Global€ Installation Instructions EUR

Anuncio
Instruções para Instalação do Global€
EUR-900
Global€ Installation Instructions
EUR-900
Requisitos de Energia
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
“G” MDB………………………….. 34V CC
“F” Preço Único/Quatro…………. 24/120/240V CA 50/60Hz
“A” Protocolo A…………………. 24V CA 50/60Hz
“B” Protocolo BDV........................24V CC
Power Requirements
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
“G” MDB…………………………..34V DC
“F” Single/Four Price…………….24/120/240V AC 50/60Hz
“A” Protocol A…………………….24V AC 50/60Hz
“B” Protocol BDV.........................24V DC
Após Desembalar
Após desembalar a unidade, inspecione-a para identificar qualquer possível dano devido ao
transporte. Se a unidade estiver danificada, notifique a empresa transportadora imediatamente.
Uma Etiqueta indicando o número de modelo e número de série do trocador de moedas
encontra-se na lateral da unidade.
Instalação do Trocador
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Desligue a corrente da máquina de vendas.
Retire o receptor do trocador e desconecte o cabo
plano de conexão do receptor.
Com o receptor removido, ajuste os orifícios de montagem
na parte posterior da caixa sobre os parafusos de montagem
na máquina de vendas Aperte os parafusos, mas tome cuidado
para não apertar em excesso.
Recoloque o receptor.
Verifique se o cabo de energia não está danificado. Se não houver dano ligue
na tomada da máquina de vendas. Se estiver danificado, devolva imediatamente ao
fornecedor.
Ligue a corrente da máquina de vendas
Estabeleça os preços e/ou opções desejadas de venda.
Carregue os quatro tubos de moedas assegurando-se de que todas as moedas
estejam deitadas e que cada tubo esteja cheio pelo menos até a marca de 20%
e extraia pelo menos duas moedas de cada tubo. Caso haja necessidade de auditoria,
entre em modo de visualização e alimente as moedas pelo receptor. (Vide manual para
instruções mais detalhadas)
Teste o trocador de moedas com uma variedade de moedas para assegurar-se de que a
operação está correta
Instruções de Operação
Manuais de Operação com uma lista de todas as opções de programação, funções do trocador,
guia para solução de problemas e muito mais pode ser obtido por download do website da
Coinco www.coinco.com ou então entre em contato com o seu Representante local Coinco.
After Unpacking
After unpacking the unit, inspect it for any possible shipping damage. If the unit is damaged,
notify the shipping company immediately. A Label indicating the coin changer model number
and serial number is affixed to the side of the unit.
Installing The Changer
1. Remove power from vendor.
2. Remove the acceptor from the changer and unplug the acceptor ribbon cable.
3. With the acceptor removed, set the mounting holes in the
back of the changer housing over the mounting screws in the
vendor. Tighten the screws, being careful not to over tighten.
4. Replace the acceptor.
5. Check the power harness for damage. If not damaged plug into
the vendor socket. If damaged return immediately to the supplier.
6. Reconnect power to the vendor
7. Set the desired vend price and/or options.
8. Load the four coin tubes ensuring all coins lie flat and that each tube is filled
at least to the 20% mark and payout at least two coins from each tube.
If audit is required, enter the display mode and feed coins in through acceptor.
(See manual for further instructions)
9. Test the coin changer with a variety of coins to insure proper operation.
Operating Instructions
Operating Manuals with a list of all the programming options, changer functions,
troubleshooting guide and much more can be downloaded from Coinco’s web site at
www.coinco.com or contact your local Coinco Representative.
Coin Acceptors Europe Ltd.,
4 The Felbridge Centre
Imberhorne Lane,
East Grinstead, West Sussex
RH19 1XP, England
Tel: 44 (0)1342 315724 Fax: 44 (0)1342 313850
Coinco Publication No. 925338 Rev. 3 2/04
Global€ Instructions de Mise en route
EUR-900
Alimentation Electrique
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
“G” MDB…………………………..34V DC
“F” 1 / 4 Prix………..…………….24/120/240V AC 50/60Hz
“A” Protocole A - Executive…….24V AC 50/60Hz
“B” Protocole BDV......................24V DC
Global€ Installationsanleitung
EUR-900
Betriebsspannung
GLOBAL€ “G” MDB……………............
GLOBAL€ “F” Einzel/Vierpreis…..........
GLOBAL€ “A” Protokoll A…………….
GLOBAL€ “B” Protokoll BDV...........….
34V DC
24/120/240V AC 50/60Hz
24V AC 50/60Hz
24V DC
Nach dem Auspacken
Après déballage
Après avoir déballé le monnayeur, assurez vous qu’il n’y a pas de dégâts causés durant le
transport. Le cas échéant, faites d’urgence les réserves d’usage au transporteur - Une étiquette
collée sur le châssis du monnayeur indique la référence ainsi que son numéro de série
Nach dem Auspacken sollten Sie das Gerät auf etwaige Transportschäden hin untersuchen.
Sollte das Gerät Transportschäden aufweisen, so benachrichtigen Sie umgehend das
Transportunternehmen. Seitlich am Geldwechsler (GW) ist ein Typenschild mit der Modellnummer
und der Seriennummer des GW angebracht
Installation du monnayeur
Installation des Geldwechslers
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Couper l’alimentation de la machine.
Retirer le validateur du chassis et débrancher le cordon plat côté chassis
Accepteur retiré, placer les trous du châssis en face des points de
fixation de la machine. Le cas échéant, serrer normalement
les vis pour maintenirle monnayeur en place.
Remettre le validateur en place .
Vérifier l’état du cordon d’alimentation - S’il est en bon état,
brancher sur le connecteur machine – si le cordon est défectueux,
retourner le monnayeur à votre fournisseur Allumer la machine.
Le cas échéant, régler les prix de vente et les options souhaités.
Remplir les 4 tubes – environ 15 pièces de chaque - par le validateur en vérifiant
que les pièces tombent bien à plat – et éjectez au moins 2 pièces de chaque tube.
( voir le manuel pour de plus amples détails)
Introduire quelques pièces, porte fermée, et faites une vente pour vous assurer
que tout fonctionne correctement.
Instructions d’utilisation
Le manuel technique contient toutes les informations nécessaires à la programmation, au
dépannage et à la compréhension de toutes les fonctionnalités du monnayeur - et est
disponible sur le site www.coinco.com . Vous pouvez aussi contacter le bureau COINCO de votre
pays
COIN ACCEPTORS sarl
1-3 Avenue Georges Clememceau
93421 VILLEPINTE Cedex
Tel:33.(0)1.56.48.05.05 Fax:33.(0)1.56.48.05.06
Email:france@coinco.com
1. Den Betriebsstrom des Verkaufsautomaten abschalten.
2. Das Münzprüfermodul entriegeln und nach vorne kippen. Die Flachbandkabelverbindung zum
Geldwechsler lösen.
3. Den GW ohne das Münzprüfermodul in den Verkaufsautomaten einhängen und festschrauben.
4. Das Münzprüfermodul wieder in den Geldwechsler einsetzen und
nach vorne kippen. Dann die Flachbandkabelverbindungzum
GW wiederherstellen.
5. Nach Überprüfung der Anschlusskabel auf Beschädigung, den
Geldwechsler mit einem der Schnittstellenkabel an den
Verkaufsautomaten anschließen.
6. Gegebenenfalls die gewünschten Verkaufspreise und Funktionen
am Geldwechsler einstellen.
7. Stellen Sie sicher, dass beim Befüllen alle Münzen flach in den Tuben liegen und dass jede
Tube mindestens zu 20% gefüllt ist. Lassen Sie aus jeder Tube mindestens zwei Münzen
auszahlen, um die Tubenzähler zu setzen. Sollen diese Münzen jedoch im Audit erscheinen,
so rufen Sie den Displaymodus auf und befüllen die Tuben über den Münzeinwurf des
Münzprüfermoduls.
8. Der Wechselgeldbestand je Tube kann wahlweise eingestellt werden.
(Siehe Bedienungsanleitung für weitere Informationen)
9. Werfen Sie verschiedene Münzen ein, um den Geldwechsler zu testen und den
ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sicherzustellen.
Bedienungsanleitung
Eine Bedienungsanleitung mit einer Liste aller Programmieroptionen, Wechslerfunktionen, Übersicht
zur Fehlerbehandlung und vieles mehr, kann von der coinco-Webseite www.coinco.com
heruntergeladen oder bei Ihrer lokalen coinco Niederlassung angefordert werden.
COIN ACCEPTORS GmbH
Siemensring 44d, 47877 Willich
Tel.: 49 (0)2154 205000 Fax: 49 (0)2154 205002
Email:germany@coinco.com
Global€ Istruzioni di installazione
EUR-900
Instruciones de Instalación en Global EUR-900
Potenza richiesta
Requerimientos Electricos
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL€
GLOBAL
GLOBAL
GLOBAL
GLOBAL
“G” MDB……………………….…..34V cc
“F” Singolo/Quattro Prezzi……….24/120/240V ca 50/60Hz
“A” Protocollo A……………….…..24V ca 50/60Hz
“B” Protocollo BDV.......................24V cc
“G” MDB .............................................34V DC
“F” Solo/ Cuatro Precios.......................24/120/240V AC 50/60Hz
“A” Protocolo A.....................................24V AC 50/60Hz
“B” Protocolo BDV ...............................24V DC
Aprtura della confezione
Despues de Desempacar la Unidad
Dopo aver aperto la confezione, controllate la presenza di ogni possibile danno
prodotto dal trasporto. Se l’unità è danneggiata, segnalatelo al trasportatore
immediatamente. Una etichetta indicante il modello della rendiresto ed il numero
di serie è fissata sul fianco dell’unità.
Después de desempacar la unidad, inspecciónela por cualquier daño de envío.
Si la unidad esta dañada, notifique a la compañía de envíos inmediatamente.
Un membrete, indicando numero de modelo de la cambiadora de monedas
y un numero de serie, esta en un lado de la caja.
Installare la rendiresto
Para Instalar el Cambiador
1. Togliete l’alimentazione al distributore.
2. Rimuovete il validatore dalla rendiresto e scollegate il cavo piatto dell’accettatore.
3. Con l’accettatore rimosso, posizionate i fori di montaggio posti nel
retro della rendiresto sopra le viti di montaggio del distributore.
Stringete le viti, facendo attenzione a non serrarle troppo.
4. Rimettete l’accettatore.
5. Controllate il cavo di alimentazione. Se non danneggiato inseritelo
nel connettore del distributore. Se danneggiato ritornatelo
immediatamente al fornitore.
6. Ricollegate la linea di potenza al distributore
7. Regolate il prezzo di vendita desiderato e/o le opzioni.
8. Caricate i quattro tubi moneta assicurandovi che tutte le monete si dispongano piatte
e che and ogni tubo sia pieno almeno fino al segnale 20% e rendete almeno due
monete da ogni tubo. Se è richiesta la raccolta dati, entrare nel modo display e
caricare le monete attraverso l’accettatore. (Vedere il manuale per ulteriori istruzioni)
9. Provare la rendiresto con diverse monete per assicuravi un corretto funzionamento.
Istruzioni per l’uso
Manuale operativo con elenco delle opzioni di programmazione, funzioni della
rendiresto, guida alla ricerca dei guasti ed altro può essere scaricato dal sito
Web di Coinco www.coinco.com o contattando il vostro distributore locale Coinco.
1. Desconecte la electricidad de la maquina vendedora.
2. Remueva el aceptador del cambiador y desconecte el cable
plano del aceptador.
3. Con el aceptador removido, coloque los huecos
de tornillos de montaje en la parte trasera del cambiador
sobre los tornillos de montaje en la unidad vendedora.
Ajuste los tornillos, con cuidado de no sobre ajustarlos.
4. Reemplace el aceptador.
5. Revise el adaptador de poder por daños. Si no hay
daños, enchúfelo en le tomacorriente de la unidad vendedora.
Si hay daños, devuélvalo inmediatamente al suplidor.
6. Reconecte la corriente a la unidad.
7. Coloque los precios y opciones deseadas.
8. Llene los cuatro tubos de monedas, asegurándose que todas las
monedas queden planas una encima de otra en los tubos. Estos tubos
deben llenarse por lo menos hasta la marca del 20%, y coloque por lo menos
dos monedas por tubo en la parte de salida de las monedas. Si una auditoria
es requerida, entre la información en la pantalla y coloque las monedas en el
aceptador. (Vea el manual para mas instrucciones)
9. Examine el cambiador con varias monedas para asegurarse de su correcto
funcionamiento.
Instrucciones de Operacion
Manuales de Operacion con una lista completa de opciones de programacion,
funciones del cambiador, guia de solucion de problemas y mucho mas, puede
ser bajado de la red, a travez de nuestra pagina de Coinco: www.coinco.com
o pongase en contacto con su representante local de Coinco.
Descargar