INTER-AMERICAN UNIVERSITY OF PUERTO RICO Bayamon Campus Mechanical Engineering Department I. Table of Contents: II. Introduction: 1. Name and place of employment. El lugar de trabajo fue la Autoridad de Energia Electrica (AEE), Division Centra Palo Seco (D.C.P.S) Address: Carr. 165 Km 31.8 Toa Baja P.R. 00949 Phone Number: (787) 521-7032 2. Departmental area of professional development. Estuve adscrito en el area de Conservacion Mecanica D.C.P.S. 3. Work schedule. El primer dia de trabajo cuando me reuni con el ingeniero Rolando Davila Martinez el decidió de que fuera a trabajar de 8:00 am a 4:30 PM con una hora de almuerzo asi completando las 7.5 horas de trabajo diaras que se cumplen como horas de trabajo para los empleados de AEE. Tambien acordamos que si en cualquier momento deseaba llegar mas temprano, mas tarde, que me hiba a ir al medio dia o que no hiba asistir a trabajar que le notificara con un dia de anticipación ya que son libertades que me dio al saber que no me estaban pagando por estar trabajando en ese lugar. 4. Total number of hours worked. El total de horas trabajadas fueron 120 horas las cual las estuvo supervisando el ingeniero Victor M. Maymi 5. Name of supervisor. Las personas acargo de mi fueron: Ingeniero Rolando Davila Martines (jefe de sección) y Victor M. Maymi (supervisor de sección) 6. Description of product or service that company sells. En Autoridad de Energia Electrica, Division Central Palo Seco, se produce energia electrica mediante una planta termo-electrica la cual se compone de 4 unidades las cuales 2 de ellas generan 100 megavatios y las otras dos generan 200 megavatios. III. Descriptive summary of work experience: 1. Description of work area(s) duty. (field book, hojas de evaluacion) El trabajo asignado para hacer fue el de supervisar el trabajo que realizan los trabajadores como la remocion de components, el arreglo de estos y la instalacion y prueba de estos components. Tambien estuve haciendo el trabajo de ir al field a verificar visualmente componentes que muestren un problema par a ver y analizar cual es problema y tomar una desicion de cual es la mejor forma de solucionar el problema. Otros de mis trabajo fue el de ir a la consola para anotar todo problema que se registra en las computadores para despues ir a la oficina y entregarle al supervisor esos problemas para que el asigne a las personas mas capacitadas para resolver ese problema y repartir el trabajo. 2. Accomplished work. (field book) Trabajos que realise fueron los siguientes: - Modificacion de bomba de cooling. Este trabajo se baso en cambiar la tubería de enfriamiento para los bearings de la bomba de cooling ya que como se cambio la bomba se tubo que modificar la tubería que existía en la bomba anterior para poderla implementar en la bomba nueva ya que es una diferente a la anterio. Al modificar la tubería surgieron varios problemas, uno de ellos fue la de hacer un orificio a la bomba de cooling para poder pasar la tubería al otro extremo. Otro de los problema y el cual fue uno que nos tomo un poco de tiempo en resolverlo fue el que la tubería que se puso esta obstruyendo con la instalación correcta de la bomba. Cuando descubrimos que era eso tomamos el diámetro del orificio por el cual la bomba de cooling se va a poner, el diámetro interior de la bomba la cual queda justamente encima del orificio y de la tubería que instalamos. El diámetro del orificio es de 16 pulgadas, el diámetro interior es de 17.20 pulgadas y el diámetro del tubo es de .5 pulgadas. Con estas medida se calculo que hubo que hacerle a la bomba una pequeña sanja de 1.8 pungadas de largo por .6 pulgadas de ancho por .6 pulgadas de alto para que la tubería pudiera estar en un espacio comodo y asi poder instalar la bomba de cooling. - Arreglo a grua del taller de mecánica. Este trabajo fue uno corto y fácil de realizar, básicamente la grua se mueve en unos rieles y tiene un cruz la cual en cierto punto rota con la ayuda de un objeto que esta en el riel, esto hace que la grua baje de velocidad y ayude a evitar un accidente al mover objetos pesados en el taller. El problema que tenia era que al pasar la cruz por ese objeto en el riel no giraba y la velocidad no reducia. El problema se resolvió aplicándole un poco de penetrante para que el mecanismo interno pudiera moverse y asi hacer el giro que tiene que hacer para poder reducir la velocidad. - Arreglo de bomba deaerator. En la consola dijeron que una de las bombas de deaerator de la unidad dos estaba vibrando mucho y que había que arreglarla. Se llevo la maquina de prueba de vibraciones y con el error que nos dio fuimos a la tabla a ver que es lo que significaba el error y vimos que era que los bearings habían que cambiarlos, se cambiaron los bearings, se pusieron o-rings nuevos para que la bomba tuviera un buen sellado y a la misma vez reducir un poco mas las vibraciones. - Instalación de chicago fitting. Se instalo una manguera chicago fitting para mantener a los calentadores 1 y 2 de la unidad #3 con agua para que el personal de consola y de caldera pudieran hacer pruebas de flujo. - Arreglo de polisher. El tanque de polisher se había mandado a arreglar con un contratista el cual arreglo y le dio mantenimiento a los tanque polisher, el tanque polisher #1 de la unidad #3 tubo nua haberia en la parte superior la cual botaba agua cuando se ponía a trabajar el tanque. Esto se resolvió apretando los tornillos y soldando alrededor del tubo. - Arreglo de abanicos de extracción del taller e identificación de los breakers de los abanicos. En el taller de trabajo hay 5 extractores en el techo y de los cuales 3 estaba fuera de servicio. Subimos al techo para verificar que era lo que pasaba con esos tres abanicos y también para identificar los breakers de cada uno de los 5 extractores. Comunicandonos por radio prendimos y apagamos cada uno de los breakers para identificar cual eran los breakers de cada uno. Después de eso abrimos cada uno de los tres extractores que estaban dañados para ver cual era el problema. Vimos que dos de ellos le faltaban las aspas del abanico y el tercero era que la correa que se conectaba del motor al abanico estaba rota. Se cambio la polea a ese extractor y se apunto la información del los extractores para conseguir las aspas para luego instalarlas y poner en funcionamiento esos dos extractores. - Inspeccion de las extracciones de los calentadores 1 y 2 de la unidad 3. Entramos dentro del condensador de la unidad tres para inspeccionar el diámetro de las extracciones de vapor de los calentadores 1 y 2 para verificar si están iguales que en los planos que se tienen en archivo. Esto fue hecho para verificar una teoría de que por las extracciones había subido un flujo de agua la cual causo el daño a las paletas de parte norte de la etapa de baja de la unidad 3. - Arreglo de tubería rota de la bomba de alimentar de la unidad 4. Esta tubería exploto y se tubo que cambiar, el problema aquí fue que exploto en la parte del reducido y en un extremo tiene un reductor de velocidad la cual se partió y bloquio el paso del vapor y ocasiono que el tubo explotara. Para repararlo se pensó cortar esa misma parte en la bomba de alimentar de la unidad 3 pero esto seria que después habrá que reparar esa línea y no se hubiera hecho básicamente nada. Se decidió buscar un tubo similiar en varios almacenes para reparar esa averia. La reparación del tubo se termino a las 10 pm de ese mismo dia ya que el proceso de soldar un tubo que va aguantar altas temperaturas y presiones es uno de mucho trabajo y cuidado. - Instalación de flanje a tanque de reserva de combustible. Esta instalación fue fácil de hacer. Un tanque de reserva de combustible se había mandado a construir por si en un momento había dificultad de conseguir combustible tener un tanque en reserva. Este tanque se hiso a la lijera y quedo varias cosas por terminar una de ellas fue colocarle en la parte superior un flanje. Para poder instalar este flanje tuvimos que subir al tanque para tomar el diámetro del tubo, cuantos rotos tiene y cual era el diámetro de los rotos para poder fabricar la piesa en el taller. Después que se fabrico la piesa se volvió a subir al tanque para instalar la piesa. - Cambio de packing a valvula de superheated. La valvula de sobrecalentado de la unidad 4 empeso a tener liqueos cuando la unidad se puso a producir 50 megavatios. Para resolver el problema aislamos la valvula y la dejamos enfriar de un dia para otro para poder inspeccionar la causa del liqueo. Al otro dia cuando se inspecciono la valvula vimos que era el packing que fallo y por eso que salía vapor sobre calentado. Se cambio el packing y se puso a pasar vapor sobre calentado por esa línea. 3. Relation of academic and work experience. Discuss importance of academic courses to the job performed. La importancia de el trabajo academico aprendido como el de termodinamica, solidos, graficas de ingenieria, y otras clases me ayudaron a realizar mi labor de una forma theorica. Por ejemplo, para poder entender el concepto de como opera la planta y los distintos funcionamientos de cada maquina y componente para que la planta funcione y genere electricidad la clasde de termodinamica me dio los conceptos basicos que me guiaron a este entendimiento. Ese entendimiento adquidoro en la clases de termodinamica me ayudo a entender el proceso de extracciones de vapor en la etapa de baja para asi poder entrar en el condensador para verificar que los tubos de esas extraciones salieran de donde dice el plano, que tubieran su medida y asi hacer unas pequeñas calculaciones de entalpia para saber si el trabajo que estaba haciendo en momentos antes y en el momento en que hubo el problema en la etapa de baja de la turbine de la unidad 3 fuera el que dice en el datasheet de los calentadores 1 y 2 de la unidad 3. La otra clase que me ayudo hacer mi trabajo fue la de graficas de ingenieria. Esta me ayudo a tomar medidas y a diseñar una piesa la cual se utilizaria para resolver un problema en el tanque de reserva de combustible. La clase de solidos me ayudo a entender cuales fueron las causas por la cual el tubo de la bomba de alimentar exploto por la presion que tenia adentro y ayudarme a conseguir la piesa que debe de ir para que no vuelva a pasar la explosion. 4. Identify new processes learned, equipment and techniques used. Durante el tiempo que pase en la planta de Palo Seco tube muchas experiencias en las cuales vi y aprendi muchas cosas que nunca olvidare. Una de ellas fue el abrimiento de la etapa de baja de una turbina de una planta termo-electrica. El proceso que conlleva el abrimiento es uno complicado ya que hay muchas cosas que se tiene que hacer para que la turbine no sufra daño. Uno de esos procesos fue el de sacar el caparazon. La turbina esta cubierta por un caparazon la cual tienes muchos tornillos que tienen que ser calentados primero para despues ser removidos. Despues de ser removidos se saca el caparazon. Al haber sacado el caparazon se remueven los diafragmas los cuales sirven como canales para dirijir la direccion del vapor cuando este pasando por la turbine. Despues de remover los diafragmas se despega el eje de esa etapa de la turbine del resto de las etapas. Al haberse removido el eje empiesa la parte de limpiesa de aceites y grasas que quedan dentro de los orificios donde van cada tornillo y el cambio de los bearings del eje. Tambien se chequean los sellos de aceite y de vapor para que estos esten en buenas condiciones para cuando se vuelva a poner el eje no halla liqueos de vapor. Un proceso que aprendi fue el de como soldar un tubo para lineas de vapor sobre calentado. Este proceso se vasa en hacer un vicelado de 30 grados a los tubos antes de unirlos. Cuando se unen se tiene que dejar un espacio de 3 milecimas para cuando se valla a soldar el metal de la soldadura pase al otro lado de los tubos. Al soldarse cada ves que se da una vuelta se tiene que poner una maquina que tomas fotogracias con rayos-x para ver que no halla desperfectos o pequeños paquetes de aire en la soldadura. Ese proceso se repite varias veces hasta que se rellene el vicelado. Si en algun momento se encuentra algun desperfecto se tiene que remover toda la soldadura, hacer el vicelado de nuevo, volver acomodar los tubos y empesar a soldar, tomando fotogracias de rayos-x varias veces durante la soldadura. Un proceso que aprendi que es relativamente facil ya que no requiere de labor manual y es el de tomar muestras de vibraciones a las maquinas. Para poder tomar las muestras de vibraciones se coloca un estilo de magneto en puntos especificos de la maquina (estos puntos cambian dependiendo el tipo de maquina) para tomar las medidas y luego se analizan y la maquina da un signo de si esta buena la maquina o tienes vibracionas altas las cuales hay que investigar mas a fondo para resolver. IV. Interpersonal relationships: 1. Relationships with other co-workers. Mi relacion con los demas trabajadores no importando si eran gerenciales o unionados fue una muy amistosa y de respeto. Tanto asi que estando lo de la fiebre porsina siempre todas las mañanas y tardes nos saludabamos con un buen saludo de manos. Ellos me trataron con respeto y cada uno de ellos se tomo un pequeño tiempo para explicarme la labor que estaban haciendo en el momento, como es que opera la planta y otro trabajos que habian hecho en el pasado. 2. Relationship with supervisor and effectiveness of supervisor. Mi relacion con los supervisors fue una igual a la de los trabajadores con la adicion de que mis supervisores me asignaban trabajos para hacer, me hacian preguntas sobre los problemas que surgian cuando se estaba reparando alguna maquina y me explicaban en detalle con base teorica funcionamientos de las maquinas. 3. Adaptability with team and work environment.(think!) El proceso de adaptarme como el de levantarme temprano para ir a trabajar y de llegar a un lugar a recivir ordenes, de hacer trabajos y de notificar el trabajo hecho fue uno facil porque todas las personas me trataron de una forma muy amigable, profecional, de mucho respeto, teniendo mucha paciencia para enseñarme y explicarme con calma todo lo que tenia que hacer y corrijiendome en aquellas cosas donde tenia duda o cuando me encontraba desorientado. V. Training center: 1. Limitations of infrastructure.(no hay oficina) En el area donde estuve trabajando no tenia una oficina ni lugar para guardar alguin informe o papeles que me dieran. No tenia acceso a computadora para buscar información o para escribir cualquier reporte que me pidieran. Si tenia en el area una cocina con comedor donde podía desayunar y almorzar. Accesibilidad de baños con duchas y estacionamiento privado. 2. Recommended infrastructure improvements for future students use. Las recomendaciones que hago para futuros estudiantes es que asignen una pequeña oficina donde puedan sentarse escribir reportes y anotaciones y una computadora donde puedan buscar la informacion necesaria para poder hacer su trabajo bien. VI. Conclusion: The student will evaluate this professional practice based on the following: 1. Concepts learned from this work experience - El uso de equipos - Nuevas formas de analizar problemas - El organizer el trabajo para el dia siguiente - Verificar que el trabajo se halla hecho y el que no, organizarlo para que se haga el dia siguiente. 2. Professional and personal development. - Trabajar mejor en equipo - Como tratar a los trabajadores, compañeros y jefes - El hacer un compromiso personal para asistir a trabajar y hacer el mejor trabajo posible. 3. Leadership development and decision making process skills attained. - El tomar decisiones en el momento para resolver el problema para asi continue produciendo la planta. - El analizar el problema y buscar soluciones practicas las cuales se puedan implementar en el momento. 4. Recommendations to the school program. - Que la Universidad localize empresas donde se especializen en una materia para que el estudiante pase por ahi y pueda ver en detalle lo que se hace ahi habiendo cojido una clase que le haya gustado bastante. VII. Appendix: 1. Include supervisor’s evaluation. 2. Attendance sheet that shows that at least 120 were worked. 3. Pictures, drawings and/or schematics used to describe and support the experience gained from this practice.