IC Recorder Manual de instrucciones Haga clic para ir directamente Índice Grabación de archivos Utilización con el ordenador Solución de problemas Índice alfabético ES 4-300-042-31(1) ICD-TX50 ADVERTENCIA...............................................5 Aviso a los usuarios..........................................7 Comprobación de componentes y controles ................................................8 Uso del visor...........................................10 Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD)..........................16 Mantener un nivel moderado de volumen (sólo para los modelos europeos)..............................................17 Recarga de la pila....................................18 Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido: función VOR........................................43 Reproducción de archivos Reproducción básica..............................44 Detención de la reproducción.......................44 Otras operaciones...........................................45 Cambio de los ajustes de reproducción.... 46 Recarga de la pila mediante un ordenador..... 18 Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB......................................................19 Reducción del ruido o selección del efecto de sonido en la reproducción: función de efectos........................................46 Ajuste de la velocidad de reproducción: función DPC (Digital Pitch Control)........48 Selección del modo de reproducción...........49 Cómo encender la grabadora IC............20 Métodos de reproducción útiles.............50 Para encenderla...............................................20 Para apagarla....................................................20 Uso de la función en modo de espera..........20 Uso del modo de ahorro de energía.............21 Ajuste del reloj........................................22 Ajuste del reloj después de recargar la pila...... 22 Ajuste del reloj a través del menú.................23 Ajuste del idioma del visor.....................25 Acerca del menú de inicio......................26 Cómo utilizar el menú de inicio...................27 Selección de un archivo..........................28 Selección de un archivo mediante el menú.... 28 Selección de un archivo en la ventana del modo de parada o de reproducción...........30 Visualización de la información de archivo.... 31 Inserción de una tarjeta microSD..........32 Selección de la memoria.........................34 Grabación de archivos Grabación básica....................................35 Control de la grabación..................................36 Detención de la grabación.............................37 Otras operaciones...........................................37 Cambio de los ajustes de grabación.......38 Selección de la carpeta de destino de la grabación.......................................................38 Selección de una escena de grabación para cada situación...............................................39 Consejos para una mejor grabación.............40 Cambio de los ajustes de Scene Select..........41 Recepción con mejor calidad de sonido......50 Búsqueda hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción (búsqueda/revisión).....................................50 Localización rápida del punto donde desea iniciar la reproducción: función de búsqueda fácil...............................................51 Reproducción de un archivo a una hora determinada con una alarma......52 Borrado de archivos Borrado de un archivo............................54 Borrado de todos los archivos de una carpeta..................................................56 Edición de archivos Organización de archivos en una carpeta..................................................57 Desplazamiento de un archivo a otra carpeta...........................................................57 Copia de un archivo a la otra memoria........58 Utilización de una marca de pista..........60 Adición de una marca de pista......................60 Borrado de una marca de pista.....................61 Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo seleccionado..................................................62 División de un archivo...........................63 División de un archivo en la posición actual..............................................................63 Índice alfabético Preparación de la grabadora Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados....................42 Índice Índice Cambio del nombre de una carpeta y un archivo.............................................65 Protección de un archivo........................67 Acerca de la función de menú Modos de funcionamiento del menú.....68 Ajustes del menú....................................70 Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador.............................................79 Conexión de la grabadora IC al ordenador.... 80 Estructura de carpetas y archivos.................81 Desconexión de la grabadora IC del ordenador......................................................84 Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador....................................85 Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos........................................86 Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y colocar).....................................86 Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música copiados desde el ordenador.......................................87 Utilización de la grabadora IC como un soporte USB....................................88 Utilización del software Sound Organizer suministrado.......................89 Qué se puede hacer mediante Sound Organizer......................................................89 Requisitos del sistema para el ordenador....91 Instalación de Sound Organizer...................92 Ventana Sound Organizer..............................94 Información complementaria Utilización de un adaptador de ca USB.... 95 Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca...............................96 Precauciones...........................................97 Especificaciones......................................99 Requisitos del sistema....................................99 Diseño y especificaciones........................... 101 Duración de la pila....................................... 103 Solución de problemas.........................104 En el funcionamiento de la grabadora IC..... 105 En el software Sound Organizer................ 110 Lista de mensajes..................................112 Limitaciones del sistema......................116 Marcas comerciales..............................117 Índice alfabético...................................118 Índice alfabético Cambio del nombre de una carpeta.............65 Cambio del nombre de un archivo...............66 Solución de problemas Índice División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista...............64 Salta al índice Encuentre lo que está buscando en una lista de temas del manual. Salta al índice alfabético Encuentre lo que está buscado en una lista de palabras claves mencionadas en el manual. Sugerencias Para dirigirse a la página indicada, haga clic en el número de una página en el índice o el índice alfabético. Para dirigirse a la página indicada, haga clic en la indicación de la referencia de página (p. ej., pág. 6) en cada página. Para buscar una página de referencia por palabra clave, introduzca la palabra clave en el campo de texto en la ventana de Adobe Reader. Este proceso puede ser distinto en función de la versión de Adobe Reader de que se disponga. Para cambiar la orientación de la página Los botones de la ventana de Adobe Reader permiten seleccionar la forma en que se muestran las páginas. Campo de texto para buscar texto Continuous Las páginas se muestran como una sucesión continua, y el ancho de cada página abarca toda la ventana. Cuando se desplaza, avanza a la página siguiente o retrocede a la anterior de forma continua. Single Page Se muestra una página cada vez, que abarca toda la ventana. Cuando se desplaza, la pantalla pasa a la página anterior o siguiente. Índice alfabético Para utilizar los botones de la guía de funcionamiento Haga clic en los botones que aparecen en la parte superior derecha de las páginas de este manual para dirigirse a “Índice” o “Índice alfabético”. Índice Exploración de la guía de funcionamiento La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: — La capacidad de la grabadora IC conectada. — Un funcionamiento anormal de la grabadora IC. — La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido. Requisitos de alimentación Pila de ion-litio recargable incorporada: cc de 3,7 V Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Accesorios a los que se aplica: auriculares Índice alfabético No exponga las pilas (el cartucho de pilas o las pilas instaladas) a un calor excesivo tal como la luz del sol, fuego o algo similar durante un periodo largo de tiempo. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Índice ADVERTENCIA Aviso para los clientes:la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Para evitar un posible daño del sistema auditivo, no escuche con niveles de volumen altos durante largos periodos de tiempo. Índice alfabético Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Índice Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. SONY CORPORATION NO SE RESPONSABILIZA BAJO NINGÚN CONCEPTO DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL O ESPECIAL, YA SEA BASADO EN AGRAVIO, CONTRATO U OTRA CAUSA, EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE U OTRA INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO O EL USO DE DICHA INFORMACIÓN. Sony Corporation se reserva el derecho de realizar cualquier modificación en este manual o en la información que contiene en cualquier momento y sin previo aviso. El software descrito en este manual también puede regirse por los términos de un acuerdo de licencia de usuario. Este software es para Windows y no puede utilizarse con Macintosh. El cable auxiliar para la conexión suministrado es para la grabadora IC ICD‑TX50. No puede conectar a otras grabadoras IC. Los visores que se incluyen en este manual podrían diferir de las que realmente se muestran en su grabadora IC dependiendo del lugar donde adquirió el producto y de los ajustes que haya realizado. Índice alfabético Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, traducción y reducción a cualquier formato legible con máquina de este manual y del software descrito en éste, tanto en parte como en su totalidad, sin el consentimiento escrito de Sony Corporation. Las grabaciones realizadas son únicamente para su disfrute y uso personal. La ley de derechos de autor prohíbe otras formas de uso sin el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Índice Aviso a los usuarios Preparación de la grabadora Preparación de la grabadora Parte frontal Botón (retroceso rápido/ abajo) Botón BACK/HOME (menú back/ home) Botón T-MARK (marca de pista) Conector (USB) Orificio para la correa de mano (correa de mano no suministrada) Indicador de grabación Visor Botón STOP Botón REC (grabación)/PAUSE Altavoz Micrófonos incorporados (estéreo) (izq.) Micrófonos incorporados (estéreo) (der.) Indicador de funcionamiento Botón VOL (volumen) –/+* Botón (avance rápido/ arriba) * Estos botones y la toma tienen un punto táctil. Úselo como punto de referencia para las operaciones o para identificar cada terminal. Índice alfabético Botón /ENT (reproducción/ introducción)* Índice Comprobación de componentes y controles Preparación de la grabadora Pinza Para retirar el reductor de ruido Interruptor POWER•HOLD Levante la parte superior del reductor de ruido (en el sentido contrario al que se describe en ) y retírelo. Tarjeta de memoria microSD Sugerencia Toma (auriculares) Botón RESET Puede restablecer la grabadora IC presionando en el botón con un alfiler u otro objeto similar. ( pág. 104). El reductor de ruido se utiliza para reducir el ruido que se puede producir por las vibraciones de la mesa. Cuando sujete la grabadora IC a su ropa, retire el reductor de ruido. Índice alfabético Acoplamiento del reductor de ruido Si acopla el reductor de ruido a la grabadora IC, puede reducir el ruido de las vibraciones de la mesa u otra superficie donde se coloque. Coloque la parte inferior del reductor de ruido en ángulo con la grabadora () y, a continuación, presione sobre la parte del logotipo () hasta que el reductor de ruido encaje en su sitio. Índice Parte posterior 10 Preparación de la grabadora Apariencia del visor en el modo de parada En la pantalla anterior y en otras pantallas de esta sección se muestran indicaciones, números o elementos con fines explicativos. Las pantallas reales pueden ser distintas a las que se muestran aquí. Indicación de la ubicación del archivo El número del archivo seleccionado se muestra en el numerador y el número total de archivos de la carpeta en el denominador. Indicador de archivo Indicador de sensibilidad del micrófono/ajustes de selección de escena Muestra la sensibilidad del micrófono o los ajustes de escena seleccionados en ese momento para la grabación. Sensibilidad del micrófono: :High : Medium : Low Ajustes de selección de escena: : Shirt Pocket :Meeting : Voice Notes : Interview : My Scene Indicación del nombre de archivo Fecha de grabación(año/mes/día)_ número (p. ej., 121021_001) Indicador LCF (Low Cut Filter) Aparece cuando la opción “LCF(Low Cut)” está ajustada en “ON” en el menú. Indicación del contador (tiempo transcurrido) En el modo de parada: la posición actual (el tiempo transcurrido desde el comienzo del archivo actual) En el modo de reproducción: el tiempo de reproducción transcurrido del archivo actual En el modo de grabación: el tiempo de grabación acumulado del archivo actual Tiempo de grabación restante Muestra el tiempo de grabación restante en hora, minuto y segundo. Si quedan 10 hora o más, el tiempo se muestra en hora. Si quedan 10 minuto o más y menos de 10 hora, el tiempo se muestra en hora y minuto. Si quedan menos de 10 minuto, el tiempo se muestra en minuto y segundo. (El indicador parpadea durante la grabación.) Continuación Índice alfabético Nota Indicador de marca de pista Muestra el número de la marca de pista justo antes de la posición actual. Aparece cuando se ha ajustado una marca de pista en un archivo. Índice Uso del visor 11 Preparación de la grabadora Barra de progreso (línea de tiempo) Muestra la posición de reproducción o detección actual como un marcador en la línea de tiempo que va desde el punto inicial izquierdo al punto final derecho del archivo actual. Índice alfabético Indicador de la pila Muestra la energía que le queda a la pila. A medida que se descarga la pila, las barras del icono van desapareciendo una a una. Visualización de la información del archivo actual Índice Indicación de tarjeta microSD Se muestra cuando se inserta una tarjeta microSD y la opción “Select Memory” se ajusta en “microSD Card”. Cuando se selecciona “Built-In Memory” no se muestra la indicación. Indicación del nombre del título Fecha de grabación(año/mes/día)_ número (p. ej., 121021_001) o un nombre del título registrado. Indicación del nombre del artista Nombre del artista (p. ej., Mi grabación) o un nombre de artista registrado. Indicación de la fecha y hora de grabación Muestra la fecha (año/mes/día) y la hora (hora/minuto) de grabación. Indicación del formato de archivo Se muestra el formato de archivo y otros datos como velocidad de bits, “VBR” o “MONO”. Cuando la grabadora IC no pueda obtener la información de formato de archivo de un archivo, éste se mostrará como “--- ----”. Indicador de protección Aparece si se ha ajustado una protección para un archivo. Continuación 12 Preparación de la grabadora Visualización del visor en el modo de grabación Indicación de mensaje de edición Cuando se desactivan algunas funciones de edición para un archivo, se muestra un mensaje (p. ej., Cannot Divide File o Edit Track Mark). Índice alfabético Indicación de que se ha recibido un nuevo archivo de podcast Índice Indicador de alarma Aparece si se ha ajustado una alarma en un archivo. Indicador de modo de funcionamiento Muestra las indicaciones siguientes, en función del modo de funcionamiento actual de la grabadora IC. : reproducción : grabación : pausa de la grabación (parpadea) : grabación con la función VOR o pausa de grabación con la función VOR (parpadea) : retroceso rápido (revisión), avance rápido (búsqueda) 13 Preparación de la grabadora Visualización durante la reproducción Visualización en el estado HOLD Índice Indicador de efecto Aparece cuando la calidad del sonido se ajusta con “Effect” en el menú. :Clear Voice 1 :Clear Voice 2 : Music: Pop : Music: Rock : Music: Jazz : Music: Bass 1 : Music: Bass 2 Índice alfabético Modo de reproducción/DPC/ Indicador de alarma 1: aparece cuando se reproduce un archivo. : aparece cuando los archivos de una carpeta se reproducen de forma continua. ALL: aparece cuando todos los archivos se reproducen de forma continua. 1: aparece cuando un archivo se reproduce varias veces. : aparece cuando los archivos de una carpeta se reproducen varias veces. ALL: aparece cuando todos los archivos se reproducen varias veces. : reproducción de DPC (Digital Pitch Control) (velocidad de reproducción especificada) :reproducción de la alarma Indicador HOLD Aparece cuando la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar un funcionamiento no intencionado. Se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Indicación de la hora actual Muestra la hora en que la grabadora IC entró en el estado HOLD. (p. ej., 12:00 (formato de hora 24‑Hour)/12:00 PM (formato de hora 12‑Hour)) Indicación Hold Se muestra cuando efectúa una operación con un botón mientras la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD. Para salir del estado HOLD, deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro ( pág. 16). 14 Preparación de la grabadora Lista de categorías Lista de archivos Indicación de categoría Las carpetas que contienen archivos se clasifican en el área de grabación o en el área de sólo reproducción para administrar los archivos. Recording Files: área de grabación. Se utiliza para administrar archivos grabados con la grabadora IC. Music: área sólo para reproducción. Se utiliza para administrar archivos de música que se transfieren desde el ordenador. Sólo se puede utilizar un número limitado de funciones de edición. Podcast: área sólo para reproducción. Se utiliza para administrar archivos de podcast que se transfieren desde el ordenador. No se pueden utilizar funciones de edición, excepto la de eliminación. Nombre de carpeta Se muestra de FOLDER01 a FOLDER05 o el nombre de la carpeta especificado. Índice alfabético Lista de carpetas Indicación de carpeta : una carpeta en la que pueda grabar un archivo : una carpeta sólo de reproducción : una carpeta para archivos de podcast Índice Visualización durante la selección de archivos 15 Preparación de la grabadora Menú de inicio Índice Visualización durante el funcionamiento de MENU Índice alfabético Ajustes del menú Menú de inicio El menú de inicio se compone de los cinco elementos siguientes (cada uno representa una función importante de la grabadora IC). Scene Select Select File Erase Files Edit Settings Sugerencia Si selecciona el siguiente menú y pulsa /ENT, podrá volver a la ventana que se mostró antes de entrar en el modo de menú: Se muestra y uno de los siguientes elementos, dependiendo de la operación que realizara antes de entrar en el modo de menú: To Stop Screen/Return to Playback/Return to REC Botones de selección de elementos Pulse o para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse /ENT para confirmar. Elementos del menú Se muestran los elementos del menú seleccionado. 16 Preparación de la grabadora Para desactivar el funcionamiento de los botones (estado HOLD) Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” para desactivar los botones mientras la grabadora esté encendida. “HOLD” y la hora actual se mostrarán durante aproximadamente 3 segundo, indicando que se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones. Para activar el funcionamiento de los botones Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro. Nota Cuando se activa la función HOLD durante la grabación, se desactiva el funcionamiento de todos los botones. Para detener la grabación, cancele primero la función HOLD. Sugerencia Aunque esté activada la función HOLD, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. (No puede detener la reproducción normal.) Índice alfabético Puede desactivar todos los botones (HOLD) para evitar el funcionamiento no intencionado cuando transporta la grabadora IC, etc. Índice Cómo evitar el funcionamiento no intencionado (HOLD) 17 Preparación de la grabadora (sólo para los modelos europeos) Índice La grabadora IC limita el volumen máximo para permitirle escuchar el sonido a un nivel moderado de volumen cuando utilice los auriculares. Cuando intente ajustar el volumen a un nivel que supere el nivel especificado, se mostrará el mensaje “Check The Volume Level”. Índice alfabético Mantener un nivel moderado de volumen Pulse /ENT y, a continuación, ajuste el volumen. Nota Se baja el volumen de forma automática y aparece el mensaje “Volume Lowered”, si no baja el volumen durante unas 20 hora después de que se muestre el mensaje “Check The Volume Level”. 18 Preparación de la grabadora Índice Recarga de la pila Índice alfabético Recarga de la pila mediante un ordenador Conecte la grabadora IC al ordenador. Utilice el cable de conexión USB suministrado con la grabadora IC para conectar el conector (USB) de la grabadora IC y el puerto USB de un ordenador que esté encendido. Grabadora IC Al puerto USB del ordenador Ordenador Cable de conexión USB Al conector (USB) Durante la carga de la pila, el indicador “Connecting” y el indicador de la pila aparecen en forma de animación. Cuando la pila se haya cargado completamente, el indicador de energía restante de la pila mostrará “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requiere aproximadamente 1 hora y 30 minuto.*1 Indicador de la pila Indicador de carga completa Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante mucho tiempo, recárguela por completo hasta que aparezca el indicador de la pila “ ”. Continuación 19 Preparación de la grabadora Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos. Índice Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no se ilumina. Índice alfabético Desconecte la grabadora IC del ordenador. Realice la siguiente operación en el ordenador.*2 En la barra de tareas de Windows, situada en la parte inferior derecha del escritorio, haga clic en el icono siguiente: Haga clic en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7) o en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento USB” (Windows XP, Windows Vista). El icono y el menú mostrados pueden ser diferentes en los distintos sistemas operativos. En función de los ajustes del ordenador, es posible que el icono no se muestre siempre en la barra de tareas. En la pantalla de Macintosh, haga clic en el icono de expulsión “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder. Retire el cable de conexión USB del ordenador y la grabadora IC. *1Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía restante y del estado de la pila. *2Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Recarga de la pila mediante un adaptador de ca USB También puede cargar la pila con un adaptador de ca USB (no suministrado) ( pág. 95). 20 Preparación de la grabadora Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo hasta que se muestre el visor. La grabadora IC se encenderá. Para apagarla Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo hasta que se muestre la animación de “Power Off ”. La grabadora IC se apagará. Sugerencia Si no se intenta realizar ninguna operación durante unos 5 segundo en el modo de parada, el visor se apaga de forma automática (en el modo de ahorro de energía). Si no se intenta realizar ninguna operación durante unos 10 minuto, la grabadora IC se desactiva por completo (función de apagado automático). Uso de la función en modo de espera Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” en el modo de parada. La grabadora IC entra en el modo de espera, reduciendo el consumo de la pila. Se puede reanudar las operaciones de forma inmediata después de desactivar el estado HOLD deslizando el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER”. Esta función es útil cuando se desea reactivar la grabadora IC con rapidez. Sugerencia En el modo de parada normal, la grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta efectuar ninguna operación durante 10 minuto. Sin embargo, en el modo de espera, la grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta efectuar ninguna operación durante 24 hora. Índice alfabético Para encenderla Índice Cómo encender la grabadora IC 21 Preparación de la grabadora Sugerencia Para desactivar el modo de ahorro de energía, mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” – “Common Settings” – “Power Saving Mode”. Ajuste “Power Saving Mode” en “OFF”. Índice alfabético Para ahorrar energía de la pila, el modo de ahorro de energía se ajusta en “ON” de forma predeterminada. En el modo de ahorro de energía, si no se intenta realizar ninguna operación durante unos 5 segundo en el modo de parada, o durante aproximadamente 10 segundo en los modos de grabación y reproducción, el visor se apaga de forma automática. No obstante, se podrá realizar una operación de botón, aunque el visor esté apagado. Para encender el visor, pulse BACK/HOME. Índice Uso del modo de ahorro de energía 22 Preparación de la grabadora Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. /ENT BACK/HOME Si el reloj no se ha ajustado después de adquirir la grabadora IC y lo utiliza por primera vez, se muestra el mensaje “Set Date&Time” y, a continuación, el mensaje de confirmación “Set Date&Time?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Se muestra la ventana de ajustes del reloj y comienza a parpadear la sección del año. Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minuto. Pulse o para ajustar el año y, a continuación, pulse /ENT. Repita este proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los minuto en este orden. Puede volver a colocar el cursor en un elemento anterior pulsando BACK/HOME. Cuando ajuste los minuto y pulse /ENT, se mostrará la animación “Please Wait” y se establecerá el ajuste en el reloj. Índice alfabético Ajuste del reloj después de recargar la pila Índice Ajuste del reloj 23 Preparación de la grabadora Índice Ajuste del reloj a través del menú Índice alfabético /ENT BACK/HOME STOP Cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada, se puede ajustar el reloj a través del menú. Seleccione “Date&Time” en el menú. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio. Pulse o para seleccionar “ Settings” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Common Settings” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Date&Time” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Auto(Synchronizing)” o “Manual” y, a continuación, pulse /ENT. Si ha seleccionado “Auto(Synchronizing)”, el reloj se ajusta de forma automática utilizando el reloj del ordenador conectado a la grabadora IC y se enciende cuando se inicia el software Sound Organizer suministrado. Cuando seleccione “Manual”, lleve a cabo el siguiente paso. Continuación 24 Preparación de la grabadora Pulse STOP para salir del modo de menú. Notas Si no pulsa /ENT antes de que transcurra 1 minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada. La hora se muestra en modo 12‑Hour con “AM” o “PM”, o bien en modo 24‑Hour, dependiendo del ajuste “Time Display” del menú. El ajuste predeterminado varía en función de la región donde haya adquirido la grabadora IC. Índice alfabético minuto. Pulse o para ajustar el año y, a continuación, pulse /ENT. Repita este proceso para ajustar el mes, el día, la hora y los minuto en este orden. Puede volver a colocar el cursor en un elemento anterior pulsando BACK/HOME. Cuando ajuste los minuto y pulse /ENT, se mostrará la animación “Please Wait” y se establecerá el ajuste en el reloj. Índice Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los 25 Preparación de la grabadora /ENT BACK/HOME STOP Puede seleccionar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Common Settings” ”Language” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar el idioma que desea utilizar y, a continuación, pulse /ENT. Pulse STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético Índice Ajuste del idioma del visor 26 Preparación de la grabadora /ENT BACK/HOME Se puede mostrar el menú de inicio manteniendo pulsado BACK/HOME. El menú de inicio es el punto de partida de todas las funciones de la grabadora IC, como la edición o la realización de varios ajustes. Menú de inicio El menú de inicio se compone de los siguientes cinco elementos. Pulse o para seleccionar un elemento del menú de inicio y, a continuación, pulse /ENT para confirmar: Scene Select Select File Erase Files Edit Settings Índice alfabético Índice Acerca del menú de inicio 27 Preparación de la grabadora Índice Cómo utilizar el menú de inicio Índice alfabético /ENT BACK/HOME STOP Si pulsa o para seleccionar un elemento y, a continuación, pulsa /ENT, podrá mostrar la ventana del menú un nivel más abajo. Si pulsa el botón BACK/HOME, volverá a la ventana del menú un nivel más arriba. Independientemente del nivel de la ventana del menú que muestre, podrá regresar directamente a la ventana del menú “Scene Select” manteniendo pulsado BACK/HOME. Menú de inicio /ENT Submenú Ajustes del menú Ventana Stop/Playback/Record BACK: Pulse BACK/HOME. HOME: Mantenga pulsado BACK/HOME. Para salir del menú de inicio, pulse STOP. /ENT 28 Preparación de la grabadora Índice Selección de un archivo Índice alfabético Selección de un archivo mediante el menú /ENT BACK/HOME STOP Puede seleccionar una carpeta y un archivo para grabar, reproducir o editar de la forma que se describe a continuación: Muestre el menú “ Select File”. En el modo de parada o de reproducción, mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio. Pulse o para seleccionar “ Select File” y, a continuación, pulse /ENT. Seleccione una categoría. Pulse o para seleccionar “ Recording Files”, “ Music” o “ Podcast” y, a continuación, pulse /ENT. Nota Cuando adquiera la grabadora IC, sólo podrá seleccionar la categoría “ Recording Files”. No puede seleccionar otras categorías porque no hay archivos guardados en este momento en las categorías. Cuando transfiera archivos del ordenador, puede mostrar las carpetas de esas categorías. Seleccione una carpeta. En el momento de compra de la grabadora IC, se encuentran 5 carpetas ya disponibles (FOLDER01-05) en la categoría “ Recording Files”. Pulse o para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, pulse /ENT. Continuación 29 Preparación de la grabadora Pulse STOP para detener la reproducción. Puede cambiar de archivo pulsando o . Índice alfabético Pulse o para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, pulse /ENT. Se muestra la ventana del modo de reproducción del archivo seleccionado. Índice Seleccione un archivo. 30 Preparación de la grabadora Índice alfabético /ENT BACK/HOME En el modo de parada o de reproducción, pulse BACK/HOME. Se muestra la lista de archivos de la carpeta actual. Si pulsa BACK/HOME varias veces, puede mostrar la lista de carpetas, la lista de categorías y la ventana “ Select File” en ese orden. En cada ventana, pulse o para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse /ENT para confirmar. Nota Cuando muestra una lista de carpetas durante la reproducción, ésta se detiene. BACK/HOME /ENT Lista de archivos BACK/HOME /ENT Lista de carpetas BACK/HOME /ENT Lista de categorías BACK/HOME /ENT Ventana “Select File” Índice Selección de un archivo en la ventana del modo de parada o de reproducción 31 Preparación de la grabadora Para mostrar la información de archivo del archivo actual, pulse STOP en el modo de parada. Al pulsar STOP varias veces, puede mostrar el resto de la información del archivo y, a continuación, volver a la ventana de modo de parada. STOP STOP STOP Índice alfabético STOP Índice Visualización de la información de archivo 32 Preparación de la grabadora En el modo de parada, abra la tapa de la ranura de la tarjeta microSD y, a continuación, inserte una tarjeta microSD como se describe en la ilustración siguiente hasta que encaje en su sitio. Con el terminal de frente y la parte dentada hacia arriba Para extraer una tarjeta microSD En el modo de parada, presione en la tarjeta microSD en la ranura. Cuando salte, retírela de la ranura de la tarjeta microSD. Estructura de carpetas y archivos Se han creado 5 carpetas en la tarjeta microSD, además de las creadas en la memoria interna. La estructura de carpetas y archivos es diferente a la de la memoria interna ( pág. 81). Notas Si no se reconoce una tarjeta microSD, extráigala y vuelva a insertarla en la grabadora IC. No inserte en la ranura ningún líquido, metal, sustancias inflamables o cualquier otro objeto que no sea la tarjeta microSD en la ranura para la tarjeta microSD. Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento. Antes de grabar, le recomendamos que copie todos los datos almacenados en la tarjeta microSD en el ordenador y formatee la tarjeta microSD en la grabadora IC de modo que no contenga datos. Continuación Índice alfabético Además de utilizar la memoria interna, puede también grabar archivos en una tarjeta microSD. En este manual, a las tarjetas microSD y las tarjetas microSDHC se las denomina normalmente “tarjeta microSD”. Índice Inserción de una tarjeta microSD 33 Preparación de la grabadora Nota No se garantiza el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas de memoria microSD aunque sean compatibles. Índice alfabético Debido a las especificaciones del sistema de archivos de la grabadora IC, puede registrar y reproducir un archivo LPCM con un tamaño inferior a 2 GB y un archivo MP3/WMA/AAC‑LC menor a 1 GB mediante una tarjeta microSD. Índice Acerca de las tarjetas microSD compatibles Puede utilizar las tarjetas microSD/microSDHC con la grabadora IC. 34 Preparación de la grabadora Ranura para tarjeta microSD /ENT BACK/HOME Puede cambiar la memoria entre la memoria interna y una tarjeta microSD mediante el menú: Para cambiar la memoria a la tarjeta microSD, inserte una tarjeta microSD en la ranura correspondiente ( pág. 32). En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Select Memory” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “microSD Card” o “Built-In Memory” y, a continuación, pulse /ENT. Si selecciona “microSD Card” y no se ha formateado la tarjeta microSD, continúe con el siguiente paso. De lo contrario, continúe en el paso 6. Cuando no se haya formateado la tarjeta microSD, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Common Settings” “Format” y pulse /ENT. Se muestra “All Data in microSD Card Will be Erased”. A continuación, aparecerá “Execute?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se formatea la tarjeta microSD. Pulse STOP para salir del modo de menú. Cuando seleccione “microSD Card”, se muestra el icono de la tarjeta microSD . Índice alfabético STOP Índice Selección de la memoria 35 Grabación de archivos Grabación de archivos Índice Grabación básica POWER•HOLD Micrófonos incorporados (izq./der.) Índice alfabético Indicador de grabación/Indicador de funcionamiento REC/PAUSE STOP /ENT A continuación se describen los procedimientos de grabación básica utilizando la sensibilidad del micrófono y el modo de grabación especificados. Nota Es posible que se grabe ruido si roza o araña accidentalmente la grabadora IC, por ejemplo con un dedo, durante la grabación. Sugerencia Antes de iniciar la grabación, se recomienda hacer primero una grabación de prueba o controlar la grabación ( pág. 36). Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparecerá la ventana del modo de parada. Seleccione la carpeta de destino que desee en el menú ( pág. 38). Sugerencia Si no elige una carpeta de destino, se grabará un archivo en la carpeta “FOLDER01” de la categoría “ Recording Files” de la memoria interna o la tarjeta microSD. Para grabar con la grabadora IC en el bolsillo de una camisa, sujétela al bolsillo mediante la pinza. Continuación 36 Grabación de archivos En el modo de parada, pulse REC/PAUSE. Los indicadores de grabación y de funcionamiento se iluminan en rojo. No es necesario mantener pulsado REC/PAUSE durante la grabación. El nuevo archivo se grabará automáticamente en la última posición en la carpeta de destino especificada. Sugerencia Puede seleccionar un ajuste de escena de grabación como, por ejemplo, “Shirt Pocket” o “Interview” que resulte adecuada para la situación de grabación ( pág. 39). Control de la grabación VOL−/+ Si conecta los auriculares estéreo suministrados a la toma (auriculares), puede controlar la grabación. Puede presionar VOL –/+ para ajustar el volumen de control; sin embargo, el nivel de grabación es fijo. Índice alfabético mesa u otra superficie, acople el reductor de ruido suministrado a la grabadora y coloque la grabadora de forma que los micrófonos incorporados apunten en la dirección de la fuente que se vaya a grabar. Índice Para grabar con la grabadora IC sobre una 37 Grabación de archivos Índice Detención de la grabación Pulse STOP. Nota sobre el acceso Cuando la animación “Please Wait” aparece en el visor o el indicador de funcionamiento parpadea en naranja, la grabadora IC está grabando datos y almacenándolos en el soporte de grabación. Mientras la grabadora IC esté accediendo a los datos, no extraiga la tarjeta microSD ni pulse el botón RESET. Tampoco desconecte o conecte el adaptador de ca USB (no suministrado) cuando lo esté utilizando. El hacerlo podría dañar los datos. Otras operaciones Para Realice lo siguiente insertar una pausa en la grabación* Pulse REC/PAUSE. Durante una pausa de grabación, los indicadores de grabación y de funcionamiento parpadean en ” y el contador comienzan a parpadear rojo, y “ en el visor. cancelar la pausa y reanudar la Pulse REC/PAUSE de nuevo. La grabación se grabación reanudará a partir de ese punto. (Para detener la grabación después de insertar una pausa, pulse STOP.) revisar la grabación actual al Pulse /ENT. La grabación se detiene y se inicia instante la reproducción desde el principio del archivo que acaba de grabar. realizar una revisión durante la grabación Mantenga pulsado durante la grabación o la pausa de grabación. La grabación se detiene y puede realizar búsquedas hacia atrás mientras escucha el sonido de reproducción rápida. Después de soltar , la reproducción se inicia a partir de ese punto. * 1 hora después de insertar una pausa en la grabación, la pausa se cancela automáticamente y la grabadora IC entra en el modo de parada. Sugerencia Puede crear carpetas nuevas o eliminar carpetas que no sean necesarias mediante el software Sound Organizer suministrado ( pág. 89). Índice alfabético La animación “Please Wait” aparece en el visor y el indicador de funcionamiento parpadea en naranja. La grabadora IC se detiene al principio del archivo de grabación actual. 38 Grabación de archivos /ENT BACK/HOME STOP Puede establecer la carpeta en la que se guardará un archivo de grabación. Puede seleccionar una carpeta de la categoría “ Recording Files” de la memoria interna o la tarjeta microSD. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú Home y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Recording Settings” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Save Destination” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar la carpeta de destino que desee y, después, pulse /ENT. Pulse STOP para salir del modo de menú. Sugerencia Si la carpeta de destino especificada está llena con la cantidad máxima de archivos cuando empieza la grabación, se cambia automáticamente a otra carpeta de destino disponible, donde se grabará el archivo. Si sucede esto, cuando detenga la grabación, aparecerá un mensaje en el que se notifica que se ha cambiado la carpeta de destino. Índice alfabético Selección de la carpeta de destino de la grabación Índice Cambio de los ajustes de grabación 39 Grabación de archivos Índice Selección de una escena de grabación para cada situación BACK/HOME STOP En función de las diversas escenas de grabación, puede cambiar los elementos para la grabación, tales como REC Mode ( pág. 72), Mic Sensitivity ( pág. 73), etc., a los ajustes recomendados en bloque. Puede cambiar los ajustes de cada elemento. En el modo de parada o reproducción, mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio. Pulse ENT. Aparecerá la ventana de ajustes de selección de escena. Pulse o para seleccionar la escena que desee y, a continuación, pulse /ENT. Pulse STOP para salir del modo de menú. Escenas Shirt Pocket Descripciones Para grabar con la grabadora IC en el bolsillo de la camisa. Meeting Para grabar en una variedad de situaciones, tal como una grabación en una sala de conferencias amplia. Voice Notes Para grabar un dictado con un micrófono delante de la boca. Interview Para grabar la voz humana a una distancia de 1 a 2 metro. My Scene Utilícelo para guardar sus ajustes favoritos. Índice alfabético /ENT 40 Grabación de archivos Hay otras formas de conseguir mejores grabaciones además de utilizar la selección de escena. Grabación de una nota de voz Al colocar la grabadora IC a un lado de la boca, puede evitar la respiración hacia los micrófonos incorporados y grabar el sonido con más claridad. Grabación de una entrevista Coloque la grabadora IC de forma que los micrófonos incorporados apunten hacia el entrevistado. Grabación con la grabadora IC en el bolsillo de la camisa Si coloca la grabadora IC en el bolsillo de su camisa sujeta mediante la pinza, puede reducir el ruido que se produce cuando la ropa o algún otro objeto roza accidentalmente la grabadora durante una grabación. Índice alfabético Grabación de una reunión Cuando grabe con la grabadora IC colocada sobre una mesa, puede acoplar el reductor de ruido suministrado a la grabadora para reducir el ruido. Si coloca la grabadora IC en un pañuelo u otro objeto similar, también puede grabar un sonido claro, con un nivel bajo de ruido y minimizando los ruidos producidos por las vibraciones de la mesa. Índice Consejos para una mejor grabación 41 Grabación de archivos En el modo de parada o reproducción, Pulse o para seleccionar la escena cuyos ajustes desea cambiar y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Edit” o “Edit from Current Setting” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar el elemento que desea cambiar y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar un elemento de ajuste y, a continuación, pulse /ENT. Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes, consulte “Ajustes del menú”. ( pág. 72 – 73) Pulse o para seleccionar “Edit Complete” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Recording Settings” ”Scene Edit” y pulse /ENT. Índice Cambio de los ajustes de Scene Select 42 Grabación de archivos En el modo de parada o reproducción, mantenga pulsado BACK/ Pulse o para seleccionar la escena cuyos ajustes desea cambiar a los valores predeterminados y, después, pulse /ENT. Seleccione “Set Default Value” y, a continuación, pulse /ENT. Aparecerá “Set to Default Value?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Los ajustes del elemento del menú de la escena seleccionada se devolverán a los valores predeterminados. Pulse STOP para salir del modo de menú. Ajustes predeterminados Para obtener más información acerca de los elementos del menú y los ajustes, consulte las páginas 72 y 73. Shirt Pocket Meeting Voice Notes Interview My Scene MP3 192kbps MP3 192kbps MP3 128kbps MP3 192kbps MP3 192kbps Medium High Low Medium Medium LCF(Low Cut) ON ON ON ON ON VOR OFF OFF OFF OFF REC Mode Mic Sensitivity OFF Índice alfabético HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Recording Settings” ”Scene Edit” y, después, pulse /ENT. Índice Cambio de los ajustes de Scene Select a los valores predeterminados 43 Grabación de archivos REC/PAUSE /ENT BACK/HOME Puede ajustar la función VOR (Voice Operated Recording) en “ON” para que la grabadora IC comience a grabar cuando detecte un sonido que supere un nivel especificado y se detenga cuando el sonido sea inferior a un nivel determinado. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Recording Settings” ”VOR” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT. Pulse STOP para salir del modo de menú. Pulse REC/PAUSE. “ ” aparece en el visor. Cuando la grabadora IC detecta un sonido por debajo de un nivel especificado, el indicador “ ” y el contador parpadean, y la grabación VOR se detiene temporalmente. Si la grabadora IC detecta un sonido por encima de un nivel especificado mientras la grabación VOR está en pausa, la grabación VOR comienza de nuevo. Para cancelar la función VOR Ajuste “VOR” en “OFF” en el paso . Nota La función VOR se ve afectada por los sonidos del entorno. Ajuste “Mic Sensitivity” en el menú según las condiciones de grabación. Si la grabación no resulta satisfactoria después de cambiar el ajuste “Mic Sensitivity” o si va a realizar una grabación importante, ajuste “VOR” en “OFF” en el menú. Índice alfabético STOP Índice Inicio automático de la grabación en respuesta a la percepción de sonido: función VOR 44 Reproducción de archivos Reproducción de archivos Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparecerá la ventana del modo de parada. Seleccione el archivo que desea reproducir ( pág. 28). Si no selecciona un archivo, se reproducirá el archivo que acaba de grabar. Pulse /ENT. La reproducción se inicia y el indicador de funcionamiento se ilumina en verde. Pulse VOL –/+ para ajustar el volumen. Detención de la reproducción Pulse STOP. Índice alfabético POWER•HOLD Indicador de funcionamiento VOL−/+ /ENT STOP Índice Reproducción básica 45 Reproducción de archivos Realice lo siguiente detener la operación en la posición actual (función de pausa de reproducción) Pulse /ENT. Para reanudar la reproducción a partir de ese punto, vuelva a pulsar /ENT. volver al principio del archivo actual Pulse una vez.*1*2 volver a los archivos anteriores Pulse varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para retroceder archivos de forma continua.*3) pasar al archivo siguiente Pulse una vez.*1*2 pasar a los archivos siguientes Pulse varias veces. (Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón para pasar archivos de forma continua.*3) *1 Cuando se ajusta una marca de pista, la grabadora IC retrocede o avanza hasta la marca de pista que se encuentre antes o después del punto actual ( pág. 60). *2Estas operaciones están disponibles cuando “Easy Search” está ajustado en “OFF” ( pág. 51, 75). *3 En el modo de búsqueda continua, la grabadora IC no localiza las marcas de pista. Índice alfabético Para Índice Otras operaciones 46 Reproducción de archivos Índice Cambio de los ajustes de reproducción /ENT BACK/HOME STOP Puede reducir el ruido en la reproducción o seleccionar el efecto de sonido que se adecue al archivo que se va a reproducir. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Playback Settings” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Effect” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar el efecto que desea para la reproducción y, a continuación, pulse /ENT. En el modo de parada, el archivo seleccionado se reproduce automáticamente para la confirmación del efecto seleccionado. Pulse STOP para salir del modo de menú. Continuación Índice alfabético Reducción del ruido o selección del efecto de sonido en la reproducción: función de efectos 47 Reproducción de archivos OFF Desactiva la función de efectos Clear Voice 1 Reduce el ruido, excepto el de la voz humana, y ajusta automáticamente las voces bajas y altas al volumen óptimo, para ofrecer un sonido nítido y fácil de escuchar. Clear Voice 2 Consigue una calidad de sonido más nítida con unas funciones de reducción del ruido y de ajuste automático del sonido más potentes que las de “Clear Voice 1”. Music: Pop Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal. Music: Rock Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente. Music: Jazz Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso. Music: Bass 1 Se potencian los sonidos graves. Music: Bass 2 Se potencian aún más los sonidos graves. Sugerencia Los efectos de “Clear Voice 1” y “Clear Voice 2” están optimizados para la reproducción de voces, incluidas las de las conversaciones, y no son adecuados para la reproducción de música. Índice alfabético Descripción Índice Opciones 48 Reproducción de archivos Índice Ajuste de la velocidad de reproducción: función DPC (Digital Pitch Control) BACK/HOME STOP Puede ajustar la velocidad de reproducción en un intervalo entre 0,50 y 2,00 veces la normal. El archivo se reproduce con un tono natural gracias a la función de procesamiento digital. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Playback Settings”, ”DPC(Speed Control)” y pulse /ENT. Para reproducir con la velocidad que está definida en ese momento, pulse o para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse /ENT. Continúe en el paso 4. Para cambiar la velocidad de reproducción, pulse o para seleccionar “Set Speed” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para ajustar la velocidad de reproducción. La velocidad disminuye 0,05 veces (desde ×0,50 hasta ×1,00). La velocidad aumenta 0,10 veces (desde ×1,00 hasta ×2,00). Si mantiene pulsado cada botón, puede cambiar la velocidad continuamente. En el modo de parada, el archivo seleccionado se reproduce automáticamente a la velocidad de reproducción especificada para su confirmación. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para reanudar la velocidad normal de reproducción Seleccione “OFF” en el paso . Índice alfabético /ENT 49 Reproducción de archivos Nota Índice alfabético Selección del modo de reproducción /ENT BACK/HOME STOP Puede seleccionar el modo de reproducción en el menú. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Playback Settings”, ”Play Mode” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “1”, “ ”, “ALL”, “ 1”, “ o “ ALL” y, a continuación, pulse /ENT. ”, Pulse STOP para salir del modo de menú. Opciones Descripción/página de referencia 1 Se reproduce un archivo. Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta. ALL 1 Se reproducen de forma continua todos los archivos. Se reproduce un archivo de forma repetida. Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta. ALL Índice No se puede reproducir un archivo LPCM a una velocidad superior en 1,00 veces a la velocidad de grabación. Si intenta ajustar la velocidad de reproducción en un valor superior a ese límite, aparecerá “NO FAST” en el visor. Se reproducen de forma repetida todos los archivos. Para reproducir de forma repetida el archivo actual Durante la reproducción, mantenga pulsado /ENT. ” aparece cuando el archivo actual se reproduce de forma repetida. Para “ reanudar la reproducción normal, vuelva a pulsar /ENT. 50 Reproducción de archivos /ENT BACK/HOME STOP Toma (auriculares) Recepción con mejor calidad de sonido Para escuchar el sonido a través de los auriculares: Conecte los auriculares estéreo suministrados a la toma (auriculares). El altavoz incorporado se desconectará automáticamente. escuchar el sonido a través de un altavoz externo: Para Conecte un altavoz activo a la toma (auriculares). Búsqueda hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción (búsqueda/revisión) Para realizar búsquedas hacia adelante (búsqueda): Mantenga pulsado durante la reproducción y suelte el botón donde desee reanudar la reproducción. realizar búsquedas hacia atrás (revisión): Para Mantenga pulsado durante la reproducción y suelte el botón donde desee reanudar la reproducción. La grabadora IC realiza búsquedas a velocidad lenta con el sonido de reproducción. Esto resulta útil para comprobar la palabra siguiente o la anterior. A continuación, si mantiene pulsado el botón, la grabadora IC empieza a realizar búsquedas a una velocidad superior. Cuando los archivos se reproducen o se realiza una búsqueda en ellos hasta el final del último archivo Si reproduce o reproduce de forma rápida hasta el final del último archivo, “FILE END” se enciende durante 5 segundo aproximadamente. Si “FILE END” y el indicador de funcionamiento se apagan, la grabadora IC se detendrá al principio del último archivo. Si mantiene pulsado el botón mientras “FILE END” está iluminado, los archivos se reproducirán rápidamente y la reproducción normal se iniciará en el punto donde suelte el botón. Índice alfabético Índice Métodos de reproducción útiles 51 Reproducción de archivos /ENT BACK/HOME STOP Cuando “Easy Search” está ajustado en “ON” en el menú, puede retroceder el tiempo de omisión de retroceso especificado pulsando una vez , y puede avanzar el tiempo de omisión de avance especificado pulsando una vez durante la reproducción. Esta función permite localizar un punto específico en una grabación de larga duración como, por ejemplo, una que se realice en una reunión. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Playback Settings”, ”Easy Search” y, después, pulse /ENT. Para avanzar o retroceder durante el tiempo de omisión especificado, pulse o para seleccionar “ON” y, a continuación, pulse /ENT. Continúe en el paso 5. Para cambiar el tiempo de avance o retroceso en las búsquedas, pulse o para seleccionar “Set Skip Time” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Set Forward Skip” o “Set Reverse Skip” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar el tiempo de omisión y, a continuación, pulse /ENT. Sugerencia Para ajustar ambos tiempos de omisión, repita los pasos 1 a 4. Omisión de avance 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min o 10min Omisión de retroceso 1sec, 3sec, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min o 10min Pulse STOP para salir del modo de menú. Índice alfabético Índice Localización rápida del punto donde desea iniciar la reproducción: función de búsqueda fácil 52 Reproducción de archivos Índice Reproducción de un archivo a una hora determinada con una alarma Índice alfabético /ENT BACK/HOME STOP Puede hacer sonar una alarma e iniciar la reproducción de un archivo seleccionado a una hora deseada. Puede hacer que el archivo se reproduzca en una fecha específica, una vez por semana o a la misma hora cada día. Puede ajustar una alarma para un archivo. Seleccione el archivo que desea reproducir con una alarma. Acceda al modo de ajuste de la alarma. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Settings” ”Playback Settings”, “Alarm” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT. Ajuste la fecha y la hora de la alarma. Pulse o para seleccionar “Date”, un día de la semana o “Daily” y, después, pulse /ENT. Si selecciona “Date”: Ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minuto en este orden, tal como se describe en el apartado “Ajuste del reloj” ( pág. 22). Si selecciona un día de la semana o “Daily”: Pulse o para ajustar la hora y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para ajustar los minuto y, a continuación, pulse /ENT. Puede volver a colocar el cursor en un elemento anterior pulsando BACK/ HOME. Continuación 53 Reproducción de archivos Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cambiar el ajuste de la alarma Seleccione el archivo al que desea cambiar el ajuste de la alarma y, a continuación, siga los pasos del al . Para cancelar el ajuste de la alarma Siga los pasos y . En el paso - seleccione “OFF” y pulse /ENT. La alarma se cancelará y el indicador de alarma desaparecerá de la ventana de información del archivo. Al llegar la fecha y hora ajustadas A la hora determinada, la grabadora IC se activa automáticamente y “ALARM” aparece en el visor. A continuación, la alarma y el archivo seleccionado se reproducirán con el patrón de alarma establecido. Cuando finaliza la reproducción, la grabadora IC se detiene automáticamente. (Si el patrón de alarma está ajustado en “Beep&Play” o “Play”, la grabadora IC se detendrá al principio del archivo seleccionado.) Para detener la reproducción de la alarma Pulse cualquier botón excepto VOL –/+ mientras suena la alarma. Si la función HOLD está activada, puede pulsar cualquier botón para detener la reproducción de la alarma. Para confirmar el ajuste de la alarma En el modo de parada, pulse STOP dos veces para mostrar la ventana de información del archivo. Cuando aparece “” (indicador de alarma), la alarma está establecida. Índice alfabético patrón de alarma favorito y, a continuación, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y el ajuste de la alarma estará activado. Índice Pulse o para seleccionar un 54 Borrado de archivos Borrado de archivos Índice Borrado de un archivo POWER•HOLD Índice alfabético STOP /ENT BACK/HOME Nota Después de borrar un archivo, no podrá recuperarlo. Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” para encender la grabadora IC ( pág. 20), o hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora IC ( pág. 16). Aparecerá la ventana del modo de parada. En el modo de parada o reproducción, seleccione el archivo que desea borrar ( pág. 28). Mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio. Pulse o para seleccionar “ Erase Files” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Erase a File” y, después, pulse /ENT. Aparece “Erase the File?” y el archivo especificado se reproduce para confirmación. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se borrará el archivo seleccionado. Si borra un archivo, los restantes archivos avanzarán para que no quede espacio entre ellos. Pulse STOP para salir del modo de menú. Continuación 55 Borrado de archivos Índice alfabético Para borrar parte de un archivo Primero, divida el archivo en dos archivos ( pág. 63) y, a continuación, lleve a cabo los pasos del al . Índice Para cancelar el borrado Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. 56 Borrado de archivos /ENT BACK/HOME STOP En el modo de parada, seleccione la carpeta que contiene los archivos que desea borrar ( pág. 28). Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione ” Erase Files” ”Erase All Files” y pulse /ENT. Se mostrará “Erase All Files?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se borrarán todos los archivos de la carpeta seleccionada. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. Sugerencia Si la carpeta contiene un archivo con ajuste de protección, no podrá borrarlo. Índice alfabético Índice Borrado de todos los archivos de una carpeta 57 Edición de archivos Edición de archivos Índice Organización de archivos en una carpeta Índice alfabético Desplazamiento de un archivo a otra carpeta /ENT BACK/HOME STOP Seleccione el archivo que desea desplazar. Mantenga pulsado BACK/HOME hasta que aparezca el menú de inicio. Pulse o para seleccionar “ Edit” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Edit Files” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Move File” y, después, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar la categoría de la carpeta de destino y, después, pulse /ENT. Nota Cuando seleccione la categoría “ Music” como destino, puede mover un archivo a una carpeta que contenga el tipo de archivos que la grabadora IC puede reproducir. Continuación 58 Edición de archivos Índice Pulse o para seleccionar la Índice alfabético carpeta a la que desea desplazar el archivo y, a continuación, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y el archivo se desplaza a la última posición de la carpeta de destino. Al desplazar un archivo a otra carpeta, el archivo original de la carpeta anterior se elimina. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el desplazamiento del archivo Pulse STOP antes del paso . Copia de un archivo a la otra memoria Ranura para tarjeta microSD STOP /ENT BACK/HOME Puede copiar archivos entre la memoria interna y una tarjeta microSD, algo que resulta muy útil para realizar copias de seguridad. Antes de comenzar la operación, inserte la tarjeta microSD que vaya a utilizar para la copia en la ranura de la tarjeta microSD. Seleccione el archivo que desea copiar. Cuando desee copiar un archivo desde una tarjeta microSD a la memoria interna, ajuste el soporte de grabación de origen en “microSD Card” ( pág. 34). Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “File Copy” y, después, pulse /ENT. Aparece “Copy to microSD card Select Folder” o “Copy to Built-In Memory Select Folder” y se muestra la ventana de selección de categoría. Continuación 59 Edición de archivos destino y, después, pulse /ENT. Se mostrará la lista de carpetas de la categoría seleccionada. Cuando seleccione la categoría “ Music” como destino, puede mover un archivo a una carpeta que contenga el tipo de archivos que la grabadora IC puede reproducir. Pulse o para seleccionar la carpeta en la que desea copiar el archivo y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y el archivo se copia a la última posición de la carpeta de destino. Se copiará un archivo con un nombre de archivo idéntico al original. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la operación de copia Pulse STOP antes del paso . Para cancelar la operación de copia durante la misma Cuando se muestra la animación “Please Wait” mientras se está realizando la copia en el paso , pulse STOP. Índice alfabético Nota Índice Pulse o para seleccionar la categoría de la carpeta de 60 Edición de archivos /ENT T-MARK Puede añadir una marca de pista en un punto en el que le gustaría dividir un archivo más tarde o localizar durante la reproducción. Puede añadir hasta un máximo de 98 marcas de pista en cada archivo. Durante la grabación, la reproducción o la pausa de grabación, pulse T-MARK en la posición en la que desee añadir una marca de pista. El indicador (marca de pista) y un número de pista parpadean tres veces y se añade una marca de pista. Localización de una marca de pista e inicio de la reproducción a partir de esa marca de pista Pulse o en el modo de parada. Cuando el indicador (marca de pista) parpadee una vez, pulse /ENT. Índice alfabético Adición de una marca de pista Índice Utilización de una marca de pista 61 Edición de archivos Índice Borrado de una marca de pista BACK/HOME STOP Pare la grabadora IC justo después de la marca de pista que desea borrar. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “Erase Track Mark” y, después, pulse /ENT. Se mostrará “Erase Track Mark?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se borrará la marca de pista seleccionada. Posición de parada Borrar marca de pista Se borrará la marca de pista justo antes de la posición de parada. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. Índice alfabético /ENT 62 Edición de archivos Índice Borrado de una sola vez de todas las marcas de pista del archivo seleccionado BACK/HOME STOP Seleccione un archivo del que desee borrar las marcas de pista. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “Erase All Track Marks” y, después, pulse /ENT. Se mostrará “Erase All Track Marks?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se borrarán todas las marcas de pista de una sola vez. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar el borrado Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. Índice alfabético /ENT 63 Edición de archivos Índice División de un archivo División de un archivo en la posición actual Índice alfabético /ENT BACK/HOME STOP Es posible dividir un archivo durante el modo de parada, de forma que el archivo se divida en dos partes y se añadan números de archivo nuevos a los nombres del archivo dividido. Mediante la división de un archivo, podrá buscar fácilmente el punto a partir del cual desea iniciar la reproducción de una grabación de larga duración como, por ejemplo, una que se haya realizado en una reunión. Es posible dividir un archivo hasta que el número total de archivos de la carpeta alcance el número máximo permitido. Detenga la reproducción del archivo en la posición en la que desee dividirlo. Mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “Divide at Current Position” y, después, pulse /ENT. Aparecerá “Divide at Current Position?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se dividirá el archivo. Los archivos divididos recibirán un sufijo con un número secuencial (“_1” para el archivo original y “_2” para el archivo nuevo). Archivo 1 Archivo 2 Archivo 3 Se divide un archivo. Archivo 1 Archivo 2_1 Archivo 2_2 Archivo 3 El sufijo se compone de un número secuencial que se añade al nombre de los archivos divididos. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la división Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. 64 Edición de archivos Índice División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista BACK/HOME STOP Seleccione el archivo que desea dividir. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “Divide All Track Marks” y, después, pulse /ENT. Se mostrará “Divide All Track Marks?”. Pulse o para seleccionar “YES” y, después, pulse /ENT. La animación “Please Wait” aparece y el archivo se divide en todas las posiciones de las marcas de pista. Se borrarán todas las marcas de pista existentes en los archivos. El sufijo se compone de un número secuencial que se añade a cada uno de los archivos divididos. Archivo 1 Se divide un archivo en todas las marcas de pista. Archivo 1_01 Archivo 1_02 Archivo 1_03 Pulse STOP para salir del modo de menú. Para cancelar la división Seleccione “ΝΟ” en el paso y, después, pulse /ENT. Para cancelar la operación de división durante la misma Cuando se muestra la animación “Please Wait” mientras se está realizando la división en el paso , pulse STOP. Índice alfabético /ENT 65 Edición de archivos /ENT BACK/HOME STOP Es posible cambiar el nombre de una carpeta que se utiliza para almacenar archivos grabados con la grabadora IC. Puede elegir el nuevo nombre de carpeta de las plantillas. Seleccione la carpeta a la que desea cambiar el nombre de la lista de carpetas de la categoría “ Recording Files”. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Change Names” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “Change Folder Name” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar un nombre de carpeta favorita y, a continuación, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y se cambiará el nombre de la carpeta. Pulse STOP para salir del modo de menú. Sugerencias Si especifica un nombre de carpeta que ya existe, se añade un sufijo compuesto por un número secuencial (del 2 al 10) al nombre de la nueva carpeta. Si elige “FOLDER” en las plantillas, se añade un sufijo compuesto por un número secuencial (del 01 al 10) a cada uno de los nombres de las carpetas. utilizar el software Sound Organizer suministrado para editar las plantillas o Puede cambiar el nombre de una carpeta directamente. Índice alfabético Cambio del nombre de una carpeta Índice Cambio del nombre de una carpeta y un archivo 66 Edición de archivos Índice Cambio del nombre de un archivo BACK/HOME STOP Es posible cambiar el nombre de un archivo añadiéndole un prefijo compuesto por caracteres de una plantilla seleccionada. Se puede cambiar el nombre de un archivo del área de grabación. Puede elegir los caracteres que se añadirán a partir de las plantillas. Seleccione el archivo al que desea cambiar el nombre de la lista de carpetas de la categoría “ Recording Files”. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Change Names” “Change File Name” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar los caracteres que desea añadir como prefijo al nombre del archivo y, a continuación, pulse /ENT. Aparece la animación “Please Wait” y los caracteres seleccionados se agregarán al nombre del archivo separados por un guión bajo (_). (P. ej. si se añade “A” al archivo 11215_001, el nombre será A_11215_001) Pulse STOP para salir del modo de menú. Sugerencia Puede utilizar el software Sound Organizer suministrado para editar las plantillas o cambiar el nombre de una carpeta directamente. Índice alfabético /ENT 67 Edición de archivos /ENT BACK/HOME STOP Puede proteger un archivo importante para evitar que se borre o edite de forma accidental. Cuando un archivo está protegido, el indicador (protección) aparece en la ventana de información del archivo para indicar que se trata de un archivo de sólo lectura y que no se puede borrar ni editar. Muestre el archivo que desea proteger en una carpeta de la categoría “ Recording Files” o “ Music”. En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Edit” “Edit Files” “Protect” y pulse /ENT. Pulse o para seleccionar “ON” y, después, pulse /ENT. El archivo está protegido. Pulse STOP para salir del modo de menú. Para quitar la protección Seleccione “OFF” en el paso y, después, pulse /ENT. Índice alfabético Índice Protección de un archivo 68 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación — — Erase a File — Erase All Files - - Protect - - Divide at Current Position - - Divide All Track Marks - - Move File - - File Copy - - Erase Track Mark - - Erase All Track Marks - - Change Folder Name - - Change File Name - - Scene Edit - Save Destination - - REC Mode — Mic Sensitivity LCF(Low Cut) VOR DPC(Speed Control) Effect Easy Search Play Mode Alarm - - - - Scene Select Select File Erase Files Edit Edit Files Change Names Settings Recording Settings Playback Settings Select Memory Continuación Índice alfabético Menús de inicio Modo de funcionamiento ( : el ajuste se puede realizar/ —: el ajuste no está disponible) Índice Modos de funcionamiento del menú 69 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Modo de Modo de Modo de parada reproducción grabación Common Settings LED Power Saving Mode Language - - Date&Time - - Time Display Beep Format - - System Information - - Índice alfabético Settings Índice Menús de inicio Modo de funcionamiento ( : el ajuste se puede realizar/ —: el ajuste no está disponible) 70 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Ajustes (* : ajuste inicial) Consulte la página Le permite elegir una escena de grabación en función de cada situación de grabación de la siguiente forma: (Shirt Pocket)*, (Meeting), (Voice Notes), (Interview), (My Scene). Puede cambiar los elementos para la grabación a los ajustes recomendados en bloque. 39 Select File Muestra las listas de categorías, carpetas y archivos, y le permite elegir un archivo. 28 Erase Files Erase a File Borra un archivo. Antes de intentar borrar un archivo, seleccione el archivo que desea borrar y vaya a la ventana del menú. YES:Se borrará el archivo. NO: No se borrará el archivo. 54 Erase All Files Borra todos los archivos de una carpeta. Antes de intentar borrar los archivos, seleccione la carpeta en la que desea borrar todos los archivos y vaya a la ventana del menú. YES:Se borrarán todos los archivos de la carpeta. NO: No se borrarán todos los archivos de la carpeta. 56 Protect Protege un archivo para evitar que pueda borrarse, dividirse o desplazarse. ON: Se protegerá el archivo. OFF*:No se ejecutará la protección del archivo. El archivo podrá ser borrado, editado o desplazado. 67 Divide at Current Position Divide un archivo en dos. YES:El archivo se dividirá en dos. NO:No se ejecutará la división del archivo. 63 Divide All Track Marks Divide un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista. YES:El archivo se dividirá a través de todas las posiciones de las marcas de pista. NO: No se ejecuta la división a través de todas las marcas de pista. 64 Move File Desplaza el archivo seleccionado a la carpeta seleccionada. Antes de intentar desplazar un archivo, seleccione el archivo que desea desplazar y vaya a la ventana del menú. 57 Edit Edit Files Continuación Índice alfabético Scene Select Índice Ajustes del menú 71 Acerca de la función de menú Ajustes (* : ajuste inicial) Edit Files File Copy Copia el archivo seleccionado desde la memoria interna a la carpeta deseada en una tarjeta microSD o desde una microSD a la carpeta deseada de la memoria interna. Antes de intentar copiar un archivo, seleccione el archivo que desea copiar y vaya a la ventana del menú. 58 Erase Track Mark Borra una marca de pista justo antes de la posición actual. YES:Se borrará la marca de pista. NO: No se borrará la marca de pista. 61 Erase All Track Marks Borra todas las marcas de pista del archivo seleccionado. YES:Se borrarán todas las marcas de pista. NO: No se borrarán todas las marcas de pista. 62 Change Names Consulte la página Índice alfabético Elementos del menú Change Folder Name Cambia el nombre de una carpeta mediante la selección de una plantilla. 65 Change File Name 66 Cambia el nombre de un archivo mediante la selección de una plantilla y la adición de un prefijo con los caracteres de dicha plantilla al nombre del archivo. Índice Submenús Continuación 72 Acerca de la función de menú Submenús Ajustes (* : ajuste inicial) Consulte la página Scene Edit Edita los ajustes de los diversos elementos del menú de grabación que se hayan ajustado previamente en el menú “Scene Select”. Edit: Cambia los ajustes del elemento de la escena seleccionada. Cuando seleccione “Edit Complete”, los ajustes estarán activados. Edit from Current Setting: Cambia los ajustes que se han establecido previamente en el menú. Cuando seleccione “Edit Complete”, los ajustes estarán activados. Set Default Value: Cambia los ajustes a los ajustes predefinidos. Execute:Cambia los ajustes a los valores predeterminados y completa el proceso. Cancel: Completa el proceso sin cambiar los ajustes. Settings 41 Índice alfabético Recording Settings Índice Elementos del menú Sugerencia Puede editar los siguientes elementos del menú: “REC Mode”, “Mic Sensitivity” ( pág. 73), “LCF(Low Cut)” ( pág. 73), “VOR” ( pág. 43) Save Destination Permite establecer la carpeta de destino en la que se grabarán los archivos. Puede especificar una carpeta de la categoría “ Recording Files” de la memoria interna o la tarjeta microSD. 38 REC Mode Permite ajustar el modo de grabación. LPCM 44.1kHz/16bit: LPCM (sin compresión) modo de grabación en estéreo de alta calidad MP3 192kbps*: MP3 (con compresión) modo de grabación en estéreo de calidad estándar MP3 128kbps: MP3 (con compresión) modo de grabación en estéreo de larga duración MP3 48kbps (MONO): MP3 (con compresión) modo de grabación monoaural de calidad estándar — Continuación 73 Acerca de la función de menú Ajustes (* : ajuste inicial) Consulte la página Recording Settings Mic Sensitivity Permite ajustar la sensibilidad del micrófono. : High Adecuado para grabar un sonido alejado de la grabadora IC o un sonido débil; por ejemplo, una grabación realizada en una sala amplia. Medium *: Adecuado para grabar el sonido de una conversación normal o reunión; por ejemplo, una grabación realizada en un área de reuniones o durante una entrevista. Low : Adecuado para grabar dictados con un micrófono cerca de la boca, un sonido cercano a la grabadora IC o un sonido fuerte. — LCF(Low Cut) Ajusta la función LCF (Low Cut Filter) para eliminar una frecuencia grave y, de este modo, reducir el sonido de un proyector o el ruido del viento, pudiendo, por tanto, grabar un archivo con mayor claridad. ON*: La función LCF está activada. OFF: La función LCF está cancelada. — VOR Permite ajustar la función VOR (Voice Operated Recording). ON: La grabación comienza cuando la grabadora IC detecta un sonido que supera el nivel especificado y se detiene cuando el sonido detectado es inferior al nivel especificado. La función VOR se activa cuando se pulsa REC/PAUSE. OFF*:La función VOR no se encuentra disponible. 43 Playback Settings DPC(Speed Control) Permite ajustar la función DPC (Digital Pitch Control). Puede ajustar la velocidad de reproducción en un intervalo entre 0,50 y 2,00 veces la normal. El archivo se reproduce con un tono natural gracias a la función de procesamiento digital. ON(x n,nn): El archivo se reproduce a la velocidad especificada (x n,nn: n = 0 a 9) mediante la función DPC. OFF*: La función DPC no se encuentra disponible. Set Speed: Especifica la velocidad de reproducción desde x0,5 hasta x2,00. (x0,70*) 48 Índice alfabético Elementos del menú Índice Submenús Continuación 74 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Consulte la página 46 Nota Si reproduce un archivo con el altavoz incorporado, la función de efectos no se encuentra disponible. Continuación Índice alfabético Permite ajustar el efecto adecuado para el sonido de reproducción. OFF*: La función de efectos no se encuentra disponible. Clear Voice 1: Reduce el ruido, excepto el de la voz humana, y ajusta automáticamente las voces bajas y altas al volumen óptimo, para ofrecer un sonido nítido y fácil de escuchar. Clear Voice 2: Consigue una calidad de sonido más nítida con unas funciones de reducción del ruido y de ajuste automático del sonido más potentes que las de “Clear Voice 1”. Music: Pop: Se potencian los sonidos de rango medio; es ideal para música vocal. Music: Rock: Se potencian los rangos alto y bajo para obtener un sonido potente. Music: Jazz: Se potencian los rangos altos para obtener un sonido intenso. Music: Bass 1: Se potencian los sonidos graves. Music: Bass 2: Se potencian aún más los sonidos graves. Índice Playback Settings Effect Ajustes (* : ajuste inicial) 75 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Consulte la página 51 Play Mode Permite ajustar el modo de reproducción. 1: Se reproduce un archivo. *: Se reproducen de forma continua los archivos de una carpeta. ALL: Se reproducen de forma continua todos los archivos. 1: Se reproduce un archivo de forma repetida. : Se reproducen de forma repetida los archivos de una carpeta. ALL:Se reproducen de forma repetida todos los archivos. 49 Alarm Permite ajustar la función de alarma. ON: La función de alarma está activada. OFF*:La función de alarma está desactivada. Cuando ajuste la alarma en “ON”, ajuste la fecha, la hora o el día de la semana, o bien, elija la reproducción diaria y ajuste el siguiente patrón de alarma. Beep&Play: El archivo seleccionado se reproduce después de que suene la alarma. Beep: Sólo suena la alarma. Play: Sólo se reproduce el archivo seleccionado. 52 Índice alfabético Permite ajustar la función de búsqueda fácil. ON: Puede avanzar o retroceder el tiempo de omisión especificado pulsando o durante la reproducción. Esta función resulta útil cuando se intenta buscar un punto específico en una grabación de larga duración. OFF*:La función de búsqueda fácil no se encuentra disponible. Si pulsa o , el archivo avanzará o retrocederá. Set Skip Time: Permite ajustar el tiempo que se avanzará o retrocederá al realizar las búsquedas. Set Forward Skip: Permite ajustar el tiempo de omisión que se avanzará al pulsar . (5sec, 10sec*, 30sec, 1min, 5min o 10min) Set Reverse Skip: Permite ajustar el tiempo de omisión que se retrocederá al pulsar . (1sec, 3sec*, 5sec, 10sec, 30sec, 1min, 5min o 10min) Playback Settings Easy Search Índice Ajustes (* : ajuste inicial) Continuación 76 Acerca de la función de menú Ajustes (* : ajuste inicial) Consulte la página Select Memory Selecciona el soporte de grabación en el que desea almacenar un archivo, o donde se encuentra el archivo que desea reproducir, editar o copiar. Built-In Memory*: Se selecciona la memoria interna de la grabadora IC. microSD Card: Se selecciona la tarjeta microSD insertada en la ranura de la tarjeta microSD. 34 Índice alfabético Elementos del menú Nota Si no hay una tarjeta microSD insertada en la grabadora IC en ese momento, se seleccionará automáticamente la memoria interna. Common Settings LED Permite establecer que los indicadores de grabación y funcionamiento se enciendan o apaguen durante la operación. ON*: Durante la grabación, los indicadores de grabación y funcionamiento se encienden o parpadean. Durante la reproducción, el indicador de funcionamiento se enciende o parpadea. OFF: Los indicadores de grabación y funcionamiento no se encienden ni parpadean, aunque se esté llevando a cabo una operación de grabación o reproducción. — Nota Cuando la grabadora IC se conecta a un ordenador o a un adaptador de ca USB, los indicadores de grabación y funcionamiento se encienden o parpadean aunque “LED” esté ajustado en “OFF”. Power Saving Mode Permite ajustar el modo de ahorro de energía para limitar el consumo de la pila. ON*: El modo de ahorro de energía está activado. Si no se intenta realizar ninguna operación durante unos 5 segundo en el modo de parada, o durante aproximadamente 10 segundo en los modos de grabación y reproducción, el visor se apaga de forma automática. OFF: El modo de ahorro de energía está desactivado. Índice Submenús 21 Continuación 77 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú Consulte la página 25 Índice alfabético Permite ajustar el idioma que se usará en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. Deutsch (alemán), English (inglés), Español, Français (francés), Italiano (italiano), (coreano), Русский (ruso), (chino), (tailandés) (chino), Nota El número de las opciones de idioma que se pueden seleccionar y el ajuste predeterminado varían en función de la región donde haya adquirido la grabadora IC. Date&Time Auto(Synchronizing)*: Si la grabadora IC está conectada a un ordenador que está ejecutando el software Sound Organizer, el reloj se ajustará automáticamente en función de ese ordenador. Manual: Para ajustar el reloj, ajuste el año, el mes, el día, la hora y los minuto en este orden. 23 Time Display Permite ajustar la visualización del reloj. 12‑Hour:12:00AM = medianoche, 12:00PM = mediodía 24‑Hour:0:00 = medianoche, 12:00 = mediodía — Nota El ajuste predeterminado varía en función de la región donde haya adquirido la grabadora IC. Beep Permite establecer si se escuchará un pitido. ON*: Sonará un pitido para indicar que se ha aceptado una operación o que se ha producido un error. OFF: No se escuchará ningún pitido. Índice Common Settings Language Ajustes (* : ajuste inicial) — Nota La alarma suena aunque “Beep” esté ajustado en “OFF” en el menú. Continuación 78 Acerca de la función de menú Submenús Elementos del menú — Índice alfabético Formatea el soporte de grabación seleccionado en ese momento (la memoria interna o la tarjeta microSD), borrando todos los datos de la memoria y restableciendo la estructura de carpetas a su estado predeterminado. Execute: El soporte de grabación se formateará. Cancel: El soporte de grabación no se formateará. Consulte la página Notas Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear la tarjeta microSD que utilice con la grabadora IC. No utilice el ordenador para formatear una tarjeta microSD. Cambie el soporte de grabación al que se vaya a formatear antes de iniciar la operación de formateo ( pág. 34). se formatea un soporte de Cuando grabación, se borrarán todos los datos almacenados en el soporte. Después de borrar el soporte de grabación, no es posible recuperar los datos borrados. Cuando formatee la memoria interna, también se borrará el manual de instrucciones almacenado en ella. Para conseguir otra copia del manual de instrucciones, visite la página principal de soporte técnico de Sony de su zona ( pág. 104). System Information Muestra el nombre del modelo de la grabadora IC y el número de versión del software. Índice Common Settings Format Ajustes (* : ajuste inicial) — 79 Utilización con el ordenador Utilización con el ordenador Cuando la grabadora IC se conecta al ordenador, puede transferir datos entre ellos. Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos ( pág. 86) Utilización de la grabadora IC como un soporte de grabación USB ( pág. 88) Puede almacenar en la grabadora IC los datos de imagen o de texto guardados en el ordenador. Administración y edición de archivos mediante el software Sound Organizer ( pág. 89) El software Sound Organizer suministrado le permite transferir los archivos que ha grabado mediante la grabadora IC al ordenador para administrarlos y editarlos. Puede también transferir a la grabadora IC archivos de música y archivos de podcast almacenados en el ordenador. Requisitos del sistema para el ordenador Para obtener más información sobre los requisitos del sistema del ordenador, consulte las páginas 91 y 99. Índice alfabético Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento ( pág. 85) Índice Utilización de la grabadora IC con el ordenador 80 Utilización con el ordenador Grabadora IC Ordenador Cable de conexión USB Al conector (USB) Para intercambiar archivos entre la grabadora IC y el ordenador, conecte la grabadora IC al ordenador. Inserte el conector (USB) de la grabadora IC en el puerto USB de su ordenador con el cable de conexión USB suministrado, asegurándose de que el cable quede firmemente insertado en los conectores. Asegúrese de que la grabadora IC se reconoce correctamente. En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” o “Equipo” y compruebe que se ha reconocido “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. En la pantalla de Macintosh, asegúrese de que se muestra una unidad “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder. El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “Connecting” en el visor de la grabadora. Índice alfabético Al puerto USB del ordenador Índice Conexión de la grabadora IC al ordenador 81 Utilización con el ordenador Memoria interna Tarjeta microSD IC RECORDER Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC VOICE*1 “MEMORY CARD” PRIVATE SONY FOLDER01 VOICE FOLDER05 Carpeta transferida desde el ordenador MUSIC POP LPCM AAC-LC NEWS*2 MP3 FOLDER05 *3 POP *3 J-POP LPCM PODCASTS Conversation LPCM MP3 MP3 WMA *4 AAC-LC NEWS AAC-LC Conversation*2 Carpeta transferida desde el ordenador MUSIC J-POP*2 PODCASTS Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC FOLDER01 LPCM MP3 MP3 AAC-LC MP3 WMA Instructions*5 *1 Aunque un archivo se transfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, éste no se *2 *3 *4 *5 mostrará en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC. Cuando transfiera un archivo desde el ordenador a la grabadora IC, ponga el archivo en las carpetas debajo de la carpeta VOICE. El nombre de una carpeta que contiene archivos de música o podcast aparecerá en la grabadora IC tal cual, por lo que resulta conveniente asignar previamente un nombre fácil de recordar a la carpeta. Las carpetas que aparecen en la ilustración son ejemplos de nombres de carpeta. La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la grabadora IC. Si transfiere archivos de música individualmente, se clasificarán como si estuvieran en “No Folder”. El manual de instrucciones de la grabadora IC está almacenado en la carpeta “Instructions” directamente debajo de la carpeta “IC RECORDER”. Continuación Índice alfabético Las carpetas y los archivos aparecen en la pantalla del ordenador como se muestra a continuación. En una pantalla de Windows mediante el Explorador y en una pantalla de Macintosh mediante Finder, las carpetas y los archivos se mostrarán al abrir “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. Al conectar la grabadora IC al ordenador después de que el soporte de grabación de destino se haya ajustado en “microSD Card” ( pág. 34), la estructura de las carpetas es diferente a la que tiene cuando el soporte de grabación de destino está ajustado en “Built-In Memory”. Índice Estructura de carpetas y archivos 82 Utilización con el ordenador Sugerencias Nota Si las carpetas no contienen archivos que se puedan reproducir mediante la grabadora IC, éstas no se mostrarán en el visor de la grabadora IC. Carpetas que se muestran en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC Se mostrarán las carpetas para los archivos grabados con la grabadora IC (carpetas debajo de la carpeta VOICE). Nota Aunque un archivo se transfiera directamente debajo de la carpeta VOICE, éste no se mostrará en la categoría “ Recording Files” de la grabadora IC. Continuación Índice alfabético Estructura de carpetas que se muestra en el visor de la grabadora IC La representación de la estructura de carpetas en el visor de la grabadora IC es diferente a la del ordenador. Los indicadores de carpeta del visor de la grabadora IC son los siguientes: : Carpeta para los archivos grabados con la grabadora IC. : Carpeta transferida de un ordenador (estas carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de música desde un ordenador.) : Carpeta para archivos de podcast transferidos desde un ordenador (estas carpetas se muestran cuando se han transferido archivos de podcast desde un ordenador.) Índice Los datos como el título o el nombre del artista registrados en los archivos de música pueden mostrarse en la grabadora IC. Resulta útil escribir la información de etiqueta ID3 con el software que utilice para crear los archivos de música en el ordenador. Si no se registra un título o nombre de artista se mostrará “No Data” en el visor de la grabadora IC. 83 Utilización con el ordenador Carpetas que se muestran en la categoría “ Music” de la grabadora IC Índice Carpetas que se muestran en la categoría “ Podcast” de la grabadora IC Se mostrarán las carpetas o archivos de podcast transferidos desde un ordenador. Cuando vaya a transferir archivos de podcast desde su ordenador a la grabadora IC, utilice el software Sound Organizer suministrado. Índice alfabético Las siguientes carpetas se mostrarán entre las carpetas enviadas desde un ordenador. Las carpetas debajo de la carpeta MUSIC que contengan un archivo (si algunas carpetas tienen niveles múltiples, todas las carpetas se mostrarán en paralelo.) Carpetas transferidas a ubicaciones diferentes a las carpetas MUSIC o PODCASTS Una carpeta con el nombre “No Folder” (si transfiere archivos de música individualmente, estos archivos se mostrarán dentro de esta carpeta.) 84 Utilización con el ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. IC no se ilumina. Realice la siguiente operación en el ordenador. *1 En la barra de tareas de Windows, situada en la parte inferior derecha del escritorio, haga clic en el icono siguiente: Haga clic en “Expulsar IC RECORDER” (Windows 7), o en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento USB” (Windows XP, Windows Vista). El icono y el menú mostrados pueden ser diferentes en los distintos sistemas operativos. En función de los ajustes del ordenador, es posible que el icono no se muestre siempre en la barra de tareas. En la pantalla de Macintosh, haga clic en el icono de expulsión “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” en la barra lateral de Finder. Desconecte el cable de conexión USB de la grabadora IC y el puerto USB del ordenador. *1Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Índice alfabético Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora Índice Desconexión de la grabadora IC del ordenador 85 Utilización con el ordenador Índice Copia de archivos desde la grabadora IC al ordenador Índice alfabético Puede copiar los archivos y las carpetas desde la grabadora IC al ordenador para su almacenamiento. Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 80). Copie los archivos o las carpetas que desee transferir al ordenador. Arrastre y coloque los archivos o las carpetas que desee copiar desde “IC RECORDER” o “MEMORY CARD” al disco local del ordenador. Para copiar un archivo o una carpeta (arrastrar y colocar) Grabadora IC o una Ordenador tarjeta microSD Haga clic y, sin soltar el ratón, arrastre, y luego coloque. Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 84). 86 Utilización con el ordenador Índice Copia de los archivos de música del ordenador a la grabadora IC para reproducirlos Índice alfabético Puede copiar archivos de música u otros archivos de audio (LPCM(.wav)/ MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a)*) del ordenador a la grabadora IC, arrastrándolos y colocándolos para poder reproducirlos mediante la grabadora IC. * Para saber cuáles son los formatos de archivo que pueden reproducirse en la grabadora IC, consulte “Diseño y especificaciones” ( pág. 101). Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y colocar) Conecte la grabadora IC al ordenador ( pág. 80). Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música en la grabadora IC. En una pantalla de Windows mediante el Explorador o en una pantalla de Macintosh mediante Finder, arrastre y coloque la carpeta que contiene los archivos de música en “IC RECORDER” o “MEMORY CARD”. La grabadora IC puede reconocer hasta 400 carpetas. Se pueden copiar hasta 199 archivos en una carpeta. Además, la grabadora IC puede reconocer hasta un total de 4 095 carpetas y archivos de un soporte de grabación. Desconecte la grabadora IC del ordenador ( pág. 84). 87 Utilización con el ordenador Muestre la lista de categorías con uno de estos procedimientos: En el modo de parada, mantenga pulsado BACK/HOME para mostrar el menú de inicio y, a continuación, seleccione “ Select File” y pulse /ENT. En el modo de parada, pulse BACK/HOME varias veces hasta que se muestre la lista de categorías. Pulse o para seleccionar “ Music” y, a continuación, pulse /ENT. Pulse o para seleccionar la carpeta ( ) en la que desea almacenar los archivos de música y, después, pulse /ENT. Seleccione el archivo de música que desea reproducir. Pulse o para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, pulse /ENT. Se inicia la reproducción del archivo seleccionado. Pulse STOP para detener la reproducción. Para reproducir otro archivo En el modo de parada, pulse o para mostrar el archivo que desee y, a continuación, pulse /ENT para iniciar la reproducción. Índice alfabético Seleccione una carpeta. Índice Reproducción mediante la grabadora IC de los archivos de música copiados desde el ordenador 88 Utilización con el ordenador Índice alfabético Si la grabadora IC se conecta al ordenador, los datos de imagen o texto del ordenador, así como los archivos grabados con la grabadora IC podrán almacenarse en la grabadora IC. Para poder utilizar la grabadora IC como soporte USB el ordenador debe cumplir los requisitos del sistema especificados. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte la página 99. Índice Utilización de la grabadora IC como un soporte USB 89 Utilización con el ordenador Sound Organizer le permite intercambiar archivos con una grabadora IC o una tarjeta de memoria. También es posible reproducir y transferir a una grabadora IC las canciones importadas desde un CD de música u otros soportes, MP3 y otros archivos de audio importados desde un ordenador y podcast. Se pueden llevar a cabo varias operaciones con los archivos importados como, por ejemplo, la reproducción, edición, conversión a MP3 y a otros formatos. Puede también grabar CD de la música que le guste y enviar archivos de audio por correo. Importación de archivos grabados con una grabadora IC Se pueden importar archivos que se grabaron con una grabadora IC en Sound Organizer. Los archivos importados se guardan en el ordenador. Importación de canciones desde un CD de música Puede importar las canciones de un CD de música a Sound Organizer. Las canciones importadas se guardan en el ordenador. Importación de canciones del ordenador Puede importar música y otros archivos guardados en el ordenador a Sound Organizer. Suscripción y actualización de podcasts Puede suscribirse a podcasts en Sound Organizer. La suscripción y actualización de podcasts le permite descargar (suscripción) y disfrutar de la información más reciente disponible en Internet. Reproducción de archivos Puede reproducir los archivos importados a Sound Organizer. Cambio de la información de archivo de los archivos Puede cambiar el nombre del título, del artista y demás información acerca del archivo que se muestra en la lista de archivos. División de archivos Puede dividir un archivo en múltiples archivos. Continuación Índice alfabético Qué se puede hacer mediante Sound Organizer Índice Utilización del software Sound Organizer suministrado 90 Utilización con el ordenador Borrado de los archivos de una grabadora IC Puede borrar un archivo guardado en una grabadora IC. Utilice esta operación para borrar archivos de la grabadora IC si desea aumentar la cantidad de espacio libre en la grabadora IC o si hay archivos que no sean necesarios. Transferencia de archivos a una grabadora IC Puede transferir un archivo de Sound Organizer a una grabadora IC o a una tarjeta de memoria. Puede disfrutar en su grabadora IC de la música, podcast y demás contenidos transferidos. Grabación de un CD de música Puede seleccionar sus canciones favoritas de entre las canciones importadas en Sound Organizer y grabar su propio CD original de música. Otros usos prácticos Puede iniciar el software de correo y enviar un archivo grabado adjunto a un correo. Puede utilizar el software de reconocimiento de voz Dragon NaturallySpeaking (no suministrado), que es compatible con Sound Organizer, para efectuar el reconocimiento de voz de un archivo y convertir la voz en texto. Índice alfabético Edición de plantillas para un nombre de carpeta o archivo Es posible editar las plantillas que se utilizan como opciones del menú “Change File Name” y “Change Folder Name”. Índice Combinación de archivos Puede combinar múltiples archivos en uno solo. 91 Utilización con el ordenador En la lista siguiente se indican los requisitos del sistema para utilizar Sound Organizer. * Excepto China Notas Uno de los sistemas operativos que se mencionan más arriba debe estar preinstalado de fábrica. No se admiten sistemas operativos actualizados a versiones posteriores ni entornos multiarranque. No se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP. IBM PC/AT o compatible CPU Windows XP: procesador Pentium III de 500 MHz o más rápido Windows Vista: procesador Pentium III de 800 MHz o más rápido Windows 7: procesador Pentium III de 1 GHz o más rápido Memoria Windows XP: 256 MB como mínimo Windows Vista: 512 MB como mínimo (en el caso de Windows Vista Ultimate/Business/Home Premium se recomienda 1 GB como mínimo). Windows 7: 1 GB como mínimo (versión de 32 bits)/2 GB como mínimo (versión de 64 bits) libre en disco Espacio Es necesario 400 MB como mínimo. En función de la versión de Windows, se pueden utilizar más de 400 MB También es necesario espacio libre para procesar datos de música. Continuación Índice alfabético Sistemas operativos Windows 7 Ultimate Windows 7 Professional Windows 7 Home Premium Windows 7 Home Basic Windows 7 Starter (versión de 32 bits) Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior Windows Vista Business Service Pack 2 o superior Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior* Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior* Windows XP Professional Service Pack 3 o superior Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior Preinstalado Índice Requisitos del sistema para el ordenador 92 Utilización con el ordenador Instale Sound Organizer en su ordenador. Notas Al instalar Sound Organizer, inicie una sesión con una cuenta con privilegios de administrador. Además, si utiliza Windows 7 y aparece la pantalla [Control de cuentas de usuario], confirme los contenidos de la pantalla y, a continuación, haga clic en [Sí] ([Continuar] en el caso de Windows Vista). Sound Organizer no se puede iniciar por un usuario con privilegios limitados en Windows XP. Para utilizar la función de actualización de software en Windows XP, debe primero iniciar una sesión en una cuenta con privilegios de administrador del ordenador. El módulo Windows Media Format Runtime se añade a través del instalador de Sound Organizer. Este módulo no se elimina cuando se desinstala Sound Organizer. Sin embargo, puede que no se instale si ya ha sido preinstalado. Los datos en las carpetas de almacenamiento de contenidos no se eliminan cuando se desinstala Sound Organizer. En un entorno de instalación en el que hay instalados varios sistemas operativos en un ordenador, no instale Sound Organizer en cada uno de los sistemas operativos. Si así lo hiciera puede que se produjeran inconsistencias en los datos. Asegúrese de que la grabadora IC no está conectada cuando encienda el ordenador e inicie Windows. Introduzca el CD‑ROM en la unidad de CD‑ROM. El menú [Sound Organizer - InstallShield Wizard] se inicia automáticamente y aparece la ventana [Welcome to Sound Organizer Installer]. Si el menú [Welcome to Sound Organizer Installer] no se iniciara, abra Windows Explorador, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD‑ROM, haga doble clic en [SoundOrganizerInstaller.exe] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Continuación Índice alfabético Instalación de Sound Organizer Índice Ajustes de la pantalla Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles o mayor (se recomienda 1 024 × 768 píxeles.) Color de la pantalla: Color de alta densidad (16 bits) o superior Tarjeta de sonido Se recomienda una tarjeta SoundBlaster compatible. Puerto USB Se requiere un puerto USB para utilizar los dispositivos y los soportes. No se garantiza el funcionamiento a través de un concentrador USB, excepto en modelos en los que el funcionamiento se haya garantizado específicamente. de disco Unidad Se requiere una unidad de CD‑ROM. Para crear un CD de música, deberá disponer de una unidad de CD‑R/RW. 93 Utilización con el ordenador seleccione [I accept the terms in the license agreement] y haga clic en [Next]. [Custom] y haga clic en [Next]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y configure los ajustes de la instalación si selecciona [Custom]. Cuando aparezca la ventana [Ready to Install the Program], haga clic en [Install]. Comienza la instalación. Cuando aparezca la ventana [Sound Organizer has been installed successfully.], marque [Launch Sound Organizer Now] y haga clic en [Finish]. Nota Puede que tenga que reiniciar su ordenador después de instalar Sound Organizer. Índice alfabético Cuando aparezca la ventana [Setup Type], seleccione [Standard] o Índice Asegúrese de aceptar los términos del acuerdo de licencia, 94 Utilización con el ordenador Botón Modo de edición Muestra el área de edición para que pueda editar un archivo. Ayuda Muestra los archivos de ayuda de Sound Organizer. Para más información sobre cada operación, consulte estos archivos de ayuda. Lista de archivos de Sound Organizer (Mi biblioteca) Muestra la lista de archivos incluidos en Mi biblioteca de Sound Organizer de acuerdo con la operación. Audio grabado: muestra una lista de audio grabado. Los archivos de audio que se grabaron con una grabadora IC aparecen en esta biblioteca si se han importado. Música: muestra una lista de archivos de música. Aparecen en esta biblioteca las canciones importadas desde un CD de música. Podcast: muestra una lista de podcasts. Lista de archivos de la grabadora IC Muestra los archivos guardados en la grabadora IC conectada o en la tarjeta de memoria. Barra lateral (Importar/Transferir) Grabadora IC: muestra la pantalla de transferencia. Aparece una lista de archivos de un dispositivo conectado. Importar desde CD: muestra la pantalla para importar CD de música. Grabar CD o DVD: muestra la pantalla para grabar discos. Botones de transferencia : transfiere los archivos desde Sound Organizer a una grabadora IC o a una tarjeta de memoria. : importa los archivos desde una grabadora IC o una tarjeta de memoria a Mi biblioteca de Sound Organizer. Índice alfabético Botón Guía de funcionamiento simple Muestra la Guía de funcionamiento simple, en la que se proporciona orientación sobre las funciones básicas de Sound Organizer. Índice Ventana Sound Organizer 95 Información complementaria Información complementaria Cable de conexión USB Es posible cargar la pila recargable incorporada si conecta la grabadora IC a una toma de corriente de ca mediante un adaptador de ca USB (no suministrado). La pila se puede cargar mientras se utiliza la grabadora IC para que esté operativa cuando desea efectuar grabaciones de larga duración. Cuando utilice la grabadora IC por primera vez, o si no la ha utilizado durante cierto tiempo, cargue la pila continuadamente hasta que aparezca “ ”. Para cargar completamente la pila agotada, se requiere aproximadamente 1 hora y 30 minuto.* * Esta cifra es una aproximación del tiempo que tardan en cargarse completamente las pilas totalmente descargadas a temperatura ambiente. Este tiempo varía en función de la energía restante y del estado de la pila. Conecte un adaptador de ca USB (no suministrado) a una toma de corriente de ca. Conecte el adaptador de ca USB al cable de conexión USB suministrado. Conecte el cable de conexión USB al conector (USB) de la grabadora IC. Durante la carga de la pila, el indicador de energía restante de la pila aparece en forma de animación. Ahora ya puede utilizar la grabadora IC mientras se carga la pila. Indicador de la pila Nota No es posible cargar la pila mientras se están reproduciendo los archivos a través del altavoz incorporado. Índice alfabético Al conector (USB) Índice Utilización de un adaptador de ca USB 96 Información complementaria Siga este procedimiento para evitar que los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos. grabadora IC en el modo de parada. Asegúrese de que el indicador de funcionamiento de la grabadora IC no se ilumina. Desconecte la grabadora IC del adaptador de ca USB y, a continuación, desconecte éste de la toma de corriente. Índice alfabético Si graba o reproduce un archivo, pulse STOP para poner la Índice Desconexión de la grabadora IC de la toma de corriente de ca 97 Información complementaria Índice Precauciones Seguridad No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, llévela a revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola. Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes: Cuando tenga la unidad en el bolsillo y vaya al cuarto de baño, etc. Cuando se agache, la unidad podría caer al agua y mojarse. Cuando use la unidad en entornos en los que queda expuesta a lluvia, nieve o humedad. En situaciones donde sude bastante. Si toca la unidad con las manos mojadas o la mete en el bolsillo de unos pantalones húmedos por el sudor, la unidad podría humedecerse. notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire Puede ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no sintéticos que impidan la formación de electricidad estática. Ruido Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. Luego utilice un trapo suave y seco para secar el exterior. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. Continuación Índice alfabético Alimentación Utilice la unidad sólo con cc de 3,7 V con la pila de ion-litio recargable incorporada. 98 Información complementaria Índice alfabético Utilización de una tarjeta microSD Cuando formatee (inicialice) una tarjeta microSD, hágalo a través de la grabadora IC. No se puede garantizar el funcionamiento de las tarjetas microSD formateadas con Windows o con otros dispositivos. Si formatea una tarjeta microSD que contenga datos grabados, éstos se eliminarán. Tenga cuidado de no borrar información importante. deje la tarjeta microSD al alcance de niños pequeños. Pueden tragársela No accidentalmente. inserte ni extraiga la tarjeta microSD durante la grabación/reproducción/ No formateado. Esto puede provocar un fallo de funcionamiento en la grabadora IC. No extraiga la tarjeta microSD mientras el indicador de funcionamiento parpadee en naranja. El hacerlo podría dañar los datos. No garantizamos el funcionamiento de todos los tipos de tarjetas microSD compatibles con la grabadora IC. No puede utilizar una tarjeta del tipo ROM (read-only-memory) o una tarjeta microSD protegida. Los datos se pueden dañar en los siguientes casos: Cuando una tarjeta microSD se extrae o la grabadora IC se apaga durante una operación de lectura o escritura. Cuando una tarjeta microSD se utilice en lugares en los esté expuesta a electricidad estática o ruido eléctrico. compañía no asume responsabilidad alguna sobre cualquier pérdida Nuestra o daño a los datos grabados. Le recomendamos que haga una copia de seguridad de los datos importantes. No toque los terminales de la tarjeta microSD con la mano o con un objeto de metal. No golpee, doble o deje caer una tarjeta microSD. No desmonte o modifique una tarjeta microSD. No exponga la tarjeta microSD al agua. No utilice una tarjeta microSD en las siguientes condiciones: Lugares que sobrepasen las condiciones de funcionamiento como, por ejemplo, lugares como el interior de un coche aparcado al sol y/o en verano, al aire libre expuesta a la luz directa del sol o en un lugar cercano a la calefacción. Lugares húmedos o en los que haya sustancias corrosivas. utilice una tarjeta microSD, asegúrese de comprobar que se inserta Cuando en la dirección correcta dentro de la ranura para la tarjeta microSD. Índice Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los archivos grabados en un ordenador, etc. 99 Información complementaria Índice Especificaciones Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer Para utilizar el ordenador con el software Sound Organizer, consulte “Requisitos del sistema para el ordenador” ( pág. 91). Para utilizar el ordenador sin el software Sound Organizer Para utilizar el ordenador con la grabadora IC sin el software Sound Organizer o para utilizar la grabadora IC como un dispositivo de almacenamiento masivo USB, el ordenador debe cumplir con los requisitos del sistema operativo y el entorno de puertos que se describen a continuación. Sistemas operativos Windows 7 Ultimate Windows 7 Professional Windows 7 Home Premium Windows 7 Home Basic Windows 7 Starter Windows Vista Ultimate Service Pack 2 o superior Windows Vista Business Service Pack 2 o superior Windows Vista Home Premium Service Pack 2 o superior Windows Vista Home Basic Service Pack 2 o superior Windows XP Media Center Edition 2005 Service Pack 3 o superior Windows XP Media Center Edition 2004 Service Pack 3 o superior* Windows XP Media Center Edition Service Pack 3 o superior* Windows XP Professional Service Pack 3 o superior Windows XP Home Edition Service Pack 3 o superior Mac OS X (v10.3.9-v10.7) Preinstalado * Excepto China Notas Uno de los sistemas operativos que se mencionan más arriba debe estar preinstalado de fábrica. No se admite ningún sistema operativo diferente a los que se han mencionado anteriormente (Windows 98, Windows 2000 o Linux, etc.), ni sistemas operativos actualizados a versiones posteriores o entornos multiarranque. se admiten las versiones de 64 bits de Windows XP. No Para obtener la información más reciente sobre la versión y la compatibilidad con el sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC ( pág. 104). Continuación Índice alfabético Requisitos del sistema 100 Información complementaria No se admiten los siguientes sistemas: Sistemas operativos diferentes a los que se indican en la página 99 Ordenadores o sistemas operativos montados manualmente Sistemas operativos actualizados Entornos multiarranque Entornos multimonitor Índice alfabético Notas Índice Entorno de hardware: Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos admitidos puerto USB Puerto: Unidad de disco Se requiere una unidad de CD‑ROM. Para crear un CD de música, deberá disponer de una unidad de CD-R/RW. 101 Información complementaria Índice Diseño y especificaciones Grabadora IC Capacidad (capacidad disponible para el usuario) Índice alfabético 4 GB (aprox. 3,60 GB = 3 865 470 566 bytes) Una parte de la capacidad de la memoria es usada como área de control. Número máximo de carpetas (para una unidad) 400 carpetas Número máximo de archivos (para una carpeta) 199 archivos Número máximo de archivos (para una unidad) 4 074 archivos (cuando una unidad contiene 21 carpetas.) Gama de frecuencias LPCM 44.1kHz/16bit 95 Hz - 20 000 Hz MP3 192kbps 95 Hz - 18 000 Hz MP3 128kbps 95 Hz - 16 000 Hz MP3 48kbps(MONO) 95 Hz - 14 000 Hz Formatos de archivo compatibles MP3*1 Velocidades de bits: 32 kbps - 320 kbps (admite velocidades de bit variables (VBR)) Frecuencias de muestreo: 16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Extensión del archivo: .mp3 *1 También se admite la reproducción de archivos MP3 grabados con la grabadora IC. No se admiten todos los codificadores. WMA*2 Velocidades de bits: 32 kbps - 192 kbps (admite velocidades de bit variables (VBR)) Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz Extensión del archivo: .wma *2 WMA Ver. 9 es compatible; sin embargo, no se admiten MBR (Multi Bit Rate), Lossless, Professional y Voice. No se puede reproducir un archivo protegido por los derechos de autor. No se admiten todos los codificadores. AAC-LC*3 Velocidades de bits: 16 kbps - 320 kbps (admite velocidades de bit variables (VBR)) Frecuencias de muestreo: 11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz Extensión del archivo: .m4a *3 No se puede reproducir un archivo protegido por los derechos de autor. No se admiten todos los codificadores AAC. LPCM Frecuencias de muestreo: 44,1 kHz Cuantificación de velocidad de bits: 16 bits Extensión del archivo: .wav Continuación 102 Información complementaria General Índice Altavoz Aprox. 10 mm × 6 mm de diámetro Entrada/salida (minitoma, estéreo) Impedancia de carga recomendada: 16 ohmios Conector USB (micro B) Compatible con High-Speed USB Ranura para tarjeta microSD Compatible con tarjetas microSD/microSDHC Índice alfabético Toma de auriculares Control de velocidad de reproducción (DPC) 2,00 veces - 0,50 veces MP3/WMA/AAC-LC 1,00 vez - 0,50 veces LPCM Salida de alimentación 150 mW Requisitos de alimentación Pila de ion-litio recargable incorporada cc de 3,7 V Temperatura de funcionamiento 5 °C - 35 °C Dimensiones (an/al/prf) (sin incluir las partes ni controles salientes) (JEITA)*4 Aprox. 40,8 mm × 102,3 mm × 6,4 mm Peso (JEITA)*4 Aprox. 50 g *4 El estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Accesorios suministrados Consulte la Guía de inicio rápido suministrada El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Continuación 103 Información complementaria Memoria interna LPCM 44.1kHz/16bit 6h MP3 192kbps ( / / / ) Tarjeta microSD 2 GB 4 GB 3h 6h 8 GB 12 h 5 min 16 GB 32 GB 24 h 15 min 48 h 40 min 44 h 40 min 22 h 20 min 44 h 40 min 89 h 25 min 178 h 357 h MP3 128kbps ( ) 67 h 5 min 33 h 30 min 67 h 5 min 134 h 268 h 536 h MP3 48kbps(MONO) 89 h 25 min 178 h 357 h 715 h 1 431 h 178 h h: hora/min: minuto *5 Si va a grabar de forma continua durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba utilizar un adaptador de ca USB (no suministrado). Para obtener más información acerca de la duración de las pilas, consulte la tabla “Duración de la pila”. *6 El tiempo de grabación máximo que se indica en la tabla anterior se ofrece sólo como referencia y puede variar en función de las especificaciones de la tarjeta. *7 Ajustes predeterminados El tiempo de reproducción máximo de archivos de música/número de archivos*8 Velocidad de bits Tiempo de reproducción Número de archivos 48 kbps 178 h 2 670 archivos 128 kbps 67 h 5 min 1 006 archivos 256 kbps 33 h 30 min 502 archivos h: hora/min: minuto *8 En el caso de que se transfieran archivos MP3 de 4 minuto cada uno a la grabadora IC. Duración de la pila Con pila de ion-litio recargable incorporada*1 REC Mode Grabación Reproducción a través del altavoz*2 Reproducción con los auriculares LPCM 44.1kHz/16bit Aprox. 18 h Aprox. 10 h Aprox. 19 h MP3 192kbps Aprox. 24 h Aprox. 11 h Aprox. 23 h MP3 128kbps Aprox. 24 h Aprox. 11 h Aprox. 25 h MP3 48kbps(MONO) Aprox. 24 h Aprox. 11 h Aprox. 26 h Archivo de música (128 kbps/44,1kHz) — Aprox. 11 h Aprox. 26 h h: hora *1 Valor medido utilizando el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). La duración de la pila puede acortarse en función de las condiciones de uso de la grabadora IC. *2 Cuando se reproduce música a través del altavoz interno con el nivel de volumen ajustado en 28 Índice alfabético REC mode (Escena de grabación*7) Índice Tiempo máximo de grabación*5*6 El tiempo máximo de grabación de todas las carpetas es el siguiente. 104 Solución de problemas Solución de problemas Visite la página de soporte técnico siguiente para obtener información técnica sobre la grabadora IC: Para clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/index.crp Para clientes de EE. UU.: http://www.sony.com/recordersupport Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport Para clientes de otros países o regiones: http://www.sony-asia.com/support Tenga en cuenta que es posible que los archivos grabados se borren durante las tareas de mantenimiento o reparación. Restablecimiento de los ajustes de la grabadora IC Si un problema persiste después de que haya comprobado todas las acciones correctivas que se indican en las tablas de solución de problemas siguientes, es posible que pueda solucionarlo mediante el restablecimiento de los ajustes de la grabadora IC. Pulse el botón RESET con un alfiler u otro objeto similar. Si pulsa el botón RESET mientras la grabadora IC está en funcionamiento, es posible que se borren los ajustes y los datos almacenados. Antes de proceder con el restablecimiento de los ajustes, asegúrese de que el indicador de funcionamiento no está encendido. Botón RESET Índice alfabético Antes de solicitar asistencia técnica para la grabadora IC, consulte las siguientes secciones. Si algún problema persiste una vez realizadas estas comprobaciones, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Índice Solución de problemas 105 Solución de problemas Índice En el funcionamiento de la grabadora IC Ruido Fuente de alimentación La grabadora IC no se enciende. La grabadora IC no funciona, aunque pulse cualquier botón. La pila recargable incorporada tiene poca energía. La grabadora IC está apagada. Deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo hasta que se muestre el visor. La grabadora se enciende ( pág. 20). La función HOLD está activada. Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro ( pág. 16). La grabadora IC no se apaga. Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, deslice el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “POWER” y manténgalo hasta que aparezca la animación “Power Off ”. La grabadora se apaga ( pág. 20). La grabadora IC se apaga automáticamente. Si la grabadora IC está en el modo de parada y no efectúa ninguna operación durante aproximadamente 10 minuto, se activará la función de apagado automático. Si desliza el interruptor POWER•HOLD en el sentido de “HOLD” en el modo de parada, la grabadora IC entra en el modo de espera. En el modo de espera, la grabadora IC se apaga automáticamente si no se intenta efectuar ninguna operación durante 24 hora. Hasta ese momento, la grabadora no se apaga por completo a menos que la apague manualmente. Continuación Índice alfabético Se oye ruido. Algún objeto como, por ejemplo, el dedo, etc., ha frotado o arañado accidentalmente la grabadora IC durante la grabación, por lo que se ha grabado ruido. La grabadora IC se ha colocado cerca de una fuente de alimentación de ca, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación. La clavija de los auriculares conectados está sucia. Límpiela. 106 Solución de problemas No es posible cargar la pila simplemente conectando la grabadora IC al ordenador. Si conecta la grabadora IC a un ordenador que no esté encendido, la pila no se cargará. Aunque el ordenador esté encendido, no podrá cargar la pila si el ordenador está en uno de los modos de ahorro de energía (espera o hibernación). Desconecte la grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla. El indicador de carga no se muestra o desaparece durante la carga. El conector USB de la grabadora IC no se ha conectado correctamente. Cuando conecte la grabadora IC a un adaptador de ca USB (no suministrado) y reproduzca archivos a través del altavoz incorporado, no podrá cargar la pila. El indicador “ ” o “ ” parpadea en lugar del indicador de energía restante de la pila. La temperatura ambiente no se encuentra en el rango adecuado para la carga. Cargue la pila en entornos con temperaturas situadas entre 5 °C y 35 °C. Continuación Índice alfabético Carga Índice La duración de la pila es corta. La duración de la pila que se indica en la página 103 se basa en la reproducción con el nivel de volumen ajustado en 28. Puede que la duración de la pila se reduzca en función del funcionamiento de la grabadora IC. Aunque no utilice la grabadora IC, la pila se consume ligeramente. Si no tiene previsto utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, es recomendable apagarla ( pág. 20). “Power Saving Mode” se ajusta en “ON” en el menú de forma predeterminada ( pág. 21, 76), con el fin de reducir el consumo de la pila. El indicador de energía restante de la pila sólo se muestra de forma breve, sin embargo, la pila recargable no está cargada totalmente. Para cargar completamente la pila agotada, se requiere aproximadamente 1 hora y 30 minuto. Está utilizando la grabadora IC en un entorno con una temperatura por debajo de 5 °C. La duración de la pila se reduce debido a las características de la misma. No se trata de un fallo de funcionamiento. No se ha utilizado la grabadora IC durante más de 1 año. Es posible que la pila recargable incorporada se haya deteriorado. Consulte al distribuidor Sony más cercano. Si la duración de la pila se limita a aproximadamente la mitad de la duración original, aún después de cargarla completamente, la pila se ha deteriorado. Consulte al distribuidor Sony más cercano. 107 Solución de problemas Funcionamiento Grabación No puede grabar un archivo. La capacidad de memoria restante es insuficiente. No puede grabar un archivo si selecciona una carpeta en el área sólo de reproducción en la categoría “ Music” o “ Podcast”. archivos se graban en la carpeta especificada como “Save Destination” en el Los menú. La grabación se interrumpe. La función VOR está activada. Cuando no utilice la función VOR, ajuste “VOR” en “OFF” en el menú ( pág. 43). Reproducción El volumen de reproducción es bajo. El altavoz incorporado está ideado principalmente para el control, por lo que el volumen de reproducción es bajo. Utilice los auriculares suministrados. No se oye el sonido por el altavoz. Los auriculares están conectados ( pág. 50). El sonido proviene del altavoz aunque los auriculares estén conectados. Si no conecta con firmeza los auriculares durante la reproducción, es posible que el sonido provenga del altavoz. Desconecte los auriculares y, a continuación, vuelva a insertarlos con firmeza. El efecto de sonido no cambia aunque se cambie el ajuste “Effect”. Si utiliza el altavoz incorporado, la función de efecto no funciona. Continuación Índice alfabético Los indicadores de grabación y de funcionamiento no se iluminan. “LED” está ajustado en “OFF”. Muestre el menú y ajuste “LED” en “ON” ( pág. 76). Índice La grabadora IC no funciona correctamente. Es posible que haya formateado la memoria de la grabadora IC mediante el ordenador. Utilice la función de formateo de la grabadora IC para formatear la memoria ( pág. 78). 108 Solución de problemas Edición No puede dividir un archivo. Se necesita una determinada cantidad de espacio libre en la memoria para dividir un archivo. No puede dividir un archivo protegido. Se han grabado 199 mensajes en la carpeta seleccionada ( ). Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador. posible que no se pueda dividir un archivo justo al principio o justo al final del Es mismo debido a las limitaciones del sistema. No es posible dividir archivos que no hayan sido grabados con la grabadora IC (p. ej. archivos transferidos desde un ordenador). No puede desplazar un archivo. No puede desplazar un archivo de podcast. No puede desplazar un archivo protegido. No puede desplazar un archivo a una tarjeta microSD. No puede copiar un archivo a otra memoria. No puede copiar un archivo de podcast a otra memoria. Reloj Se muestra “--:--”. No ha ajustado el reloj ( pág. 22). Se muestra “----y--m--d” o “--:--” como la fecha u hora de grabación. La fecha y hora de grabación no se visualizarán si ha grabado el archivo con el reloj sin ajustar. Continuación Índice alfabético El sonido de reproducción no tiene una buena calidad cuando se reproduce un archivo de música. En el menú de “Effect”, se ha seleccionado “Clear Voice 1” o “Clear Voice 2”. Ajuste “Effect” en “OFF” o seleccione otra opción de efecto con la descripción de “Music:” para reproducir un archivo de música. Índice La velocidad de reproducción es demasiado rápida o demasiado lenta. “DPC(Speed Control)” en el menú está ajustado en “ON” y la grabadora IC reproduce un archivo a la velocidad especificada. Ajuste “DPC(Speed Control)” en “OFF” para reproducir un archivo a la velocidad normal. O bien, ajuste la velocidad de reproducción con “Set Speed” ( pág. 48). No se puede reproducir un archivo LPCM a una velocidad superior en 1,00 veces a la velocidad de grabación. Si intenta ajustar la velocidad de reproducción en un valor superior a ese límite, aparecerá “NO FAST” en el visor. 109 Solución de problemas Visualización Aparece la animación “Memory Full” y no se puede iniciar la grabación. La memoria está llena. Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador. Aparece el mensaje “File Full” y no puede utilizar la grabadora IC. Se han grabado 199 archivos en la carpeta seleccionada ( ) o 4 074 archivos en total (cuando hay 21 carpetas). Por consiguiente, no puede grabar otro archivo ni mover un archivo. Borre algunos archivos ( pág. 54) o bórrelos todos tras guardarlos en otro soporte de grabación o en el ordenador. No se reconoce la tarjeta microSD. Extraiga la tarjeta microSD y compruebe los extremos de la misma. Insértela de nuevo por el extremo y dirección correctos ( pág. 32). Cambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “microSD Card” ( pág. 34). Ordenadores El menú no refleja el cambio en los ajustes. Si se cambian los ajustes del menú mediante “Configuración de grabadora IC” del software Sound Organizer con la pila agotada, es posible que no funcionen. Un carácter en el nombre de una carpeta o archivo se muestra de forma ilegible. La grabadora IC no admite y no puede mostrar algunos caracteres especiales y símbolos que se introducen con un ordenador mediante el Explorador de Windows o el Finder de Macintosh. Se tarda mucho tiempo en copiar un archivo. Si el tamaño del archivo es grande, se tardará un tiempo considerable en finalizar la copia. Espere hasta que se haya finalizado la copia. Continuación Índice alfabético Archivos Índice El tiempo restante que se indica en el visor es menor al que se indica en el software Sound Organizer suministrado. La grabadora IC necesita una cierta capacidad de memoria para el funcionamiento del sistema. Esta cantidad se sustrae del tiempo restante y en ello radica la diferencia. 110 Solución de problemas No se inicia el ordenador. Si reinicia el ordenador con la grabadora IC conectada a éste, es posible que el ordenador se bloquee o que no se inicie correctamente. Desconecte la grabadora IC del ordenador y reinicie nuevamente el ordenador. En el software Sound Organizer Consulte también los archivos de ayuda del software Sound Organizer. No se puede instalar el software Sound Organizer. La cantidad de espacio libre en disco o la memoria del ordenador son demasiado pequeñas. Compruebe el disco duro y la cantidad de espacio en la memoria. Está intentando instalar el software en un sistema operativo con el que el software Sound Organizer no es compatible. Instale el software en un sistema operativo compatible ( pág. 91). Ha iniciado una sesión en Windows XP utilizando un nombre de usuario que pertenece a una cuenta de usuario con limitaciones. O en Windows Vista o Windows 7, ha iniciado una sesión utilizando una cuenta de invitado. Asegúrese de iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con privilegios de administrador del ordenador. Continuación Índice alfabético No se puede reproducir el archivo transferido del ordenador. La grabadora IC puede reconocer hasta 8 niveles de carpetas transferidas a la grabadora IC. Es posible que el formato de archivo no sea uno de los formatos que pueden reproducirse en la grabadora IC (LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/ AAC-LC(.m4a)). Compruebe los formatos de archivo compatibles ( pág. 101). Índice El ordenador no reconoce la grabadora IC. No se puede transferir una carpeta o un archivo del ordenador. Desconecte la grabadora IC del ordenador y vuelva a conectarla. No utilice un concentrador USB o un cable prolongador USB. Utilice el cable de conexión USB suministrado para conectar la grabadora IC al ordenador. No se garantiza el funcionamiento si no se cumplen los requisitos del sistema descritos en la página 99. En función de la posición del puerto USB, es posible que no se reconozca la grabadora IC. Si esto ocurre, pruebe con otro puerto. 111 Solución de problemas Los archivos guardados no se pueden reproducir o editar. No puede reproducir archivos cuyo formato de archivo no sea compatible con el software Sound Organizer. En función del formato del archivo, no puede utilizar parte de las funciones de edición del software. Consulte los archivos de ayuda del software Sound Organizer. El contador o la barra de desplazamiento se mueven de forma incorrecta o se escucha un ruido. Esto ocurre cuando reproduce archivos que ha dividido. Guarde un archivo en el ordenador primero* y después añádalo a la grabadora IC. (*Seleccione un formato para guardar el archivo que se adecue a la grabadora IC que utilice). El funcionamiento se ralentiza cuando hay muchos archivos. Cuando el número total de archivos aumenta, el funcionamiento se ralentiza, independientemente de la duración del tiempo de grabación. La pantalla no funciona al guardar, añadir o borrar archivos. Se tarda más tiempo en copiar o borrar archivos largos. Espere hasta que haya finalizado la copia. Después de completar la operación, la pantalla funciona normalmente. El software falla al iniciar el software Sound Organizer. No desconecte el conector de la grabadora IC mientras el ordenador se esté comunicando con la grabadora IC. De lo contrario las operaciones del ordenador pueden volverse inestables o dañarse los datos dentro de la grabadora IC. Puede haber un conflicto entre el software y otro controlador o aplicación. Índice alfabético El sonido de reproducción del ordenador es bajo./No se emite ningún sonido desde el ordenador. No se ha instalado una tarjeta de sonido. No hay un altavoz incorporado en el ordenador o no se ha conectado ninguno. Se ha bajado el volumen del sonido. Suba el volumen del ordenador. (Consulte el manual de instrucciones del ordenador). El volumen de los archivos WAV se puede cambiar y guardar mediante la función “Increase Volume” de Microsoft Sound Recorder. Índice La grabadora IC no se puede conectar correctamente. Compruebe que el software se ha instalado correctamente. Compruebe también las conexiones de la siguiente forma: − Cuando utilice un concentrador USB externo, emplee el cable de conexión USB suministrado para conectar la grabadora IC al ordenador. − Desconecte la grabadora IC y vuelva a conectarla. − Conecte la grabadora IC a otro puerto USB. Puede que el ordenador esté en el modo de espera/hibernación. No deje que el ordenador entre en el modo de espera/hibernación mientras esté conectado a la grabadora IC. Guarde una copia de seguridad de todos los datos almacenados en la memoria interna o en la tarjeta microSD y luego formatee la memoria interna o la tarjeta microSD utilizando la función de formateo del menú ( pág. 78). 112 Solución de problemas Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje en la pantalla. Causa/solución HOLD... Slide HOLD Switch to Activate. Se ha desactivado el funcionamiento de todos los botones debido a que la grabadora IC se encuentra en el estado HOLD para evitar el funcionamiento no intencionado. Deslice el interruptor POWER•HOLD hacia el centro para desactivar el estado HOLD de la grabadora ( pág. 16). Low Battery Level No puede formatear la memoria ni borrar todos los archivos de una carpeta debido a que la carga de la pila no es suficiente. Cargue la pila ( pág. 18). Low Battery La pila tiene poca energía. Cargue la pila ( pág. 18). Low Battery to Update No puede actualizar el firmware debido a que la pila no tiene suficiente energía. Cargue la pila ( pág. 18). microSD Card Error Se ha producido un error al insertar la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta microSD. Extráigala e intente introducirla de nuevo. Si este mensaje persiste, utilice una tarjeta microSD nueva. microSD Card Not Supported Se ha insertado una tarjeta microSD que no es compatible con la grabadora IC. Consulte “Acerca de las tarjetas microSD compatibles” ( pág. 33). Read Only microSD Card Se ha insertado una tarjeta microSD de sólo lectura. No se pueden utilizar tarjetas microSD de sólo lectura con la grabadora IC. microSD Card Locked Se ha insertado una tarjeta microSD protegida contra escritura. Elimine la protección. Memory Full La memoria restante de la grabadora IC es insuficiente. Borre algunos archivos antes de grabar. File Full No se podrá grabar un nuevo archivo si se ha alcanzado el número máximo de archivos de la carpeta seleccionada o si se ha sobrepasado el número total de archivos almacenados en la grabadora IC. Borre algunos archivos antes de grabar. Settings are Full No puede cambiar el nombre de la carpeta porque ya existe otra carpeta con ese mismo nombre. Seleccione un nombre diferente. Track Marks are Full No puede ajustar una marca de pista porque ya se ha alcanzado el número máximo de marcas de pista para un archivo. Cancele las marcas de pista que no desee ( pág. 61). Continuación Índice alfabético Mensaje Índice Lista de mensajes 113 Solución de problemas File Damaged No es posible reproducir ni editar archivos debido a que los datos del archivo seleccionado están dañados. Built‑In Memory Needs to be Formatted La grabadora IC no se puede encender mediante la conexión USB del ordenador debido a que la grabadora IC se formateó con un ordenador y no hay disponible una copia del archivo de control necesario para dicha operación. Formatee la grabadora IC mediante la función de formateo del menú ( pág. 78). No utilice el ordenador para formatear la grabadora IC. microSD Card Needs to be Formatted La tarjeta microSD se ha formateado con un ordenador con un formato no compatible con la grabadora IC. Formatee la tarjeta microSD mediante la función de formateo del menú ( pág. 78). Process Error Guarde una copia de seguridad de los datos y formatee la grabadora IC mediante el menú ( pág. 78). Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Stop and Reinsert microSD Card Se ha insertado una tarjeta microSD durante la grabación o reproducción. Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla mientras la grabadora IC se encuentre en el modo de parada. Set Date&Time Ajuste el reloj, ya que, de lo contrario, no podrá ajustar la alarma. No File La carpeta seleccionada no contiene ningún archivo. Esto impide realizar tareas como desplazar archivos, ajustar la alarma, etc. No Track Marks No hay marcas de pista cuando intenta borrar una o varias marcas de pista o dividir un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista. No microSD Card No hay una tarjeta microSD insertada en la ranura de la tarjeta microSD cuando intenta ajustar los menús “Select Memory” o “File Copy”. File Protected El archivo seleccionado está protegido o es un archivo de “sólo de lectura”. No puede borrarlo. Cancele la protección en la grabadora IC o cancele la opción de “sólo lectura” desde el ordenador para poder editar el archivo mediante la grabadora IC. Already Set Ha ajustado la alarma para que reproduzca un archivo en una fecha y una hora ya establecidas para otro archivo. Cambie el ajuste de la alarma. Past Date/Time Ha ajustado la alarma en una hora ya pasada. Compruebe el ajuste y defina la fecha y la hora adecuadas ( pág. 52). Continuación Índice alfabético Causa/solución Índice Mensaje 114 Solución de problemas Unknown Data Estos datos no están en un formato de archivo compatible con la grabadora IC. La grabadora IC admite los archivos LPCM(.wav)/MP3(.mp3)/WMA(.wma)/AAC-LC(.m4a). Para obtener más información, consulte la sección “Diseño y especificaciones” ( pág. 101). No puede reproducir archivos protegidos por los derechos de autor. Invalid Operation No puede dividir o ajustar una marca de pista en archivos de la carpeta en el área sólo de reproducción (las categorías “ Music” y “ Podcast”). Si una tarjeta microSD tiene un bloque defectuoso no será posible escribir en la tarjeta. Tenga preparada una tarjeta microSD nueva para sustituir la actual. El nombre del archivo ha alcanzado el número máximo de caracteres; no puede dividir el archivo. Acorte el nombre del archivo. No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks” debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o menos, de la posición de división. No se puede utilizar la función “Divide All Track Marks” debido a que hay una marca de pista a 0,5 segundo, o menos, del principio o del final de un archivo. La longitud del archivo es menor a 1 segundo; no es posible dividir un archivo tan pequeño. No se puede utilizar la función “Divide at Current Position” en una posición a 0,5 segundo, o menos, del principio o del final de un archivo. New File El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para un archivo MP3). El archivo se dividirá automáticamente y la grabación continuará como un archivo nuevo. Change Folder Si no hay archivos en la carpeta o , las carpetas no se mostrarán en el visor. Se mostrará una carpeta que contenga un archivo. Cannot Divide - Exceeds Max 199 Files in Folder Si la carpeta seleccionada ya contiene 199 archivos o si el número total de archivos guardados en la grabadora IC sobrepasa la cantidad máxima, no podrá dividir un archivo. Borre algunos archivos antes de dividir un archivo. Same File Name Exists No se puede crear o cambiar el nombre de un archivo porque ya existe un archivo con el mismo nombre en esa carpeta. Erased Track Marks too near Divide Point Si hay una marca de pista ajustada a 0,5 segundo, o menos, de la posición de división, la marca de pista se borra automáticamente. Continuación Índice alfabético Causa/solución Índice Mensaje 115 Solución de problemas Causa/solución No operation with microSD Card No es posible ajustar una alarma en un archivo almacenado en una tarjeta microSD. Cambie el soporte de grabación de la grabadora IC a “Built-In Memory” ( pág. 34). Operation Invalid While Recording No es posible utilizar el elemento del menú seleccionado durante la grabación. Detenga la grabación y vuelva a iniciar el funcionamiento del menú. Operation Invalid While Playing No puede utilizar el elemento del menú seleccionado durante la reproducción. Detenga la reproducción y vuelva a iniciar el funcionamiento del menú. System Error Se ha producido un error del sistema distinto de los indicados anteriormente. Pulse el botón RESET para reiniciar la grabadora IC. Si el problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. Save Destination Changed Se ha alcanzado el número máximo de archivos en la carpeta “Save Destination” especificada o se ha borrado dicha carpeta. La carpeta de destino se ha cambiado a otra carpeta disponible. * sólo para los modelos europeos Índice alfabético Check the Volume Level* El volumen de reproducción del sonido sobrepasa el nivel especificado. Ajústelo a un nivel moderado. Índice Mensaje 116 Solución de problemas Problema Causa/solución No es posible visualizar o Si ha transferido archivos de música desde el ordenador, es reproducir archivos de posible que dichos archivos no se transfieran en el orden de música en orden. transferencia debido a las limitaciones del sistema. Si transfiere archivos de música desde su ordenador a la grabadora IC de uno en uno, podrá visualizar y reproducir los archivos de música en el orden de transferencia. Un archivo se divide El archivo que se está grabando ha alcanzado el límite de automáticamente. tamaño máximo (2 GB para un archivo LPCM y 1 GB para un archivo MP3). Por lo tanto, se divide automáticamente. No puede introducir En función de la combinación de los caracteres utilizados caracteres en minúscula. para el nombre de la carpeta que se creó en el ordenador, es posible que los caracteres cambien a mayúsculas. “” se muestra en lugar Se ha utilizado un carácter que no puede mostrarse en la de un nombre de carpeta, grabadora IC. Utilice el ordenador para sustituir dicho título, nombre de artista o carácter por uno que pueda mostrarse en la grabadora IC. nombre de archivo. El tiempo de grabación Necesita una cierta cantidad de espacio libre para un área restante se ve reducido de administración de archivos cuando vaya a dividir un cuando divide un archivo. archivo, por consiguiente el tiempo de grabación restante se verá reducido. Índice alfabético La grabadora IC presenta algunas limitaciones del sistema. Los problemas mencionados a continuación no constituyen fallos de funcionamiento de la grabadora IC. Índice Limitaciones del sistema 117 Solución de problemas Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Nuance Communications Inc. y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. El “Sound Organizer” utiliza los módulos de software que se indican a continuación: Windows Media Format Runtime This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft. Índice alfabético Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Pentium es una marca comercial registrada de Intel Corporation. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. logotipos microSD y microSDHC son marcas comerciales de SD-3C, Los LLC. Índice Marcas comerciales 118 Información complementaria A B Borrado de todas las marcas de pista ...................................62, 68, 71 Borrado de todos los archivos de una carpeta ..................56, 68, 70 Borrado de una marca de pista ...................................61, 68, 71 Borrado de un archivo ........54, 68, 70 Búsqueda .......................................... 50 Búsqueda fácil ......................51, 68, 75 C Cambio del nombre de una carpeta . .............................65, 68, 71 Cambio del nombre de un archivo . .............................66, 68, 71 Cambio de los ajustes de Scene Select .................................41, 68, 72 Carpeta .................................28, 65, 81 Categoría .................................... 14, 28 Conexión de la grabadora IC al ordenador ........................... 18, 80 Control de la grabación .................. 36 Copia de archivos al ordenador . ... 85 Copia de archivos de música a la grabadora IC ................................ 86 Copia de un archivo a la otra memoria . ..........................58, 68, 71 D Desplazamiento de un archivo . .............................57, 68, 70 División de un archivo a través de todas las posiciones de las marcas de pista . ...............64, 68, 70 División de un archivo en la posición actual .................63, 68, 70 DPC (Digital Pitch Control) ............................48, 68, 73 Duración de la pila ........................ 103 E Edición de archivos ......................... 57 Efecto ....................................46, 68, 74 Especificaciones . ............................. 99 G Grabación ......................................... 35 H HOLD ......................................... 13, 16 I Indicador de la pila ................... 18, 95 Índice de componentes y controles Parte frontal . ......................................... 8 Parte posterior ...................................... 9 Visor .....................................................10 Inserción de una pausa en la grabación ...................................... 37 Inserción de una tarjeta microSD . ... 32 Interruptor POWER•HOLD . .. 16, 20 L Limitaciones del sistema .............. 116 Lista de mensajes ........................... 112 Continuación Índice alfabético Adaptador de ca USB ...................... 95 Ajuste del idioma . ...............25, 69, 77 Ajuste del reloj .....................22, 69, 77 Ajuste del volumen . .................. 36, 44 Alarma ..................................52, 68, 75 Archivos AAC-LC ......................... 101 Archivos LPCM ............................. 101 Archivos MP3 ................................ 101 Archivos WMA ............................. 101 Índice Índice alfabético 119 Información complementaria Ajustes del menú . ...............................70 Alarm .............................................68, 75 Beep ................................................69, 77 Change File Name ........................68, 71 Change Folder Name ...................68, 71 Date&Time ....................................69, 77 Divide All Track Marks ...............68, 70 Divide at Current Position ..........68, 70 DPC(Speed Control) . ..................68, 73 Easy Search . ..................................68, 75 Effect ..............................................68, 74 Erase a File . ...................................68, 70 Erase All Files . ..............................68, 70 Erase All Track Marks . ................68, 71 Erase Track Mark . ........................68, 71 File Copy . ......................................68, 71 Format . ..........................................69, 78 Language . ......................................69, 77 LCF(Low Cut) ...............................68, 73 LED ................................................69, 76 Mic Sensitivity ..............................68, 73 Modos de funcionamiento del menú . ...............................................68 Move File .......................................68, 70 Play Mode ......................................68, 75 Power Saving Mode . ....................69, 76 Protect ............................................68, 70 REC Mode .....................................68, 72 Save Destination ...........................68, 72 Scene Edit ......................................68, 72 Scene Select ...................................68, 70 Select File .......................................68, 70 Select Memory ..............................68, 76 System Information . ....................69, 78 Time Display .................................69, 77 VOR . ..............................................68, 73 Menú de inicio .....................15, 26, 68 Micrófonos incorporados . ............. 35 Modo de ahorro de energía . .............................21, 69, 76 Modo de espera ............................... 20 Modos de reproducción .....49, 68, 75 Podcasts ...................................... 14, 89 Precauciones .................................... 97 Protección de un archivo . ..67, 68, 70 R Recarga de la pila . ..................... 18, 95 Reproducción . ................................. 44 Requisitos del sistema ............... 91, 99 Revisión ...................................... 37, 50 Ruido . ............................................... 97 S Selección de escena ................... 68, 70 Selección de la memoria . ...34, 68, 76 Selección de un archivo en la ventana del modo de reproducción o parada . .............. 30 Selección de un archivo mediante el menú . ........................................ 28 Solución de problemas . ................ 104 Sound Organizer ............................. 89 T Tarjeta microSD . ...........32, 34, 81, 98 Tiempo de grabación .................... 103 Tiempo de grabación restante ..................................10, 116 Tiempo de reproducción .............. 103 U Utilización de la grabadora IC con el ordenador .................... 79 V Velocidad de reproducción ............ 48 Visor .................................................. 10 VOR (Voice Operated Recording) ........................43, 68, 73 Índice alfabético Mantenimiento ................................ 97 Marca de pista .................................. 60 Memoria interna . ...................... 34, 81 Memoria USB .................................. 88 Menú P Índice M