EL ALQUIMISTA Para todos los profesores que me aprobaron en el primer trimestre y en especial para Inés Quis custodiet ipsos Custodes? Décimo Junio Juvenal à ndice Introducción…………………………………………………………………………………………………………… 5 • Información sobre el autor………………………………………………………………………….. 5 • Literatura Brasileña del siglo XX………………………………………………………………….. 5 Prefacio………………………………………………………………………………………………………..……….. 6 Prólogo………………………………………………………………………………………………………………….. 6 Primer resumen …………………………………………………………………………………………………….. 6 Segundo resumen …………………………………………………………………………………………………… 7 Tercer resumen ………………………………………………………………………………………………………. 8 Cuarto resumen ………………………………………………………………………………………………………. 9 Quinto resumen ……………………………………………………………………………………………………… 10 EpÃ−logo…………………………………………………………………………………………………………………… 10 Conclusión……………………………………………………………………………………………………………… 11 1 BibliografÃ−a…………………………………………………………………………………………………………….. 11 Agradecimientos………………………………………………………………………………………………….... 11 Introducción E sta famosa novela de Paulo Coelho publicada en 1988 y traducida a 63 lenguas nos cuenta como Santiago siguiendo los dictados de su corazón e intentando descifrar un lenguaje que esta mas allá de las palabras intenta conseguir su sueño. AsÃ− lucha por conseguir sus objetivos y enriquecer su vida. Haciéndola mas interesante que las de aquellas personas que preocupadas del futuro olvidan vivir el dÃ−a a dÃ−a con pasión. Estas personas prefieren vivir bajo la sombra de un sueño, para mantenerse vivos, con entusiasmo, para tener una razón por la que levantarse cada mañana. O aquellas personas que prefieren no intentarlo por el miedo al fracaso, a la humillación. Por ello habla de una serie de valores imprescindibles para alcanzar todo aquello que uno se proponga, como el positivismo, seguridad en uno mismo, fuerza…etc. A veces ocurre que para llegar a ser feliz y alcanzar tu sueño te encuentras obstáculos que te hacen pensar si vas por el buen camino, pero si realmente estas convencido de ello podrás alcanzarlos. La clave esta en mantener la calma y buscar soluciones a los esos problemas para mantener vivo nuestro sueño y finalmente sentirte seguro y lo mas importante, realizado. • Paulo Coelho Afamado novelista, dramaturgo y letrista brasileño nacido en Rio de Janeiro el 24 de Agosto de 1947. Nació en una familia de clase media y de fuerte influencia católica Contrastando con la fuerte disciplina que se le impuso, se tornó rebelde y, a los diecisiete años, fue internado tres veces en una clÃ−nica psiquiátrica. Algo que tiempo más tarde se verá reflejado en sus libros. Mas tarde pasó a cursar estudios superiores de Derecho. Pero, alentado desde muy temprana edad por una marcada vocación literaria, abandonó estos estudios universitarios para dejarse llevar por su pasión por la escritura y dedicarse a cualquier actividad que le permitirÃ−a estar en contacto directo con la creación literaria. • Literatura Brasileña de mediados del siglo XX El Modernismo brasileño fue un movimiento cultural de amplio espectro, que afectó a la literatura, iniciado en Brasil en la década de 1920. En él convergieron elementos de las vanguardias europeas anteriores a la Primera Guerra Mundial, tales como el cubismo y el futurismo, asimilados "antropofágicamente", es decir, aprovechando de ellos sólo lo que era considerado positivo y adecuado para la realidad brasileña. El Modernismo se caracterizó por el propósito de construir una verdadera cultura brasileña, liberándose de valores europeos: para ello, se requerÃ−a revisar crÃ−ticamente las tradiciones culturales brasileñas Después, la literatura brasileña adquirió influencia regional. Famosos novelistas escribieron sobre las luchas de los habitantes del noreste de Mina Gerais, como Jubiaba, en 1935, por Jorge Amado y el Demonio que paga en los territorios de interior, de 1956, por Joao Guimaraes Rosa. Prefacio 2 El sueño del autor siempre fue transformar metales en oro y descubrir el elixir de la larga vida, por ello dedico 11 años de su vida al estudio de la Alquimia. Comenzó a gastar dinero en libros con una complicada simbologÃ−a “un sinfÃ−n de sÃ−mbolos, dragones, leones, soles, lunas y mercurios, y yo siempre tenia la impresión de haberme equivocado porque el lenguaje de los sÃ−mbolos permite un gigantesco margen de error” (Página 10; Editorial: Planeta DeAgostini) a si que intento ponerse en contacto con 2 ó 3 personas en RÃ−o de Janeiro para aprender algo más pero le rehusaron. Por aquel entonces él daba clases de teatro y utilizó a sus alumnos en laboratorios teatrales. El año siguiente no pudo volver y se distanció un tiempo de esos pensamientos espirituales. Después conoció al que hoy es su maestro. à l le enseñó a entender el lenguaje simbólico contándole una historia sobre la virgen y el niño. Prólogo El alquimista encontró un libro de óscar Wilde en la caravana que contaba la historia de Narciso pero con un final alternativo. En el libro Narciso era un joven que iba a contemplar su belleza a un lago porque allÃ− se reflejaba. Un dÃ−a cayó dentro y murió ahogado. Cuando pasaban por allÃ− las oreadas le preguntaron al algo que porqué lloraba porque “Al fin y al cabo a pesar de que nosotras siempre corrÃ−amos tras él por el bosque tú eras el único que podÃ−as contemplar su belleza” (Página 13; Editorial: Planeta DeAgostini). El lago extrañado preguntó si Narciso era bello ya que nunca se habÃ−a fijado en él, solo miraba sus ojos para ver su propia belleza. Primer resumen - “el muchacho se llamaba Santiago”- “Soy el rey de Salem (…)” Estaba anocheciendo y un pastor decidió entrar en una vieja iglesia derruida para pasar la noche. Colocó unas tablas para que el rebaño no se escapara y sin mas demora reposo la cabeza sobre su libro y se dispuso a dormir. Al levantarse empezó a despertar a las ovejas mientras pensaba en el extraño sueño que habÃ−a tenido aunque por su mente solo pasaba la hija de aquel comerciante. Solo quedaban cuatro dÃ−as para volver a verla pero estaba dudando que ella se acordara de él. TodavÃ−a recuerda cuando hace una año fue a vender la lana de sus ovejas y estando esperando su turno, la vio. Era la tÃ−pica joven de AndalucÃ−a con sus cabellos negros y lisos. Se quedaron hablando hasta que llego su turno. El sol empezaba a aparecer y el muchacho se acordó de la conversación que tuvo con su padre, cuando le dijo que no querÃ−a seguir en el seminario buscando a Dios, el querÃ−a viajar. Su padre le dio tres monedas de oro antiguas que tenÃ−a preparadas para la dote del seminario y se compro un rebaño para poder viajar. Se dirigió hacia Tarifa donde cambiaria su libro y llenarÃ−a su bota de vino. Al llegar allÃ− se dirigió a buscar a una vieja que según decÃ−an las gentes del lugar era capaz de interpretar los sueños. Al entrar, no le inspiró mucha confianza pero empezó a contarle su sueño. En el un niño que estaba jugando con sus ovejas le cogÃ−a de la mano y lo llevaba a las pirámides de Egipto, entonces antes de despertarse el niño le decÃ−a que allÃ− encontrarÃ−a un tesoro. La vieja maravillada decidió no cobrarle la consulta a cambio de la décima parte del tesoro. à l accedió aunque no pensaba ir a buscarlo, sino tendrÃ−a que dejar atrás sus ovejas. Cuando salió de allÃ− fue a cambiar su libro, a comprar algo de comida y a afeitarse y cortarse el pelo. Se sentó en la plaza y empezó a leer el nuevo libro, cuando consiguió concentrarse llego un impertinente viejo con ganas de conversación. El viejo no dejaba de preguntarle y el chico irritado decido cambiarse de banco pero prefirió preguntarle cosas al viejo. El le dijo que era el rey de Salem y para su sorpresa conocÃ−a toda la vida de Santiago. Cogió una rama y se puso a escribir cosas sobre la arena. Entonces el muchacho se inclino y “leyó la historia de su vida hasta aquel momento, los juegos de su infancia, las noches frÃ−as del seminario.”(Página 35; Edición: Planeta DeAgostini) .Seguidamente le ofreció revelarle la ubicación del tesoro de su sueño a cambio de una decima parte de sus ovejas. El chico desconfió de él y pensó que era el marido de la vieja de los sueños. Segundo resumen: “Soy el rey de Salem (…)” - Segunda parte 3 El pastor medito concienzudamente la oferta que le habÃ−a echo aquel que se hacÃ−a llamar rey de Salem, y termino aceptándola. Al dÃ−a siguiente se topó con él y Santiago le dio las 6 ovejas que le habÃ−a a cambio de la información sobre el tesoro. Seguidamente el viejo desabotonó su camisa y dejó su pucho al descubierto pudiendo asÃ− el muchacho ver el manto de piedras y oro que cubrÃ−a su torso. Le ofreció dos piedras, Urim y Tumim para que si en algún momento de su viaje no sabÃ−a interpretar las señales que ofrece el mundo para llegar a lograr su Leyenda personal, las piedras podrÃ−an sacarle del apuro. Le advirtió que “no te olvides de llegar hasta el fin de tu leyenda personal” (Página 44; Edición: Planeta DeAgostini) Partió rumbo a Ófrica muy seguro de que llegarÃ−a a conseguir su Leyenda personal de la que le hablo el “rey de Salem” y que todo el mundo poseÃ−a, aunque muchos no se atrevÃ−an a realizarla. Al llegar a Tánger, en aquel barco, se dirigió a un bar a tomar algo. AllÃ− fue donde conoció al que mas tarde resultarÃ−a un ladrón. El joven le ofreció a pagarle para que le llevara a las Pirámides de Egipto pero, eso sÃ−, sin decirle ni una palabra nada sobre el tesoro que iba buscando. El hombre aceptó encantado y salieron de aquel bar para pasear por las calles de Tánger. Al llegar al zoco, y aprovechando el gentÃ−o, el hombre escapó con todo el dinero dejando a nuestro pobre protagonista solo en aquel sitio desconocido, sin ningún amigo, sin dinero, sin nada. Fue entonces cuando recordó “Cuando quieres una cosa, todo el universo conspira para ayudarte a conseguirlo” (Página 53; Edición: Planeta DeAgostini). Maldiciendo esas palabras, en un rincón de aquel mercado, se quedo dormido. La mañana siguiente se levanto y deambulando por el mercado decidió entrar en la tienda de un mercader de cristales. El muchacho se ofreció a limpiarle todas las vasijas por un plato de comida. Este acepto porque aunque no se las hubiera limpiado, su religión le obligaba a dar comida a la gente con hambre. Después de darle el plato de comida charlaron un rato y el mercader se percato que desde que Santiago le habÃ−a limpiado los cristales, entraba más gente a la tienda. El mercader le ofreció un trabajo para que pudiera llegar a conseguir poder llegar a las Pirámides de Egipto y asÃ− conseguir su Leyenda Personal. Tercer resumen: Segunda parte - “La caravana comenzó a viajar dÃ−a y noche (….)” Nuestro protagonista ya llevaba mucho tiempo trabajando y se le ocurrió que para aumentar las ventas podÃ−an poner un estante con jarras en la calle, y llenarlas de té. AsÃ− la gente además de ver las vasijas, podrÃ−an tomar un té. El vendedor se mostró reacio a esa nueva idea para atraer clientes. No le gustaban los cambios y a si se lo hizo saber al muchacho, ya que pensaba que si de momento le iba bien la cosa, no habÃ−a ninguna razón de intentar mejorarlo y estropearlo. Finalmente acabo convenciéndole. Cuando Santiago consiguió reunir suficiente dinero, recogió sus escasas pertenencias y se marchó para poder seguir su Leyenda personal. Al despedirse el mercader le dijo: Maktub. El muchacho le pregunto que qué significaba. “TendrÃ−as que haber nacido árabe para entenderlo - repuso él -. Pero la traducción serÃ−a algo asÃ− como << está escrito>> (Página 69; Edición: Planeta DeAgostini) le contesto el comerciante. El comerciante era una de esas personas que por miedo o por tener algo por lo que vivir no seguÃ−a su Leyenda Personal, su sueño, de ir a la Meca. El mercader no estaba dispuesto a dejar la tienda atrás aunque su religión le obligara a ir por lo menos una vez en la vida a la Meca. Más tarde recordó que en el primer bar que entró al llegar a Tánger habÃ−a un proveedor que venÃ−a de Egipto. Rápidamente marchó hacia el almacén donde se encontró con un inglés que estaba leyendo un libro sobre Alquimia. à l y muchos más formaban parte de una caravana que se dirigÃ−a hacia Egipto. La caravana partió hacia su destino. Todas las noches hacÃ−an hogueras para calentarse y alrededor de las cuales los camelleros contaban historias del desierto. Tuvieron que dejar de hacerlo por riesgo a que les emboscaran, ya que habÃ−a guerra entre dos poblados. Las tardes eran muy largas, “El desierto es tan grande y los horizontes tan lejanos que hacen que uno se sienta pequeño y que permanezca en silencio” (Página 84; Edición: Planeta DeAgostini) El muchacho empezó a interesarse por los libros que leÃ−a el Inglés sobre Alquimia. Le presto algunos para que el viaje se le hiciera menos pesado. 4 Cuarto resumen: “la caravana comenzó a viajar dÃ−a y noche (….)” - “Al dÃ−a siguiente apareció la primera señal (….) La caravana llevaba varios dÃ−as viajando por el desierto, cuando encontraron un oasis donde las gentes les acogÃ−an en sus hogares hasta que pasara la guerra entre poblados. AllÃ− estaban seguros ya que los oasis eran terrenos neutrales. El Inglés le pidió ayuda a Santiago para buscar al famoso Alquimista del que habÃ−an oÃ−do hablar para le enseñara los secretos de la Alquimia. Después de mucho preguntar a la gente, cuando iban a abandonar su búsqueda encontraron a Fátima. Era la chica mas guapa que Santiago habÃ−a visto, y en ese momento supo que se habÃ−a enamorado de ella. El Inglés le pregunto por el Alquimista pero su respuesta no le satisfizo. Por lo visto, allÃ− nadie le conocÃ−a por alquimista. Cada dÃ−a, el muchacho iba a un pozo donde sabia que Fátima sacaba agua, para charlar con ella. La guerra no acabarÃ−a hasta pasados un par de años, asÃ− frustrado, decidió ir a dar un paseo. Caminando por las dunas tuvo una visión. Seguidamente se dirigió a la tienda de los fejes tribales. Estaba decorada de todo tipo de tapices y almohadas. Era la tienda mas lujosa de todo el oasis. Una vez allÃ− les hablo de su leyenda personal y de que él podÃ−a entender el lenguaje del mundo.”El desierto estaba lleno de hombres que se ganaban la vida porque podÃ−an penetrar con facilidad en el Alma del Mundo” (Página 111; Edición: Planeta DeAgostini) También les dijo que habÃ−a tenido una visión en la que entrarÃ−an guerreros del otro bando al oasis. Los jefes no acabaron del todo convencido sobre el relato del muchacho. Santiago, fue a contárselo al inglés, que estaba fabricando un hornillo para intentar descifrar nuevas cosas sobre alquimia. Abrumado, decidió dar otro paseo, en el cual, se encontró al alquimista que estaba buscando el inglés. Charlaron larga y tendidamente sobre el alma y el lenguaje del mundo, finalmente, el alquimista se intereso sobre su leyenda personal, y decidió acompañarlo. Más tarde su visión sobre los guerreros se hizo real a si que tomo la decisión de seguir su viaje, aun estando en guerra. Entonces, fue a despedirse de Fátima con todo el dolor de su alma aunque muy convencido de que volverÃ−a, pero, “el oasis a partir de aquel dÃ−a, seria para ella un lugar vacio” (Página 132; Edición: Planeta DeAgostini). Les quedaba un largo viaje hasta las pirámides de Egipto. Quinto resumen: “Al dÃ−a siguiente apareció la primera señal (…)”- Final Tras dÃ−as de caminatas por el desierto, el alquimista y el muchacho, se encontraron a guerreros del otro bando. Los tomaron por espÃ−as y después de registrarlos se los llevaron a su poblado. El alquimista haciendo un alarde de valentÃ−a les aseguro que su amigo Santiago entendÃ−a el lenguaje del mundo, y por ello, seria capaz de destruir el oasis al transformarse en viento. El alquimista también les dio todo el dinero del muchacho ya que eso les mantendrÃ−a con vida durante 3 dÃ−as mas, tiempo necesario para poder transformarse en viento. Al salir de la tienda el alquimista le explico que ellos eran hombres valientes y que despreciaban a los cobardes. Pasados los tres dÃ−as, el Santiago llevo a unos cuantos guardias hasta un lugar un tanto alejado y les pido que se sentaran. El muchacho empezó a hablar con el desierto. Finalmente le dejaron marchar para poder seguir su leyenda personal. Siguieron viajando hasta que encontraron un monasterio. Decidieron pasar y llegar a la cocina. El alquimista preparo en el fuego un lÃ−quido que mas tarde se convertirÃ−a en oro. El cocinero asombrado dijo: “todo lo que sucede una vez puede que no suceda nunca más. Pero todo lo que sucede dos veces, sucederá ciertamente, una tercera” (Página 163; Edición: Planeta DeAgostini) Siguieron su camino mientras el alquimista le contaba historias. Al llegar a las pirámides se puso a cavar en el lugar indicado pero no encontró nada. Entonces, se acercaron unos hombres y le preguntaron sus intenciones. à l, al no tener otra opción, les contesto que estaba buscando un tesoro. Uno de aquellos hombres le confesó que el también tuvo un sueño, en el que encontraba un tesoro. La única diferencia era que el tesoro de su sueño se encontraba en un lugar de España. Una vieja iglesia donde a veces 5 dormÃ−an pastores con sus ovejas. Finalmente aquel hombre le dijo que a el no se le ocurrió ir a buscar el tesoro de su sueño ya que: “no soy tan estúpido como para cruzar el desierto sólo porque tuve un sueño repetido” (Página 170; Edición: Planeta DeAgostini) EpÃ−logo El muchacho regresó a España, a la vieja iglesia donde tantas veces habÃ−a dormido cuando viajaba por toda AndalucÃ−a. Entonces empezó a cavar bajo el sicomoro y “una hora después tenÃ−a ante sÃ− un baúl lleno de viejas monedas de oro españolas. “ (Página 172; Edición: Planeta DeAgostini) Entonces, pensó en la valiosa lección que le habÃ−a dado la vida. Ahora, su nueva leyenda personal era entregar la décima parte de su oro a la gitana, y por su puesto, volver con Fátima. Conclusión Las cosas están mucho más cerca de lo que nos pensamos. Pero si no las complicamos y tomamos siempre el camino más fácil, nos perderÃ−amos muchas cosas. Bajo mi punto de vista, lo que el autor quiere hacernos ver con esta obra, es que si realmente deseamos algo, no importa el tiempo, ni el como, solo que al fin acabamos llegando a ello. Esta cargada de un gran pensamiento filosófico. Paulo Coelho hace reflexionar al lector sobre la dirección que debe de tomar cada uno con su propia vida. Lo hace por medio de la novela y también por medio de los cuentos que se relatan entre si los personajes. Algo parecido a la estructura de cajas chinas. En la novela, se habla constantemente del lenguaje del mundo y la leyenda personal, para que finalmente el lector obtenga una moraleja final aplicable a su vida cotidiana. BibliografÃ−a El Alquimista - Paulo Coelho; Edición: Planeta DeAgostini) http://es.wikipedia.org/wiki/Paulo_Coelho http://www.universia.es/portada/actualidad/noticia_actualidad.jsp?noticia=97271 http://es.wikipedia.org/wiki/Modernismo_brasile%C3%B1o http://brazil.costasur.com/es/arte.html Agradecimientos En primer lugar a la biblioteca municipal por prestarme el libro sin el cual no habrÃ−a sido posible realizar este trabajo. También he de agradecérselo a Inmaculada por ayudarme y hacer mucho hincapié con las tildes y por ultimo y no por ello menos importante a Virginia, por sacarme del apuro y permitirme imprimir el trabajo en su impresora. 6 6