CÁPSULAS DE SALUD Y SEGURIDAD A d m i n i s t r a c i ó n d e S a l u d y S e g u r i d a d O c u p a c i o n a l OSHA trabaja con grupo defensor de hispanos en NY para reducir lesiones y enfermedades relacionadas al trabajo En diciembre de 2003, Lorenzo Pavía, un inmigrante oriundo de Oaxaca, México, murió a consecuencia del colapso de una excavación en Staten Island, NY mientras instalaba una tubería sanitaria para residencias recientemente construidas. El señor Pavía, como muchos otros inmigrantes, fue contratado en la esquina entre las avenidas Castleton y Port Richmond. Todas las mañanas, jornaleros, mayormente inmigrantes hispanos, se congregaban “en la esquina” para ser contratados por empleadores, y realizar labores a salarios que la mayoría de los americanos no aceptarían. Los empleadores se aprovechan de la situación y disponibilidad para trabajar de estos obreros, en ocasiones en condiciones inseguras y hasta peligrosas, con poca protección contra riesgos a la salud y seguridad de ellos. El señor Pavía, y sobre 100 trabajadores como él, pertenecía a un grupo defensor de inmigrantes, El Centro de Hospitalidad, una organización en colaboración con el Proyecto Hospitalidad, localizada en el antiguo distrito central de compras de Staten Island. En febrero de 2004, Mike Yarnell, especialista en asistencia en cumplimiento de la oficina de área de Avenel (CAS, por sus siglas en inglés), se reunió con oficiales del Proyecto Hospitalidad para conocer lo que OSHA podía hacer para proveer información y ayudar a prevenir la exposición a los tipos de riesgos que pudieran llevar a lesiones y muerte entre estos trabajadores. En abril de 2004, Diana Cortéz, directora de la oficina de área de Tarrytown, ofreció una presentación en español durante una de las reuniones de El Centro los miércoles en la noche, donde les explicó los servicios que OSHA podría ofrecer. El diálogo procedió y, en abril de 2005, se firmó una alianza entre OSHA y El Centro. La meta de la Alianza es desarrollar una cultura de conocimiento sobre salud y seguridad entre la comunidad hispana. La Alianza busca desarrollar y proveer capacitación y educación directamente a los jornaleros en los riesgos comunes a los que ellos están expuestos, y los pasos que ellos necesitan tomar para proteger su propia salud y seguridad. Los temas, ofrecidos en español, se relacionan directamente con los cuatro riesgos que causan la mayor cantidad de las muertes en construcción: caídas de elevación, eléctricos, golpes y quedar atrapado. Hasta ahora, personal de la oficina de Avenel ha asistido a una conferencia auspiciada por el Proyecto Hospitalidad, ofrecido cinco sesiones de adiestramientos en temas específicos, y distribuido una gran cantidad de publicaciones a sus miembros. Las sesiones de capacitación incluyeron temas como riesgos en trabajos de jardinería, caídas de elevación, excavaciones y los cuatro riesgos en construcción. En cada sesión han participado más de 50 jornaleros, quienes siempre hacen una gran variedad de preguntas. Maritza Mercado, de la oficina de área de Avenel, ha llevado a cabo todas estas exitosas sesiones. A pesar de que se ha sugerido dar el curso completo de 10 horas sobre OSHA, sentimos que los adiestramientos específicos a los trabajos que los jornaleros realizan son mucho más relevantes a sus necesidades. En marzo de 2007, CAS Yarnell se reunión con tres representantes del Proyecto Hospitalidad en Staten Island para discutir los próximos pasos de la alianza con El Centro. Las conversaciones incluyeron nuevas iniciativas y cambios a la Alianza cuando ésta se renueve, para atender mejor las necesidades de los trabajadores inmigrantes a los que El Centro ayuda. El Rev. Terry Troia, y los señores Gonzalo MerContinúa en la próxima pagina V o l u m e n 2 , E d ic i ó n 1 Abril 2007 En esta edición Desde el Es2 critorio de la Administradora Regional Oficina de Área de OSHA en Tarrytown 3 Derechos y Responsabilidades del Empleador Luego de una Inspección de OSHA 5 Día de Conmemoración del Trabajador 6 ¡No Es Sólo Polvo! 7 Feria Hispana 11 Familiar de Seguridad y Salud Herramienta electrónica de Construcción: Zanjas y Excavaciones 12 Región 2 se une a 13 Consulados Latinoamericanos Datos Rápidos 15 ¡Últimas Noticias! 16 Promoción, Adiestramiento, Educación, etc. 17 CÁPSULA S DE SALUD Y SEGURIDAD Volumen 2, Edición 1 Page 2 Desde el Escritorio de la Administradora Regional Cada año, OSHA realiza una Campaña de Seguridad en Trabajos de Verano para Jóvenes Trabajadores. En el 2007, el tema de la campaña es “Construcción: Construye los Cimientos para un Trabajo Seguro”. En el 2006, OSHA estableció una campaña a 5 años de concienciación pública para llegar a los 3.2 millones de adolescentes que trabajan durante los meses de verano. El empleo de verano es comúnmente la primera experiencia de trabajo de un adolescente. En su mayoría, los adolescentes son inexpertos en el lugar de trabajo, poseen adiestramiento limitado y son empleados de temporada/transitorios. Estos hechos explican parcialmente el porqué los adolescentes experimentan las tasas de lesiones, enfermedades y muertes más altas en muchas industrias. Patricia K. Clark Administradora Regional El número de muertes entre los empleados menores de 20 años de edad aumentó en un18% en 2005 — 166 muertes. Mediante esta campaña, OSHA tiene una oportunidad única de ayudar a formar hábitos de seguridad y salud que protegerán a estos empleados a lo largo de sus vidas. En conjunto con nuestros grupos de interés de la industria de la construcción, el Secretario Adjunto Ed Foulke dijo en el evento de lanzamiento de la campaña, “A través de esta campaña, esperamos infundir una cultura de seguridad y salud a una edad temprana en la próxima generación de empleados de América.” Mediante la campaña de verano, OSHA procura reducir las lesiones en los adolescentes enseñándoles seguridad en el trabajo y cómo integrar principios de seguridad en las tareas desde el comienzo de su experiencia de trabajo de verano. La campaña enfatiza la iniciativa del Departamento de Trabajo de Estados Unidos YouthRules!, la cual está diseñada para unir a adolescentes, padres, educadores, empleadores, gobierno, uniones laborales y grupos de apoyo para asegurar que los trabajadores jóvenes tengan experiencias de trabajo seguras y provechosas. En New Jersey somos afortunados de tener una alianza con el Departamento de Educación, el Departamento del Trabajo y Desarrollo de Fuerza Laboral, y el Programa de Escuelas Seguras, la cual promueve la Seguridad y Salud de Jóvenes Trabajadores. A través de esta alianza, educadores, personal escolar y estudiantes aprenden los elementos básicos de seguridad y salud en el lugar de trabajo en programas de OSHA de 10 horas y en sesiones de 2 horas en conocimientos generales. Y en New York tenemos alianzas con la Junta de Servicios Cooperativos de Educación (NOCES), Youthbuild USA, el Departamento de Conservación y Desarrollo de Viviendas de la Ciudad de New York, la Academia de Job Corps del Sur del Bronx y la Escuela Secundaria de Educación Técnica y Profesional Alfred E. Smith; alianzas que promueven la Seguridad y Salud de los Jóvenes Trabajadores. Continúa de la pagina anterior OSHA trabaja con grupo defensor de hispanos... cado y Jesse Taylor, representantes del Proyecto Hospitalidad, estuvieron presentes en la reunión. Terry Troia dirige Proyecto Hospitalidad, el cual es de gran importancia en Staten Island. Representantes de OSHA fueron invitados al almuerzo de premiación y reconocimiento para discutir estos próximos pasos. Para sorpresa de OSHA, a la actividad asistieron sobre 330 personas. La Agencia, a través de sus representantes en la actividad, recibió un premio por el servicio dado a El Centro. Aunque no se otorgó una placa o premio físico, ante los cientos de constituyentes importantes de Staten Island, Terry elaboró por tres o cuatro minutos sobre cuán importante OSHA ha sido en los esfuerzos para educar al trabajador inmigrante. OSHA reconoce que es poco común que el público tenga una impresión favorable del gobierno federal, particularmente sobre OSHA. Fue un homenaje impactante y una gran lección de humildad. El CAS de Avenel se puso de pie y recibió un resonante aplauso. La oficina de área de Avenel está planificando renovar la Alianza en la primavera de 2007, y continuar un nivel de actividad importante con este grupo. Para orgullo de ellos, ni un solo obrero perteneciente a El Centro ha sufrido una lesión fatal desde que se firmó la Alianza. Volumen 2, Edición 1 Page 3 Oficina de Área de OSHA en Tarrytown Promoviendo la Seguridad y Salud del Trabajador Diana Cortéz, Directora de Area de Oficina de OSHA en Tarrytown Si usted trabaja o maneja un negocio en el condado del Bronx, Westchester o Rockland, visite la Oficina de Área de Tarrytown (TAO, por sus siglas en inglés) de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), localizada en 660 White Plains Road, Tarrytown, NY. OSHA es una agencia bajo el Departamento del Trabajo de Estados Unidos, responsable por la seguridad y salud del trabajador. La agencia promulga regulaciones sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo y lleva a cabo acciones en contra de empleadores que no cumplen con ellas. OSHA también promueve la seguridad y salud de los empleados, trabajando con empleadores que voluntariamente desean cumplir, y proveyendo educación y adiestramiento a trabajadores, organizaciones laborales y de la comunidad. TAO es dirigida por la Directora de Área Diana Cortéz, una gerente de seguridad que ha trabajado para OSHA por 25 años. Diana tiene un equipo de trabajo que consiste de dos Directores de Área Adjuntos y 12 oficiales de cumplimiento en salud y seguridad, estos con la principal responsabilidad de inspeccionar lugares de trabajo, investigar reportes de accidentes, muer- tes, catástrofes y otros eventos que envuelven exposición del trabajador a condiciones riesgosas. Algunas condiciones riesgosas encontradas han incluido caídas, electrocuciones, golpes, exposición a químicos peligrosos y fallas en resguardos de máquinas que han resultado en amputaciones. Además, un especialista en asistencia en cumplimiento (CAS, por sus siglas en inglés) trabaja a tiempo completo proveyendo información y adiestramiento en seguridad y salud para ayudar a aquellos que deseen cumplir voluntariamente, y para proveer seminarios de educación y capacitación en la jurisdicción de la Oficina de Área y, en ocasiones, alcanzando a otras áreas de la Región II. Cada año, TAO lleva a cabo sobre 500 inspecciones de seguridad y salud en lugares de trabajo dentro de su jurisdicción. Esas son visitas a lugares para identificar y corregir riesgos en el lugar de trabajo y emitir citaciones cuando se observan violaciones a regulaciones de seguridad y salud. Además, el personal lleva a cabo un número de sesiones de adiestramiento y educación para empleadores, empleados, sindicatos y estudiantes de instituciones académicas. Esas presentaciones tienen la intención de alertar tanto a empleadores como empleados sobre los riesgos y medidas preventivas en el lugar de trabajo de forma que la exposición del empleado a esos riesgos pueda ser prevenida. Para motivar a los empleadores a desarrollar e implementar programas efectivos de seguridad y salud, TAO ha firmado acuerdos de asociación de seguridad y salud en una variedad de proyectos locales. Algunos ejemplos de estos son el proyecto Westchester County Courthouse, los proyectos Ritz Carlton en White Plains y 287 Reconstruction, el Hunts Point Fish Market en el Bronx, y el Water Treatment Plant en Hunts Point en el Bronx, donde OSHA, contratistas y uniones laborales han trabajado juntos para prevenir lesiones, enfermedades y muertes en el lugar de trabajo. En estos proyectos no ha habido fatalidades desde que comenzaron los acuerdos de asociación respectivos. También, TAO ha firmado alianzas con un número de organizaciones con el propósito de promover prácticas de trabajo seguras, y trabajar juntos en educar y adiestrar empleadores y empleados. Algunas de las organizaciones son Alfred E. Smith CTH High School, American College of Health Care Administrators, Bronx Small Business Development Center en Lehman College, Rockland Builders and Remodelors Association, Hispanic Resource Center of Larchmont and Mamaroneck, Westchester Hispanic Coalition, New York State Landscapers Association, American Society of Safety Engineers, Board of Cooperative Education Services (BOCES), YouthBuild, USA, New York State Mutual Aid Group (consorcio de compañías de servicios públicos), New York State Nurses Association, Greater New York Health Care Association, y con los Consulados de EL Salvador, México y Guatemala. Estas alianzas han provisto un foro para diseminar información sobre exposiciones a riesgos en el trabajo y las mejores maneras para prevenir y controlar estos. Para información adicional sobre las alianContinúa en la próxima pagina Volumen 2, Edición 1 Page 4 Continua de la pagina anterior Oficina de Área de OSHA en Tarrytown zas de la Oficina de Area puede ir a www.osha.gov y seleccionar “Alliances, Region II”. TAO también está activamente envuelta en llegar a la población joven y a inmigrantes para proveer servicios de educación y adiestramiento. La Oficina de Área ha enfocado una gran cantidad de sus esfuerzos en ayudar a esos trabajadores a que entiendan mejor sus derechos y responsabilidades bajo la ley de Seguridad y Salud Ocupacional (OSH Act). La Directora de Área, Diana Cortéz, que también es la coordinadora de asuntos sobre hispanos de OSHA en la Región II, ha trabajado con varias organizaciones de inmigrantes en New Jersey y New York para juntos diseminar información sobre la misión de OSHA, o sea, asegurar que cada hombre y mujer trabajador tenga un lugar de trabajo seguro y saludable. Ella ha estado particularmente activa en llegar hasta los jornaleros, reuniéndose con ellos en sus lugares de encuentro. Además, el personal provee información y adiestramiento a jóvenes trabajadores en sus escuelas. Se hacen presentaciones a estudiantes de escuelas secundarias, vocacionales, GED y ESOL (inglés, español y otros idiomas). La Sra. Cortéz y otros empleados de OSHA ofrecen regularmente en español el curso de OSHA de 10 horas para la industria de la construcción. La oficina también participa a lo largo de todo el año en varias con- ferencias y ferias donde discute y distribuye literatura sobre seguridad y salud en el lugar de trabajo y los derechos y responsabilidades de empleadores y empleados bajo la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional. Usted puede visitar la Oficina de Área para conocer al personal, obtener publicaciones de OSHA o para información adicional. También puede llamar a TAO al (914)524-7510. Pruebe su Conocimiento sobre OSHA Preguntas: 1. ¿Cómo afectó la Ley Pública 101-552 a la Ley de OSH en noviembre de 1990? 2. Yo soy un metal blando y azul-blanco, maleable y ocurro naturalmente en la ambiente como un contaminante en minerales u otros metales tales como zinc, plomo, cobre o arsénico. Mi uso principal es como anticorrosivo en la industria de electro-plateado. Mi límite de exposición permitida (PEL) es 5ug/m3 y soy un carcinógeno conocido. ¿Quién soy? 3. ¿Puede nombrar al menos tres de los 10 trabajos que un (a) joven de 14 ó 15 años no puede realizar en tiendas al detal y establecimientos de servicios de comida? Busque las respuestas en la página 15 Volumen 2, Edición 1 Page 5 Derechos y Responsabilidades del Empleador Tr a s u n a I n s p e c c i ó n d e O S H A (Primera de dos partes) Al amparo de la Ley de Salud y Seguridad Ocupacional (OSH Act, en inglés), a continuación se ofrece información importante sobre los derechos y responsabilidades del empleador luego de una inspección de OSHA. Un oficial de cumplimiento en salud y seguridad de OSHA realiza una inspección de su lugar de trabajo, conforme a la Ley OSH. Tras la inspección, dicho oficial presenta un informe de sus conclusiones al Director de Área, quien las evalúa. Si existe una violación a las normas y regulaciones de OSHA, ésta le transmitirá a usted una “Citación y Notificación de Penalidad”, la cual detalla la naturaleza exacta de las violaciones y de cualquier penalidad asociada a éstas. Una citación le notifica que existe una alegada violación, propone un período de tiempo en el que debe corregir la violación, así como las penalidades asociadas a esa violación. Para cada violación aparente encontrada durante la inspección, el oficial de cumplimiento discutirá con usted lo siguiente: • Naturaleza de la violación • Posibles medidas de disminución de riesgos que usted puede realizar para corregir la violación • Posibles fechas de corrección con las cuales usted tendrá que cumplir • Cualquier penalidad que pueda emitir el Director de Área El oficial de cumplimiento es un profesional altamente capacitado que le puede ayudar a reconocer y evaluar riesgos así como sugerir métodos apropiados para corregir las violacio- nes. A fin de minimizar posibles condiciones riesgosas, los esfuerzos dirigidos a corregir éstas siempre se deben comenzar lo antes posible. Tipos de Violaciones Intencional: Una violación intencional se define como una violación en la cual el empleador conocía que una condición riesgosa existía pero no hizo un esfuerzo razonable para eliminarla y en la que la condición riesgosa violó una norma, regulación, o la Ley de OSHA. Las penalidades pueden estar entre $5000 a $70000 por violación intencional. Seria: Existe una violación seria cuando el riesgo en el lugar de trabajo puede causar lesión o enfermedad que pueda probablemente resultar en muerte o daño físico serio, a menos que el patrono no sabía o no pudo haber conocido de la violación. OSHA puede proponer una penalidad de hasta $7000 por cada violación. No Seria: Una violación no-seria está definida como una situación en la cual la lesión o enfermedad más seria que probablemente pueda resultar de una condición riesgosa no puede predecirse razonablemente que cause muerte o serio daño físico a los empleados expuestos, pero tiene una relación directa e inmediata a su salud y seguridad. OSHA puede imponer una penalidad de hasta $7000 por cada violación. De-Minimis: Éstas son violaciones que no tienen relación directa o inmediata a seguridad o salud y no resultan en citaciones o penalidades. Falla en Corregir: Una violación de falla en corregir existe cuando el empleador no ha corregido una viola- ción por la que OSHA ha emitido una citación y la fecha de corrección ya pasó o está cubierta por un acuerdo. También existe este tipo de violación cuando el empleador no ha cumplido con medidas provisionales relacionadas a un proceso de corrección a largo plazo, dentro del tiempo estipulado. Repetidas: Un empleador puede ser citado por una violación repetida si el empleador ha sido citado previamente por una condición sustancialmente similar y la citación se convirtió en una orden final de la Comisión de Revisión de Seguridad y Salud Ocupacional. Actualmente, una citación se visualiza como repetida si ésta ocurre dentro de tres años desde la fecha en que la citación anterior se convirtió en final o desde la fecha de corrección final, lo que sea más tarde. Las violaciones repetidas pueden conllevar una penalidad civil de hasta $70000 por cada violación. Para determinar si una violación es repetida se considera el tipo de establecimiento (fijo, no-fijo, carga/ descarga marítima, otro tipo de establecimiento marítimo). Requisitos de Colocación Cuando usted recibe una Citación y Notificación de Penalidad, tiene que colocar la citación (o la copia) en el lugar donde cada violación ocurrió o cerca de ese lugar, para que los empleados estén en conocimiento de los riesgos a los cuales ellos puedan estar expuestos. La citación debe mantenerse colocada por tres días laborables o hasta que la violación sea corregida, lo que sea mayor. Aún si usted impugna la citación, usted tiene que cumplir con los requisitos. Volumen 2, Edición 1 Page 6 D í a d e C o n m e m o r a c i ó n d e l Tr a b a j a d o r Laura Kenny, Enlace Laboral de OSHA, Región 2 En 1989, el 28 de abril fue designado como el Día de Conmemoración de los Trabajadores para enfocar la atención hacia los trabajadores que han muerto o se han lesionado en el lugar de trabajo. Este día fue escogido porque es el aniversario de la Ley de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional. El primer Día de Conmemoración de los Trabajadores también fue celebrado en Canadá un 28 de abril. Hoy en día, los sindicatos, empleadores, grupos comunitarios y otros alrededor del mundo, conmemoran el 28 de abril como un Día Internacional de Duelo. La meta del Día de Conmemoración de los Trabajadores es recordar a aquellos que han sufrido y muerto en el trabajo. A la vez que recordamos a aquellos que han muerto en accidentes de trabajo, han padecido enfermedades debido a la exposición a substancias tóxicas o se han lesionados por condiciones peligrosas, tenemos una oportunidad para reflexionar sobre la necesidad de tratar de mejorar la salud y seguridad en nuestros lugares de trabajo. Por esa razón, este día tiene un significado especial para aquellos que participan en asuntos de seguridad y salud ocupacional. A pesar de las dificultades y los retos a los que nos enfrentamos para lograr las metas de reducción y eliminación de riesgos en el lugar de trabajo, debemos mantenernos siempre vigilantes. Desde la adopción de la ley de OSHA (OSH Act), la tasa de muertes en el trabajo se ha reducido en un 60% y más de 306, 706 vidas han sido salvadas. En el 2005, más de 4.2 millones de trabajadores se lesionaron y 5,702 murieron como resultado de riesgos en su lugar de trabajo. Unos 50,000 trabajadores murieron como consecuencia de enfermedades ocupacionales. A pesar de que este número de fatalidades representa una leve reducción en comparación al año anterior (5,764), las lesiones fatales entre trabajadores hispanos aumentaron en un 2% en 2005, para un nuevo récord. Hubo 917 lesiones fatales entre trabajadores hispanos o latinos, comparadas con 902 en el 2004. Además, las muertes entre trabajadores afroamericanos aumentaron, y también fue así tanto entre trabajadores jóvenes (19 años o menos) como trabajadores mayores (55 años o más). Es por eso que trabajadores, empleadores, sindicatos, líderes comunitarios, concilios municipales, representantes legislativos estatales y otros, conmemoran y promueven este importante día. Los esfuerzos realizados por OSHA en el pasado han demostrado que la seguridad y salud de los trabajadores están unidas a la existencia y efectividad de un programa de seguridad y salud en el lugar de trabajo. Le exhortamos a que se una a OSHA este año para reflexionar sobre los éxitos que hemos tenido al enfocarnos en los riesgos en el lugar de trabajo, así como los retos a los que nos enfrentamos de aquí en adelante. El Plan por Sue Waltz (Este es un poema a dos voces - hombre y mujer, dedicado a todos los trabajadores que han muerto y a quienes recordamos en el Día de Conmemoración de los Trabajadores.) Yo soy tu… Madre. . . . . . . . . . . . . . Padre Hermana . . . . . . . . . . . Hermano Hija. . . . . . . . . . . . . . . . Compañero Amante . . . . . . . . . . . . Amigo Hoy, planifiqué... Caminar. . . . . . . . . . . . . .Visitar a un amigo Hacer una broma. . . . . . .Sonreír a alguien Pagar una deuda. . . . . . .Jugar Dar un paseo . . . . . . . . . Besar una mejilla Abrazar a un niño. . . . . . . . . . . . . . . . . . Yo no planifiqué . . . Morir hoy. .. . . . pero lo hice Planifiqué... Ir a trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construir un puente Pavimentar una calle. . . . . . . . . . . . . . . . . . Arreglar la tubería Dar una clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvar una vida Pintar un cuarto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Escribir reportes Hacer entrada de datos . . . . . . .Trabajar la línea de ensamblaje Poner cables eléctricos a un edificio . ... . Caminar sobre la viga Izar acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yo no planifiqué . . . Morir hoy . . . . . . pero lo hice Por favor, piensa en mí. Al menos una vez hoy. . . . . Cuando Logres tus planes Yo soy tu... Madre. . . . . . . . . . . . . . Padre Hermana. . . . . . . . . . . .Hermano Hija . . . . . . . . . . . . . . . Compañero Amante. . . . . . . . . . . . .Amigo Yo no planifiqué . . . Morir hoy . . . PERO LO HICE... Volumen 2, Edición 1 Page 7 ¡No Es Sólo Polvo! (Segunda de dos partes) Nota del Editor: Esta es la segunda y última parte de este artículo. Para acceder a la primera parte, seleccione el siguiente enlace: OSHA Region 2 E-Newsletter. En 1999, para puntualizar la política de acuerdos de asociaciones y cooperación con empleadores del sector privado, OSHA firmó una Alianza Estratégica formal con la Asociación de Contratistas de Transportación y Servidumbre de New Jersey (UTCA). En este acuerdo UTCA, además de trabajar con OSHA para reducir las muertes de trabajadores en zonas de trabajo de construcción en carreteras, se comprometió a trabajar cooperativamente con OSHA para reducir la exposición a sílice de los trabajadores. Los socios acordaron que era necesario muestrear sílice en el “mundo real” para determinar la verdadera exposición de los trabajadores mientras estos llevaban a cabo tareas que se conoce producen cantidades significativas de polvo. Luego de identificar a 10 contratistas de la industria pesada de carreteras interesados en acuerdos de asociación y, más importante aún, interesados en proteger a sus empleados de exposición a sílice, bajo el auspicio de OSHA comenzó el muestreo en el lugar de trabajo. Sin embargo, para prevenir conflictos con el cometido de OSHA, la agencia no fue informada de cuándo, dónde o quién estuvo envuelto en el muestreo. Antes de entrar en el acuerdo de asociación, los contratistas acordaron adiestrar y proteger a sus empleados. Acordaron también que sus empleados usarían protección respiratoria colocada adecuadamente. A cambio, OSHA acordó no hacer inspecciones de rutina en estos lugares de trabajo mientras los empleados estuvieran adecuadamente protegidos y el muestreo se estuviera realizando o estuviera programado. Los socios además acordaron que la información sobre el muestreo sería la base para la inclusión de requerimientos de seguridad adicionales en el lenguaje del contrato del Departamento de Transportación de NJ (DOT). El muestreo tomó buena parte del año y se completó en noviembre de 1999. La mayor parte del muestreo fue hecho por el Departamento de Salud y Servicios para Personas de la Tercera Edad de NJ (DHSS). El resto lo hizo el Servicio de Consultoría de NJ. Sin la dedicación y cooperación del Departamento de Salud de NJ (DOH) y el Programa de Consultoría de NJ, esta fase del acuerdo de asociación hubiese fallado. El resultado del muestreo confirmó la suposición de OSHA sobre la exposición a sílice. Los empleados que realizan trabajos de cortes y rompimiento de concreto están sobreexpuestos de manera significativa a sílice. En unos pocos casos críticos, como las exposiciones que envolvieron operaciones de fresado de concreto, los niveles de sílice excedieron la habilidad del respirador de media cara de proteger al trabajador. Continua en la próxima pagina Volumen 2, Edición 1 Page 8 Continua de la pagina anterior ¡No Es Sólo Polvo! Esta información fue ampliamente distribuida a través de la industria tanto por UTCA como por el DOH. Como es conocido por las personas que realizan muestreos personales para sílice durante trabajos en carreteras, los vientos prevalecientes y las prácticas de trabajo del empleado pueden influir en los resultados de manera significativa. Sin embargo, estos resultados reforzaron de manera general los que históricamente había encontrado el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional (NIOSH, por sus siglas en inglés) y OSHA. A pesar de que el acuerdo de asociación con OSHA, [que incluía no conducir actividades de fiscalización en los lugares donde los empleados estuviesen usando respiradores adecuadamente y donde se estuviese muestreando o fuera inminente el muestreo], se disolvió temprano en el año 2000, el acuerdo de asociación informal continuó. grama.” Ese lenguaje sirve para dejarle saber al contratista sobre los riesgos de sílice a la vez que requiere precauciones básicas que se deben tomar para proteger a los trabajadores. Como con todo esfuerzo de colaboración multifacético, problemas que al comienzo parecieron ser insuperables, tuvieron su manera de resolverse. Un problema de estos envuelve la responsabilidad del contratista de tener a sus empleados adiestrados en los riesgos de sílice, que estos hayan sido evaluados por el médico y que éste haya aprobado el uso de un respirador y hacerles la prueba de ajuste del respirador antes de realizar las tareas indicadas anteriormente o cuando los empleados puedan estar expuestos a cantidades significativas de sílice cristalina en el aire. El próximo paso hacia “nivelar el campo de juego” para todo contratista consciente de la seguridad interesado en el trabajo del DOT de NJ fue la creación de un lenguaje de contrato específico sobre sílice. Una vez más, el acuerdo de asociación fue exitoso. Después de varias reuniones con los socios, estos acordaron lenguaje adicional en los contratos. Cuando sea aplicable, los contractos del DOT de NJ ahora requieren que los contratistas tengan, como parte de sus programas de salud y seguridad, el siguiente lenguaje: “Donde el Límite de Exposición Permitido (PEL, por sus siglas en inglés) para sílice suspendida en el aire, según definido por OSHA, pueda ser excedido, el contratista tiene que establecer y seguir un Programa escrito de Salud y Seguridad sobre sílice. El programa tiene que incluir controles de ingeniería y prácticas de trabajo para reducir la exposición hasta el PEL o por debajo de éste. El empleador también tiene que incluir: • Adiestramiento al Empleado • Un programa de protección respiratoria de acuerdo a la regulación 29 CFR 1910.134, con estudios preventivos médicos y prueba de ajuste • Control del área donde el PEL puede ser excedido • Una persona competente adiestrada tiene que estar en el lugar de trabajo en todo momento cuando se estén realizando tareas donde se genere sílice que pueda exceder el PEL. La persona competente implantará y supervisará el pro- Sílice se encuentra en arena y granito, y en muchas operaciones. Las tareas en la zona de trabajo que envuelven exposición significativa a sílice son normalmente de carácter transitorio y con frecuencia no son fácilmente predecibles. Además, tareas que comúnmente generan sílice, como trabajos de rompimiento de puentes, pueden envolver 20 ó más diferentes tipos de obreros durante un período de varios días. Por lo tanto, es bien difícil para un contratista adiestrar, monitorear y hacer la prueba de ajuste a cada obrero bajo tales condiciones, y completar el trabajo. Los intentos iniciales para resolver el problema tomaron sobre dos años y terminaron en el mismo punto: las Uniones se mantuvieron firmes en que era la responsabilidad del contratista proteger a sus empleados y no quiso la responsabilidad legal que implica el monitoreo médico y la prueba de ajuste. Los contratistas sentían que se debía trabajar en un Continua en la próxima pagina Volumen 2, Edición 1 Page 9 Continua de la pagina anterior ¡No Es Sólo Polvo! acuerdo similar al que se había hecho para contratistas que buscan obreros para trabajar en los sitios de desperdicios peligrosos. Para operaciones de desperdicios peligrosos, los obreros habían creado un grupo de trabajadores adiestrados, monitoreados por médicos y con pruebas de ajuste, capacitados para trabajar en estos lugares. Sin embargo, como los riegos de sílice en el aire eran nuevos para esta industria, y como una norma completa de sílice no había sido promulgada todavía, mucho del peso inherente de tener que cumplir con la norma de OSHA de Operaciones Peligrosas (HAZWOP) 29 CFR1910.120, no existía. Parecía que este asunto se quedaría sin resolver. Sin embargo, profesionales de seguridad con interés serio en el asunto, tanto de las uniones cono de la gerencia, sabían que algo se tenía que hacer. Mike Cackowski, Director de Seguridad, Educación y Capacitación de Jornaleros de la Local 472, Kevin Monaco, Director de Asuntos Legislativos de UTCA y Fred “Rick” Bunker de Schiavone Construction Co. & la Asociación de Contratistas Generales de New Jersey (AGC), trabajaron para resolver este problema. La Local 472 lideró el esfuerzo incorporando adiestramiento sobre sílice para sus miembros en su ambiente de clases de adiestramiento ya establecido. También , se diseño una manera de proveer las pruebas de ajuste y evaluaciones médicas usando un proveedor médico contratista que puede dar estos servicios en el lugar de trabajo usando un vehículo recreativo (RV) como una clínica móvil. Además, OSHA trabajó en unión con UTCA, la unión de Jornaleros, el DHSS y el Departamento del Trabajo — Servicios de Consultoría del Estado, para proveer información y asistencia en cumplimiento a empleadores en la industria de construcción pesada de autopistas que necesitaran cumplir con las normas de OSHA y el lenguaje de contrato relacionado a sílice de DOT de NJ. A los contratistas interesados se le ofrecieron libre de costo y sin la amenaza de citaciones de OSHA, todos los servicios consultivos, incluyendo costosos muestreos de aire. Además de asistencia en cumplimiento, esta iniciativa se dio a la tarea de identificar y/o desarrollar controles de ingeniería y prácticas de trabajo efectivas diseñadas para reducir la exposición a sílice. Este trabajo incluyó la realización de pruebas para evaluar la eficacia de los controles de ingeniería diseñados para operaciones con martillos neumáticos. Esta operación, también conocida como rompimiento, fue identificada por los participantes en el acuerdo de asociación como la operación más frecuente realizada por los trabajadores en la industria de la construcción de autopistas, Continua en la próxima pagina Estudio de martillo neumático sin controles Estudio de martillo neumático con controles de rociado de agua Estudio de martillo neumático con cubierta en taladrado de roca Estudio de martillo neumático con cubierta hecha a la medida Volumen 2, Edición 1 Page 10 Continua de la pagina anterior ¡No Es Sólo Polvo! que los sobreexpone a sílice. Los resultados iniciales fueron los siguientes: Type of Sam pling Type of Control % Reduction respirable dust on filters w ater spray 71.7 respirable dust on filters rock-drill shroud 58.7 respirable dust on filters custom-made shroud real-time 47.9 w ater spray 90.1 real-time rock-drill shroud 57.3 real-time custom-made shroud 58.7 Como puede observarse, estos controles de ingeniería redujeron significativamente las exposiciones a sílice. Se espera que pruebas adicionales de estos controles revelarán que la necesidad de protección respiratoria será eliminada. El Acuerdo de Asociación sobre Sílice ha sido sumamente exitoso. OSHA y sus socios se comprometieron a este trabajo una vez más al firmar la Alianza de Difusión de Información e Investigación sobre Sílice de New Jersey (NJSOAR) que fue firmada durante la Conferencia de Seguridad en las Zonas de Trabajo de New Jersey el 13 de abril de 2006. Los socios de la alianza NJSOAR posan con el sistema de rociado de agua para martillos neumáticos, que fue desarrollado bajo el acuerdo asociación anterior, para controlar la exposición a sílice cristalina. Bajo la alianza de NJSOAR, OSHA y sus socios planifican continuar proveyendo información sobre los riesgos de sílice y controles de ingeniería a la industria de la construcción de autopista en New Jersey. Además, estaremos identificando y evaluando los métodos existentes para el control de sílice al igual que des- arrollando nuevos controles donde estos no existan. Algunos asuntos que pretendemos abordar son: • Llevar a cabo estudios de control para martillos neumáticos en lugares de trabajo reales usando exposición de 8 horas, pruebas de campo, • Identificar o desarrollar controles de ingeniería para otros usos, incluyendo: - Triturado de Concreto - Limpieza (alternativa al uso de aire comprimido) - Corte con Sierra - Triturado de asfalto Nosotros esperamos que algún día, todos los empleadores en las carreteras de New Jersey estarán usando controles de ingeniería efectivos que eliminaran la sobre-exposición a sílice y haga obsoleto el uso de protección respiratoria. Hasta ese momento, los socios de la alianza NJSOAR continúan trabajando en este importante asunto. Por lo pronto, se continuará con las inspecciones de OSHA en la industria. Los oficiales de cumplimiento emitirán citaciones a empleadores que permiten que sus empleados no adiestrados y sin protección trabajen mientras están siendo sobre-expuestos a sílice. De igual manera, cuando OSHA encuentre al empleador manejando adecuadamente los riesgos de sílice, se moverá rápidamente al lugar de trabajo de otro empleador que necesite intervención de OSHA. La meta de OSHA es que cada contratista de DOT en New Jersey implemente los mecanismos básicos de protección respiratoria y adiestramiento sobre sílice para sus empleados. OSHA quiere expresar su agradecimiento a todos ustedes en New Jersey que trabajan fuertemente cada día en beneficio de contratistas concientes de la importancia de la seguridad en el trabajo y que protegen a trabajadores del sinnúmero de riesgos que se encuentran en las zonas de trabajo de construcción de autopistas. Tu trabajo es difícil y en muchas ocasiones, frustrante. Añadir sílice a la lista de riesgos que tienes que controlar, hace de tu trabajo uno de más retos. El acuerdo de Asociación sobre Sílice de New Jersey y la alianza NJSOAR han concienciado exitosamente a toda la industria de construcción de autopistas sobre los riesgos del sílice. No hay vuelta atrás. El reto a la industria está ahora enmarcado de la siguiente manera: ésta puede escoger descansar en sus laureles o progresar para ser la mejor de la nación. De la experiencia de aquellos de nosotros en OSHA que hemos trabajado de cerca con muchos de ustedes, ¡estamos confiados en que se tomará la decisión correcta! Volumen 2, Edición 1 Page 11 Feria Familiar Hispana de Salud y Seguridad 2007 Gordon DeLeys, Especialista en Asistencia en Cumplimiento, Oficina de Área de OSHA en Buffalo, NY Es ese momento del año otra vez. El verano trae un clima cálido, brisas suaves, salchichas, juegos de pelota y la Feria Familiar Hispana de Salud y Seguridad. Una vez más, Rochester, NY será el lugar para la Segunda Feria Anual a celebrarse el domingo 1ro de julio en los terrenos de la Embotelladora Coca-Cola. Hemos extendido las horas de la Feria este año de 12 del mediodía a 7 de la noche. El año pasado, sobre 3500 personas asistieron a la Feria. Este año, la meta es más elevada. Esperamos que sobre 5000 personas lleguen hasta allí. ¿Qué los atraerá? Seamos honestos...son los premios. Alguien en la multitud será elegible para ganar ya sea un carro nuevo o dos boletos ida-y-vuelta a Puerto Rico; una variedad de otros premios también serán sorteados. Sin importar la razón por la que todas estas personas asisten, la Feria le da la oportunidad a OSHA de llegar a una gran cantidad de trabajadores hispanos y educarlos sobre los riesgos del trabajo que realizan y como pueden reducir o eliminar esos riesgos. Las sesiones de adiestramiento se ofrecerán una vez más en español por adiestradores que no son de OSHA. Como el año pasado, a todos los que participen de estas sesiones se les dará algún tipo de equipo de protección personal (PPE) para su uso. Es posible que en sus trabajos, los trabajadores hispanos no reciban adiestramiento o PPE, por lo que la exposición a información y equipo de seguridad y salud puede ser limitada. Esta es una oportunidad perfecta para OSHA llenar ese enorme vacío de información y comenzar el proceso de inculcar una cultura de seguridad dentro de la comunidad hispana del área de Rochester. Este año la Feria trae un elemento nuevo. Habrá una serie de adiestramientos para los jóvenes empleados en la Adiestramiento sobre Protecindustria de restaución Contra Caídas rantes de comida rápida así como aquellos empleados en las industrias de jardinería (paisajismo)/horticultura. Similar al año pasado, planificamos tener el trailer para Adiestramientos en Salud y Seguridad de la Oficina del Estado de New York para la Prevención y Control de Incendios, que es una herramienta invaluable para adiestrar niños en este tema. La Policía del Estado de New York estará allí también con el simulador de vuelcos y el simulador de accidentes frontales de autos para demostrar la importancia de usar el cinturón de seguridad en los vehículos. Habrá sobre 175 agencias de servicios de salud y humanos distribuyendo información sobre el cuidado de la salud y los servicios sociales disponibles en el área, y orientar a aquellos que necesiten esos servicios sobre cómo pueden obtenerlos. Además, habrá entretenimiento de primera clase, comida, actividades para los niños (por ejemplo, casas de brincos, pintura de cara, arte con globos), y habrá muchas otras organizaLa Casa de los Horrores le dio a los ciones de seguridad y salud públiniños una oportunidad de identificar cas y privadas riesgos que se encuentran típicalistas y dispuesmente en el ambiente del hogar. tas a hacer de la feria de este año un éxito aún más grande que el del año pasado. ¿Suena divertido? Ven y únete a nosotros… ¡vale la pena y es divertido! Patricia Clark, Administradora Región 2, Randy Henderson y Ray Mayoliz Jr. de la Familia Automotriz Henderson, y Art Dube, Director de Área de OSHA en Buffalo posan con Carmen Rosa, ganadora del carro en la Feria del año pasado. Volumen 2, Edición 1 Page 12 Zanjas y Excavaciones Los derrumbes son quizás el riesgo más temido al cavar zanjas. Existen otros riesgos potencialmente fatales, que incluyen asfixia debido a la carencia de oxígeno en un espacio limitado, inhalación de vapores tóxicos, sofocación, etc. Los trabajadores se exponen a electrocuciones o explosiones cuando entran en contacto con líneas subterráneas de agua, luz, electricidad, alcantarillados, etc. OSHA requiere que los trabajadores en zanjas y excavaciones estén protegidos y que los programas de seguridad y salud atiendan la variedad de riesgos a los que se puedan exponer. Los siguientes riesgos causan la mayoría de las lesiones en las zanjas y excavaciones: • La falta de sistemas de protección • Falta de inspección de zanjas y sistemas de protección • Colocación insegura de la tierra excavada • Acceso/Salida inseguras Falta de Sistemas de Protección podrían afectar la selección del sistema de protección. Estoy en Peligro? • Todas las excavaciones son peligrosas porque son intrínsicamente inestables. Si son espacios restringidos, se presentan los riesgos adicionales de disminución de oxígeno, emanaciones tóxicos, y acumulación de agua. Si no está utilizando sistemas o equipo de protección mientras trabaja en las zanjas o excavaciones en su lugar de trabajo, está en peligro de sofocarse, inhalar materiales tóxicos, quemarse, ahogarse, o ser aplastado en un derrumbe. ¿Cómo Evito Los Riesgos? La planificación con antelación a un proyecto es vital para tener zanjas libre de accidentes; la seguridad no puede ser improvisada mientras avanza el trabajo. Las siguientes preocupaciones deben ser contempladas por una persona competente: Realice pruebas para determinar niveles bajos de oxígeno, la presencia de emanaciones peligrosas y gases tóxicos, especialmente cuando el equipo impulsado por motor de gasolina esté funcionando o el suelo haya sido contaminado por filtraciones en las líneas o por tanques de almacenaje. Asegúrese de proveer ventilación adecuada o de proporcionar protección respiratoria, de ser necesario. • Proporcione una entrada y salida segura de la excavación. • Proporcione una protección apropiada si la acumulación de agua es un problema. • Inspeccione el área de trabajo diariamente antes de cada nuevo turno, después de llover, o después de cualquier otro acontecimiento que pueda aumentar los riesgos. Mantenga abiertas las excavaciones el menor tiempo posible para terminar las operaciones. • Evalúe las condiciones del suelo [apéndice A 1926 de Subparte P] y seleccione los sistemas de protección apropiados [apéndice F 1926 de Subparte P]. • Construya los sistemas de protección de acuerdo con los requerimientos de la norma [1926.652]. • Planifique por anticipado; póngase en contacto con los servicios públicos (gas, electricidad, etc.) para localizar las líneas subterráneas, planifique el control de tráfico de ser necesario y determine la proximidad de las estructuras que Información Adicional • Enlace electrónico a la herramienta electrónica de Construcción de OSHA • *Normas de OSHA: 1926.652 • Líneas eléctricas aéreas *Seguridad en las Zanjas, Universidad de Auburn, Extensión de Ingeniería * No traducido al español Volumen 2, Edición 1 Page 13 La Región II se une a Consulados Latinoamericanos Las iniciativas de la Región II continúan liderando el programa nacional para la reducción de muertes, lesiones y enfermedades entre los trabajadores hispanos. Diana Cortéz, Coordinadora de Asuntos sobre Hispanos de la Región II, con el apoyo total de Patricia Clark, Administradora Regional, diligentemente y con gran perseverancia, literalmente tocó en las puertas de los Consulados Latinoamericanos en la Ciudad de Nueva York y estableció relaciones con los Cónsules Generales. Ella visitó los Consulados Generales de El Salvador, México, Guatemala, Colombia, República Dominicana, Nicaragua y Brasil. Diana les explicó la misión de OSHA, la preocupación de la Agencia con respecto a las tasas y tendencias de muertes, lesiones y enfermedades entre los trabajadores inmigrantes, y nuestro rol en ayudar a todos los trabajadores hispanos, sin importar el estado inmigratorio de ellos en este país. Los cónsules generales se entusiasmaron al enterarse de que existía una agencia gubernamental dispuesta a ayudarlos con un problema sumamente serio y constante que afecta a sus constituyentes. El programa de Alianzas y sus beneficios fueron discutidos y, hasta el día de hoy, se han firmado alianzas con los Consulados Generales de México, Guatemala y El Salvador; en un futuro cercano se espera firmar alianzas adicionales. Firma de la alianza con el Consulado Salvadoreño. De izquierda a derecha--Luis Montes Brito, Cónsul General de El Salvador en Long Island; Patricia Clark, Administradora Región 2; Diana Cortéz, Director de Area de la Oficina de OSHA en Tarrytown y Kevin Brennan, Director de Area Interino de la Oficina de OSHA en Long Island. Durante la ceremonia de firma de la alianza con el Consulado General de México en New York: Patricia K. Clark, Administradora Región 2 y Arturo Sarukhan Casamitjana, Cónsul General. De izquierda a derecha — Diana Cortéz, Directora de Area de la Oficina de Tarrytown y Coordinadora de Asuntos Hispanos para la Región 2; Rosa Maria Mérida de Mora, Cónsul General de Guatemala en New York, y Patricia Clark, Administradora Región 2, durante la firma de la alianza con el Consulado Guatemalteco. Continua en la próxima pagina Volumen 2, Edición 1 Page 14 Continua de la pagina anterior La Región II se une a Consulados Latinoamericanos La meta de OSHA al firmar alianzas con consulados hispanos es nivelar nuestros recursos; tener acceso a un número grande de trabajadores hispanos así como unirse con entidades que tienen la confianza de la población hispana. Bajo la alianza, a los empleadores hispanos, empleados y grupos de jóvenes se les provee información, guías y acceso a recursos de adiestramiento incluyendo sesiones de capacitación. Ya se ha realizado un gran número de cursos de OSHA de 10 hr en construcción en los que sobre 500 trabajadores hispanos han recibido la tarjeta de OSHA certificando que estos han completado el curso. OSHA también se ha unido a los consulados durante los “consulados móviles” auspiciados por ellos, que son eventos de un día donde el personal del consulado va hasta la comunidad a proveer servicios a sus constituyentes. OSHA ha participado en estos eventos en Long Island, New Jersey, Westchester, y el norte de New York. Miles de personas visitan estos lugares buscando los servicios del consulado y reciben también información sobre OSHA sobre los derechos de los trabajadores bajo OSHA así como Taller sobre sistemas de andamios literatura sobre los riesgos a los cuales ellos están expuestos en el lugar de trabajo y medidas preventivas, en sus idiomas nativos. Para los próximos meses, los Cónsules Generales de México y Guatemala están auspiciando una reunión conjunta con los Cónsules Generales de otros países latinoamericanos donde OSHA discutirá el cumplimiento de las normas y regulaciones, difusión de información y programas de cooperación voluntaria, incluyendo las alianzas. Nuestros socios están sumamente complacidos con el resultado de sus alianzas con OSHA y los beneficios que han recibido sus constituyentes. A ellos le gustaría compartir esta valiosa información con otros que enfrentan el mismo grave problema y motivarlos a que se unan a OSHA para reducir muertes, lesiones y enfermedades en el lugar de trabajo entre la población hispana. Esta iniciativa, al igual que todas las otras iniciativas con hispanos en la Región II, requiere una gran cantidad de recursos tanto en tiempo como personal. Las alianzas con consulados tienen beneficios a largo alcance para todas las oficinas de área en la región. El personal de las oficinas de área de Ta- rrytown, Manhattan, Parsippany, Long Island y Hasbrouck Heights ha sido instrumental en apoyar este digno esfuerzo mediante la participación en las clases de adiestramiento y eventos de difusión de información. Además, otros socios de la alianza también se han unido a OSHA y han sido adiestradores voluntarios, y también han auspiciado sesiones de capacitación. Entre ellos, el Programa de Consultoría de New York, el Capítulo Metropolitano de la Sociedad Americana de Ingenieros de Seguridad, la Asociación Guatemalteca (AGMAUSA), Total Safety Consultants, Turner Construction y la Asociación de Participantes de Programas Voluntarios de Protección (VPPPA). A través de estas actividades de difusión de información, los empleadores y trabajadores son equipados con las herramientas necesarias para identificar y prevenir riesgos en el lugar de trabajo para reducir accidentes en sus lugares de trabajo. Todos deben estar muy orgullosos de sus esfuerzos para hacer la diferencia en las vidas del trabajador hispano y sus familias. Curso de OSHA en español de 10 horas en la industria de la construcción Volumen 2, Edición 1 Page 15 Datos Rápidos Los Datos Rápidos son materiales informativos desarrollados por expertos de OSHA para ayudar a empleadores y empleados a manejar de manera más adecuada los riesgos de salud y seguridad que se encuentran en los lugares de trabajo. A continuación, en orden alfabético, los Datos Rápidos disponibles a través de la página de OSHA: Andamios de Soporte Protéjase del Estrés por Calor Astilladoras Equipo de Protección Personal en la Construcción Consejos para Protección Contra Caídas Segundad de Generadores Portátiles Consejos de Seguridad para Demolición Seguridad en Grúas Corte y Remoción de Árboles Higiene para las Manos en Lugares Afectados por un Huracán Descontaminación General Jirafas Gripe Aviar Precauciones Generales Empleados de Granjas Avícolas Empleados de Laboratorio Encargados de Trabajar con Animales Encargados de Alimentos Trabajadores del Cuidado de la Salud Seguridad Eléctrica Espacios Confinados que Requieren Permiso Moho Envenenamiento por Monóxido de Carbono Plomo en Construcción Respiradores Roedores, Culebras e Insectos Seguridad del Tráfico en las Zonas de Trabajo Silicosis Sulfuro de Hidrógeno Virus del Nilo Continúa de la página 4 Respuestas a “Pruebe su Conocimiento sobre OSHA” 1. La Sección 17 de la Ley de OSH fue enmendada por la Ley Pública 101-552 en Noviembre 5, 1990, la cual aumentó las penalidades de OSHA. A esto también se le llama la Ley Ómnibus Consolidada de Reconciliación Presupuestaria. 2. Cadmio 3. Los trabajos no permitidos son: • Hornear. • Trabajo en cuarto de máquinas o calderas (ya sea dentro o cerca). • Cocinar, excepto con parrillas de gas o eléctricas que no envuelve cocinar sobre una llama abierta y con freidoras que estén equipadas o utilicen dispositivos que automáticamente bajen y suban canastos poniéndolos o sacándolos de grasas o aceites calientes. • Trabajo en congeladores o enfriadores de carne. • Cargar o descargar materiales de camiones, carros de trenes o correas de transporte. • Trabajos en áreas de procesamiento de carne. • Mantenimiento o reparación de un edificio o su equipo. • Operar, configurar, ajustar, limpiar, aceitar o reparar cortadores de comida mecánicos, moledores o cortadoras, y mezcladoras de harina. • Lavado de ventanas exteriores, o trabajo parado en un descansillo de ventana, escala, andamios o equipo similar. • Trabajo en almacén, excepto trabajo de oficina u oficinista. Volumen 2, Edición 1 Page 16 ¡Ultimas Noticias! Nuevo Anuncio de Servicio Público Los Anuncios de Servicios Públicos (PSA , en inglés), como indicáramos en el boletín anterior, se producen con la intención de motivar a los trabajadores hispanos a discutir las condiciones riesgosas en el trabajo y a buscar ayuda para tratar de resolver o, si es posible, eliminar las mismas. A continuación le damos acceso al último de esos anuncios, producido gracias a la colaboración de Giovanni Savarese, jugador de fútbol profesional Herramienta en la Página de OSHA para Adiestradores Hispanos Los adiestradores y estudiantes de habla hispana se beneficiarán de dos nuevos recursos de OSHA a través de la página Web de la Agencia. La Lista de Adiestradores Hispanos provee los nombres de los adiestradores autorizados por OSHA para proveer adiestramiento de 10 y 30 hrs. en las industrias de construcción y general en español. Las personas que estén interesadas en adiestramientos en salud y seguridad en español puede contactar a esos individuos. Por otro lado, Materiales de Referencia para Adiestradores de Habla Hispana es una compilación de referencias que los adiestradores encontrarán útil en el desarrollo u ofrecimiento de sus cursos. OSHA busca Voluntarios “¡Te Necesitamos!” ¡Tomen nota los profesionales bilingües de seguridad y salud! OSHA está buscando Adiestradores Voluntarios calificados y bilingües (en español) para ayudarnos con nuestros cursos de adiestramiento de 10 horas de OSHA en las industrias general y construcción para la comunidad hispana y organizaciones basadas en la fe. Dado que estamos adiestrando jornaleros, estos cursos de adiestramientos se ofrecen normalmente durante los fines de semana en New Jersey y/o New York. Si está interesado en participar, por favor comuníquese con Beatriz Cabrera-Wich, Especialista en Asistencia en Cumplimiento para la Región 2, a través del correo electrónico cabrera-wich.beatriz@dol.gov, o llamando al (973) 263-1003, ext. 119. También puede comunicarse con Diana Cortéz, Coordinadora de Asuntos sobre Hispanos, al (914) 524-7510 o al correo electrónico cortez.diana@dol.gov. Volumen 2, Edición 1 Page 17 Promoción, Adiestramiento, Educación New Jersey — Eventos Hispanos Libre de Costo • Abril 29 de 7:00am a 5:00pm — Curso de 10 horas de OSHA en Construcción para Organización Hispana Basada en la Fe/ El Ministerio Inmigrante de la Diócesis de Paterson Saint Mary’s Church 17 Pompton Avenue Pompton Lakes, NJ 07442 Para información adicional, comuníquese con Luis Arias, Director Asociado, (973) 818-0075 y Beatriz J. CabreraWich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119 • Mayo 19, Junio 2, 9,16 y 23 de 11:0am a 1:00pm — Curso de 10 horas de OSHA en Industria General para la Organización Hispana de Base Comunitaria/Asociación Latinoamericana de Estudiantes (ALAS) Fairleigh Dickenson University Nombre del Edificio: Student Life Salón en Primer Piso Fairleigh Dickenson University 1000 River Road Tearneck, NL 07666 Para información adicional, comuníquese con Juan Ortiz, Presidente, (201) 679-5618 y Beatriz J. Cabrera-Wich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119 • Junio 2 de 1:00pm a 4:00pm — OSHA estará proveyendo Ayuda Técnica sobre Seguridad y Salud en el módulo (booth) de OSHA ; el público podrá obtener publicaciones libre de costo en inglés y español, en la Feria de Monitoreo de Salud Centro Bíblico de New Jersey 63 Abbett Avenue Morristown, NJ 07960 Para información adicional, comuníquese con Solangel Patarroyo, Coordinador de Salud, (973) 971-7259 y Beatriz J. Cabrera-Wich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119 • Octubre 29 de 8:00am a500pm — OSHA estará proveyendo Ayuda Técnica sobre Seguridad y Salud en el módulo (booth) de OSHA ; el público podrá obtener publicaciones libre de costo en inglés y español, en la Feria Estatal de Empleo y Exposición de Negocios Internacionales de la Cámara de Comercio Hispana de New Jersey Newark Liberty Internacional Airport Marriott Newark, New Jersey, 07114 Phone: 1-973-623-0006 Para información adicional, comuníquese con Daniel H. Jara, (201) 451-9512, fax: (201) 451-9547 y Beatriz J. Cabrera-Wich, Especialista Regional en Asistencia en Cumplimiento, (973)263-1003, ext. 119 Continua en la próxima pagina Volumen 2, Edición 1 Page 18 Continua de la pagina anterior Promoción, Adiestramiento, Educación Puerto-Rico — Seminarios libre de Costo Auspiciado por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de Puerto Rico (PR-OSHA) Junio 4—Cabo Rojo, Museo de los Próceres, Carr.312 Km 0.4 (Detrás del Complejo Deportivo Rebekah Colberg) • Resguardo de Maquinaria — 8:30am • Seguridad y Salud en las Excavaciones — 1:30pm Junio 6—Hato Rey, Departamento del Trabajo y Recursos Humanos, Sala Santiago Iglesias Pantín, Avenida Muñoz Rivera #505 • Asbesto en la Construcción — 8:30am • Corte y Soldadura en Construcción — 1:30pm Junio 7—Arecibo, Universidad Interamericana de PR, Salón de Videoconferencia , Segundo Piso, Edificio de Administración, Carr. #2, Km. 80.4 • Registro de Lesiones y Enfermedades [Forma OSHO 300] — 8:30am • Cómo preparar un Plan de Emergencias — 1:30pm Junio 11—Ponce, Casa Alcaldía, “Salón de Secciones”, Calle Marina, Final, Esq. Plaza Degetau • Seguridad y Salud en Hospitales — 8:30am • Seguridad y Salud en Áreas que se Trabaja con Radiación —1:30pm Junio 13—Canóvanas, “Centro Comunal Loíza Valley”, Calle Azucena • Norma de Patógenos en Sangre —8:30am • Riesgos Eléctricos en el Lugar de Trabajo — 1:30pm Para información y registro, comuníquese a la División de Educación y Promoción (787)754-2172/2186 ó (787)7561100, exts. 251, 259 ó 246; facsímile: (787)767-6051 Puerto Rico — 4to Instituto de Ergonomía y Salud Ocupacional Programa de Higiene Industria, Escuela Graduada de Salud Pública. Recinto de Ciencias Médicas, UPR • Temas: Impacto del proceso de Ergonomía en filosofías de productividad; Gerencia médica, Factores de Riesgos, Herramientas de análisis de tareas, Costo-beneficio de las intervenciones ergonómicas, y otros. También incluye un componente de contenido avanzado para trabajar herramientas para medir y documentar tareas repetitivas y que requieran empuje y halado. • Fecha: 22-26 de octubre de 2007 • Lugar: Anfiteatro del 6to piso, Edificio Principal del Recinto de Ciencias Médicas, San Juan, PR Para información sobre costos y matrícula, comuníquese a la División de Educación Continua y Estudios Profesionales, Escuela Graduada de Salud Pública: (787)763-7291/(787)758-2525, ext. 1475, 1497; mcolon@rcm.upr.edu Volumen 2, Edición 1 Page 19 ¿NECESITA AYUDA? José A. Carpena Director de Área -Editor Oficina Federal de OSHA-Puerto Rico Triple S Plaza Building, Oficina 5B Avenida F. D. Roosevelt 1510 Guaynabo, PR 00968 Teléfono: 787-277-1560 Fax: 787-277-1567 E-mail: carpena.jose@dol.gov Personas de Contacto Editor José A. Carpena Director de Área-Editor Dirección: Oficina Federal de OSHA-Puerto Rico Triple S Plaza Building, Oficina 5B Avenida F. D. Roosevelt 1510 Guaynabo, PR 00968 Tel: (787)277-1560: Fax: (787)277-1567 Coordinador de OSHA Región 2 Hispanos/Inglés como Segundo Idioma Diana Cortéz Directora de Área Tarrytown Administración de Salud y Seguridad Ocupacional Nota del Editor: Esta publicación se puede imprimir, copiar, enviar a otras personas y reproducir en su totalidad. Estamos en la Red Cibernética! www.osha.gov Para comentarios, preguntas, sugerencias, cartas al editor, ser removido o añadido a la lista de suscriptores, envíe un correo electrónico a: prvi-osha-news@dol.gov Dirección: 660 White Plains Road Tarrytown, NY 10591 Tel: (914) 524-7510; Fax: (914) 524-7515 cortez.diana@dol.gov OSHA Atlantic Training Centers • Rochester Institute of Technology 31 Lomb Memorial Dr. Rochester, NY 14623-5603 Tel: (866) 385-7470 x-2919 Fax: (585) 475-6292 • Univ. of Medicine & Dentistry NJ 683 Hoes Lane West Piscataway, NJ 08854 Tel: (732) 235-9450 Fax: (732) 235-9460 • University at Buffalo 3435 Main Street Room 134 Buffalo, NY 14214-3000 Tel: (716) 829-2125 Fax: (716) 829-2806 • Universidad Metropolitana P.O. Box 21150 San Juan, PR 00928-1150 Tel: (787) 288-1100 ext 1373 Fax: (787) 288-1995