VALORES Y CONVIVENCIA EN COMUNIDADES PLURILINGÜES La libertad de elección lingüística y su ejercicio democrático en la CAV y en la CFN Las opciones de los ciudadanos y el debate público sobre las mismas por Francisco Garmendia – Jone Goirigolzarri 1 Planteamiento de la cuestión 1.1. Vasconia es uno de los espacios sociales europeos que ofrece una experiencia multisecular plurilingüe de mayor intensidad, con la particularidad de que la lengua más originaria del lugar es el euskara, lengua que no pertenece a la familia de sus otras lenguas de contacto, lo que enriquece la pluralidad en el mismo grado en el que dificulta la posibilidad de compartirla. 1.2. En general, la condición plurilingüe de la sociedad europea –en sus diferentes nodos de convivencia- ha ido incrementándose en la segunda mitad del S. XX, debido a flujos migratorios. También en este punto destaca Vasconia, particularmente en sus territorios peninsulares y principalmente en Bizkaia y Gipuzkoa. 1.3. Objetivos del proyecto EVS son profundizar en el conocimiento de los valores de los ciudadanos europeos, así como analizar su incidencia para la convivencia y unión entre ellos (en cuanto sujetos adscritos –por azar, afecto, convicción o necesidad- a tradiciones y proyectos, así como a grupos y países diferentes), al objeto de diagnosticar y prever conflictos emergentes, contribuyendo a gestionarlos de manera más sabia. 1.4. En esta comunicación se analiza el caso particular de la parte peninsular de Vasconia, desde dos puntos de vista: 1.4.1. el de las opciones lingüísticas preferentes de sus ciudadanos, partiendo principalmente de los datos de la Encuesta Europea de Valores; 1.4.2. el del estado actual del debate público sobre dichas opciones, atendiendo a los “valores” asociados a la “libertad” de elección y a su “ejercicio democrático” en cuestiones relativas al aprendizaje de las lenguas y a las lenguas de aprendizaje en los centros educativos. 1.5. El caso de Vasconia, en su particularidad, ofrece aspectos de interés general sobre conflictos de valores en la organización social de la convivencia en comunidades plurilingües. 1 Las opciones lingüísticas y su “valor” en la Vasconia peninsular La Encuesta Europea de Valores que se aplica en la CAV y CFN incluye la siguiente pregunta desde el año 1995: De poder elegir las tres lenguas que le gustaría saber y que desearía que supiesen sus hijos, ¿Cuáles elegiría y en qué orden de preferencia? Como podemos apreciar en la tabla posterior, las opciones lingüísticas de los ciudadanos del País Vasco peninsular difieren mucho entre sí. Ello nos da a entender que las adscripciones que los individuos mantienen con las distintas lenguas que coexistentes en el mismo territorio son discrepantes, llegando, incluso, a situaciones donde una de las lenguas oficiales del territorio, castellano o euskera, no es tomada como opción en ninguna de las tres jerarquizaciones: primera, segunda o tercera opción (ver tabla 3). Tabla 1 OPCIÓN JERARQUIZADA POR LAS TRES LENGUAS PREFERIDAS ORDENADAS SEGUN LA 1ª OPCIÓN LENGUA POR LA QUE OPTA Total encuestados 1.100 CASTELLANO EUSKERA INGLÉS OTRA GALLEGO CATALÁN FRANCÉS ALEMÁN NO SABE NO CONTESTA TOTALES ABS CASTELLANO EUSKERA INGLÉS OTRA GALLEGO CATALÁN FRANCÉS ALEMÁN NO SABE NO CONTESTA TOTALES % 1ª Opción 2ª Opción FRECUENCIAS 661 369 384 361 26 261 15 11 1 4 1 1 0 27 0 1 0 29 0 24 1.100 1.088 PORCENTAJES VERTICALES 60.1 33.9 34.9 33.2 2.4 24.0 1.4 1.0 0.1 0.4 0.1 0.1 0 2.5 0 0.1 0 2.7 0 2.2 100 100 3ª Opción Suma de las 3 opciones 43 120 577 27 6 4 112 22 99 26 1.036 1.073 865 864 53 11 6 139 23 128 50 3.224 4.2 11.6 55.7 2.6 0.6 0.4 10.8 2.1 9.6 2.5 100 98,2 79,7 82.1 5 1.1 0.6 13.3 2.2 12.3 4.7 TABLA 2 LAS OPCIONES PONDERADAS SOLO POR LA SECUENCIA DE LA JERARQUÍA DE LAS OPCIONES LENGUA POR LA QUE OPTA Total encuestados 1.100 CASTELLANO EUSKERA INGLÉS 1ª Opción *3 1.983 1.152 78 2ª Opción *2 738 722 522 3ª Opción *1 43 120 577 Suma de las 3 opciones 2.764 1.994 1.177 OTRA GALLEGO CATALÁN FRANCÉS ALEMÁN NO SABE NO CONTESTA TOTALES 45 3 3 0 0 0 0 3.264 22 8 2 54 2 58 48 2.176 27 4 6 112 22 99 26 1.036 94 17 9 166 24 157 74 6.476 TABLA 3 NÚMERO DE ENCUESTADOS QUE NO HAN ELEGIDO EL CASTELLANO, EL EUSKERA O EL INGLÉS EN NINGUNA DE LAS TRES OPCIONES LENGUA POR LA QUE NO OPTA Total encuestados 1100 CASTELLANO EUSKERA INGLÉS FRECUENCIA 37 177 174 Correlacionando dichas opciones con las respuestas dadas a otras preguntas de la encuesta es evidente que las preferencias lingüísticas incluyen y excluyen opciones relacionadas con las identidades subjetivas de los ciudadanos, dando como resultado una sociedad afectivamente plurilingüe y plurinacional (ver tablas 4 y 5). La gran mayoría de los ciudadanos se opone a la homogeneización monolingüe y mononacional, solicitando, sin embargo, todos la posibilidad de ejercer sus opciones preferentes en una misma “comunidad” administrativa. TABLA 4 SENTIMIENTO DE PERTENENCIA POR ORDEN DE PREFERENCIA (% verticales) IDENTIDAD NACIONAL Vasco Navarro Español Gallego Británico Francés Otros Ns Nc 1º lugar 2º lugar 47,6 13,4 25,4 0,3 0,7 8,7 1,0 2,9 17,8 6,5 50,5 0,7 0,1 0,3 6,6 6,2 11,3 La suma ponderada de las dos opciones* 113,0 33,3 101,3 1,3 0,1 1,7 24,0 8,2 17,1 La suma de las dos opciones 65,4 19,9 75,9 1,0 0,1 1,0 15,3 7,2 14,2 (*Suma ponderada: multiplicando la 1º opción por dos) TABLA 5 SENTIMIENTOS DE PERTENENCIA Y OPCIONES LINGÜÍSTICAS COMO PRIMERA LENGUA (% horizontales) SENTIMIENTO DE PERTENENCIA Sólo vasco/navarro Más vasco/navarro que español Castellano 24.5 36.1 Euskera 73.6 62.5 Inglés 1.9 1.4 Tan vasco/navarro como español Más español que vasco/navarro Sólo español 76.7 85.7 90.2 19.7 10 2.2 2.6 1.4 2.2 En lo que a las preferencias lingüísticas se refiere debe, además, tenerse en cuenta el “valor” otorgado a las lenguas de comunicación global. Destaca el inglés que, tomando en consideración las tres opciones manifestadas por los ciudadanos de Vasconía, iguala al euskera, pero no con el mismo grado de centralidad preferencial que tienen el euskera en cuanto lengua de uso cotidiano y de afirmación identitaria. 2 El estado del debate público sobre las opciones lingüísticas y su ejercicio El debate público sobre el “valor” de dichas opciones y el modo de facilitar o impedir su realización social práctica está altamente politizado en el caso de Vasconia, situada en las fronteras de Francia y España que se definieron “oficialmente” como estados nacionales monolingües, en el S. XVIII y XIX respectivamente y han desarrollado a lo largo de muchas décadas variadas políticas activas de represión y exclusión del vascuence, negando su reconocimiento legal y administrativo, así como su uso en los centros de educación y enseñanza, en nombre de la “unidad nacional”. La sobrepolitización de la lucha contra el desarrollo normal del vascuence ha tenido su réplica en la sobrepolitización de la lucha por su reafirmación o recuperación. Y es en ese contexto en el que se inició y se ha desarrollado el proceso del reconocimiento del que goza actualmente el vascuence como lengua propia y cooficial –juntamente con el castellano- en la CAV y copropia –al igual que el castellano- en la CFN. Es en ese contexto en el que deben interpretarse las respuestas de los ciudadanos que excluyen entre sus cuatro opciones una de las dos lenguas propias o cooficiales de su Comunidad. Siendo ambas lenguas compartidas por la gran mayoría, hay sin embargo minorías que manifiestan un rechazo manifiesto hacia una de ellas, hasta el extremo de defender la conveniencia de imponer su lengua preferida como única de curso social oficial. Tales posiciones van parejas, generalmente, a una clara asociación entre su lengua preferida y la identidad nacional predicada para el conjunto de la comunidad. En las posiciones no excluyentes, por el contrario, domina una concepción favorable a reconocer el pluralismo lingüístico y nacional como opciones viables para los miembros de y en toda la “comunidad administrativa” respectiva En una realidad social configurada por posiciones subjetivas tan encontradas, se plantea la pregunta por los “valores” que puedan favorecer la viabilidad de una comunidad en la que se combinen el respeto a la pluralidad y la integración social de sus miembros. Y es desde ese interés desde el que se analiza el estado del debate público en la prensa de marzo de 2010 sobre la legitimidad y viabilidad de las opciones de aprendizaje y uso de las lenguas co-propias o co-oficiales en la CAV y en la CFN. En el debate se apela a “valores” cuya aplicación simultánea en un mismo espacio social genera graves conflictos sociales. Se analiza su contenido en torno a tres cuestiones fundamentales para la convivencia en comunidades plurilingües: a) Libertad individual y su ejercicio democrático; b) Derechos y deberes y c) Igualdad y desigualdad en las condiciones públicas para ejercer las opciones.