JORGE URDIALES YUSTE PROFESOR, INVESTIGADOR Y ESCRITOR «El trabajo de investigación en los pueblos fue lo más emocionante» Es autor de los diccionarios que acercan al lector el lenguaje que Miguel Delibes emplea en su narrativa 16.10.07 MARÍA AURORA VILORIA Vota 0 votos Opina Ver comentarios (0) Imprimir Enviar Rectificar Cerrar Nombre Email remitente Para Email destinatario Cerrar Nombre* Email* Jorge Urdiales Yuste. / EL NORTE Profesor de Lengua y Literatura en un colegio, Jorge Urdiales Yuste nació y vive en Madrid, aunque de sus abuelos para atrás sus ascendientes fueron vallisoletanos. Y quizá sus raíces hayan tenido alguna influencia en su decisión de emplear cuatro años de su vida en confeccionar dos singulares diccionarios, el del castellano rural y el de las expresiones populares en la narrativa de Miguel Delibes. Dos libros publicados por la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua que ya van por la tercera edición, la última hecha junto con EL NORTE DE CASTILLA. -¿Cómo comenzó a adentrarse en la obra delibeana de esta forma tan original? -Cuando hice la tesis doctoral de periodismo me pareció una buena idea trabajar sobre un aspecto que no se había tratado nunca y a partir de ahí comencé a buscar primero las palabras y luego las expresiones en todas las obras de Miguel Delibes. Me ponía a leerlas con un lapicero e iba señalando y apuntando todo lo que encontraba. -¿Cuántas palabras y expresiones logró reunir? -Recopilé 1.464 palabras del castellano rural y 1.130 expresiones -incluidos refranes, sentencias y dichos- que consideré las más importantes dentro del contexto de las novelas de Delibes -¿Todas las palabras están en los diccionarios de la lengua? -No, entre todas las que encontré hay 329 empleadas con singular precisión por el escritor que no figuran en los diccionarios dedicados al uso común de la lengua y, por lo tanto, eran las que tenía que rescatar. Esas son precisamente las que he llevado al 'Diccionario rural en la narrativa de Miguel Delibes' después de buscar su significado. -¿Cuál es el objetivo de estos libros? -Facilitar la lectura, que cuando se lean sus obras se pueda entender mejor el mensaje de Miguel Delibes. Además, algunas personas me ha llamado para decirme que habían llorado al recordar cosas que pasaban en su pueblo. Creo que son útiles para recuperar el lenguaje de una época en que Castilla era muy rica lingüísticamente. -¿Usted había leído ya estas novelas antes de ponerse a trabajar en ellas? -Había leído algunas pero no todas. Ha sido al confeccionar los diccionarios cuando lo he hecho. -¿Y qué conclusiones ha sacado? -Que Delibes emplea un castellano muy sencillo y muy agradable, tanto de leer como de escuchar en voz alta y que su estilo y su temática me gustan mucho. Además tiene una obra muy variada y junto a las novelas hay libros de caza y pesca en los que está el lenguaje de los pueblos de Castilla. -¿Cuánto tiempo ha empleado en hacer los diccionarios? -Cuatro años, incluido el tomar notas y el trabajo de investigación, que ha sido la parte más emocionante. Seleccioné los pueblos relacionados con la vida de Delibes que el mismo cita cuando habla de él, que son los de la provincia de Valladolid de los valles del Esgueva y del Duero hasta Peñafiel y les recorrí todos para ir preguntando a las personas mayores o a en las residencias de ancianos el significado de las palabras que no venían en los diccionarios. Las pregunté más de mil veces y lo que más me asombró es que todos las conocían. No las daba por buenas hasta que 10 personas me de-cían el significado correcto. Eso ocurrió con 301 y las otras 28 se las fui enviando por escrito a Miguel Delibes, quien me contestó a todas. -¿Va a seguir haciendo recopilaciones de la obra de Delibes? -Me gustaría hacer algo en el futuro sobre los pájaros en sus obras, que cita hasta 91.