Historia literatury wyklad 1 - Historia literatury hiszpańskiej

Anuncio
Historia literatury wyklad 1.doc
(417 KB) Pobierz
ORÍGENES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA
Las influencias que formaron la cultura medieval de la Peninsula Iberica
Pueblos que habitaron la península en la Antiguedad y la Alta Edad Media
Los Iberos (epoca neolitica)
Los Celtas (IX a. C.)
Los Celtiberos(VII-VI a. C)
Los griegos y fenicios (IX a.C)
Los Cartagineses (III a. C)
Los romanos (Luchas entre 218 y 19 a.C., despues la Peninsula se convierte en la
provincia romana de Hispania)
Los visigodos (V-VIII d.C)
•
Hispania Romana
Los romanos:
• Introducen el latín como lengua oficial
• Implantan el derecho romano
• Construyen ciudades
Construyen la infraestructura: calzadas, amfiteatros, acueductos, puentes
Los Visigodos
Llegan en el siglo V, su estado se consolida durante el reinado de Leovigildo (572-586)
Tienen su capital en Toledo
el rey es elegido por los obispos y aristócratas
Las elecciones conllevan numerosas luchas internas muy crueles y sangrientas
los visigodos siguen el arrianismo, la mayoría de la población, hispanorromanos, era
católica. En el 589, se solventa la división provocada por el arrianismo, pero sobre todo
gracias a la conversión del rey Recaredo en el 587
San Isidoro de Sevilla, autor de Etimologias
Los visigodos son un pueblo muy romanizado, heredan muchos elementos de la cultura romana,
p. ej. El derecho romano.
Etimologías es la obra más conocida de San Isidoro de Sevilla. Toma su nombre del
procedimiento de enseñanza que utiliza: explicar la etimología de cada palabra relacionada con
el tema.
Se trata de una inmensa compilación en la que se almacena, sistematiza y condensa todo el
conocimiento de su tiempo. A lo largo de gran parte de la Edad Media fue el texto más usado en
las instituciones educativas. Gracias a esta obra, se hizo posible la conservación de la cultura
romana y su transmisión a la España visigoda. Esta recopilación de la cultura clásica fue tan
apreciada, que en gran medida sustituyó el uso de las obras de los clásicos cuyo saber recoge.
Libro I. Trivium: la gramática (incluida la métrica)
Libro II. Trivium: la retórica y la dialéctica
Libro III. Quadrivium: las matemáticas, geometría, música, y astronomía
Libro IV. La medicina y las bibliotecas
Libro V. El derecho y la cronología
Libro VI. Libros eclesiásticos y los oficios
Libro VII. Dios, los ángeles y los santos: jerarquías del Cielo y la Tierra
Libro VIII. La Iglesia y a las herejías (de las más modernas de su tiempo numera no menos de
sesenta y ocho)
Libro IX. El lenguaje, los pueblos, los Reinos, las ciudades, y los títulos oficiales
Libro X. Las etimologías
Libro XI. El hombre
Libro XII. Las bestias y los pájaros
Libro XIII. El mundo y sus partes
Libro XIV. La geografía
Libro XV. Los edificios públicos y las avenidas
Libro XVI. Las piedras y los metales
Libro XVII. La agricultura
Libro XVIII. Terminología de la guerra, la jurisprudencia y los juegos públicos
Libro XIX. Los buques, las casas y los vestidos
Libro XX. Las provisiones, utensilios domésticos, agrícolas y los mobiliarios
Los árabes
La invasion arabe a España se debio a los rumores de riquezas y tesoros de este pais, pero
tambien a las tensiones y debilidades del reino visigodo. Los reyes visigodos adoptaron leyes
muy duras para la poblacion, en principal de hispano romanos libres y de campesinos, limitaron
las actividades comerciales de los judios y extendieron la esclavitud a todos aquellos que no
aceptaban el bautismo cristiano. De ahi que, tanto los hispano romanos, como los judios vieran a
los musulmanes como unos libertadores y apoyaran tanto su entrada en la Peninsula.
El rendimiento de España a los arabes ocurrio en 711, cuando el rey visigodo Rodrigo perdio su
vida y tambien el pais en la batalla de Guadalote. Se supone que el rey Rodrigo haya seducido a
la hija del Conde Julian- un noble de la corte visigoda, y este invito a los arabes a España para
vengarse y para lavar su honra.
Los invasores dieron a la Peninsula el nombre de “al-Andalus”.
El periodo que inicia la cumbre del arte y civilizacion islamica en España es el del Califato de
Cordoba, fundado por el emir Abd Al-Rahman I.
Cordoba, capital en la epoca romana, se convierte ahora en la capital del emirato independiente,
La mayor parte de los que participaron en la gran invasion de 711 fueron bereberes que
conquistaron, en primer lugar, Sevilla y Merida y que luego se extendieron a toda la Peninsula,
salvo los territorios montañosos del Norte. En cuanto a la poblacion autoctona-los cristianos y
los judios, no hubo ninguna presion para que ellos se convirtieran al Islam y tambien se
respetaron sus textos sagrados.
LA RECONQUISTA
El proceso histórico en que los reinos cristianos de la Península Ibérica buscaron el control
peninsular en poder del dominio musulmán. Este proceso tuvo lugar entre los años 718 (fecha
probable de la rebelión de Pelayo) y 1492 (final del reino de Granada).
MOZARABE
Cristiano que vivió en la España musulmana hasta fines del siglo XI conservando su religión
cristiana e incluso su organización eclesiástica y judicial
MUDEJAR
musulmán a quien se permitía seguir viviendo entre los vencedores cristianos sin mudar de
religión, a cambio de un tributo
GLOSAS (emilianeses, silenseses)
pequeñas anotaciones manuscritas, realizadas en varias lenguas (latín, romance y euskera
medieval), entre líneas o en los márgenes de algunos pasajes de códices latinos a finales del siglo
X o con más probabilidad a principios del siglo XI. La intención del monje copista era
probablemente la de aclarar el significado de algunos pasajes del texto latino.
El monje copista no se limitó a utilizar los glosarios latinos que solían tener los monasterios para
resolver sus dudas léxicas, sino que documenta en los márgenes el habla popular de las tierras
altorriojanas. He aquí un ejemplo de cómo trabajaba el copista:
«Et ecce repente (luenco) unus de principibus ejus ueniens adorabit eum. Cui dixit diabolus
¿unde uenis? Et respondit: fui jn alia prouincia et suscitabi (lebantai) bellum (pugna) et
effusiones (bertiziones) sanguinum...»
Como puede apreciarse, el copista fue aclarando las palabras latinas que le parecían menos
conocidas, ayudándose probablemente de un diccionario: repente lo paso a luenco («luego»);
suscitabi lo aclaró con lebantai («levanté») bellum con el actual cultismo pugna, effusiones con
«bertiziones», etc.
Epoca de convivencia cultural en Al-Andalus:
1. De cultura oriental (árabe-musulmán-hebrea) y cultura occidental (latina- cristiana).
2. mezcla visible en la lengua (vocabulario, dialecto mozárabe), el arte, literatura, vida cotidiana.
3. Américo Castro, historiador español: mezcla de culturas es esencial cuando hablamos del ser
español. Todo se reduce a la convivencia religiosa.
LAS JARCHAS
Jarcha es una palabra árabe que significa salida o finida. Las jarchas son unas pequeńas
cancioncillas romances -los más antiguos vestigios de la lírica popular europea. Estas
cancioncillas están situadas al final de unos poemas árabes o hebreos (imitación estos
últimos de los árabes) llamados moaxajas; género inventado en la Andalucía musulmana
entre las postrimerías del siglo IX y los comienzos del X.
El descubrimiento de las Jarchas, que ha sido uno de los más sensacionales del nuestro
siglo en el campo de la Filología, empezó el ańo 1948, con el artículo de un joven hebreo
nacionalizado inglés, S.M. Stern, titulado Les vers finaux en espagnol dans les
muwassahs hispanohebraďques .
¿Qué haré o qué será de mí?
Amigo mío,
no te le alejes de mi lado
Mi corazón se me va de mí
oh señor, ¿acaso a mí tornará?
¡Cuán fuerte es mi dolor por el amado!
Enfermo está,¿cuándo sanará?
¿Qué haré, madre?
Mi amigo está (estád +ad) a la puerta.
Di,¿qué haré,
cómo podré vivir?
Espero a este amado,
porél moriré.
Las jarchas:
1. la poesía lírica más antigua en lengua romance (ss. XI y XII)
2. de origen popular.
3. en lenguaje mozárabe
4. escritas en letra árabe o hebrea
5. el final de un poema más largo, llamado moaxaja
Temática
1. voz femenina
2. se dirige al amado (siempre ausente), o la madre, hermana, amiga;
3. temas: desconsolación o queja por la ausencia del amado; sufrimiento amoroso.
4. imágenes: un ambiente urbano; se refiere a la enfermedad de amor;
el corazón y el alba; alborada, luz del día.
5. estilo: sencillo, brusco, exclamaciones e interrogaciones
LIRICA POPULAR
¿Cómo surge la poesía en una sociedad primitiva?
1. Consecuencia de los ritos tribales
2. Precedida por la danza (el baile)
3. Canciones populares; composición y transmisión oral, por que por lo general la sociedad es
analfabeta.
4. Características: repetición, alternancia, imágenes concretas.
5. Temas: ritos, la naturaleza, la caza, la fecundidad o la despedida; suelen concederles poderes
mágicos.
6. *Solo cuando se establece un estadio de agricultura estable surgen las canciones amorosas.
Plik z chomika:
romanisci2014
Inne pliki z tego folderu:





wyklad 14.doc (176 KB)
wyklad 10.doc (1237 KB)
wyklad 11.doc (225 KB)
wyklad 12.doc (410 KB)
wyklad 13.doc (99 KB)
Inne foldery tego chomika:
 Fonetyka
Fonetyka_Szpyra-Kozłowska
Grammaire méthodique du français
 Vocabulaire



Zgłoś jeśli naruszono regulamin







Strona główna
Aktualności
Kontakt
Dla Mediów
Dział Pomocy
Opinie
Program partnerski




Regulamin serwisu
Polityka prywatności
Ochrona praw autorskich
Platforma wydawców
Copyright © 2012 Chomikuj.pl
Wstęp do literatury
Descargar