Capsulas de Salud y Seguridad (Volumen 2, Edicion 1)

Anuncio
CÁPSULAS DE SALUD Y
SEGURIDAD
A d m i n i s t r a c i ó n
d e
S a l u d
y
S e g u r i d a d
O c u p a c i o n a l
OSHA trabaja con grupo defensor de
hispanos en NY para reducir lesiones y
enfermedades relacionadas al trabajo
En diciembre de 2003, Lorenzo Pavía, un inmigrante oriundo de Oaxaca, México, murió
a consecuencia del colapso
de una excavación en Staten
Island, NY mientras instalaba
una tubería sanitaria para
residencias recientemente
construidas. El señor Pavía,
como muchos otros inmigrantes, fue contratado en la esquina entre las avenidas Castleton y Port Richmond. Todas las mañanas, jornaleros,
mayormente inmigrantes hispanos, se congregaban “en la
esquina” para ser contratados por empleadores, y realizar labores a salarios que la
mayoría de los americanos no
aceptarían. Los empleadores
se aprovechan de la situación
y disponibilidad para trabajar
de estos obreros, en ocasiones en condiciones inseguras
y hasta peligrosas, con poca
protección contra riesgos a la
salud y seguridad de ellos. El
señor Pavía, y sobre 100
trabajadores como él, pertenecía a un grupo defensor de
inmigrantes, El Centro de
Hospitalidad, una organización en colaboración con el
Proyecto Hospitalidad, localizada en el antiguo distrito
central de compras de Staten
Island.
En febrero de 2004, Mike
Yarnell, especialista en asistencia en cumplimiento de la
oficina de área de Avenel
(CAS, por sus siglas en inglés), se reunió con oficiales
del Proyecto Hospitalidad
para conocer lo que OSHA
podía hacer para proveer
información y ayudar a prevenir la exposición a los tipos de
riesgos que pudieran llevar a
lesiones y muerte entre estos
trabajadores. En abril de
2004, Diana Cortéz, directora
de la oficina de área de Tarrytown, ofreció una presentación en español durante una
de las reuniones de El Centro
los miércoles en la noche,
donde les explicó los servicios que OSHA podría ofrecer. El diálogo procedió y, en
abril de 2005, se firmó una
alianza entre OSHA y El Centro.
La meta de la Alianza es desarrollar una cultura de conocimiento sobre salud y seguridad entre la comunidad hispana. La Alianza busca desarrollar y proveer capacitación
y educación directamente a
los jornaleros en los riesgos
comunes a los que ellos están expuestos, y los pasos
que ellos necesitan tomar
para proteger su propia salud
y seguridad. Los temas, ofrecidos en español, se relacionan directamente con los
cuatro riesgos que causan la
mayor cantidad de las muertes en construcción: caídas
de elevación, eléctricos, golpes y quedar atrapado. Hasta ahora, personal de la oficina de Avenel ha asistido a
una conferencia auspiciada
por el Proyecto Hospitalidad,
ofrecido cinco sesiones de
adiestramientos en temas
específicos, y distribuido
una gran cantidad de publicaciones a sus miembros.
Las sesiones de capacitación incluyeron temas como
riesgos en trabajos de jardinería, caídas de elevación,
excavaciones y los cuatro
riesgos en construcción.
En cada sesión han participado más de 50 jornaleros,
quienes siempre hacen una
gran variedad de preguntas. Maritza Mercado, de la
oficina de área de Avenel,
ha llevado a cabo todas
estas exitosas sesiones. A
pesar de que se ha sugerido dar el curso completo de
10 horas sobre OSHA, sentimos que los adiestramientos específicos a los trabajos que los jornaleros realizan son mucho más relevantes a sus necesidades.
En marzo de 2007, CAS
Yarnell se reunión con tres
representantes del Proyecto Hospitalidad en Staten
Island para discutir los
próximos pasos de la alianza con El Centro. Las conversaciones incluyeron
nuevas iniciativas y cambios a la Alianza cuando
ésta se renueve, para atender mejor las necesidades
de los trabajadores inmigrantes a los que El Centro
ayuda. El Rev. Terry Troia,
y los señores Gonzalo MerContinúa en la próxima pagina
V o l u m e n 2 , E d ic i ó n 1
Abril 2007
En esta edición
Desde el Es2
critorio de la
Administradora Regional
Oficina de Área
de OSHA en Tarrytown
3
Derechos y Responsabilidades
del Empleador
Luego de una
Inspección de
OSHA
5
Día de Conmemoración del
Trabajador
6
¡No Es Sólo
Polvo!
7
Feria Hispana
11
Familiar de Seguridad y Salud
Herramienta
electrónica de
Construcción:
Zanjas y Excavaciones
12
Región 2 se une a 13
Consulados Latinoamericanos
Datos Rápidos
15
¡Últimas Noticias!
16
Promoción,
Adiestramiento,
Educación, etc.
17
CÁPSULA S DE SALUD Y SEGURIDAD
Volumen 2, Edición 1
Page 2
Desde el Escritorio de
la Administradora Regional
Cada año, OSHA realiza una Campaña de Seguridad en Trabajos de Verano para Jóvenes Trabajadores. En el 2007, el tema de la campaña es “Construcción: Construye los Cimientos para
un Trabajo Seguro”.
En el 2006, OSHA estableció una campaña a 5 años de concienciación pública para llegar a los
3.2 millones de adolescentes que trabajan durante los meses de verano. El empleo de verano es
comúnmente la primera experiencia de trabajo de un adolescente. En su mayoría, los adolescentes son inexpertos en el lugar de trabajo, poseen adiestramiento limitado y son empleados de
temporada/transitorios. Estos hechos explican parcialmente el porqué los adolescentes experimentan las tasas de lesiones, enfermedades y muertes más altas en muchas industrias.
Patricia K. Clark
Administradora
Regional
El número de muertes entre los empleados menores de 20 años de edad aumentó en un18% en
2005 — 166 muertes. Mediante esta campaña, OSHA tiene una oportunidad única de ayudar a
formar hábitos de seguridad y salud que protegerán a estos empleados a lo largo de sus vidas.
En conjunto con nuestros grupos de interés de la industria de la construcción, el Secretario Adjunto Ed Foulke dijo
en el evento de lanzamiento de la campaña, “A través de esta campaña, esperamos infundir una cultura de seguridad y salud a una edad temprana en la próxima generación de empleados de América.”
Mediante la campaña de verano, OSHA procura reducir las lesiones en los adolescentes enseñándoles seguridad
en el trabajo y cómo integrar principios de seguridad en las tareas desde el comienzo de su experiencia de trabajo
de verano. La campaña enfatiza la iniciativa del Departamento de Trabajo de Estados Unidos YouthRules!, la cual
está diseñada para unir a adolescentes, padres, educadores, empleadores, gobierno, uniones laborales y grupos
de apoyo para asegurar que los trabajadores jóvenes tengan experiencias de trabajo seguras y provechosas.
En New Jersey somos afortunados de tener una alianza con el Departamento de Educación, el Departamento del
Trabajo y Desarrollo de Fuerza Laboral, y el Programa de Escuelas Seguras, la cual promueve la Seguridad y Salud de Jóvenes Trabajadores. A través de esta alianza, educadores, personal escolar y estudiantes aprenden los
elementos básicos de seguridad y salud en el lugar de trabajo en programas de OSHA de 10 horas y en sesiones
de 2 horas en conocimientos generales. Y en New York tenemos alianzas con la Junta de Servicios Cooperativos
de Educación (NOCES), Youthbuild USA, el Departamento de Conservación y Desarrollo de Viviendas de la Ciudad
de New York, la Academia de Job Corps del Sur del Bronx y la Escuela Secundaria de Educación Técnica y Profesional Alfred E. Smith; alianzas que promueven la Seguridad y Salud de los Jóvenes Trabajadores.
Continúa de la pagina anterior
OSHA trabaja con grupo defensor de hispanos...
cado y Jesse Taylor, representantes del Proyecto Hospitalidad, estuvieron presentes en la reunión. Terry Troia dirige
Proyecto Hospitalidad, el cual es de gran importancia en Staten Island. Representantes de OSHA fueron invitados al
almuerzo de premiación y reconocimiento para discutir estos próximos pasos. Para sorpresa de OSHA, a la actividad
asistieron sobre 330 personas. La Agencia, a través de sus representantes en la actividad, recibió un premio por el
servicio dado a El Centro. Aunque no se otorgó una placa o premio físico, ante los cientos de constituyentes importantes de Staten Island, Terry elaboró por tres o cuatro minutos sobre cuán importante OSHA ha sido en los esfuerzos
para educar al trabajador inmigrante. OSHA reconoce que es poco común que el público tenga una impresión favorable del gobierno federal, particularmente sobre OSHA. Fue un homenaje impactante y una gran lección de humildad.
El CAS de Avenel se puso de pie y recibió un resonante aplauso.
La oficina de área de Avenel está planificando renovar la Alianza en la primavera de 2007, y continuar un nivel de
actividad importante con este grupo. Para orgullo de ellos, ni un solo obrero perteneciente a El Centro ha sufrido una
lesión fatal desde que se firmó la Alianza.
Volumen 2, Edición 1
Page 3
Oficina de Área de OSHA en Tarrytown
Promoviendo la Seguridad y Salud del Trabajador
Diana Cortéz, Directora de Area de
Oficina de OSHA en Tarrytown
Si usted trabaja o maneja un negocio en el condado del Bronx, Westchester o Rockland, visite la Oficina
de Área de Tarrytown (TAO, por
sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), localizada en 660
White Plains Road, Tarrytown, NY.
OSHA es una agencia bajo el Departamento del Trabajo de Estados
Unidos, responsable por la seguridad y salud del trabajador. La
agencia promulga regulaciones
sobre seguridad y salud en el lugar
de trabajo y lleva a cabo acciones
en contra de empleadores que no
cumplen con ellas. OSHA también
promueve la seguridad y salud de
los empleados, trabajando con
empleadores que voluntariamente
desean cumplir, y proveyendo educación y adiestramiento a trabajadores, organizaciones laborales y
de la comunidad.
TAO es dirigida por la Directora de
Área Diana Cortéz, una gerente de
seguridad que ha trabajado para
OSHA por 25 años. Diana tiene un
equipo de trabajo que consiste de
dos Directores de Área Adjuntos y
12 oficiales de cumplimiento en
salud y seguridad, estos con la
principal responsabilidad de inspeccionar lugares de trabajo, investigar reportes de accidentes, muer-
tes, catástrofes y otros eventos que
envuelven exposición del trabajador a condiciones riesgosas. Algunas condiciones riesgosas encontradas han incluido caídas, electrocuciones, golpes, exposición a químicos peligrosos y fallas en resguardos de máquinas que han resultado en amputaciones. Además, un especialista en asistencia
en cumplimiento (CAS, por sus
siglas en inglés) trabaja a tiempo
completo proveyendo información y
adiestramiento en seguridad y salud para ayudar a aquellos que
deseen cumplir voluntariamente, y
para proveer seminarios de educación y capacitación en la jurisdicción de la Oficina de Área y, en
ocasiones, alcanzando a otras
áreas de la Región II.
Cada año, TAO lleva a cabo sobre
500 inspecciones de seguridad y
salud en lugares de trabajo dentro
de su jurisdicción. Esas son visitas
a lugares para identificar y corregir
riesgos en el lugar de trabajo y
emitir citaciones cuando se observan violaciones a regulaciones de
seguridad y salud. Además, el
personal lleva a cabo un número
de sesiones de adiestramiento y
educación para empleadores, empleados, sindicatos y estudiantes
de instituciones académicas. Esas
presentaciones tienen la intención
de alertar tanto a empleadores
como empleados sobre los riesgos
y medidas preventivas en el lugar
de trabajo de forma que la exposición del empleado a esos riesgos
pueda ser prevenida.
Para motivar a los empleadores a
desarrollar e implementar programas efectivos de seguridad y salud, TAO ha firmado acuerdos de
asociación de seguridad y salud
en una variedad de proyectos locales. Algunos ejemplos de estos
son el proyecto Westchester
County Courthouse, los proyectos
Ritz Carlton en White Plains y 287
Reconstruction, el Hunts Point
Fish Market en el Bronx, y el Water Treatment Plant en Hunts
Point en el Bronx, donde OSHA,
contratistas y uniones laborales
han trabajado juntos para prevenir
lesiones, enfermedades y muertes
en el lugar de trabajo. En estos
proyectos no ha habido fatalidades desde que comenzaron los
acuerdos de asociación respectivos.
También, TAO ha firmado alianzas con un número de organizaciones con el propósito de promover prácticas de trabajo seguras, y
trabajar juntos en educar y adiestrar empleadores y empleados.
Algunas de las organizaciones
son Alfred E. Smith CTH High
School, American College of
Health Care Administrators, Bronx
Small Business Development
Center en Lehman College, Rockland Builders and Remodelors
Association, Hispanic Resource
Center of Larchmont and Mamaroneck, Westchester Hispanic Coalition, New York State Landscapers
Association, American Society of
Safety Engineers, Board of Cooperative Education Services
(BOCES), YouthBuild, USA, New
York State Mutual Aid Group
(consorcio de compañías de servicios públicos), New York State
Nurses Association, Greater New
York Health Care Association, y
con los Consulados de EL Salvador, México y Guatemala. Estas
alianzas han provisto un foro para
diseminar información sobre exposiciones a riesgos en el trabajo y
las mejores maneras para prevenir y controlar estos. Para información adicional sobre las alianContinúa en la próxima pagina
Volumen 2, Edición 1
Page 4
Continua de la pagina anterior
Oficina de Área de OSHA en Tarrytown
zas de la Oficina de Area puede ir a www.osha.gov y
seleccionar “Alliances, Region II”.
TAO también está activamente envuelta en llegar a la
población joven y a inmigrantes para proveer servicios de educación y adiestramiento. La Oficina de
Área ha enfocado una gran cantidad de sus esfuerzos en ayudar a esos trabajadores a que entiendan
mejor sus derechos y responsabilidades bajo la ley
de Seguridad y Salud Ocupacional (OSH Act). La
Directora de Área, Diana Cortéz, que también es la
coordinadora de asuntos sobre hispanos de OSHA
en la Región II, ha trabajado con varias organizaciones de inmigrantes en New Jersey y New York para
juntos diseminar información sobre la misión de
OSHA, o sea, asegurar que cada hombre y mujer
trabajador tenga un lugar de trabajo seguro y saludable. Ella ha estado particularmente activa en llegar
hasta los jornaleros, reuniéndose con ellos en sus
lugares de encuentro. Además, el personal provee
información y adiestramiento a jóvenes trabajadores
en sus escuelas. Se hacen presentaciones a estudiantes de escuelas secundarias, vocacionales, GED
y ESOL (inglés, español y otros idiomas). La Sra.
Cortéz y otros empleados de OSHA ofrecen regularmente en español el curso de OSHA de 10 horas
para la industria de la construcción. La oficina también participa a lo largo de todo el año en varias con-
ferencias y ferias donde discute y distribuye literatura sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo y
los derechos y responsabilidades de empleadores y
empleados bajo la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional.
Usted puede visitar la Oficina de Área para conocer
al personal, obtener publicaciones de OSHA o para
información adicional. También puede llamar a TAO
al (914)524-7510.
Pruebe su Conocimiento sobre OSHA
Preguntas:
1. ¿Cómo afectó la Ley Pública 101-552 a la Ley de OSH en noviembre de 1990?
2.
Yo soy un metal blando y azul-blanco, maleable y ocurro naturalmente en la ambiente
como un contaminante en minerales u otros metales tales como zinc, plomo, cobre o arsénico. Mi uso principal es como anticorrosivo en la industria de electro-plateado. Mi
límite de exposición permitida (PEL) es 5ug/m3 y soy un carcinógeno conocido. ¿Quién
soy?
3. ¿Puede nombrar al menos tres de los 10 trabajos que un (a) joven de 14 ó 15 años no
puede realizar en tiendas al detal y establecimientos de servicios de comida?
Busque las respuestas en la página 15
Volumen 2, Edición 1
Page 5
Derechos y Responsabilidades
del Empleador
Tr a s u n a I n s p e c c i ó n d e O S H A
(Primera de dos partes)
Al amparo de la Ley de
Salud y Seguridad Ocupacional (OSH Act, en
inglés), a continuación se
ofrece información importante sobre los derechos
y responsabilidades del
empleador luego de una
inspección de OSHA.
Un oficial de cumplimiento en salud y
seguridad de OSHA realiza una inspección de su lugar de trabajo, conforme a la Ley OSH. Tras la inspección, dicho oficial presenta un informe de sus conclusiones al Director
de Área, quien las evalúa. Si existe
una violación a las normas y regulaciones de OSHA, ésta le transmitirá
a usted una “Citación y Notificación
de Penalidad”, la cual detalla la naturaleza exacta de las violaciones y de
cualquier penalidad asociada a éstas. Una citación le notifica que existe una alegada violación, propone un
período de tiempo en el que debe
corregir la violación, así como las
penalidades asociadas a esa violación.
Para cada violación aparente encontrada durante la inspección, el oficial
de cumplimiento discutirá con usted
lo siguiente:
• Naturaleza de la violación
• Posibles medidas de disminución de riesgos que usted puede
realizar para corregir la violación
• Posibles fechas de corrección
con las cuales usted tendrá que
cumplir
• Cualquier penalidad que pueda
emitir el Director de Área
El oficial de cumplimiento es un profesional altamente capacitado que le
puede ayudar a reconocer y evaluar
riesgos así como sugerir métodos
apropiados para corregir las violacio-
nes. A fin de minimizar posibles
condiciones riesgosas, los esfuerzos
dirigidos a corregir éstas siempre se
deben comenzar lo antes posible.
Tipos de Violaciones
Intencional: Una violación intencional se define como una violación en
la cual el empleador conocía que
una condición riesgosa existía pero
no hizo un esfuerzo razonable para
eliminarla y en la que la condición
riesgosa violó una norma, regulación, o la Ley de OSHA. Las penalidades pueden estar entre $5000 a
$70000 por violación intencional.
Seria: Existe una violación seria
cuando el riesgo en el lugar de trabajo puede causar lesión o enfermedad
que pueda probablemente resultar
en muerte o daño físico serio, a menos que el patrono no sabía o no
pudo haber conocido de la violación.
OSHA puede proponer una penalidad de hasta $7000 por cada violación.
No Seria: Una violación no-seria está
definida como una situación en la
cual la lesión o enfermedad más
seria que probablemente pueda resultar de una condición riesgosa no
puede predecirse razonablemente
que cause muerte o serio daño físico
a los empleados expuestos, pero
tiene una relación directa e inmediata a su salud y seguridad. OSHA
puede imponer una penalidad de
hasta $7000 por cada violación.
De-Minimis: Éstas son violaciones
que no tienen relación directa o inmediata a seguridad o salud y no
resultan en citaciones o penalidades.
Falla en Corregir: Una violación de
falla en corregir existe cuando el
empleador no ha corregido una viola-
ción por la que OSHA ha emitido
una citación y la fecha de corrección ya pasó o está cubierta por un
acuerdo. También existe este tipo
de violación cuando el empleador
no ha cumplido con medidas provisionales relacionadas a un proceso
de corrección a largo plazo, dentro
del tiempo estipulado.
Repetidas: Un empleador puede ser
citado por una violación repetida si
el empleador ha sido citado previamente por una condición sustancialmente similar y la citación se convirtió en una orden final de la Comisión de Revisión de Seguridad y
Salud Ocupacional. Actualmente,
una citación se visualiza como repetida si ésta ocurre dentro de tres
años desde la fecha en que la citación anterior se convirtió en final o
desde la fecha de corrección final,
lo que sea más tarde. Las violaciones repetidas pueden conllevar una
penalidad civil de hasta $70000 por
cada violación.
Para determinar si una violación es
repetida se considera el tipo de
establecimiento (fijo, no-fijo, carga/
descarga marítima, otro tipo de
establecimiento marítimo).
Requisitos de Colocación
Cuando usted recibe una Citación y
Notificación de Penalidad, tiene que
colocar la citación (o la copia) en el
lugar donde cada violación ocurrió o
cerca de ese lugar, para que los
empleados estén en conocimiento
de los riesgos a los cuales ellos
puedan estar expuestos. La citación debe mantenerse colocada por
tres días laborables o hasta que la
violación sea corregida, lo que sea
mayor. Aún si usted impugna la
citación, usted tiene que cumplir
con los requisitos.
Volumen 2, Edición 1
Page 6
D í a d e C o n m e m o r a c i ó n d e l Tr a b a j a d o r
Laura Kenny, Enlace Laboral de OSHA, Región 2
En 1989, el 28 de abril fue designado como el Día de Conmemoración de los Trabajadores para enfocar la atención
hacia los trabajadores que han muerto o se han lesionado
en el lugar de trabajo. Este día fue escogido porque es el
aniversario de la Ley de la Administración de Seguridad y
Salud Ocupacional. El primer Día de Conmemoración de
los Trabajadores también fue celebrado en Canadá un 28
de abril. Hoy en día, los sindicatos, empleadores, grupos
comunitarios y otros alrededor del mundo, conmemoran el
28 de abril como un Día Internacional de Duelo.
La meta del Día de Conmemoración de los Trabajadores es
recordar a aquellos que han sufrido y muerto en el trabajo.
A la vez que recordamos a aquellos que han muerto en
accidentes de trabajo, han padecido enfermedades debido
a la exposición a substancias tóxicas o se han lesionados
por condiciones peligrosas, tenemos una oportunidad para
reflexionar sobre la necesidad de tratar de mejorar la salud
y seguridad en nuestros lugares de trabajo.
Por esa razón, este día tiene un significado especial para
aquellos que participan en asuntos de seguridad y salud
ocupacional. A pesar de las dificultades y los retos a los
que nos enfrentamos para lograr las metas de reducción y
eliminación de riesgos en el lugar de trabajo, debemos
mantenernos siempre vigilantes. Desde la adopción de la
ley de OSHA (OSH Act), la tasa de muertes en el trabajo se
ha reducido en un 60% y más de 306, 706 vidas han sido
salvadas.
En el 2005, más de 4.2 millones de trabajadores se lesionaron y 5,702 murieron como resultado de riesgos en su lugar
de trabajo. Unos 50,000 trabajadores murieron como consecuencia de enfermedades ocupacionales. A pesar de
que este número de fatalidades representa una leve reducción en comparación al año anterior (5,764), las lesiones
fatales entre trabajadores hispanos aumentaron en un 2%
en 2005, para un nuevo récord. Hubo 917 lesiones fatales
entre trabajadores hispanos o latinos, comparadas con 902
en el 2004. Además, las muertes entre trabajadores afroamericanos aumentaron, y también fue así tanto entre trabajadores jóvenes (19 años o menos) como trabajadores
mayores (55 años o más).
Es por eso que trabajadores, empleadores, sindicatos, líderes comunitarios, concilios municipales, representantes
legislativos estatales y otros, conmemoran y promueven
este importante día. Los esfuerzos realizados por OSHA en
el pasado han demostrado que la seguridad y salud de los
trabajadores están unidas a la existencia y efectividad de un
programa de seguridad y salud en el lugar de trabajo. Le
exhortamos a que se una a OSHA este año para reflexionar
sobre los éxitos que hemos tenido al enfocarnos en los riesgos en el lugar de trabajo, así como los retos a los que nos
enfrentamos de aquí en adelante.
El Plan
por Sue Waltz
(Este es un poema a dos voces - hombre y mujer, dedicado
a todos los trabajadores que han muerto y a quienes recordamos en el Día de Conmemoración de los Trabajadores.)
Yo soy tu…
Madre. . . . . . . . . . . . . . Padre
Hermana . . . . . . . . . . . Hermano
Hija. . . . . . . . . . . . . . . . Compañero
Amante . . . . . . . . . . . . Amigo
Hoy, planifiqué...
Caminar. . . . . . . . . . . . . .Visitar a un amigo
Hacer una broma. . . . . . .Sonreír a alguien
Pagar una deuda. . . . . . .Jugar
Dar un paseo . . . . . . . . . Besar una mejilla
Abrazar a un niño. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yo no planifiqué . . . Morir hoy. ..
. . . pero lo hice
Planifiqué...
Ir a trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construir un puente
Pavimentar una calle. . . . . . . . . . . . . . . . . . Arreglar la tubería
Dar una clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvar una vida
Pintar un cuarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escribir reportes
Hacer entrada de datos . . . . . . .Trabajar la línea de ensamblaje
Poner cables eléctricos a un edificio . ... . Caminar sobre la viga
Izar acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yo no planifiqué . . . Morir hoy . . .
. . . pero lo hice
Por favor, piensa en mí.
Al menos una vez hoy. . . . . Cuando Logres tus planes
Yo soy tu...
Madre. . . . . . . . . . . . . . Padre
Hermana. . . . . . . . . . . .Hermano
Hija . . . . . . . . . . . . . . . Compañero
Amante. . . . . . . . . . . . .Amigo
Yo no planifiqué . . . Morir hoy . . .
PERO LO HICE...
Volumen 2, Edición 1
Page 7
¡No Es Sólo Polvo!
(Segunda de dos partes)
Nota del Editor: Esta es la segunda
y última parte de este artículo. Para
acceder a la primera parte, seleccione el siguiente enlace: OSHA Region 2 E-Newsletter.
En 1999, para puntualizar la política
de acuerdos de asociaciones y cooperación con empleadores del sector privado, OSHA firmó una Alianza
Estratégica formal con la Asociación
de Contratistas de Transportación y
Servidumbre de New Jersey (UTCA).
En este acuerdo UTCA, además de
trabajar con OSHA para reducir las
muertes de trabajadores en zonas de
trabajo de construcción en carreteras, se comprometió a trabajar cooperativamente con OSHA para reducir la exposición a sílice de los
trabajadores.
Los socios acordaron que era necesario muestrear sílice en el “mundo
real” para determinar la verdadera
exposición de los trabajadores mientras estos llevaban a cabo tareas que
se conoce producen cantidades significativas de polvo.
Luego de identificar a 10 contratistas
de la industria pesada de carreteras interesados en acuerdos de
asociación y, más importante aún,
interesados en proteger a sus empleados de exposición a sílice,
bajo el auspicio de OSHA comenzó el muestreo en el lugar de trabajo. Sin embargo, para prevenir
conflictos con el cometido de
OSHA, la agencia no fue informada de cuándo, dónde o quién estuvo envuelto en el muestreo. Antes
de entrar en el acuerdo de asociación, los contratistas acordaron
adiestrar y proteger a sus empleados. Acordaron también que sus
empleados usarían protección respiratoria colocada adecuadamente.
A cambio, OSHA acordó no hacer
inspecciones de rutina en estos
lugares de trabajo mientras los
empleados estuvieran adecuadamente protegidos y el muestreo se
estuviera realizando o estuviera
programado. Los socios además
acordaron que la información sobre el muestreo sería la base para
la inclusión de requerimientos de
seguridad adicionales en el lenguaje del contrato del Departamento de Transportación de NJ (DOT).
El muestreo tomó buena parte del
año y se completó en noviembre
de 1999. La mayor parte del
muestreo fue hecho por el Departamento de Salud y Servicios
para Personas de la Tercera
Edad de NJ (DHSS). El resto lo
hizo el Servicio de Consultoría de
NJ. Sin la dedicación y cooperación del Departamento de Salud
de NJ (DOH) y el Programa de
Consultoría de NJ, esta fase del
acuerdo de asociación hubiese
fallado.
El resultado del muestreo confirmó la suposición de OSHA sobre
la exposición a sílice. Los empleados que realizan trabajos de
cortes y rompimiento de concreto
están sobreexpuestos de manera
significativa a sílice. En unos
pocos casos críticos, como las
exposiciones que envolvieron
operaciones de fresado de concreto, los niveles de sílice excedieron la habilidad del respirador
de media cara de proteger al trabajador.
Continua en la próxima pagina
Volumen 2, Edición 1
Page 8
Continua de la pagina anterior
¡No Es Sólo Polvo!
Esta información fue ampliamente distribuida a través
de la industria tanto por UTCA como por el DOH.
Como es conocido por las personas que realizan
muestreos personales para sílice durante trabajos en
carreteras, los vientos prevalecientes y las prácticas
de trabajo del empleado pueden influir en los resultados de manera significativa. Sin embargo, estos
resultados reforzaron de manera general los que históricamente había encontrado el Instituto Nacional de
Salud y Seguridad Ocupacional (NIOSH, por sus siglas en inglés) y OSHA.
A pesar de que el acuerdo de asociación con OSHA,
[que incluía no conducir actividades de fiscalización
en los lugares donde los empleados estuviesen usando respiradores adecuadamente y donde se estuviese
muestreando o fuera inminente el muestreo], se disolvió temprano en el año 2000, el acuerdo de asociación informal continuó.
grama.”
Ese lenguaje sirve para dejarle saber al contratista
sobre los riesgos de sílice a la vez que requiere precauciones básicas que se deben tomar para proteger a los trabajadores.
Como con todo esfuerzo de colaboración multifacético, problemas que al comienzo parecieron ser insuperables, tuvieron su manera de resolverse. Un problema de estos envuelve la responsabilidad del contratista de tener a sus empleados adiestrados en los
riesgos de sílice, que estos hayan sido evaluados
por el médico y que éste haya aprobado el uso de un
respirador y hacerles la prueba de ajuste del respirador antes de realizar las tareas indicadas anteriormente o cuando los empleados puedan estar expuestos a cantidades significativas de sílice cristalina
en el aire.
El próximo paso hacia “nivelar el campo de juego”
para todo contratista consciente de la seguridad interesado en el trabajo del DOT de NJ fue la creación de
un lenguaje de contrato específico sobre sílice.
Una vez más, el acuerdo de asociación fue exitoso.
Después de varias reuniones con los socios, estos
acordaron lenguaje adicional en los contratos. Cuando sea aplicable, los contractos del DOT de NJ ahora
requieren que los contratistas tengan, como parte de
sus programas de salud y seguridad, el siguiente lenguaje:
“Donde el Límite de Exposición Permitido (PEL, por
sus siglas en inglés) para sílice suspendida en el aire,
según definido por OSHA, pueda ser excedido, el
contratista tiene que establecer y seguir un Programa
escrito de Salud y Seguridad sobre sílice. El programa tiene que incluir controles de ingeniería y prácticas de trabajo para reducir la exposición hasta el PEL
o por debajo de éste.
El empleador también tiene que incluir:
• Adiestramiento al Empleado
• Un programa de protección respiratoria de acuerdo a la regulación 29 CFR 1910.134, con estudios preventivos médicos y prueba de ajuste
• Control del área donde el PEL puede ser excedido
• Una persona competente adiestrada tiene que
estar en el lugar de trabajo en todo momento
cuando se estén realizando tareas donde se genere sílice que pueda exceder el PEL. La persona competente implantará y supervisará el pro-
Sílice se encuentra en arena y granito, y en muchas operaciones.
Las tareas en la zona de trabajo que envuelven exposición significativa a sílice son normalmente de
carácter transitorio y con frecuencia no son fácilmente predecibles. Además, tareas que comúnmente
generan sílice, como trabajos de rompimiento de
puentes, pueden envolver 20 ó más diferentes tipos
de obreros durante un período de varios días. Por lo
tanto, es bien difícil para un contratista adiestrar,
monitorear y hacer la prueba de ajuste a cada obrero
bajo tales condiciones, y completar el trabajo.
Los intentos iniciales para resolver el problema tomaron sobre dos años y terminaron en el mismo
punto: las Uniones se mantuvieron firmes en que era
la responsabilidad del contratista proteger a sus empleados y no quiso la responsabilidad legal que implica el monitoreo médico y la prueba de ajuste. Los
contratistas sentían que se debía trabajar en un
Continua en la próxima pagina
Volumen 2, Edición 1
Page 9
Continua de la pagina anterior
¡No Es Sólo Polvo!
acuerdo similar al que se había hecho para contratistas que buscan obreros para trabajar en los sitios de
desperdicios peligrosos. Para operaciones de desperdicios peligrosos, los obreros habían creado un
grupo de trabajadores adiestrados, monitoreados por
médicos y con pruebas de ajuste, capacitados para
trabajar en estos lugares. Sin embargo, como los
riegos de sílice en el aire eran nuevos para esta industria, y como una norma completa de sílice no
había sido promulgada todavía, mucho del peso inherente de tener que cumplir con la norma de OSHA
de Operaciones Peligrosas (HAZWOP) 29
CFR1910.120, no existía. Parecía que este asunto se
quedaría sin resolver.
Sin embargo, profesionales de seguridad con interés
serio en el asunto, tanto de las uniones cono de la
gerencia, sabían que algo se tenía que hacer. Mike
Cackowski, Director de Seguridad, Educación y Capacitación de Jornaleros de la Local 472, Kevin Monaco,
Director de Asuntos Legislativos de UTCA y Fred
“Rick” Bunker de Schiavone Construction Co. & la
Asociación de Contratistas Generales de New Jersey
(AGC), trabajaron para resolver este problema. La
Local 472 lideró el esfuerzo incorporando adiestramiento sobre sílice para sus miembros en su ambiente de clases de adiestramiento ya establecido. También , se diseño una manera de proveer las pruebas
de ajuste y evaluaciones médicas usando un proveedor médico contratista que puede dar estos servicios
en el lugar de trabajo usando un vehículo recreativo
(RV) como una clínica móvil.
Además, OSHA trabajó en unión con UTCA, la unión
de Jornaleros, el DHSS y el Departamento del Trabajo — Servicios de Consultoría del Estado, para proveer información y asistencia en cumplimiento a empleadores en la industria de construcción pesada de
autopistas que necesitaran cumplir con las normas de
OSHA y el lenguaje de contrato relacionado a sílice
de DOT de NJ. A los contratistas interesados se le
ofrecieron libre de costo y sin la amenaza de citaciones de OSHA, todos los servicios consultivos, incluyendo costosos muestreos de aire. Además de asistencia en cumplimiento, esta iniciativa se dio a la tarea de identificar y/o desarrollar controles de ingeniería y prácticas de trabajo efectivas diseñadas para
reducir la exposición a sílice. Este trabajo incluyó la
realización de pruebas para evaluar la eficacia de los
controles de ingeniería diseñados para operaciones
con martillos neumáticos. Esta operación, también
conocida como rompimiento, fue identificada por los
participantes en el acuerdo de asociación como la
operación más frecuente realizada por los trabajadores en la industria de la construcción de autopistas,
Continua en la próxima pagina
Estudio de martillo neumático sin controles
Estudio de martillo neumático con controles
de rociado de agua
Estudio de martillo neumático con cubierta
en taladrado de roca
Estudio de martillo neumático con cubierta
hecha a la medida
Volumen 2, Edición 1
Page 10
Continua de la pagina anterior
¡No Es Sólo Polvo!
que los sobreexpone a sílice. Los resultados iniciales
fueron los siguientes:
Type of Sam pling
Type of Control % Reduction
respirable dust on filters
w ater spray
71.7
respirable dust on filters
rock-drill shroud
58.7
respirable dust on filters custom-made shroud
real-time
47.9
w ater spray
90.1
real-time
rock-drill shroud
57.3
real-time
custom-made shroud
58.7
Como puede observarse, estos controles de ingeniería redujeron significativamente las exposiciones a
sílice. Se espera que pruebas adicionales de estos
controles revelarán que la necesidad de protección
respiratoria será eliminada.
El Acuerdo de Asociación sobre Sílice ha sido sumamente exitoso. OSHA y sus socios se comprometieron a este trabajo una vez más al firmar la Alianza de
Difusión de Información e Investigación sobre Sílice
de New Jersey (NJSOAR) que fue firmada durante la
Conferencia de Seguridad en las Zonas de Trabajo de
New Jersey el 13 de abril de 2006.
Los socios de la alianza NJSOAR posan con el sistema de
rociado de agua para martillos neumáticos, que fue desarrollado bajo el acuerdo asociación anterior, para controlar la
exposición a sílice cristalina.
Bajo la alianza de NJSOAR, OSHA y sus socios planifican continuar proveyendo información sobre los riesgos de sílice y controles de ingeniería a la industria de
la construcción de autopista en New Jersey. Además,
estaremos identificando y evaluando los métodos
existentes para el control de sílice al igual que des-
arrollando nuevos controles donde estos no existan.
Algunos asuntos que pretendemos abordar son:
• Llevar a cabo estudios de control para martillos
neumáticos en lugares de trabajo reales usando
exposición de 8 horas, pruebas de campo,
• Identificar o desarrollar controles de ingeniería
para otros usos, incluyendo:
- Triturado de Concreto
- Limpieza (alternativa al uso de aire comprimido)
- Corte con Sierra
- Triturado de asfalto
Nosotros esperamos que algún día, todos los empleadores en las carreteras de New Jersey estarán usando controles de ingeniería efectivos que eliminaran la
sobre-exposición a sílice y haga obsoleto el uso de
protección respiratoria. Hasta ese momento, los socios de la alianza NJSOAR continúan trabajando en
este importante asunto.
Por lo pronto, se continuará con las inspecciones de
OSHA en la industria. Los oficiales de cumplimiento
emitirán citaciones a empleadores que permiten que
sus empleados no adiestrados y sin protección trabajen mientras están siendo sobre-expuestos a sílice.
De igual manera, cuando OSHA encuentre al empleador manejando adecuadamente los riesgos de sílice,
se moverá rápidamente al lugar de trabajo de otro
empleador que necesite intervención de OSHA. La
meta de OSHA es que cada contratista de DOT en
New Jersey implemente los mecanismos básicos de
protección respiratoria y adiestramiento sobre sílice
para sus empleados.
OSHA quiere expresar su agradecimiento a todos
ustedes en New Jersey que trabajan fuertemente
cada día en beneficio de contratistas concientes de la
importancia de la seguridad en el trabajo y que protegen a trabajadores del sinnúmero de riesgos que se
encuentran en las zonas de trabajo de construcción
de autopistas. Tu trabajo es difícil y en muchas ocasiones, frustrante. Añadir sílice a la lista de riesgos
que tienes que controlar, hace de tu trabajo uno de
más retos. El acuerdo de Asociación sobre Sílice de
New Jersey y la alianza NJSOAR han concienciado
exitosamente a toda la industria de construcción de
autopistas sobre los riesgos del sílice. No hay vuelta
atrás. El reto a la industria está ahora enmarcado de
la siguiente manera: ésta puede escoger descansar
en sus laureles o progresar para ser la mejor de la
nación. De la experiencia de aquellos de nosotros en
OSHA que hemos trabajado de cerca con muchos de
ustedes, ¡estamos confiados en que se tomará la
decisión correcta!
Volumen 2, Edición 1
Page 11
Feria Familiar Hispana de Salud y Seguridad 2007
Gordon DeLeys, Especialista en Asistencia en Cumplimiento, Oficina de Área de OSHA en Buffalo, NY
Es ese momento del
año otra vez. El verano
trae un clima cálido,
brisas suaves, salchichas, juegos de pelota y
la Feria Familiar Hispana de Salud y Seguridad. Una vez más, Rochester, NY será el lugar
para la Segunda Feria
Anual a celebrarse el
domingo 1ro de julio en
los terrenos de la Embotelladora Coca-Cola. Hemos
extendido las horas de la Feria este año de 12 del
mediodía a 7 de la noche. El año pasado, sobre 3500
personas asistieron a la Feria. Este año, la meta es
más elevada. Esperamos que sobre 5000 personas
lleguen hasta allí.
¿Qué los atraerá? Seamos honestos...son los premios. Alguien en la multitud será elegible para ganar
ya sea un carro nuevo o dos boletos ida-y-vuelta a
Puerto Rico; una variedad de otros premios también
serán sorteados. Sin importar la razón por la que todas estas personas asisten, la Feria le da la oportunidad a OSHA de llegar a una gran cantidad de trabajadores hispanos y educarlos sobre los riesgos del trabajo que realizan y como pueden reducir o eliminar
esos riesgos. Las sesiones de adiestramiento se
ofrecerán una vez más en español por adiestradores
que no son de OSHA. Como el año pasado, a todos
los que participen de estas sesiones se les dará algún
tipo de equipo de protección personal (PPE) para su
uso. Es posible que en sus trabajos, los trabajadores
hispanos no reciban adiestramiento o PPE, por lo que
la exposición a información y equipo de seguridad y
salud puede ser limitada.
Esta es una oportunidad perfecta para
OSHA llenar ese
enorme vacío de información y comenzar el proceso de
inculcar una cultura
de seguridad dentro
de la comunidad hispana del área de Rochester. Este año la
Feria trae un elemento nuevo. Habrá una
serie de adiestramientos para los jóvenes empleados en la
Adiestramiento sobre Protecindustria de restaución Contra Caídas
rantes de comida
rápida así como
aquellos empleados en las industrias de jardinería
(paisajismo)/horticultura. Similar al año pasado, planificamos tener el trailer para Adiestramientos en Salud y
Seguridad de la Oficina del Estado de New York para la
Prevención y Control de Incendios, que es una herramienta invaluable para adiestrar niños en este tema.
La Policía del Estado de New York estará allí también
con el simulador de vuelcos y el simulador de accidentes frontales de autos para demostrar la importancia de
usar el cinturón de seguridad en los vehículos. Habrá
sobre 175 agencias de servicios de salud y humanos
distribuyendo información sobre el cuidado de la salud
y los servicios sociales disponibles en el área, y orientar
a aquellos que necesiten esos servicios sobre cómo
pueden obtenerlos.
Además, habrá
entretenimiento
de primera clase,
comida, actividades para los niños (por ejemplo,
casas de brincos,
pintura de cara,
arte con globos),
y habrá muchas
otras organizaLa Casa de los Horrores le dio a los ciones de seguridad y salud públiniños una oportunidad de identificar
cas y privadas
riesgos que se encuentran típicalistas y dispuesmente en el ambiente del hogar.
tas a hacer de la
feria de este año un éxito aún más grande que el del
año pasado. ¿Suena divertido? Ven y únete a nosotros… ¡vale la pena y es divertido!
Patricia Clark, Administradora Región 2, Randy Henderson y Ray Mayoliz Jr. de la Familia
Automotriz Henderson, y Art Dube, Director de
Área de OSHA en Buffalo posan con Carmen
Rosa, ganadora del carro en la Feria del año
pasado.
Volumen 2, Edición 1
Page 12
Zanjas y Excavaciones
Los derrumbes son quizás el riesgo
más temido al cavar zanjas. Existen otros riesgos potencialmente
fatales, que incluyen asfixia debido
a la carencia de oxígeno en un
espacio limitado, inhalación de
vapores tóxicos, sofocación, etc.
Los trabajadores se exponen a
electrocuciones o explosiones
cuando entran en contacto con
líneas subterráneas de agua, luz,
electricidad, alcantarillados, etc.
OSHA requiere que los trabajadores en zanjas y excavaciones estén
protegidos y que los programas de
seguridad y salud atiendan la variedad de riesgos a los que se puedan
exponer. Los siguientes riesgos
causan la mayoría de las lesiones
en las zanjas y excavaciones:
• La falta de sistemas de protección
• Falta de inspección de zanjas
y sistemas de protección
• Colocación insegura de la tierra excavada
• Acceso/Salida inseguras
Falta de Sistemas de Protección
podrían afectar la selección del
sistema de protección.
Estoy en Peligro?
•
Todas las excavaciones son peligrosas porque son intrínsicamente
inestables. Si son espacios restringidos, se presentan los riesgos
adicionales de disminución de oxígeno, emanaciones tóxicos, y acumulación de agua. Si no está utilizando sistemas o equipo de protección mientras trabaja en las zanjas
o excavaciones en su lugar de trabajo, está en peligro de sofocarse,
inhalar materiales tóxicos, quemarse, ahogarse, o ser aplastado en
un derrumbe.
¿Cómo Evito Los Riesgos?
La planificación con antelación a un
proyecto es vital para tener zanjas
libre de accidentes; la seguridad no
puede ser improvisada mientras
avanza el trabajo. Las siguientes
preocupaciones deben ser contempladas por una persona competente:
Realice pruebas para determinar niveles bajos de oxígeno, la
presencia de emanaciones peligrosas y gases tóxicos, especialmente
cuando el equipo impulsado por
motor de gasolina esté funcionando
o el suelo haya sido contaminado
por filtraciones en las líneas o por
tanques de almacenaje. Asegúrese
de proveer ventilación adecuada o
de proporcionar protección respiratoria, de ser necesario.
•
Proporcione una entrada y
salida segura de la excavación.
•
Proporcione una protección
apropiada si la acumulación de
agua es un problema.
•
Inspeccione el área de trabajo
diariamente antes de cada nuevo
turno, después de llover, o después
de cualquier otro acontecimiento
que pueda aumentar los riesgos.
Mantenga abiertas las excavaciones el menor tiempo posible para
terminar las operaciones.
•
Evalúe las condiciones del
suelo [apéndice A 1926 de Subparte P] y seleccione los sistemas de
protección apropiados [apéndice F
1926 de Subparte P].
•
Construya los sistemas de
protección de acuerdo con los requerimientos de la norma
[1926.652].
•
Planifique por anticipado; póngase en contacto con los servicios
públicos (gas, electricidad, etc.)
para localizar las líneas subterráneas, planifique el control de tráfico
de ser necesario y determine la
proximidad de las estructuras que
Información Adicional
•
Enlace electrónico a la herramienta electrónica de Construcción de OSHA
•
*Normas de OSHA:
1926.652
•
Líneas eléctricas
aéreas
*Seguridad
en las Zanjas,
Universidad de Auburn,
Extensión de Ingeniería
* No traducido al español
Volumen 2, Edición 1
Page 13
La Región II se une a Consulados
Latinoamericanos
Las iniciativas de la Región II continúan liderando el
programa nacional para la reducción de muertes, lesiones y enfermedades entre los trabajadores hispanos. Diana Cortéz, Coordinadora de Asuntos sobre
Hispanos de la Región II, con el apoyo total de Patricia
Clark, Administradora Regional, diligentemente y con
gran perseverancia, literalmente tocó en las puertas
de los Consulados Latinoamericanos en la Ciudad de
Nueva York y estableció relaciones con los Cónsules
Generales. Ella visitó los Consulados Generales de El
Salvador, México, Guatemala, Colombia, República
Dominicana, Nicaragua y Brasil. Diana les explicó la
misión de OSHA, la preocupación de la Agencia con
respecto a las tasas y tendencias de muertes, lesiones
y enfermedades entre los trabajadores inmigrantes, y
nuestro rol en ayudar a todos los trabajadores hispanos, sin importar el estado inmigratorio de ellos en
este país. Los cónsules generales se entusiasmaron
al enterarse de que existía una agencia gubernamental dispuesta a ayudarlos con un problema sumamente
serio y constante que afecta a sus constituyentes. El
programa de Alianzas y sus beneficios fueron discutidos y, hasta el día de hoy, se han firmado alianzas
con los Consulados Generales de México, Guatemala
y El Salvador; en un futuro cercano se espera firmar
alianzas adicionales.
Firma de la alianza con el Consulado Salvadoreño. De izquierda a derecha--Luis Montes Brito,
Cónsul General de El Salvador en Long Island; Patricia Clark, Administradora Región 2;
Diana Cortéz, Director de Area de la Oficina de
OSHA en Tarrytown y Kevin Brennan, Director
de Area Interino de la Oficina de OSHA en Long
Island.
Durante la ceremonia de firma de la alianza
con el Consulado General de México en New
York: Patricia K. Clark, Administradora Región
2 y Arturo Sarukhan Casamitjana, Cónsul General.
De izquierda a derecha — Diana Cortéz, Directora de Area de la Oficina de Tarrytown y
Coordinadora de Asuntos Hispanos para la
Región 2; Rosa Maria Mérida de Mora, Cónsul
General de Guatemala en New York, y Patricia
Clark, Administradora Región 2, durante la
firma de la alianza con el Consulado Guatemalteco.
Continua en la próxima pagina
Volumen 2, Edición 1
Page 14
Continua de la pagina anterior
La Región II se une a Consulados Latinoamericanos
La meta de OSHA al firmar alianzas con consulados hispanos es
nivelar nuestros recursos; tener
acceso a un número grande de
trabajadores hispanos así como
unirse con entidades que tienen la
confianza de la población hispana.
Bajo la alianza, a los empleadores
hispanos, empleados y grupos de
jóvenes se les provee información,
guías y acceso a recursos de
adiestramiento incluyendo sesiones
de capacitación. Ya se ha realizado un gran número de cursos de
OSHA de 10 hr en construcción en
los que sobre 500 trabajadores
hispanos han recibido la tarjeta de
OSHA certificando que estos han
completado el curso. OSHA también se ha unido a los consulados
durante los “consulados móviles”
auspiciados por ellos, que son
eventos de un día donde el personal del consulado va hasta la comunidad a proveer servicios a sus
constituyentes. OSHA ha participado en estos eventos en Long Island, New Jersey, Westchester, y
el norte de New York. Miles de
personas visitan estos lugares buscando los servicios del consulado y
reciben también información sobre
OSHA sobre los derechos de los
trabajadores bajo OSHA así como
Taller sobre sistemas de
andamios
literatura sobre los riesgos a los
cuales ellos están expuestos en el
lugar de trabajo y medidas preventivas, en sus idiomas nativos.
Para los próximos meses, los Cónsules Generales de México y Guatemala están auspiciando una reunión conjunta con los Cónsules
Generales de otros países latinoamericanos donde OSHA discutirá el
cumplimiento de las normas y regulaciones, difusión de información y
programas de cooperación voluntaria, incluyendo las alianzas. Nuestros socios están sumamente complacidos con el resultado de sus
alianzas con OSHA y los beneficios
que han recibido sus constituyentes. A ellos le gustaría compartir
esta valiosa información con otros
que enfrentan el mismo grave problema y motivarlos a que se unan a
OSHA para reducir muertes, lesiones y enfermedades en el lugar de
trabajo entre la población hispana.
Esta iniciativa, al igual que todas
las otras iniciativas con hispanos
en la Región II, requiere una gran
cantidad de recursos tanto en tiempo como personal. Las alianzas
con consulados tienen beneficios a
largo alcance para todas las oficinas de área en la región. El personal de las oficinas de área de Ta-
rrytown, Manhattan, Parsippany,
Long Island y Hasbrouck Heights
ha sido instrumental en apoyar este
digno esfuerzo mediante la participación en las clases de adiestramiento y eventos de difusión de
información. Además, otros socios
de la alianza también se han unido
a OSHA y han sido adiestradores
voluntarios, y también han auspiciado sesiones de capacitación.
Entre ellos, el Programa de Consultoría de New York, el Capítulo Metropolitano de la Sociedad Americana de Ingenieros de Seguridad, la
Asociación Guatemalteca
(AGMAUSA), Total Safety Consultants, Turner Construction y la Asociación de Participantes de Programas Voluntarios de Protección
(VPPPA). A través de estas actividades de difusión de información,
los empleadores y trabajadores son
equipados con las herramientas
necesarias para identificar y prevenir riesgos en el lugar de trabajo
para reducir accidentes en sus
lugares de trabajo. Todos deben
estar muy orgullosos de sus esfuerzos para hacer la diferencia en las
vidas del trabajador hispano y sus
familias.
Curso de OSHA en español de 10 horas en
la industria de la construcción
Volumen 2, Edición 1
Page 15
Datos Rápidos
Los Datos Rápidos son materiales informativos desarrollados por expertos de OSHA para ayudar a empleadores y
empleados a manejar de manera más adecuada los riesgos de salud y seguridad que se encuentran en los lugares
de trabajo. A continuación, en orden alfabético, los Datos Rápidos disponibles a través de la página de OSHA:
Andamios de Soporte
Protéjase del Estrés por Calor
Astilladoras
Equipo de Protección Personal en la Construcción
Consejos para Protección Contra Caídas
Segundad de Generadores Portátiles
Consejos de Seguridad para Demolición
Seguridad en Grúas
Corte y Remoción de Árboles
Higiene para las Manos en Lugares Afectados por un
Huracán
Descontaminación General
Jirafas
Gripe Aviar
Precauciones Generales
Empleados de Granjas Avícolas
Empleados de Laboratorio
Encargados de Trabajar con Animales
Encargados de Alimentos
Trabajadores del Cuidado de la Salud
Seguridad Eléctrica
Espacios Confinados que Requieren Permiso
Moho
Envenenamiento por Monóxido de Carbono
Plomo en Construcción
Respiradores
Roedores, Culebras e Insectos
Seguridad del Tráfico en las Zonas de Trabajo
Silicosis
Sulfuro de Hidrógeno
Virus del Nilo
Continúa de la página 4
Respuestas a “Pruebe su Conocimiento sobre OSHA”
1. La Sección 17 de la Ley de OSH fue enmendada por la Ley Pública 101-552 en Noviembre 5, 1990, la cual aumentó las penalidades
de OSHA. A esto también se le llama la Ley Ómnibus Consolidada de Reconciliación Presupuestaria.
2. Cadmio
3. Los trabajos no permitidos son:
• Hornear.
• Trabajo en cuarto de máquinas o calderas (ya sea dentro o cerca).
• Cocinar, excepto con parrillas de gas o eléctricas que no envuelve cocinar sobre una llama abierta y con freidoras que estén equipadas o utilicen dispositivos que automáticamente bajen y suban canastos poniéndolos o sacándolos de grasas o aceites calientes.
• Trabajo en congeladores o enfriadores de carne.
• Cargar o descargar materiales de camiones, carros de trenes o correas de transporte.
• Trabajos en áreas de procesamiento de carne.
• Mantenimiento o reparación de un edificio o su equipo.
• Operar, configurar, ajustar, limpiar, aceitar o reparar cortadores de comida mecánicos, moledores o cortadoras, y mezcladoras de
harina.
• Lavado de ventanas exteriores, o trabajo parado en un descansillo de ventana, escala, andamios o equipo similar.
• Trabajo en almacén, excepto trabajo de oficina u oficinista.
Volumen 2, Edición 1
Page 16
¡Ultimas Noticias!
Nuevo Anuncio de Servicio Público
Los Anuncios de Servicios Públicos (PSA , en inglés), como indicáramos en el boletín anterior, se producen con la intención de motivar a los trabajadores hispanos
a discutir las condiciones riesgosas en el trabajo y a buscar ayuda para tratar de
resolver o, si es posible, eliminar las mismas. A continuación le damos acceso al
último de esos anuncios, producido gracias a la colaboración de Giovanni Savarese, jugador de fútbol profesional
Herramienta en la Página de OSHA
para Adiestradores Hispanos
Los adiestradores y estudiantes de habla hispana se beneficiarán de dos nuevos recursos de OSHA a
través de la página Web de la Agencia. La Lista de Adiestradores Hispanos provee los nombres de
los adiestradores autorizados por OSHA para proveer adiestramiento de 10 y 30 hrs. en las industrias
de construcción y general en español. Las personas que estén interesadas en adiestramientos en salud y seguridad en español puede contactar a esos individuos. Por otro lado, Materiales de Referencia
para Adiestradores de Habla Hispana es una compilación de referencias que los adiestradores encontrarán útil en el desarrollo u ofrecimiento de sus cursos.
OSHA busca Voluntarios
“¡Te Necesitamos!”
¡Tomen nota los
profesionales bilingües de seguridad y
salud! OSHA está
buscando Adiestradores Voluntarios
calificados y bilingües (en español)
para ayudarnos con
nuestros cursos de
adiestramiento de
10 horas de OSHA
en las industrias
general y construcción para la comunidad hispana y
organizaciones basadas en la fe. Dado que estamos
adiestrando jornaleros, estos cursos de adiestramientos se ofrecen normalmente durante los
fines de semana en New Jersey y/o New York.
Si está interesado en participar, por favor comuníquese con Beatriz Cabrera-Wich, Especialista en Asistencia en Cumplimiento para la
Región 2, a través del correo electrónico cabrera-wich.beatriz@dol.gov, o llamando al
(973) 263-1003, ext. 119. También puede comunicarse con Diana Cortéz, Coordinadora de
Asuntos sobre Hispanos, al (914) 524-7510 o
al correo electrónico cortez.diana@dol.gov.
Volumen 2, Edición 1
Page 17
Promoción, Adiestramiento, Educación
New Jersey — Eventos Hispanos Libre de Costo
•
Abril 29 de 7:00am a 5:00pm — Curso de 10 horas de OSHA en Construcción para Organización Hispana
Basada en la Fe/ El Ministerio Inmigrante de la Diócesis de Paterson
Saint Mary’s Church
17 Pompton Avenue
Pompton Lakes, NJ 07442
Para información adicional, comuníquese con Luis Arias, Director Asociado, (973) 818-0075 y Beatriz J. CabreraWich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119
•
Mayo 19, Junio 2, 9,16 y 23 de 11:0am a 1:00pm — Curso de 10 horas de OSHA en Industria General para la
Organización Hispana de Base Comunitaria/Asociación Latinoamericana de Estudiantes (ALAS)
Fairleigh Dickenson University
Nombre del Edificio: Student Life
Salón en Primer Piso
Fairleigh Dickenson University
1000 River Road
Tearneck, NL 07666
Para información adicional, comuníquese con Juan Ortiz, Presidente, (201) 679-5618 y Beatriz J. Cabrera-Wich,
Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119
•
Junio 2 de 1:00pm a 4:00pm — OSHA estará proveyendo Ayuda Técnica sobre Seguridad y Salud en el
módulo (booth) de OSHA ; el público podrá obtener publicaciones libre de costo en inglés y español, en la Feria de Monitoreo de Salud
Centro Bíblico de New Jersey
63 Abbett Avenue
Morristown, NJ 07960
Para información adicional, comuníquese con Solangel Patarroyo, Coordinador de Salud, (973) 971-7259 y Beatriz
J. Cabrera-Wich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119
•
Octubre 29 de 8:00am a500pm — OSHA estará proveyendo Ayuda Técnica sobre Seguridad y Salud en el
módulo (booth) de OSHA ; el público podrá obtener publicaciones libre de costo en inglés y español, en la Feria Estatal de Empleo y Exposición de Negocios Internacionales de la Cámara de Comercio Hispana de New
Jersey
Newark Liberty Internacional Airport Marriott
Newark, New Jersey, 07114
Phone: 1-973-623-0006
Para información adicional, comuníquese con Daniel H. Jara, (201) 451-9512, fax: (201) 451-9547 y Beatriz J. Cabrera-Wich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119
Continua en la próxima pagina
Volumen 2, Edición 1
Page 18
Continua de la pagina anterior
Promoción, Adiestramiento, Educación
Puerto-Rico — Seminarios libre de Costo
Auspiciado por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de Puerto Rico (PR-OSHA)
Junio 4—Cabo Rojo, Museo de los Próceres, Carr.312 Km 0.4 (Detrás del Complejo Deportivo Rebekah Colberg)
•
Resguardo de Maquinaria — 8:30am
•
Seguridad y Salud en las Excavaciones — 1:30pm
Junio 6—Hato Rey, Departamento del Trabajo y Recursos Humanos, Sala Santiago Iglesias Pantín, Avenida Muñoz Rivera
#505
•
Asbesto en la Construcción — 8:30am
•
Corte y Soldadura en Construcción — 1:30pm
Junio 7—Arecibo, Universidad Interamericana de PR, Salón de Videoconferencia , Segundo Piso, Edificio de Administración,
Carr. #2, Km. 80.4
•
Registro de Lesiones y Enfermedades [Forma OSHO 300] — 8:30am
•
Cómo preparar un Plan de Emergencias — 1:30pm
Junio 11—Ponce, Casa Alcaldía, “Salón de Secciones”, Calle Marina, Final, Esq. Plaza Degetau
•
Seguridad y Salud en Hospitales — 8:30am
•
Seguridad y Salud en Áreas que se Trabaja con Radiación —1:30pm
Junio 13—Canóvanas, “Centro Comunal Loíza Valley”, Calle Azucena
•
Norma de Patógenos en Sangre —8:30am
•
Riesgos Eléctricos en el Lugar de Trabajo — 1:30pm
Para información y registro, comuníquese a la División de Educación y Promoción (787)754-2172/2186 ó (787)7561100, exts. 251, 259 ó 246; facsímile: (787)767-6051
Puerto Rico — 4to Instituto de Ergonomía y Salud Ocupacional
Programa de Higiene Industria, Escuela Graduada de Salud Pública. Recinto de Ciencias Médicas, UPR
• Temas: Impacto del proceso de Ergonomía en filosofías de productividad; Gerencia médica, Factores de
Riesgos, Herramientas de análisis de tareas, Costo-beneficio de las intervenciones ergonómicas, y otros.
También incluye un componente de contenido avanzado para trabajar herramientas para medir y documentar
tareas repetitivas y que requieran empuje y halado.
• Fecha: 22-26 de octubre de 2007
• Lugar: Anfiteatro del 6to piso, Edificio Principal del Recinto de Ciencias Médicas, San Juan, PR
Para información sobre costos y matrícula, comuníquese a la División de Educación Continua y Estudios Profesionales, Escuela Graduada de Salud Pública: (787)763-7291/(787)758-2525, ext. 1475, 1497; mcolon@rcm.upr.edu
Volumen 2, Edición 1
Page 19
¿NECESITA AYUDA?
José A. Carpena
Director de Área -Editor
Oficina Federal de OSHA-Puerto Rico
Triple S Plaza Building, Oficina 5B
Avenida F. D. Roosevelt 1510
Guaynabo, PR 00968
Teléfono: 787-277-1560
Fax: 787-277-1567
E-mail: carpena.jose@dol.gov
Personas de Contacto
Editor
José A. Carpena
Director de Área-Editor
Dirección: Oficina Federal de OSHA-Puerto Rico
Triple S Plaza Building, Oficina 5B
Avenida F. D. Roosevelt 1510
Guaynabo, PR 00968
Tel: (787)277-1560: Fax: (787)277-1567
Coordinador de OSHA Región 2
Hispanos/Inglés como Segundo Idioma
Diana Cortéz
Directora de Área Tarrytown
Administración de Salud y
Seguridad Ocupacional
Nota del Editor:
Esta publicación se puede imprimir, copiar,
enviar a otras personas y reproducir en su
totalidad.
Estamos en la Red
Cibernética!
www.osha.gov
Para comentarios, preguntas, sugerencias, cartas al editor, ser removido
o añadido a la lista de suscriptores,
envíe un correo electrónico a:
prvi-osha-news@dol.gov
Dirección: 660 White Plains Road
Tarrytown, NY 10591
Tel: (914) 524-7510; Fax: (914) 524-7515
cortez.diana@dol.gov
OSHA Atlantic Training Centers
• Rochester Institute of Technology
31 Lomb Memorial Dr.
Rochester, NY 14623-5603
Tel: (866) 385-7470 x-2919
Fax: (585) 475-6292
•
Univ. of Medicine & Dentistry NJ
683 Hoes Lane West
Piscataway, NJ 08854
Tel: (732) 235-9450
Fax: (732) 235-9460
•
University at Buffalo
3435 Main Street Room 134
Buffalo, NY 14214-3000
Tel: (716) 829-2125
Fax: (716) 829-2806
•
Universidad Metropolitana
P.O. Box 21150
San Juan, PR 00928-1150
Tel: (787) 288-1100 ext 1373
Fax: (787) 288-1995
Descargar