UNIDAD DE EVALUACIÓN. DESTREZA: ESCRIBIR. NIVEL: AVANZADO.

Anuncio
UNIDAD DE EVALUACIÓN.
DESTREZA: ESCRIBIR.
NIVEL: AVANZADO.
IDIOMA: FRANCÉS.
OFICINA DE EVALUACIÓN.
VICECONSEJERÍA DE EDUCACIÓN.
CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA.
ÍNDICE.
1
PRESENTACIÓN. UNIDADES DE EVALUACIÓN. ................................................... 3
2
DEFINICIÓN. ................................................................................................... 5
3
INDICADORES*. .............................................................................................. 5
4
CONTEXTO O CONDICIONES DE APLICACIÓN. .................................................... 6
5
CUADERNO DEL ALUMNO. ............................................................................... 6
6
5.1
Instrucciones. ........................................................................................... 6
5.2
Escenario y tarea. ...................................................................................... 7
CRITERIOS. ..................................................................................................... 8
6.1
Corrección. ............................................................................................... 8
6.2
Calificación. ............................................................................................ 10
7
ESPECIFICACIONES. ....................................................................................... 11
8
PLANTILLAS DE REGISTRO Y CORRECCIÓN. ...................................................... 12
UdE. Bénévolat. 2
1
PRESENTACIÓN. Unidades de Evaluación1.
La evaluación continua de los conocimientos se realiza, junto a otros procedimientos
menos definidos2, mediante exámenes, pruebas y controles con preguntas abiertas y
“objetivas”. El profesorado selecciona unos contenidos específicos relevantes, cuantos
más mejor, y los convierte en preguntas para poder, a partir de la respuesta, juzgar el
rendimiento alcanzado por el alumno. La finalidad es conocer cuánto “sabe o
recuerda” de todo lo enseñado. Saber y recordar son sinónimos en el momento de la
evaluación.
La incorporación de las competencias básicas al currículo en todas las etapas y
enseñanzas exige “reescribir la metodología de la evaluación” porque “evaluar
competencias no es evaluar conocimientos”.
Pero “ser competente” es utilizar lo aprendido para resolver situaciones reales y exige:
saber, hacer y querer. “Evaluar competencias consiste en valorar el uso que las
personas hacen de los aprendizajes realizados en una situación de vida”. Para hacer
posible esta evaluación se requiere:
 Seleccionar escenarios tomados de situaciones reales o, en su caso, supuestos
que guarden una extrema fidelidad con ellas.
 Establecer los indicadores de las competencias para conocer lo que realmente se
evalúa.
 Tener en cuenta en el diseño y la interpretación, que el nivel de dominio, logro o
desarrollo de la competencia de una persona no tiene un límite fijo ni estable y
su valoración puede ser muy diferente según los indicadores.
 El uso de la autoevaluación como herramienta clave para el desarrollo de la
competencia a partir del reconocimiento del error.
Las Unidades de Evaluación (UdE) se presentan como alternativa a las pruebas de
rendimiento o exámenes.
Una UdE tiene tres partes: el escenario, las tareas y los inventarios de corrección.
El “escenario” es el estímulo, la situación significativa del contexto que utilizamos para
movilizar los conocimientos. En ningún caso puede convertirse en el objeto de la
evaluación. El escenario se describe utilizando un formato verbal (texto escrito) y otro
no verbal (imágenes, tablas, cuadros, gráficos, etc.) que se extraen de cualquier fuente
documental.
Las “tareas” nos permiten conocer, mediante la movilización de los conocimientos,
cual es la competencia alcanzada en el uso de los procesos cognitivos, afectivos,
1
Ver: Evaluación de diagnóstico de las Competencias básicas en Castilla-La Mancha, 20092011. Marco teórico (2009) pp 112-120.
2 En las Programaciones didácticas se hace referencia al uso de procedimientos variados:
análisis de documentos (revisión de los cuadernos de trabajo y otras producciones del
alumnado), observación directa, entrevistas, etc.
UdE. Bénévolat. 3
sociales y funcionales, y el nivel de logro de los aprendizajes. Para que la información
obtenida sea completa (saber, hacer y querer) la Unidad de Evaluación debe incluir
tareas que valoren aprendizajes receptivos, productivos y valorativos.
El proceso de evaluación en las UdE concluye con la corrección de las tareas. La
corrección, realizada por el propio alumno o por el profesorado, exige la definición
previa de los criterios de corrección.
Las destrezas expresivas e interactivas siempre tienen un formato abierto y una
corrección diferida con ayuda de un Inventario de valoración en el que se gradúan los
distintos niveles de logro.
La puntuación total es la suma de las puntuaciones obtenidas en cada una de las tareas
y se transforma en “nota” utilizando los Criterios de Calificación.
Nota: Esta Unidad de Evaluación se presenta como un modelo posible de evaluación
competencial, en ningún caso pretende ser algo más que una ejemplificación que
estimule la creación de materiales para la evaluación de las competencias básicas de
los propios docentes.
UdE. Bénévolat. 4
2
DEFINICIÓN.
TÍTULO. BÉNÉVOLAT3.
REFERENTES:
DECRETO 79/2007,
DE
19
DE JUNIO, POR EL QUE SE REGULA EL CURRÍCULO DE LOS
NIVELES INTERMEDIO Y AVANZADO DE LAS ENSEÑANZAS DE IDIOMAS.
ORDEN DE 25 DE JUNIO DE 2007, DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA, POR LA
QUE SE REGULA LA EVALUACIÓN DEL ALUMNADO QUE CURSA ENSEÑANZAS DE IDIOMAS.
MATERIAS Y BLOQUES DE CONTENIDO:
FRANCÉS: ESCRIBIR, CONTENIDOS NOCIONALES, GRAMÁTICA TEXTUAL, CONTENIDOS
MORFOSINTÁCTICOS, LÉXICO-SEMÁNTICOS Y ORTOGRAFÍCOS, CONTENIDOS FONÉTICOS
Y FONOLÓGICOS, CONTENDIOS FUNCIONALES Y DISCURSIVAS, AUTOEVALUACIÓN.
TEMPORALIZACIÓN: SEGÚN PROGRAMACIÓN.
3
INDICADORES*4.
Se definen como indicadores para la evaluación:
A. Planificación, cohesión y presentación del texto.
1. Uso suficiente de estrategias de planificación, desarrollo y revisión del texto escrito.
2. Uso adecuado de la tipología propuesta.
3. Respeto a la cohesión interna del texto.
4. Respeto a los aspectos formales del texto.
B. Coherencia y riqueza del texto.
5. Coherencia léxica.
6. Riqueza expresiva.
7. Uso correcto de los conectores.
8. Incorporación de información complementaria.
C. Corrección gramatical.
9. Uso de modelos de construcción gramatical.
10. Corrección ortográfica.
11. Respeto a los signos de puntuación.
Otros indicadores que no se valoran en esta UdE. No se incluye en la evaluación:
autovalorar el nivel de expresión.
3
Esta UdE fue elaborada por la Oficina de Evaluación para su aplicación en las pruebas
terminales de certificación de idiomas, convocatoria de junio 2009.
4 Aprendizajes que vamos evaluar con la UdE. * Indicadores de anclaje.
UdE. Bénévolat. 5
4
CONTEXTO O CONDICIONES DE APLICACIÓN.
El contexto y las condiciones de aplicación las determina el objeto de la evaluación.
Corresponde, por tanto, a los responsables fijar las condiciones en función del uso que
quieran darle a la evaluación.
Desde nuestro punto de vista, las Unidades de evaluación forman parte del proceso de
enseñanza y aprendizaje y deben de ubicarse en un momento de la secuencia que
permita incorporar nuevas tareas para enriquecer los aprendizajes.
El tiempo de aplicación no debe superar los 45 minutos.
La metodología de las Unidades de Evaluación favorece la incorporación del
aprendizaje cooperativo, tanto en la fase de respuesta como en la de autoevaluación y
permite, igualmente, el uso de materiales de consulta o de apoyo.
5
5.1
CUADERNO DEL ALUMNO.
Instrucciones.
Dans ce cahier vous allez trouver une tâche à réaliser pour évaluer votre maîtrise de la
langue dans l’activité de production écrite au niveau avancé.
Lisez attentivement l’activité pour vous adapter à la tâche proposée. On ajoute une
feuille blanche que vous pouvez utiliser comme brouillon.
Le temps maximum pour réaliser l’épreuve sera de 45 minutes.
UdE. Bénévolat. 6
5.2
Escenario y tarea.
Vous venez d'entrer dans une ONG comme bénévole; vous avez vu comment elle
fonctionne et tous les projets réalisés. Vous êtes très content d'y appartenir et vous
avez décidé d'écrire soit un courriel soit une lettre à votre meilleur/e ami/e pour tout
lui raconter, et aussi pour essayer de le/la persuader d'y entrer. (200-220 mots)
Vous allez insister sur les points suivants: type d'organisation, nom, où elle est, projets
réalisés, vos sentiments éprouvés lorsque vous êtes allés voir in situ l'un de ces projets,
arguments donnés pour convaincre votre ami/e.
De:
moi@clmail.es
À:
mon_meilleur_ami@clmail.es
Ob jet :
UdE. Bénévolat. 7
6
CRITERIOS.
6.1
Corrección.
I. Planificación, cohesión y presentación del texto.
Indicador 1: Uso suficiente de estrategias de planificación, desarrollo y revisión del
texto escrito.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) Realiza un guión que incluye: 1º Presentación; 2ª Exposición de datos; 3º.
Valoración y alternativas; 4º Cierre o conclusión.
El guión recoge al menos los puntos 2º, 3º y 4º.
b) Sigue el guión.
c) Termina lo planificado
3 puntos: Realiza el guión, respeta el desarrollo de su contenido y termina de
acuerdo con lo planificado.
2 puntos: Realiza el guión y respeta el desarrollo de su contenido aunque no
termine lo planificado.
1 punto: Realiza el guión, aunque no desarrolla su contenido ni concluye.
0 puntos: No planifica el texto.
Indicador 2: Uso adecuado de la tipología propuesta en el escenario y situación de
comunicación.
Criterio de corrección.
Se valora:
1 punto: Escribe un correo electrónico.
0 puntos: No usa la tipología propuesta o la usa parcialmente.
Indicador 3: Respeto a la cohesión interna del texto.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) Sigue el orden establecido.
b) Utiliza los conectores adecuadas entre partes del contenido de la carta.
2 puntos: a) y b).
1 punto: Cumple el criterio a).
0 puntos: No cumple ninguno.
Indicador 4: Respeto a los aspectos formales del texto.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) Texto legible.
b) Extensión adaptada al escenario propuesto. (200 a 220 palabras).
2 puntos: a) y b).
1 punto: a).
0 puntos: El texto es ilegible.
UdE. Bénévolat. 8
II. Coherencia y riqueza del texto.
Indicador 5: Coherencia léxica.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) El léxico responde al contenido.
b) El uso de un registro formal.
c) Queda explícitamente descrito.
d) Enriquece el registro formal con elementos originales para resaltar el aspecto
crítico utilizando un enfoque respetuoso.
3 puntos: al menos tres.
2 puntos: cumple con a) y b).
1 punto: cumple con a).
Indicador 6: Riqueza expresiva.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) El número de ideas aportadas.
b) La variedad de vocabulario mediante el uso de sinónimos, antónimos,
asociaciones, derivaciones, figuras retóricas, etc.
c) El uso de expresiones propias y de patrones lingüísticos, rituales, etc.
3 puntos: El correo electrónico es rico en ideas, y en vocabulario y utiliza
expresiones propias y patrones lingüísticos.
2 puntos: El correo electrónico es rico en ideas y vocabulario aunque integre algún
patrón lingüístico o ritual.
1 punto: El correo electrónico es limitado en ideas y poco variado en el uso del
vocabulario aunque incorpore alguna repetición.
0 puntos: El contenido del correo es limitado en ideas y vocabulario y repite los
mismos patrones.
Indicador 7: Uso de conectores de relación.
Criterio de corrección.
Se valora: a) el uso variado y b) el uso adecuado de conectores para enlazar palabras
y oraciones.
2 puntos: a) y b).
1 punto: Uso adecuado pero limitado a la coordinación de oraciones simples
independientes.
0 puntos: Ausencia de uso o uso inadecuado: habla de forma telegráfica con frases
aisladas.
UdE. Bénévolat. 9
Indicador 8: Incorporación de información complementaria.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) Comentarios explicativos al contenido (ejemplos, argumentos) de forma
apropiada o pertinente (corchetes, paréntesis, pie de página, anexo, etc.).
b) Referencias explícitas a la fuente, al marco sociocultural, etc.
2 puntos: Incluye comentarios en el momento adecuado y lo hace utilizando
ejemplos explicativos, referencias explícitas a la fuente.
1 punto: Incluye comentarios de forma puntual y episódica.
0 puntos: No incluye información complementaria.
III. Corrección gramatical.
Indicador 9: Uso de modelos de construcción gramatical.
Criterio de corrección.
Se valora:
a) El uso de la concordancia al servicio de la comprensión del texto.
b) La correcta construcción de las oraciones desde el mismo criterio.
3 puntos: Uso de todo tipo de oraciones respetando la concordancia y con un
máximo de 1 error significativo de construcción.
2 puntos: Uso espontáneo de oraciones simples y compuestas con dos errores poco
significativos de concordancia y de construcción.
1 punto: Uso espontáneo de oraciones simples y compuestas con hasta tres errores
significativos de concordancia y de construcción.
0 puntos: Hasta cuatro errores que impiden la comprensión.
Indicador 10: Corrección ortográfica.
Criterios de corrección.
Se valora:
a) La construcción ortográfica correcta de las palabras.
b) El uso adecuado de los acentos.
2 puntos: Un error como máximo entre ambos criterios.
1 punto: Dos o tres errores entre ambos criterios.
0 puntos: Más de tres errores entre ambos criterios.
Indicador 11: Respeto a los signos de puntuación.
Criterio de corrección.
1 punto: Un error como máximo.
0 puntos: Dos o más errores.
6.2
Calificación.
La puntuación máxima es de 24 puntos. La puntuación de apto se obtiene con doce o
más puntos.
UdE. Bénévolat. 10
7
ESPECIFICACIONES.
Tarea
Nº
Indicadores
Nº
Descriptor
1
1
Uso suficiente de estrategias de planificación, RA
desarrollo y revisión del texto escrito.
2
Uso de la tipología propuesta.
RA
1,0 3, 2 de conocimiento de lengua,
3 de contexto
socio-cultural
3
Respeta la cohesión interna del texto.
RA
2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua
4
Respeto a los aspectos formales del texto.
RA
2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua,
3 de contexto
socio-cultural
5
Coherencia léxica.
RA
3,2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua,
3 de contexto
socio-cultural
6
Riqueza expresiva.
RA
3,2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua,
3 de contexto
socio-cultural
7
Uso de conectores de relación.
RA
2,1,0 3,2 de conocimiento de lengua
8
Incorporación de información complementaria.
RA
2,1,0 3, 3 de contexto
socio-cultural
9
Uso de modelos de construcción gramatical.
RA
3,2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua
10
Corrección ortográfica.
RA
2,1,0 3, 2 de conocimiento de lengua
11
Respeto a los signos de puntuación.
RA
1,0 3, 2 de conocimiento de lengua
5
15
2
3
3,2,1,0 3, 2 y 3 de
conocimiento de la
lengua
(1).Formato; (2). Puntuación; (3).Objetivos.
UdE. Bénévolat. 11
8
PLANTILLAS DE REGISTRO Y CORRECCIÓN.
APELLIDOS Y NOMBRE:
3
2
1
0
3
2
1
0
1
0
I. Planificación, cohesión y presentación del texto
1. Uso suficiente de estrategias de planificación, desarrollo y revisión del
texto escrito.
2. Uso adecuado de la tipología propuesta.
3. Respeta la cohesión interna del texto.
2
1
0
4. Respeto a los aspectos formales del texto para favorecer su lectura.
2
1
0
II. Coherencia y riqueza del texto
5. Coherencia léxica.
3
2
1
0
6. Riqueza expresiva.
3
2
1
0
7. Usa de conectores de relación.
2
1
0
8. Incorporación de información complementaria.
2
1
0
2
1
0
2
1
0
1
0
III: Corrección gramatical
9. Uso de modelos de construcción gramatical.
3
10. Corrección ortográfica.
11. Respeto a los signos de puntuación.
Total parcial
TOTAL
/24
UdE. Bénévolat. 12
Descargar