IP/03/1764 Bruselas, 18 de diciembre de 2003 Libre circulación de servicios: procedimientos de infracción contra Italia, Luxemburgo, Francia, España y Alemania La Comisión Europea ha decidido seguir adelante con seis procedimientos de infracción contra cinco Estados miembros con el fin de poner fin a obstáculos a la libre circulación de servicios y a la libertad de establecimiento. Estos obstáculos perjudican los intereses de las empresas y ciudadanos europeos. La Comisión ha decidido recordar a Italia y Luxemburgo su obligación de acatar las sentencias del Tribunal de Justicia Europeo que exigen que modifiquen sus legislaciones por lo que se refiere a los agentes de la propiedad industrial. La Comisión denunciará a Francia ante el Tribunal debido a las restricciones que afectan a las agencias de colocación de artistas y a los artistas independientes que desean ejercer sus actividades en Francia. Por otra parte, la Comisión ha decidido enviar a España una solicitud formal, en forma de dictamen motivado, para que modifique su legislación relativa a la cesión de carteras de contratos de seguros entre operadores. En opinión de la Comisión, esta legislación es discriminatoria respecto a las compañías de seguros de los demás Estados miembros. En el ámbito de la inseminación artificial de bovinos, la Comisión ha decidido enviar sendos dictámenes motivados a Francia y Alemania, cuyas normas nacionales impiden o dificultan el ejercicio de actividades de los operadores de otros Estados miembros. El dictamen motivado corresponde a la segunda etapa del procedimiento de infracción previsto en el artículo 226 del Tratado CE. En ausencia de una respuesta satisfactoria en el plazo de dos meses, la Comisión podría decidir denunciar a estos Estados miembros ante el Tribunal de Justicia. Los servicios representan alrededor del 70 % del PIB de la Unión Europea. Si las normativas nacionales impiden la libre circulación de estos servicios, se priva de oportunidades a las empresas, y, en particular, a las PYME. Sus clientes potenciales, ya sean particulares u otras empresas, disponen de esta forma de menos posibilidades de elección y, con frecuencia, de una relación más desfavorable entre calidad y precio. Ello va en detrimento de la competitividad de la economía europea. La Comisión presentará en enero de 2004 una propuesta de Directiva encaminada a eliminar las múltiples barreras a las que deben enfrentarse actualmente los operadores que desean establecerse o prestar sus servicios en varios países de la Unión Europea. Un informe publicado en julio de 2002, basado en testimonios de empresas y consumidores, demostró que siguen existiendo numerosos obstáculos a la libre prestación de servicios en el mercado interior de servicios (véase IP/02/1180). Italia y Luxemburgo – Agentes de la propiedad industrial El Tribunal de Justicia, en sentencias dictadas en febrero y marzo de 2003, exigió a Italia y Luxemburgo que modificaran sus legislaciones relativas a las condiciones de prestación de servicios de los agentes de la propiedad industrial establecidos en otros Estados miembros. El Tribunal consideró que estas legislaciones eran incompatibles con el principio de libre prestación de servicios garantizado en el Tratado CE. Sin embargo, Luxemburgo ha mantenido en su legislación la obligación de designar como domicilio el de un agente autorizado para poder prestar servicios. Por otra parte, Italia sigue obligando a los agentes de la propiedad industrial establecidos en otros Estados miembros a inscribirse en un registro italiano y a disponer de una residencia o domicilio profesional en Italia. La Comisión ha decidido por tanto enviar cartas de emplazamiento, en virtud del artículo 228 del Tratado CE, con el fin de recordar a Italia y Luxemburgo su obligación de acatar las sentencias del Tribunal. De no ser así, estos países correrían el riesgo de ser condenados al pago de una multa coercitiva por el Tribunal. Francia – Colocación de artistas por agencias privadas La Comisión Europea ha decidido denunciar a Francia ante el Tribunal de Justicia debido a las restricciones que afectan a las agencias de colocación de artistas y a los artistas independientes que desean ejercer sus actividades en Francia. En efecto, Francia sigue supeditando la obtención de una licencia para la actividad de colocación de artistas al criterio del interés de la actividad de la agencia respecto a las necesidades - según la estimación de la administración responsable - de colocación de los artistas. Este criterio es potencialmente discriminatorio y no puede considerarse conforme al Derecho comunitario. Además el artículo L 762-1 del Código del trabajo prevé una presunción de la condición de asalariado para todo artista que desee ejercer una actividad temporal en Francia, presunción que un artista establecido como independiente en otro Estado miembro sólo puede modificar en condiciones sumamente difíciles, como, por ejemplo, asumiendo todos los riesgos económicos vinculados a la organización de un espectáculo en Francia. La presunción parece desproporcionada en relación con el objetivo de la protección social necesaria. A raíz de un dictamen motivado enviado en enero de 2000 (véase IP/00/25), Francia modificó el artículo L 762-9 del Código del trabajo, que ya no limita el acceso al mercado francés a las agencias de colocación de artistas establecidos en un Estado que haya celebrado un convenio de reciprocidad con Francia. No obstante, esta única modificación no es suficiente para adaptar la legislación francesa a los principios del mercado interior. España – Transferencia de carteras de seguro Las terceras Directivas sobre el seguro de vida y no de vida (92/96/CEE y 92/49/CEE) permiten a los Estados miembros establecer la facultad de que los tomadores de seguros rescindan el contrato en un plazo determinado a partir de una cesión de cartera. 2 Sin embargo, cuando un Estado miembro se acoge a tal posibilidad, no puede introducir una distinción entre situaciones en las que todos los elementos pertinentes se limitan al interior de un Estado miembro y situaciones en las que algunos de estos elementos (los agentes económicos o las operaciones que son objeto de la cesión) implican un elemento transfronterizo. En principio, el Derecho español no prevé la posibilidad de rescisión después de una cesión total de cartera entre dos empresas españolas. Por el contrario, esta facultad está prevista expresamente en favor de los asegurados cuando la cesión, ya sea total o parcial, se hace hacia un asegurador de otro Estado miembro que ejerce en España en régimen de establecimiento o de libre prestación de servicios. Este derecho de rescisión se aplica también cuando una empresa establecida en otro Estado miembro cede su cartera de riesgos o de compromisos situados en España a una compañía de seguros española. Además, en estos dos últimos casos, las empresas implicadas deben informar individualmente a los interesados de su derecho a resolver sus contratos y a obtener el reembolso de la prima no consumida. La Comisión considera que la normativa española constituye una discriminación evidente hacia las aseguradoras no españolas, lo que infringe las terceras Directivas relativas a los seguros y el principio de la libre circulación de servicios. Ha decidido enviar un dictamen motivado a España para pedir una rectificación de la normativa en cuestión. Francia y Alemania – Inseminación artificial de los bovinos La Comisión ha decidido enviar sendos dictámenes motivados a Francia y Alemania, por considerar que las legislaciones de estos países relativas a la inseminación artificial de los bovinos obstaculizan tanto la libertad de establecimiento como la libre prestación de servicios. En Francia existe un sistema de autorización para los centros responsables de las actividades de almacenamiento, distribución e inseminación de semen bovino. Las autorizaciones delimitan zonas geográficas de exclusividad en las cuales solamente se permite ejercer estas actividades a centros autorizados. En consecuencia, los distribuidores e inseminadores de semen bovino establecidos en los demás Estados miembros no pueden ni establecerse ni ejercer sus actividades en Francia. En Alemania, los centros de recogida de esperma son los únicos autorizados a efectuar las actividades de distribución e inseminación de semen bovino, y la autorización sólo se concede a los centros que cuentan con un rebaño de animales reproductores. En consecuencia, los operadores ya establecidos en otro Estado miembro y que desean instalarse en Alemania para ejercer las actividades de distribución e inseminación se ven obligados a ejercer también allí la actividad de recogida, aunque ya ejerzan esta actividad en su Estado de origen, lo que conduce a una duplicación injustificada de sus obligaciones. Además, estos operadores no pueden ejercer las actividades de distribución e inseminación en libre prestación de servicios (es decir, mediante actividades de carácter temporal u ocasional) en el territorio alemán, ya que deben suministrar sus productos a los centros de recogida en Alemania. 3 Éstos son los únicos que pueden suministrar el semen a los ganaderos y efectuar las inseminaciones. Estas disposiciones repercuten también de manera negativa en los servicios conexos que pueden proponer estos operadores, en particular las actividades de asesoramiento a los ganaderos. Para obtener información actualizada sobre los procedimientos de infracción relativos al conjunto de los Estados miembros, conviene consultar la dirección siguiente: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/droit_com/index_en.htm 4