−En frances hay 3 tipo de articulo: determinado, inderminado ypartitivo ARTICLE INDEFINI Le La L' Les LES PAYS Los nombres de paises y regiones llevan articulo. Son pasases femeninos la mayoria que acaben en −e. el resto son masculinos. Usan articulo si son sujeto o COD. Si son CCL llevan preposicion. Los femeninos llevan EN Los masculinos llevan AU Madame une dame Cette dame La dame Le nom de famille Le prénom Mademoiselle une demoiselle Cette demoiselle La demoiselle La France En France on parle français Ça va? Merci Voilá La hauteur = la altura Haut 1 Haute ARTICLE INDEFINI Un Une Des Un homme Une femme Des hommes Des femmes Crois−moi =créeme La rose La gauche Las ciudades si son CCL llevan preposicion À Tambien lo llevan si es isla sola. Los archipiélagos llevan AUX À Majorque À Madrid Aux Baléares Bonjour, Mesieur Vous désirez? Genti, gentile C'est gentil, merc VOUS Es un pronombre personal de 2ªpax del plural. Tiene todas las funciones. Je voudrais = Yo deseo, yo quisiera Les horaires Je voudrais les horaires des trains pour S'il vous plaît, Mademoiselle 2 Si il Si elle S'il vous plaît S'ilte plaît Encore = todavia Comment allez−vous? Ça va bien merci, et vous? Moi aussi, merci He vais bien Peu = poco Très = bien Août = agosto Allez−y = venga, ala, p alante La ville = ciudad La village = pueblo Mille Chef−lieu = capital Bon Hjek−end À vous aussi, merci À lundi PLURALES ESPECIFICOS Monsieur, messieurs Madame, mesdames Mademoiselle, mesdemoiselles SALUTATIONS Bonjour 3 Bonsoir Bonne nuit Comment allez−vous? Comment ça va? Bonnes vacances Bonne journée Bonne aprés−midi Bonne soirée Bon courage = ánimo Bon voyage Bonne route Bon retour Bon appetir Santé, à votre santé Bonne matinée Bonne continuation À bientôt À bientót, j'espère Bon sejour Bon anniversaire Bonne fète Bonne arrivée Yoyeux Nöel Bonne promenade Un couple = una pareja À bientôt, j'espère 4 À Demain = hasta mañana LOS DIAS DE LA SEMANA Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Alors = entonces Le main = marido La femme Un enfant Le fils La fille Un ami, des amis Une amie, des amies L'ami, les amis L'amie, les amies Un département = provincia Un village, une commune Un bled = aldea Route = carretera La N32 L'autoroute Une carte routière 5 Un départementale = carretera provincial La D315 Une route communale La C315 Sur la D310 Sur la route Une voie rapide = via rapida, autovia Sur = saobre PREPOSICIONES Para carreteras se utiliza SUR en lugar del EN castellano Examen Par example Pour un couple et deux enfants Dans les Pyrenés, Dans les Asturies DANS se utiliza para regiones en plural Mot = palabra Mot à mot Petit à petit Plus Moins Plus ou moins De moins en moins De plus en plus Les États Unis REGIONS Si es sujeto o COD = article 6 Le Pointou, La Normandie, L'Alsace Si son CCL = preposicion Une agence de voyages Un agent de voyage Un billetiste L'hébergement Le guide turistique La visite guidée Un guide Un brochure Un dépliant Un tarif Les horaires Le billet La carte Le plan UN CARTE D'identité De visite Postale Magnétique Routière De fidélisation De la sécurité sociale Clé = llave Un vouche = bono de hotel 7 Un bon d'´change Un carnet = bono de transporte Un carnet à dix voyages, services Le permis de conduire Un ticket Avoir sommeil J'ai sommeil C'est bien ça? Être à l'heure Être en retard Donc = asi pues Bureau de tabac = estanco Quotidien, quotidienne NEGACION Ça va? Ça NE va PAS En haut En bas Les conditions Les indications Au Nord Au Sud À l'Est À l'Ouest Au centre Le vin = vino 8 Le vingt mai Le vent = viento Ils vont = ellos van Vendredi Je vous en prie = de nada, no hace falta Courtoise La politesse La carte bleue = tarjeta de credito Bien sûr = seguro, por supuesto, si claro Excepté le mardi Un site = paraje Un site pittoresque La carte de paiement Payer = pagar Le paiment = el pago Je suis desolé Tendres moments Un petit instant Un sport Un stylo Ça va? Il bat Il va Il bat le record mundial Il bat l'omelette Il est dix heures et quart 9 Un quartier Côte = costa Sur la côte La plage DANS LE + Region Plural Ça c'est bien passé votre Hjek−end? La fin de la semaine Sovent = a menudo Se passer = ocurrir , transcurrir Passer = pasar por un sitio Un Jeune Une personne âgée Un adulte L'âge Les personnes âgées Un visiteur Un touriste Un voyageur Un client, une cliente Un pêcheur = pescador Un sportinf, une sportive Les sportifs Un skieur Un estivan Les vacancieurs Je suis en vacances 10 Je suis en conté Vous êtes en vacances? Conté = permiso laboral dia suelto sin trabajar Être en conté payé Voyage de affaires De passage Un randonneur Promenade Faire de la randonnée Faire un promenade Être à la retraite = estar jubilado Encore = todavÃ-a Elle n'est pas à la retraite Hebdomadaire = semanal Un carnet hebdomadaire Un carnet mensuel Un carnet week−end Forfait = paquete turistico ADVERBIOS Aussi = tambien Encore = todavÃ-a Souvent = a menudo Rarement = raramente Approcher = aproximar S'aapprocher de = acercarse a De mois prochein 11 La semaine procheine Quand le week−end approche ça va toujour DOM = Départements d'outre−mer TOM = Territoires de outre−mer ÊTRE (SER O ESTAR) Je suis Tu es Il est Nous sommes Vous êtes Ils sont Primaire = primaria Premier = primicia Premieurs = verdura fresca de temporada GENTILICIOS Se escriben con mayuscula OIS chinois OISE chinoise AIS anglais AISE anglaise AIN amèricain AINE amèricaine IEN asturien IENNE asturienne Los adjetivos que acaban en E no varian Un Belge, une Belge 12 Un Suisse, une Suisse Los nombres y adjetivos que acabn en S, X ó Z no varian en plural Un chinois, des chinois La rivière = rio La mer La plage La sructure La proposition La préposition Vocabulaire Un jeu de cartes Une carte postale Une carte bus Acheter = comprar Un carte téléphone Une leerte = carta Un caracteres Les cordones = datos, señas Pour contacter le client Faire un sondage = encuestar Sondage Le nom Le prénom L'adresse La date de naissance L'âge 13 Un courriel =email Le numéro de teléphone Un numéro de portable Téléphone Le numéro de la carte de crédito Un pièce d'identité L'état civil Veuf = viudo Boeuf = buey Demander = pedir, preguntar Avenue Boulevard Place Chemin = camino Pasaje Impasse = callejon Allée = avda con arboles Un enveloppe À l'intention de Expéditeur L'héxagone Doux, douce La douce France Tourisme Balnéaire Méchant = malo Chien méchant! 14 En plus =ademas Journée Jour Un journée de conge, un journée ouvrable Le journal = periodico PLURAL − El plural de las palabras acabadas en _AL hacen su plural con _AUX Journal, journaux − Excepciones Festival, festivals Carnaval, carnavals − Este mismo fenómeno lo tienen _AIL Travail, travaux Travail = trabajo Travaux = obras Aujourd'hui = en el dÃ-a de hoy, hoy Être de pasaje = estar de paso Ça y est? = ¿ya está? C'est tout? = ¿es todo? Oui, c'est tout, merci AVOIR (HAVER,TENER) Je ai (J'ai) Tu as Il a Nous avons Vous avez 15 Ils ont Accueil = acogida, recibimiento La date du jour = la fecha C'est LE vingt−et−un octubre deux−mille−huit Une enveloppe Une Neville de Napier Un stylo Noter = apuntar C'est noté, Madame C'est marqué C'est marqué sûr la carte, Monsieur Un moto = una palabra, nota escrita Laisser = dejar Donner = dar Une note= nota musica Prende note Envoyer un nessage Recevoir un message J'ai un message pour vous Violà Madame • Las letras son siempre masculinas ♦ Avec un z à la fin? Avec/ Sans = con, sin Vous avez Écrire Lire Au bord de la route 16 À l'Este À l'Ouest Rue = calle Roeu = rueda Route = carretera Ça s'écrit comment? Comment ça s'écrit? Mondaigne = mundano Prennez−note Mape−monde Séjounner = permanecer alojado Bonséjour = feliz estancia Un hôte =elo q se aloja y el q es alojado Un otéese de l'air Un pic−nic Panier = cesto Sac = bolso Niveau recomendé Mon Allure = mi aspecto Dîner à la table d'hôtes Cahud 0 valiente Caffage central = calefaccion central Cauffeur Chaune = calvo Cheval = caballo • si la palabra termina en u probablemente hará el plural con x 17 potage = caldo de verduras finas vendeur professeur appeler qq'un = llamar rappeler qq'ch = volver a llamar se rappeler de qq'ch = acordarse de alquien sonner= ding dong frapper = toc toc botter = botas coupe−vent = corta el viento CONDITIONEL DE COURTOISE Ça vous conviendrait? = convendria Irait? = iria Interessait? = interesaria • se usa para pedir o preguntar • para pedir: je voudrais il me faudrait vouloir = querer falloir = hacer falta • los dias de la semana en general no llevan articulo pero si es para una fecha concreta si proponer de + inf = proponer je vous proposerais ça interessait je vous dit de faire attention une chaîne hôtelière un hôte 18 une otéese il pleut = llueve il fait Beau il fait mauvais DEJETIFS SPÉCIAUX • Las palabras terminadas en _AU hacen plural en _AUX Beau belle Bel + vocal o h Beaux belles Un beau jour Un bel homme Une belle journée Nouveau nouvelle Novel + vocal o h Nouveaux nouvelles À le = au À les = aux Vieux vielle Vieil + vocal o h Vieux vielles Le novel An = ño nuevo ADEJETIF INTERROGATIF Quel = cual, qué Quelle Quels Quelles 19 À quelle date? À quel nom? AU nom de Il me faudrait La gentillese C'est gentil, merci C0est une gentillesse de l'agence La compagnie aérienne La chaîne hôtelière La politesse = educación La courtoisie Vous pouvez epéler? Il faudrait noter l'adresse dur une faville de Napier Je vous donner une carte de visite Vous avez noté? Oui, merci. C'est noté Lisez = imperativo verbo leer Les mois d'année L'année prochaine Le jour de l'An = año nuevo Bonner Anée L'année dernière La semaine prochaine FEMENINO Dernier, dernière Hôtelier, hôtelière 20 Premier, première Mars Avril Mai Août Juillet Juin Bleu Blan Rouge En periode bleue Blanche Rouge Rose Les heures creuses = horas vacias, de poca actividad Une offre = oferta Procurer = proporcionar Tour Opérateur T.O. Office de Tourisme T.O= oficina turismo nacional. Le Syndicat d'Initiative S.I. = oficina turismo local Voues avez DE quoi écrire? Oui, j'ai un stylo et un Napier Verifier sur Internet Le planning La liste L'annuarie 21 Bureau = oficina, mesa de oficina Arreiver L'arrivée Partir le départ Aller un aller−reouour Venir Sortir la sorite, sortie de secours • Sortir es para salir por la perta • Partir es para el resto de casos Beux aller−retour pour Lyon−Marseille−Lyon Hier = ayer Aujourd'hui Demain = mañana La veille = la vÃ-spera Veiller = vigilar Vieller + à / + sur Après = después Après−demain = pasado mañana Renseigner = informar Donner un renseignement Demander un renseignement Un renseignement = una información Le Bureau de renseignements Mettre = poner Se mettre = ponerse Mettre à disposition Se mettre à disposition Remeter = entregar, remitir, reponer 22 Comple, complete Avanti = antes Avanti−hier Hier c'etait dimanchedemain ce sera mardi Aujourd'hui c'est lundi Le lendemain = al dia siguiente Avec / Sans Le sang = la sangre Saint= santo Sein = seno Ètre à l'heure Être en retard Renseigner qq'un Se renseigner L'EXCLAMATION Se puede hacer de 3 manera • con el adejetivo Quel quel Beau templs! Quel froid! Quelle beauté! • comme + una oracion completa comme c'est Beau! Comme c'est gentil! • cualquier oracion con tono exclamativo il est ingénieur c'est un ingénieur 23 il + adjetivo o profesion c'est + sustantivo on est content(s) = estamos contentos bon, bonne mauvais, mauvaise méchant = para seres vivos être vivants = seres vivos chan méchant = perro malo séjour = estancia comme il pleu! = como llueve quelle pluie! Comme c'est cher! Cher = caro SUJETOS VERBO ÊTRE • c' − C'est / C'etait / Ce sera ce − Ce sont Ce + verbo être + nombre C'est Pierre C'est un médecin • Il / Elle + verbo être + adjetivo o profesion Il est bête = es tonto I lest médecin Bon, bonne Bon idée Quelle bonne idée! Comme c'est intéressant! 24 Comme c'est pratique! C'est ouver C'est fermé L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de dix ans Gratuit / payant • para hablar de dinero y de la hora usamos el verbo être en singular c'est 10 euros adultes et 2 euros enfants en plus de 10 ans sortir = salir por la puerta partir = salir −er note _ apuntar −ez notez _ apunte usted −é noté _ apuntado Les courses = recados, compras La clé Entendre Comprendre La saison La chambre Un étage = plata, piso Le transfer La monnaire Le repas = comida Rêver de = soñar Être prête = estar listo, estar preparado Nager La banlieu = las afueras 25 Une Z.I.P Zone Industrielle Prioritaire C'est à voir Une étagère = estanteria c'est à prendre = es para coger visiter ne pas manquer = para no dejarlo pasar maison à vendre = casa para vender à louer = para alquilar vendre louer achater = comprar c'est entendu! Entendre = oir C'est compris C'est compris dans le prix Ce n'est pas compris On entend mal ON • siempre es sujeto • siempre lleva el verbo en 3º sing • es un pronombre personal que se refiere a: ♦ personas desconocidas ♦ un grupo de pax muy conocidas en el que me incluyo on ented mal on Admet toutes les cartes on parle français en France on mange à midi ma famille et moi, on passé nos vacances en Andalousie 26 Demander si + oracion completa = preguntar De + infinitivo = pedir Signer = firmar La signature Demandez d'attenre Un petit instant Je suis á vous Je suis á vous dans un petit instant Mettre a disposition Se mettre a disposition à votre service je vais vérifier voir sur Internet voir sur la liste de passages tour de suite = inmediatamente une aire de jeux = área de juegos finir = terminar, acabar, finalizar un sauna un court de tennis se faire enregistrer inscrire se faire opérer se faire couper les cheveuz = cortarse el pelo il faut se faire inscrire sur place pour vous faire inscrire faire enregistrer les valises 27 votre valise les bagges les bagages =maletas, equipaje le bureau d'enregistrement sur place = in situ `est payant C'est gratuit La piscine est gratuite Désistement En cas de désistement Remboulser = devolver el dinero Se faire remboulser Pour vous faire remboulser Avoir envie + inf On a envie de finir = tenemos ganas de acabar Avoir le temps de + inf Vous avez envie de voyages ? Avez le temps Vous avez le temps de faire votre correspondance Il faut = hace falta Il me faut Il vous faut Il me faudrait = me haria falta SUJETOS DE VERBO Je Tu 28 Il / Elle Nous Vous Ils / Elles Il me faudrait Les endroit publique C'est à visiter C'est à louer C'est à vendre L'hôtel de ville = ayuntamiento Porte et Télécommunication = La PTT Une boîte aux lettres Le théâtre Le cinéma Le restaurant Le bureau de tabac La pharmacie Le magasin = la tienda L'hôtel L'musée Le bistrot = cafeteria La brasserie = cafe−bar−restaurante Vous vous êtes bien reposé ? Oui, nos nous sommes bien reposé(e) Oui, ou s'est bien reposé(e) PRONOMS REFLEX 29 Je me Tu Te Il se Nous nous Vous vous Ils se VERBES PRONOMINAUX On réfléchis S'appeler Se rappeler Se reposer Le parc Le jardin publique Un square = plaza cuadrada La plaze Pour vous faire rembouer être malade = esar enfermo si vous être malade une fontaine si vous être malade il faut présenter votre carte de la securité socià le (SS) sous présentation de votre carte de la securitè soicià le Sous = bajo En cas de maladie Conseiller de Je vous conseille d'enforter = os aconsejo traer Fermé pour cause de congé = cerrado por descanso 30 Maladie = enfermedad ADVERBES DE QUANTITÉ Plus Moins Trop = demasiado Beaocoup = mucho Assez = bastante Peu = poco Adverbio + de + nombre = para especificiar cuantificacion J'ai beaucoup d'amis • con las sensaciones fisicas/animicas n hay ese DE y tampoco usare Beaucoup, usaré Trés AVOIR faim = tener hambre Sommeil = tener sueño Soif = tener hambre Froid = tener frio Chaud = tener calor Peur = tener miedo Mal = tener dolor J'ai trés faim En février il y a peu de clients Voyages organisés J'ai très mal = me duele mucho Je ne vais pas très bien aujourd'hui Ça ira mieux être enrhumé,e = estar acatarrado Faire un rhume = padecer un catarro 31 être constipé = estar extreñido argnt = dinero il a assez−d'argent il y a beaucoup de places avoi besoin = tener una necesidad carnet à dix = bono de metro une personne âgée rappeller = recordar positive, positife endroit = lugar en retard / alor le premier = para pisos y fechas la première le dernier la dernière le premier mai c'est la fête du travail un jour férié les fériés les ouvrables EN semaine Le premier novembre c'est la Toussaint Le Jour de l'An : le premier janvier La Saint Sylvestre Noël À Noël Inernaionale 32 Fêter On fête La quinze août on fête Notre Dame de Begaña à Gijon Il y a peu de places Je vais rappelez... Fèter l'anniversaire Souhaiter la fête à qq'un Souhaiter le Nouvel An La dernière semaine d'avril Pâques = pascuas A pâque Réserver d'avance Il faut réserver d'avance On va offrir à nos clients... Offrir = ofrecer, regalar Aux Antilles Bonne Année Un 3 piéce Salle de baine Cuisine Salle de séjour Un piéce à 10 centimes Un piéce de identié De theátre De rèchange De tissu 33 Pieces jointes (P.J.) = Documentos adjuntos Un studio = apartamento Nous avons des studios a louer En location Des bateaux = barcos Des velós = bicis Le bureau d'enregistrement Remboulser = devolver Se fiare remboulser Désistement Le piscine est gratuite Ça iranieux = será mejor Suivez−moi. C'est pour ici Attention à ne pas confondre Faire = rehacer A ne pas oublier = para no olvidar Une bade dessinée = comic Je suffit de suivre les indications Un congrès Le palais de congrès Une foire = feria Un défilé Un seminaire Un badge La salle à manger Une conférence 34 Un carton d'invitation Avoir lieu Aura lieu • todas las palabras terminadas en _ON en francés no llevan tilde trouver = encontrar cosas rencontrer = encontrar personas se rencontrer = encontrarse con una persona perdre = perder retrpuver = encontrar algo que no se ha perdido se trouver = encontrarse, situarse je vais mal = me encunetro mal l'hôtel se trouve en banlieu au centre ville en plein centre tout près de = muy cerca de pas trop loin de = no demasiado lejos un Gîte rural = casa rural bà timent = edificio être en stage = estar de cursillo en déplacemente = estar trabajando absent = ausente c'est un médicin trés connu il est français c'est un français le service de navette = servicio de lanzadera d'habitude le prix de la navette n'es pas compris dans le prix du billet 35 SUIVRE (SEGUIR) Je suis Tu suis Il suit Nous suivons Vous suivez Ils suivent Naissance Décés =muerte Mariage Travaux Ouvert en toute saison Ouvert de février à novembre Un petit instant Un petit minute ALLER (IR) Je vais Tu vas Il va Nous allons Vous allez Ils vont Pour vous renseigner faîtes le... = para que le devuelvan... Finir = acabar Signer = firmar Se mettre a = ponerse a 36 Tout de suite = inmediatamente Un aire de jeux Je sus à vous Je uis à vous dans un petit instant A votre serice Je vais voir sur internet Un court de tennis Faire = hacer Se faire = hacerse Quel domage ! = que pena, que lastima C'est domage! Se faire dédomager = hacerse compensado Etre endommagé = ser compensado Demander des dommages et intérêts Dommages et Intérêts Etre dédommagé = ser perjudicado Je vous en prie = de nada • la hora nunca lleva artÃ-culo • la fecha tampoco à huit heures trente on part = se marcha, se parte, se sale on arrive= se llega il part il arrive ils partent ils arrivent une fiche horarire 37 consulter les horaries verifier les horaries un changement changer le panneau d'affiche = tablon de anuncios horarie d'arrivées de départs annoncer une affiche = poster, cartel c'est annoncé 00.00 PILE 00.05 cinq 00.10 dix 00.15 et quart 00.30 et demie 00.35 mons vingt−cinq 00.45 moins LE quart 00.00 zéro heures / vint−quatre heures Midi = mediodia à midi = al mediodia minuit = medianoche à minuit le Eure de départ est marquée sur le billet. En tout cas consultez le panneau d'affichage faire un registreur = facutrar avoir liau 38 les hauts−parleur = altavoces LES MOMENTS DE LA JOURNÉE Le matin = por la mañana A midi L'après−midi = tarde Le soir = la noche Le défilé aura lieu le matin à 10 heures Demain matin tout sera prêt Etre prêt = estar preparado DEJAR Premettre de Laisser Prêter = prestar Emprunter = tomar prestado Quitter = despedirse, abandonar, romper con la pareja Abandonner Désister = dejar de ir, borrarse de algo Déposer sur = depositar Ne me quites pas = no me dejes Bonjour, je vous quitte = bueno, os dejo QUANTITÉ APROX Environ = aproximandamente, alrededor À peu pres = aprox près = cerca loin = lejos plus ou Moniz autour de = al rededor de vers = hacia (para lugares y cantidades) _AINE − se añade a una cifra 39 − si la cifra acaba en _E se le quita la _E Une vingtaine Une treintaine Une semaine une douzaine Une vingatine de tours Une trentaine de persones vers la quarentaine a peu près la quarentaine Mettre de temps à = echar tiempo Prende du temps Je mettre trois heures à ... compter = calcular, contar (de enumerar) combien il faut compter/mettre pour arriver à Madrid en voiture ? il faut mettre à peu près quatre heures et demi, madame On met 4h et demie on met environ 4h et demie on y met environ 4h et demie Ça vous prend à peu près 2h ça va vous prendre 2h (futuro proximo) ça vous prendra... (futuro) vous mettrez = usted pondra (futuro) Prendre = coger mettre = poner, echar tiempo Jusque = hasta depuis = desde après = después Jusqu'à Madrid FAIRE (HACER) je fais tu fais Il fait Nous faiSons Vous faite ils font TEMPS qu'il fait Il fait beau mauvais froid chaud Il pleut = llueve 40 Il neige = nieva Pleuvoir Neiger Il est né Elle est née naître = nacer connaître = conocer Vous êtes né le... Je ne sais pas vous dire, Mmme Mais = pero Je vais consulter sur internet regarder chercher Je cherche un hôtel naître = la naissance connaître = la connaisance à ma connaissance = que yo sepa vous connaissez ? Faire la connaissance de qq'un = conocer a alguien vous savez si... ? Seul = solo seule seuls seules C'est le seul train qu'il y a c'est la seule chambre vous sauriez pas me dire si... ? Tôt = temprano tard en tard = con retraso bientôt = proto vous avez... ? Vous savez... ? Vous connaissez un hôtel... ? En chambre individuelle double chamvre = cáñamo en couchette = el litera en wagon−lit Ça vous convient ? Ça vous intéresse ? C'est assez chaud ? 41 Pas enconre = todavia no Tout est prêt ? Il y a Il y aura demain il y aura un défile Le jour de votre arriver il y aura... Il vaux miaux prendre le métro = vale mas coger el metro Mieux = mejor Je vous conseille de + inf je vous propose de + inf Il faut = es preciso, hace falta Yya Il fait = hace (frio, jercicio, comras) Il vaut Vieux = vale mas Falloir Valoir Ça vaut combien? = cuanto cuesta ? Ça vous comvient ? = le conviene Comment ça s'est passé votre voyage ? Messieur Tataká s'est fait inscrire pour 2 excursions Hier il a fait beau excursions L'un = uno l'autre = otro L'une = una l'une payante = una de pago l'autre gratuite = otra gratis Je me suis fait couper les cheveux = me corte el pelo bien bronzé comme vous êtes bronzé ! Monde = mundo, gente d'habitude = suele emporter = llevar con uno donc = asi pues ARTICLE PARTITIF − En francés en general el nombre lleva siempre en general un determinante − usaremos partitivo que concuerda con el nombre cuando en castellano el nombre no lleva determinante hay gente = il y a du monde − en algunas expresiones con verbos como Avoir o Faire no llevan partitivo (sensaciones, tiempo) Du De la De l' + vocal / h Des Il y a du vent Il y a de l'eau 42 J'ai des amis en France DE INVARIABLE − hay tres casos en que no usare el partitivo « normal » y usaré el De invariable, es decir, no tendre que hacer concordancia 1. si la frase es negativa (excepto con verbo être que nunca usaré DE invariable) Comme loisirs vous pouvez faire du VTT de la planche à voile de l'escrime des promenades Mon mari me fait pas de ski planche à voile randonnées d'escrime Ce ne sont pas DES billets valables pour... 2. si hay un adverbio de cantidad J'ai peu d'argent 3. si el adjetivo está delante del nombre j'ai pris DE billets j'ai fait DE Nouveaux amis Prendre = pris = coger Il suffit de + inf = basta con Il suffit de nous telephoner me contacter qq'un Il suffit d'envoyer une copi par courriel Il suffit de nous contacter par telephone courriel mél écrit Il suffit de passer à l'agence venir nous voir A l'avance = por adelantado VERBOS CON DE Il suffit de I lest permis de Il est permis d'emporter votre chiens. je vous conseille de Je vous propose de Je vous envie de Je vous besoin de Je vous prie de Je vous bénéficier de l'occasion pour... 43 je vous profiter de Arrêter = detener, parar s'arrêter = pararse un arrêt = una parada faire un arrêt Noter marquer séguder Acompagnant Participant Amantioner Moyer pout sáns écrire Formulaire de reservation de l'hôtel Le Sandard = centralita Le voyagiste sûr place À pager sur place Il faut reigner sà dresser = dirigirse Il faut s'adresser au bureau de location de voiture en location a luer Vélo Tout Tenain VTT Faire du VTT Recepcionniste Réception = L'accueil Chaleureux = caluroso un accueil familier faire de la promotion quelque service est à pager sûr place Il y a des services à pager sûr place Il faut remettre le voucher à l'accueil Remettre = reenviar, remitir, entregar, reponer Employée FEMENINOS Homme = femme Garçon = fille Monsieur = madame Le serveur = le serveuse le vendeur = la vendeuse le patron = la patrone posterieur = posterieure anteérieur = antérieure intérieur = intérieure Institutrice M le directeur Mme le directrice 44 Protecteur = protectrice Un commençant le chef le maître maîtresse l'hôtesse de l'air hôte = huesped Hôtesse Maîtresse de maison = dueña de la casa Il faut le montrer au contrôleur le taxiste le chaffeur de taxis L'emploie Un ouvrier, une ouvrier le gouvernante Chez le méccaniciern le garagiste le médicin DEJAR Premettre de = permitir laisser prêter = prestar emprunter = tomar prestado quitter = dejar, despedirse abandoner désister = abandonar algo que se habia empezado deposer sur posponer Il y a quelque chose qui ne vas pas par dedaus Dans la salle de bain salle à manger Il y a quelque chose qui ne vas pas dedans je ne suis pas le seul il me reste des places il ne me reste plus das places je suis en cours de français depuis six moins suivre = hasta depuis l'église jusqu'au marché il y a dix minutes le gare du train la gare = sncf ESTACIONES Les quatre saisons la gare routière la station de métro allée a la SNCF 45 Il faut demander à la SNCF Sociètè Nationale de Chemius−de−fer−française demander il faut demander un bas saison la gare routière il faut aller à la gare routière in reservation faire une rèservation il y a fait beau J'ai fait une réservation aun nom de un petit instant c'etait un voyage un callé pour deux personnes dans le train pour Madrid avec TBA = con iva faire la navette faire une correspondance faire mal = doler ça fait mal = duele faire escale faire registrer les bagages J'ai fait registrer mes bagages il vaut mieux faire enregistrer vs bagages faire cours faire les courses j'ai cours de français je suis des cours de français ça me fait peur faire des achats = hacer compras des affaires Un bas saison la gare routière il faut aller à la gare routière in reservation faire une réservation il y a fait beau J'ai fait une réservation au nom de... un petit instant s.v.p. C'etait un vayage un allé pour deux personnes dans le trains pour Madrid Avec TBA = con Iva Faire la navette faire une correspondance faire mal = doler Ça fait mal = duele faire escale faire registrer les bagages 46 j'ai fait registrer mes bagages il vaut mieux faire enregistrer vos bagages, Mme il vaut mieux faire enregistrer vos bagages, Mme Faire cours faire les courses j'ai cours de français je suis des cours de français ça me fait peur Faire des achats = hacer compras des affaires Faire une affaire affaires personnales faire les affaires faire un tour pour vous faire inscrire il faut aller au bureau Toure le deux heures pour vous aumené ala gare il y a un service de navette gratuit toute le deux heures. Le car part avant le hôtel Aummener = llegar • pourquoi ? − parce que... Si vous voilez vous pouvez aller a pie Ça vous prendre un demi−heur un demi−heure = media hora un heure et demie = hora y media toure le demi heure Je vais du cafe la entrée du musée le musée est dernier = esta detras Un distributeour automatique pour acheter les billetes il y a un distributeur automatique à la entrée de la gare si vous partez 3 jours avant il faut vaildez le billet ROPA : LES VÊTEMENTS porter = llevar, llevar puesto emporter = llevar con uno le sac = bolso un sac picnic = bolsa picnic del hotel un sac de couchagge = saco de dormir sombre = oscuro 47 s'il fait froid il faut emporter des vêtements légers/ chauds Un chapeau = sombrero un bonnet = gorra un bonnet de bain un bonnet de douche une écharpe = bufanda, chal un foulard = pañuelo il faut emporter des gants gants = guantes un maillot de bains = bañador un serviette = toalla o cartera des chausseurs = zapatos un parapluie = paraguas un manteau = abrigo un imperméable un gilet, un tricot, un pull−over = prenda de punto il vaut mieux emporter un pull−over des bottes un short un t−shirt un chandail Vêtement = ropa bêtement = tontamente CATÉGORIE DEL HÔTELS Classer = clasificar le classement 4 étoiles luxe 4 étoiles 3 étoiles 2 étoiles 1 étoile cher = caro y querido bon marché ? barato une reservation réserver c'est ne pas cher la viande es cher viande = carne l'entrée aux musées est chère les entrées aux musées ets chère Les entrées aux musées sont chères sont bon marchè Non plu = tampoco aussi = tambiencommuniquer 48 communication situer situation c'est meilleour marché = es mas barato les chambres sont mailleur je vous passe la communication, Mme Gîte rural = csasa rural (es masculino) Les gîtes ruraux ne sont pas cher sont classés par un chambre d'epis epis = espiga 3 épis 2 épis 1 épi poser = preguntar poser un question exposer = exponer composer = componer ce plat est composer de... disposer de L'hôtel dispose de toutes les chambres disposent d • en la mayoria de los tiempos verbales la 3ºpax del plural termina en ENT se reposer postposer postposer la date du depart supposer ça pose un problème être fatigué // se reposer dans spa une heure par jour la entrée au spa est gratuire le soir pendat une heure pendant = durante pour vous reposer l'hôtel dispose de une spa demandez deposer = dejar on peut déposer/laisser les vailes à l'accueil à l'entrée à la consigne à la bagagerie vaous pouvez faire un promenade/promener à la soir choisir = elegir le choix = la eleccion 49 de votre choix à choisir au choix c'est à payer sur place sur place = in situ prévenir qq'un = avisar a alquien il suffit de prévenir l'hôtel la veille ORDINAUX − se forman añadiendo un subfijo9 a la cifra _IÈME − si la cifra termina en E sin tilde esa E desaparece antes de añadir el subfijo − puede haber algun cambien vocalico (pocas veces) neuf = neuvième le premier, le durmiere le deuxième cinquième − los ordinales no se usan igual que esn castellano − se usan para los pisos o plantas au 3ième étage − para los distritos Dans le sixième arrondissement − no se usan para Papas ni Reyes − los siglos au 4ième siècle ARTICLE CONTACTE a + le = au a + la au A la se transformas en l' Ça n'est pas grave Ça n'est égal = me da igual ce ne pas la peine Ça va parfaitement Ça va comme ça Ça n'a pas de improtance = verbos avoir Excusez qq'un = disculparse c'est parcid = es aprecido C'est sembable = es parecido C'est uraisemblable = es creible on va voir = vamos a verlo nous allons voir s'il y a encore des places on va voir a'l reste enconre des places Au Canada Au Peru au con paises masculinos (no regiones ni ciudades) 50 De − le = Du De + la = De la De l' Des De + prep il vient de Madrid DES − article defini = unos unas − article contracte = de los, de las − partitif plural = en afirmativas o con être je vais acheter des journals Je vais au jusque au quatriéme etage À Nöel À paques Bouche de Nöel = bizcocho navideño Marron glacé = castañas glaseadas Joyeux Nöel Meilleux Voeux Bonne année Bonne snté Faire de vous proyects 51