosos alejados de la discriminación, respetuosos de las derechos humanos y promotores de la diversidad lingüística. Se aspira a que los docentes de esta asignatura, permanentemente generen espacios de interacción sociocultural y lingüística donde se respete la identidad cultural de sus alumnos, promueva equitativamente actividades que la fortalezcan a través de la práctica oral y escrita de la lengua, para que finalmente prevalezca la convivencia incluyente. Asimismo, los docentes que impartan el programa de estudio Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco velarán por establecer una intercomunicación permanente con todos los actores de la comunidad dándole la importancia de vida a las prácticas sociales de lenguaje existentes en el entorno. Igualmente el docente favorecerá entre los jóvenes el aprecio a la diversidad lingüística y cultural de los pueblos originarios al subrayar que representa un valioso patrimonio cultural del país y de la entidad, y que por lo tanto, otorgan el sentido de pertenencia al ser ellos los herederos de los saberes y expresiones de estos pueblos. El docente también buscará generar que los alumnos lean, escriban e investiguen acerca de la lengua materna, y que sus resultados obtenidos los compartan en los distintos espacios de la comunidad para promover la comunicación intercultural y con ello favorecer las competencias que se busca en el desarrollo de este programa. | 15 MODALIDAD DE TRABAJO Para el logro de las competencias y de los aprendizajes esperados, este programa tiene como propósito trabajar durante el desarrollo de los cinco bloques temáticos la modalidad de Proyectos didácticos, en los cuales se favorece la participación de los actores educativos como son los docentes, alumnos y padres de familia; además de las autoridades locales, personas mayores y expertos en diversos saberes de las comunidades, exista una convivencia colaborativa con propósitos comunes que coadyuven a alcanzar aprendizajes significativos. Esta modalidad parte de que los estudiantes usen las prácticas sociales de la lengua CHol para desarrollar los Temas de reflexión (Contenidos), durante ese proceso se elaborarán distintas producciones de trabajo que desemboquen en un producto final donde se refleje el logro de los aprendizajes esperados, para finalmente socializar y difundir los alcances de los proyectos didácticos en todos los espacios sociales posibles de la comunidad. EL TRABAJO POR PROYECTOS EN LA ASIGNATURA ESTATAL Es una estrategia didáctica que facilita el alcance de propósitos educativos mediante la conjunción de acciones, interacciones y medios debidamente planificados y dirigidos a la resolución de un problema o situación concreta, o también a dar forma a un producto objetivo o abstracto. Los proyectos son considerados actividades planeadas que incluyen secuencias de acciones y reflexiones coordinadas e interrelacionadas para alcanzar los aprendizajes esperados y favorecer el desarrollo de las competencias comunicativas. Esta modalidad de trabajo propone que el alumno tenga la experiencia directa en el aprendizaje que busca, acercándose a la realidad y en búsqueda de soluciones a los problemas que le interesan. Este tipo de trabajo permite al educando aprender colectivamente, investigar, proponer hipótesis, dar e intercambiar argumentos, discutir sus opiniones, replantear opciones de solución, asumir acuerdos, llegar a consensos y socializar los logros o productos obtenidos al final del proyecto. | 16 Esta forma de trabajo escolar implica tres etapas en su puesta en marcha: inicio, desarrollo y socialización. El inicio del proyecto implica la planificación de acuerdo a los aprendizajes esperados y el tiempo con el que se cuenta para cada bloque, en cada momento es indispensable que los alumnos movilicen conocimientos previos y aprendan otros, desarrollen habilidades, adopten actitudes positivas frente al objeto de estudio, donde la indagación y el cuestionamiento los lleven a enfrentar retos de manera que aprendan a hacer haciendo, lo que les permitirá acercarse gradualmente al uso real de la lengua escrita y oral con una intención comunicativa y funcional que de la pauta para interactuar entre ellos como pares y en un mismo plano. Durante el desarrollo se privilegiarán las actividades de investigación de campo, bibliográficas y hemerográficas, y el desarrollo de diversas producciones parciales encaminadas a un producto final establecido. Por último, el cierre constituye la socialización de lo trabajado durante el bloque. El programa está diseñado para que en cada bloque desarrolle un proyecto que permita poner en práctica los conocimientos y habilidades adquiridas de tal manera que al socializarlo en la comunidad escolar logre impactar en el sentir y el hacer de los estudiantes y fortalezca el uso de la lengua materna y las prácticas culturales. RECURSOS DIDÁCTICOS. Son medios que nos permiten aplicar las actividades planeadas para el desarrollo de los contenidos del programa de estudio y así evidenciar los aprendizajes acerca de la cultura, costumbres, tradiciones y uso de la lengua de los pueblos indígenas y al mismo tiempo obtener una mejor comprensión de la riqueza cultural y lingüística que poseen. Para el logro de los aprendizajes esperados de la asignatura Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, es necesario utilizar diferentes recursos y materiales didácticos con los que cuenta la escuela, la comunidad, los saberes de la tradición oral, documentos históricos comunitarios. | 17 Durante el proceso de aprendizaje de esta asignatura deberán ponerse en práctica diferentes formas de trabajo didáctico, como son: el trabajo individual, grupal y en pequeños grupos para crear oportunidades para el alumno, donde la práctica social del lenguaje, el trabajo colaborativo y la reflexión permitirán una mejor toma de decisiones de asuntos diversos que impliquen el abordaje de los temas de la asignatura en relación con el uso social de la lengua CHol. Con el fin de lograr los aprendizajes esperados y el desarrollo de las cuatro compretencias para la lengua y la cultura indígena, será necesario acudir a las fuentes de información documental impresa, visual y auditiva que se encuentran en la Biblioteca de aula, Biblioteca escolar, revistas, videos, periódicos. Así como a espacios arqueológicos de la región, eventos socioculturales como las principales festividades y espacios comunales. Todo proyecto implica un reto o problema a resolver, por ello el uso de materiales didácticos permiten acercar al alumno a la fuente informativa que le ayudará a que utilicen sus saberes previos, investiguen y construyan; por lo que se recomienda de manera específica crear rutas de investigación, como las que a continuación se señalan: Visitas guiadas a los siguientes lugares en Tabasco: La Zona Arqueológica de Comalcalco, Museo Arqueológico de La Villa, La Venta; Huimanguillo, el Museo de Historia Natural de Villahermosa, Museo La Venta de Villahermosa, Museo de Antropología Carlos Pellicer Cámara, de Villahermosa, el convento de Oxolotán, Tacotalpa, Centro Ceremonial de la Pesca y la Sardina de La Villa, Tapijulapa, Tacotalpa, Centro Ceremonial la Cueva, en Agua Blanca, Tacotalpa y la Zona Arqueológica de Palenque Chiapas. Visitas a la Biblioteca de la Universidad Intercultural del estado de Tabasco, del Poblado Oxolotán; Biblioteca Pública José María Pino Suárez, Villahermosa y Biblioteca Manuel Bartlett Bautista, de la Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, de Villahermosa, Tabasco. | 18 Los discos compactos de la serie Ventana a mi comunidad, editados por la CGEIB (2005); Cápsulas de Radio Pueblos de México, volumen I, II y III, editados también por la CGEIB-SEP (2006). Materiales bibliográficos: Säklaji’b Ty’añ ch’ol, editado por el Gobierno del estado de Chiapas, Ch’oles. Pueblos indígenas del México Contemporáneo de Alejos García, José y Martínez Sánchez, Nancy Serie Pueblos Indígenas del México Contemporáneo, CDI (2007), Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, INALI (2009). Ity’añ yik’oty iñatyibal ajCHolo’. Voz y conocimiento del pueblo CHol, versión preliminar. Entrevistas a los ancianos de las comunidades o expertos en temas que se aluden en el programa, como los artesanos, las parteras, los curanderos o ensalmadores, expertos en leyendas o tradiciones orales del pueblo CHol, los ancianos encargados de los rituales y autoridades comunitarias. Archivos comunitarios tales como: Archivo de los Comisariados Ejidales, Archivo de los Delegados, Jefes de Sectores, de los Centros de Salud. Sitios de internet tales como: http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_maya http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_mayenses http://www.inali.gob.mx/clin- inali/ http://www.celali.gob.mx/losCHoles-lenguaysociedad.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_CHol#Morfolog.C3.ADa_y_sintaxis http://eib.sep.gob.mx/vufind/Record/006029/Details http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/publicaciones/publi_mexico/publiCHoles.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_maya. www.cdi.gob.mx/organizacióndelosCHoles http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/publicaciones/publimexico/publiCHols www.medicinatradicionalmexicana.unam.mx www.cdi.gob.mx/participacion/medicina_tradicional_indigena | 19 ORGANIZACIÓN DE LOS APRENDIZAJES Las prácticas sociales del lenguaje del programa se organizan en cuatro ámbitos, desarrollados en cinco bloques para ser abordados uno por bimestre. Cada ámbito conlleva al desarrollo de un proyecto didáctico lo que permitirá desarrollar de manera integral en los estudiantes las competencias para la vida y por ende contribuir al desarrollo del perfil de egreso de Educación Básica. Para ello se organizan en los cuatro ámbitos siguientes: La vida familiar y comunitaria. La tradición oral, la literatura y los testimonios históricos. La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos. Estudio y difusión del conocimiento. Ámbito: La vida familiar y comunitaria. Las prácticas sociales de este ámbito implican tomar en cuenta los espacios donde se conforma la identidad. Determinados por las formas de participación en la interacción cotidiana y el planteamiento de soluciones para el bien común, según la edad y el género de los miembros de la familia y la comunidad. Por ejemplo, las formas de saludar y dirigirse a otros con respeto y cortesía; el uso y la participación en los discursos para dar y recibir un consejo; presentar a un nuevo miembro de la familia; tomar decisiones en asamblea; asignar un cargo público; organizar el trabajo de ayuda mutua, entre otros, considerando las formas tradicionales para transmitir normas y valores. | 20 Ámbito: La tradición oral, la literatura y los testimonios históricos. Destaca el acercamiento y la relación de los estudiantes con los textos orales y escritos de los pueblos originarios. Para ello se conocen, comparan y difunden las diversas manifestaciones de la oralidad que se han transmitido de generación en generación, así como las que han surgido de manera más reciente. Con respecto a la escritura, se requiere conocer y comparar textos escritos en la lengua originaria, si estos existen, y promover la escritura de cualquier tipo de textos. Los aspectos que deben considerarse en este ámbito son los textos conservados mediante la tradición oral tales como narraciones, fábulas, relatos, míticos, anecdóticos, genealógicos, refranes, juegos, cantos, rimas, adivinanzas, leyendas, corridos, poesía, consejos, proverbios, entre otros, sin dejar de contextualizarlos en los momentos y situaciones sociales y comunicativas de la cultura donde todas estas manifestaciones ocurren. También deben considerarse los escritos en relación con el surgimiento paulatino de la literatura indígena que se va desarrollando en los pueblos originarios. Al respecto en este ámbito, busca aproximar a los jóvenes en el aprecio y valoración de la riqueza oral de la literatura y de los testimonios significativos con que se cuenta en los pueblos originarios, gran parte de esta literatura sólo se encuentran de manera oral, por lo que en este programa se busca promover la investigación y conservación de estos saberes que se manifiestan de diferentes formas. Ámbito: La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos. Este ámbito se centra en el reconocimiento de la diversidad cultural y lingüística de la comunidad y su entorno, así como en la relación con otros pueblos y el acercamiento a sus distintas expresiones y manifestaciones culturales; engloba las prácticas sociales que los integrantes de la comunidad han establecido histórica y geográficamente para la convivencia y la organización comunal. Por lo que deben considerarse en las prácticas sociales la manifestación de actitudes y percepciones que se tienen de los otros miembros de la comunidad, así como de los pueblos, culturas y lenguas con las que se tiene contacto. | 21 Los aspectos a tomar en cuenta, son los elementos culturales significativos que están implícitos en las diferentes formas de nombrar que tienen los distintos pueblos por ejemplo al referirse a personas y lugares. Otro aspecto importante, son las formas en cómo cada lengua y cultura establece recursos particulares para resolver sus necesidades comunicativas en sus distintas actividades; es decir, las formas de comunicación que cada pueblo establece para interactuar. También es importante que en este ámbito se tome en cuenta la necesidad de ampliar los usos sociales de las lenguas originarias a todos los espacios sociales. Ámbito: Estudio y difusión del conocimiento. Este ámbito busca la sistematización del conocimiento producido por los pueblos originarios, entendido como: el acercamiento al pensamiento matemático; la visión del tiempo y el espacio; la relación entre el mundo natural y social; el ciclo de la vida; la noción de salud y enfermedad; la relación con otros pueblos y otras personas mediante la memoria histórica y el presente, así como con el sentido de apreciación estética, entre otros, para su reconocimiento, valoración y difusión, en el contexto escolar y comunitario. Se debe considerar que las prácticas sociales del lenguaje agrupadas en este ámbito implican la participación de personas poseedoras de conocimientos en las comunidades, que transmiten su saber en situaciones comunicativas específicas de la cultura y lo hacen a través de distintas formas orales, escritas, gráficas o artísticas. Por lo que es importante que se tome en cuenta cómo ocurren estas prácticas en la comunidad y se pondere hasta dónde se pueden abordar y difundir. (Lineamientos, SEP, 2012: 143-145). Cada bloque, a excepción del introductorio, está conformado por los siguientes elementos: el título, la práctica social del lenguaje, el ámbito, la o las competencias que se favorecerán, los aprendizajes esperados, los temas de reflexión, las producciones para el desarrollo del proyecto y el producto final. | 22 ESTRUCTURA DE LOS BLOQUES DE ESTUDIO A continuación describen los elementos que integran cada bloque. Número y título del bloque El título expresa de manera general el contenido del bloque de estudio Competencia Se indicará la competencia o competencias específicas que se favorecerán en este bloque Ámbito Se especifica el o los ámbitos que se abordarán en el bloque y que permiten organizar las Práctica social del lenguaje. Práctica social del lenguaje Expresa el nombre de la Práctica Social del Lenguaje que se desarrollará en el bloque Aprendizajes esperado Expresan aquello que los alumnos sabrán y sabrán hacer, después de haberse generado una serie de aprendizajes. Igualmente son un referente para la planeación y la evaluación, y contribuyen al desarrollo de las competencias. Temas de reflexión Son los contenidos, están vinculados con la cosmovisión de los pueblos originarios por tanto, Permiten el logro de los aprendizajes esperados y su selección se realiza considerando la información de la aproximación diagnóstica. Producciones para el desarrollo del proyecto Precisa las producciones que apoyan el desarrollo del proyecto para lograr el producto final. PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE Para lograr las competencias y los aprendizajes esperados de los bloques temáticos del programa Che’yila lakty’añ yik’oty lakcha’liya ajCHolombäla tyi Tabasco. Así es la lengua y la cultura de los CHoles en Tabasco, se requiere subrayar la importancia de usar las prácticas sociales propias de la lengua CHol de la manera más cercana a la forma de comunicación que se practica cotidianamente por la generalidad de los hablantes, con el propósito de fortalecer, desarrollar y revitalizar la lengua y cultura de este pueblo originario. Al mismo tiempo, se concretan y contextualizan las diversas manifestaciones lingüísticas y culturales del entorno para que los estudiantes de la secundaria se apropien y ponderen su interrelación social, facilitando el uso de la lengua a quienes la | 23 entienden pero no la hablan ni escriben y quienes la hablan pero no pueden expresarse por escrito; esto sin descuidar la formalidad y lo académico en su lengua materna. Las prácticas sociales del lenguaje tienen como finalidad ampliar los espacios de concurrencia de los alumnos para efectos de ayudarlos a comprender el mundo y actuar en él de manera responsable, reflexiva y crítica a fin de convivir armónicamente. BLOQUES DE ESTUDIO I Chukoch joñoñlaj chumuloñbäla tyi México yä’ñäloñtyakla ¿Por qué los mexicanos somos diferentes? II Majchoñkila tyäle bajche’ lajkilal xCHolombäla tyi Tabasco’. ¿Quiénes y cómo somos los CHoles de Tabasco?”. III xCHolob tyälemobä tyi ixim. Los CHoles hombres del maíz. IV Oño’ cha’liyaj yik’oty oño’ ty’añtyak laktyaty ña’o’. Tradiciones y costumbres orales del pueblo CHol”. V Ts’akejel cha’añ xCHolo’. La medicina tradicional CHol. PRACTICA SOCIAL DEL LENGUAJE POR ÁMBITOS La vida familiar La tradición La vida Estudio y y comunitaria oral, la intercomunitaria y la difusión del literatura y los relación con otros conocimiento testimonios pueblos históricos. * Conoce los discursos de los ancianos en las celebraciones tradicionales de la comunidad. Conoce los discursos de los ancianos en las celebraciones tradicionales de la comunidad. Difundir la forma de organización en la cosecha de maíz. Narrar relatos orales y escritos de la lengua CHol. Difundir las prácticas de curaciones tradicionales de pueblo CHol. *En el estudio del primer bloque no se considera trabaja por un ámbito en especifico, por lo que no se representa en el cuadro. | 24 BLOQUE: I CHUKOCH JOÑOÑLAJ CHUMULOÑBÄLA TYI MÉXICO YÄ’ÑÄLOÑTYAKLA. ¿POR QUÉ LOS MEXICANOS SOMOS DIFERENTES? COMPETENCIA QUE SE FAVORECE: Respeto y valoración de la diversidad social, étnica, cultural y lingüística del país. APRENDIZAJES ESPERADOS Reconoce la diversidad lingüística y cultural del país. Identifica la región de asentamiento de la cultura maya. Identifica los sonidos de sus lenguas y las grafías para escribirlas. Conoce la influencia de la cultura y lengua maya en la conformación del pueblo CHol. TEMAS DE REFLEXIÓN Ichumli’o’, ichajpajbäjo’ yik’oty ity’año’ xñaxañ chuñtyälo’ tyi México. La diversidad cultural y lingüística de México. Antecedentes históricos. I’ñatyäñtyel bajche´ yilalo´, tyäle ichumli’o’ xMayajo’. Principales características de la cultura y la lengua maya y la zona geográfica de influencia. I’ñatyäñtyel bakibä ty’añtyak tyälemobä tyi Maya. El contacto entre pueblos mayas y sus características comunes en la lengua y la cultura. Bajche’ yila lakty’añ yik’oty kaxlañ ty’añ Isujmilel lakty’añ CHol yik’oty kaxlañ ty’añ. Che’bajche its’ijbuñtyel, ipejkäñtyel. Características de la lengua CHol y sus semejanzas diferencias con el español. (el uso de la sexta vocal, los consonantes compuestos, los consonantes glotalizados) PRODUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO Y PRODUCTO FINAL Investigación y análisis de información de las diversas culturas de México. Rompecabezas de la República Mexicana para ubicar en cada estado la diversidad lingüística y cultural del país. Mapa para ubicar las lenguas mayenses. Texto en donde se describan las principales características culturales del pueblo maya. Cuadro comparativo de palabras iguales y similares de lenguas CHol y maya. Borradores del tríptico retomando lo aprendido en el proyecto, sobre la diversidad lingüística y cultural del país. Producto final: Tríptico para difundir en la comunidad escolar. | 25 BLOQUE: II “MAJCHOÑKILA TYÄLE BAJCHE’ LAJKILAL XCHOLOMBÄLA TYI TABASCO’. ¿QUIÉNES Y CÓMO SOMOS LOS CHOLES DE TABASCO?”. COMPETENCIA QUE SE FAVORECE: Sentido de pertenencia a un pueblo originario. ÁMBITOS: La vida familiar y comunitaria La vida intercomunitaria y la relación con otros pueblos. PRÁCTICA SOCIAL DEL LENGUAJE: Conoce los discursos de los ancianos en las celebraciones tradicionales de la comunidad. PRODUCCIONES PARA EL TEMAS DE REFLEXIÓN DESARROLLO DEL PROYECTO Y APRENDIZAJES ESPERADOS PRODUCTO FINAL Identifica y ubica los principales asentamientos de los pueblos CHoles de la región del sureste de México y de la entidad. Reconoce la importancia de la organización sociocultural y religiosa del pueblo CHol. Escribe discursos y frases comunes en las celebraciones tradicionales. I’chumli’o yokel ty’añbä CHol yujilo’ tyi yeñtyälel México yik’oty wa’i tyi Tabasco. Principales asentamientos de los pueblos CHoles del sureste de México y de la entidad tabasqueña. Mapa de Tabasco, para identificar las comunidades CHoles, de la región y en la entidad. Tyemchajpajbä yik’oty lajk’iñejel tyi laklumal ajCHolombäla. Organización sociocultural en las comunidades Choles: la realización de las fiestas y los discursos en los rituales. Textos en CHol que describan las festividades y reflexionen sobre los discursos orales que se externan. Isujm cha’añ iñäch’tyäñtyel, its’ijbuñtyel lakty’añ CHol. Las características de la lengua CHol y las palabras empleadas para escuchar y escribir discursos en lengua CHol. Recopilación de información sobre la organización de las comunidades en cuanto a sus principales festividades. Planificación de una exposición oral: -rescatando los discursos de los ancianos -las características de la organización sociocultural del pueblo CHol y sus festividades tradicionales - recalcando sus valores. -en forma bilingüe Producto final: Exposición para compartir con los alumnos, padres de familia y la comunidad en general. | 26 BLOQUE: III XCHOLOB TYÄLEMOBÄ TYI IXIM. LOS CHOLES HOMBRES DEL MAÍZ. COMPETENCIA QUE SE FAVORECE. Reconocimiento, valoración y uso de los conocimientos del pueblo al que pertenece. ÁMBITO: Estudio y difusión del conocimiento. PRÁCTICA SOCIAL DEL LENGUAJE: Difundir la forma de organización en la cosecha de maíz. APRENDIZAJES ESPERADOS Valora la importancia de preservar el trabajo colectivo que distingue al pueblo CHol en el cultivo del maíz. Reconoce los ciclos lunares para el cultivo y la cosecha del maíz. Aprecia el significado de la cosmovisión CHol y su relación con el cultivo del maíz como sustento básico de su propia existencia. Comprende y reproduce la forma oral y escrita de los discursos de agradecimiento por la buena cosecha del maíz. TEMAS DE REFLEXIÓN PRODUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO Y PRODUCTO FINAL Komol troñel muk’bä iyujtyel tyi laklumal. Formas tradicionales en la organización del trabajo comunal para el cultivo del maíz. Recopila información para conocer la organización tradicional del trabajo colectivo en el pueblo CHol y elabora un mapa conceptual. Yäñältyakixbä Komol troñel tyi päk’ ixim. La transformación del pueblo CHol a partir del trabajo colectivo en el cultivo del maíz. Ik’äjñibal ixim cha’añ ichumli’o xCHolob tyi mulawil. Importancia del maíz en la cosmovisión del pueblo CHol. Ty’añtyak muk’bä iyäjle tyi päk’ ixim. La conjugación de los verbos de la lengua CHol, en los discursos empleados en la siembra del maíz. Entrevista a los ancianos para conocer la influencia de los ciclos lunares en el cultivo del maíz. Organización en la cosecha del maíz. Discursos de agradecimientos por la buena cosecha del maíz. Planificación de una maqueta del proceso del cultivo del maíz: -Selección de contenidos -Retomar los discursos de los ancianos -Selección del lugar - Letreros en forma bilingüe -invitaciones Producto final: Exposición de maquetas para la comunidad. | 27 BLOQUE: IV OÑO’ CHA’LIYAJ YIK’OTY OÑO’ TY’AÑTYAK LAKTYATY ÑA’O’. TRADICIONES Y COSTUMBRES ORALES DEL PUEBLO CHOL” COMPETENCIA QUE SE FAVORECE: Participación de diversas prácticas sociales del lenguaje y uso de la lengua originaria. ÁMBITO: La tradición oral, la literatura y los testimonios históricos. PRÁCTICA SOCIAL DEL LENGUAJE: Narrar relatos orales y escritos de la lengua CHol. APRENDIZAJES ESPERADOS Difunde narraciones orales y escritas de la lengua CHol. Aprecia la importancia de las manifestaciones literarias de la lengua CHol que existen en las comunidades. Identifica algunas características de los recursos literarios en los textos de lengua CHol. TEMAS DE REFLEXIÓN Isujmlel ilektyakaxbä ty’añtyak tyi CHol. Manifestaciones literarias en la lengua CHol. ILektyakaxbä ty’añ cha’añ ma’añ ilajmel lakyokel ty’añ CHol. La literatura en la lengua Chol: como medio para fortalecer la identidad y transmitir los valores de la cultura. Isujm its’ijbuñtyel oño’ty’añ tyi lakty’añ CHol yik’oty tyi kaxlañ ty’añtyak, che’ bajche’ its’ijbuñtyel, iyäjlel, tyäle iña’tyañtyel bajche’ yäñältyak yik’oty kaxlañ ty’añ. Los recursos literarios de la lengua y sus diferencias con la literatura occidental: Tiempo, orden en el desarrollo etc. ¿Cómo se escriben? ¿Cómo se pronuncian? y ¿Cuáles son sus diferencias con la literatura occidental? PRODUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO Y PRODUCTO FINAL Lectura y análisis de la Antología Cuentos y leyendas CHoles. Recopilación entre conocedores de la comunidad historias narraciones, poemas y otras manifestaciones orales. Planificar una escenificación con títeres: -Seleccionar el o los textos a escenificar -Elaborar un guion teatral usando la información recopilada de preferencia en forma bilingüe. -Invitaciones a autoridades educativas y la comunidad en general. Producto final: Representación de la obra de teatro guiñol para la comunidad. Isujm bajche’ its’ijbuñtyel iyäjlel majch chuñkol ixik’el tyi icha’liya. Los marcadores de persona en la redacción de textos literarios choles. | 28 BLOQUE: V TS’AKEJEL CHA’AÑ XCHOLO’. LA MEDICINA TRADICIONAL CHOL. COMPETENCIA QUE SE FAVORECE: Reconocimiento, valoración y uso de los conocimientos del pueblo al que pertenece. ÁMBITO: Estudio y difusión del conocimiento. PRÁCTICA SOCIAL DEL LENGUAJE: Difundir las prácticas de curaciones tradicionales de pueblo CHol. APRENDIZAJES ESPERADOS TEMAS DE REFLEXIÓN PRODUCCIONES PARA EL DESARROLLO DEL PROYECTO Y PRODUCTO FINAL Reconoce las enfermedades comunes en la cultura CHol, sus causas, efectos y tratamiento. K’am’añtyak muk’bä iweñ yubiño’ xCHolob. Las enfermedades comunes en el pueblo CHol. Investigación en la comunidad las enfermedades más comunes del pueblo CHol, elaborando un listado. Valora los componentes de la medicina tradicional CHol, reconociendo la importancia de su uso en la actualidad. Ts’äkäñtyel cha’añ ajCHolob, che’bajche’ wujtyäñtyel, xojty’iyaj tyäle loty aläl. Las prácticas terapéuticas: el ensalmo, las limpias, los baños y los partos. Recopilación de recetas herbolarias minerales que se utilizan en la curación tradicional de la comunidad y tipos de discursos orales que se manejan. Distingue las palabras y los discursos usados en las prácticas terapéuticas tradicionales, del pueblo CHol. Muk’bä ik’äjñel tyi ts’akejel, che’ bajche’ matye’el pimel, aläk’ilo’, ja’, k’ajk. Los elementos curativos de la medicina CHol: plantas, animales, palabras y minerales. Yujilobä ts’akejel. Los especialistas de la medicina tradicional. Bajche’ itsijkel muk’bä ik’äjñel tyi ts’akejel. Los sistemas de conteo (en forma bilingüe) en el uso de plantas, animales y otros recursos empleados en la curación tradicional. Recolección y registro de plantas medicinales y sus usos terapéuticos. Planificación de un recetario medicinal: -Elaborarlo en lengua CHol y español -Incluir plantas, animales y minerales medicinales, -Describir el uso en la terapéutica tradicional Producto final: Recetario medicinal para difundirlo en la comunidad escolar. | 29 FUENTES BIBLIOGRÁFICAS Y DE CONSULTA Acuerdo Secretarial Número 592, (2011) Por el que se establece la Articulación de la Educación Básica. SEP, México. D.F. Alejos García, José y Martínez Sánchez, Nancy (2008), Ch’oles, pueblos Indígenas del México Contemporáneo. Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Indígena, SEP, México D.F. Arizpe, Lourdes, et-al. Antología Sobre las culturas populares de México. CONACULTA. México, Brumm María (2010) Formación de Profesores de Lenguas Indígenas, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. México D.F Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, (2009), México. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) (Págs. 9-13,17, 31, 36, 250). Cárdenas, Almandina et al; (2004), Nuestras lenguas, México. Secretaría de Educación Pública. Dirección de Educación Indígena. Colección Reader’s Digest (1973), México Nuestra Gran Herencia, México. Comas, Juan, (1975), El origen de la culturas precolombinas, México, Colección SEP setentas. CONACULTA-INAH (2000), Arqueología Mexicana. Los mayas de Tabasco, México. CONACULTA (2002), Relatos CHoles, México. Cué Cánovas, Agustín (1973), Historia Social y económica de México (1521-1854), México. Editorial Trillas. De la Fuente, Beatriz. (1975) Las cabezas colosales olmecas. México Colección Testimonios del fondo. Fondo de Cultura Económica. De Vos, Jan (2001), Nuestra raíz/Ja Kechtiki/Te Jlohp'tik/ Kibeltik, Lakwi', Ciesas-Clío, México. | 30 Editorial Porrúa (2004), Popol Vuh, colección Sepan cuántos, México. Galdames, Viviana, et-al (2006), Enseñanza de lengua indígena como lengua materna; Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP. México, D.F. Guías de trabajo para el alumno y docente de la Asignatura Estatal “Así somos los CHoles en Tabasco”, (Marzo 2009), México. Secretaria de Educación del Estado de Tabasco. Gutiérrez Sánchez, Pedro (2004), Las clases de verbos intransitivos en la lengua CHol de Tila Chiapas. Tesis para la obtención del grado de Maestría, México. CIESAS. Guzmán, López Hilda y Bernabé Díaz Gómez (2012) Ity’añ yik’oty iñatyibal ajCHolo’. Voz y conocimiento del pueblo CHol, versión preliminar. INALI/UNICH (2011) Ityoj ts'ijbuñtyel lakty'añ CH'ol. Norma de escritura de la lengua ch’ol. México, Instituto Nacional de Lenguas Indígenas/Universidad Intercultural del Chiapas/Servicios Educativos para Chiapas. Ley General de los Derechos Lingüísticos de los pueblos indígenas. (2003). Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. México. D. F Lineamientos para el Diseño de los Programas de Estudio Correspondiente a la Asignatura Estatal de Secundaria. Educación Básica Secundaria SEP. (2011). México. D.F López López Rubén y Guzmán Gutiérrez Jorge (2002), Vocabulario CHol-Español. Servicios Educativos para Chiapas. México. López Martínez, Julio (2011), Cuaderno de Trabajo de Alumno, de la Asignatura Estatal “Lakñusajk’iñ xCHolombäla tyi Tabasco; Secretaria de Educación del Estado de Tabasco. Martínez Cruz, Victoriano (2007), Los adjetivos y conceptos de propiedad en CHol. Tesis para la obtención del Grado de Maestría, México. CIESAS, Miranda, José, et al. (1970), Historia de México. México. Editorial E.C.L.A.L.S.A. (Págs. 25-45, 51-58, 71-83, 97-98) National Geographic (1975) Los Mayas antología. México. Revista de la Nacional Geographic Society. Edición Especial. Periódico Oficial (2009), Decreto 172, Ley de Derecho y Cultura Indígena del Estado de Tabasco; Órgano de Difusión Oficial del Gobierno Constitucional del Estado Libre y Soberano del Tabasco | 31 Plan de Estudio 2011. Educación Básica, Secretaria de Educación Pública septiembre 2011, México, D.F Políticas y Fundamentos de la Educación Intercultural Bilingüe en México. (2008), Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP. México, D.F. Programa de Estudio 2010, asignatura estatal: Lakñusajk’iñ xCHolombäla tyi Tabasco. Así somos los CHoles en Tabasco, Educación Básica Secundaria Primer Grado. Secretaria de Educación del Estado de Tabasco. SEP-CGEIB-CDI (2007), Ventana a mi comunidad. Los pueblos CHoles. Cuadernillo cultural, México. Turner, Paul R. (1973), Los CHoles de los altos. Colección SEP setentas, México. Walqui, Aida y Galdames, Viviana, (2006), Enseñanza de lengua indígena como Segunda lengua; Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe de la SEP. México, D.F. Sitios de Internet. http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_maya http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_mayenses http://www.inali.gob.mx/clin-inali/ http://www.celali.gob.mx/losCHoles-lenguaysociedad.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_CHolMorfolog.C3.ADa_y_sintaxis http://eib.sep.gob.mx/vufind/Record/006029/Details http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/publicaciones/publi_mexico/publies.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_maya www.tsj-tabasco.gob.mx/ www.cdi.gob.mx/organizacióndeloses http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/publicaciones/publi_mexico/publiCHoles.htm www.medicinatradicionalmexicana.unam.mx www.cdi.gob.mx/participacion/medicina_tradicional_indigena | 32 La Secretaría de Educación del estado de Tabasco agradece a las maestras y los maestros de la Asignatura Estatal de educación secundaria “Lakñusajk’iñ xCHolombäla tyi Tabasco. Así somos los CHoles en Tabasco”, por sus valiosas aportaciones en elaboración del presente programa de estudio. | 33 Código de barras | 34 ISBN