libro octavo - Antorcha.net

Anuncio
LIBRO OCTAVO'
CAPÍTULO PRIMERO
A d v e i t e n c j a d e Pohbio
acerca
merario
de la confianza,
e indiscretamente
y reprensión
se fian
de
de los que de modo
te-
otros.
Resultaría m u y a r r i e s g a d o d e c i r e n g e n e r a l q u é p e r s o n a s m e r e c e n v i t u p e r i o , y
c u á l e s p e r d ó n e n t a l e s casos. V e m o s a m u c h o s q u e , l u e g o d e t o m a d a s t o d a s l a s
p r e c a u c i o n e s q u e d i c t a l a razón, v i e n e n c o n t o d o a ser d e s p o j o d e l o s q u e s i n r e p a r o v i o l a n los d e r e c h o s e s t a b l e c i d o s e n t r e las g e n t e s . E s t o n o o b s t a n t e , s i n e l u dir l a d i f i c u l t a d , d a r e m o s rápidamente n u e s t r o j u i c i o , y c o n respecto a las ocasiones y c i r c u n s t a n c i a s , v i t u p e r a r e m o s a u n o s jefes y p e r d o n a r e m o s a otros. Los
ejemplos s i g u i e n t e s evidenciarán lo q u e digo.
A r q u i d a m o , rey d e L a c e d e m o n i a , t e m e r o s o d e la ambición d e Cleómenes, huyó
d e E s p a r t a ; p e r o p o c o d e s p u é s , d e j á n d o s e o t r a v e z p e r s u a d i r , se e n t r e g ó e n m a n o s d e s u e n e m i g o ; c o n l o c u a l , p r i v a d o d e l r e i n o y d e l a v i d a , n i a u n d i s c u l p a dejó
de s u c r e d u l i d a d a los siglos venideros. Porque s u b s i s t i e n d o las m i s m a s d i s p o s i ciones, y y e n d o e n a u m e n t o la ambición a l m a n d o de Cleómenes, p r e g u n t o :
«¿Será d e extrañ ar l e o c u r r i e s e l o q u e h e m o s m a n i f e s t a d o , p o n i é n d o s e e n m a n o s
d e l q u e poco a n t e s había e s c a p a d o y por u n m i l a g r o h a b l a s a l v a d o l a vida?»
Pelópidas el Tebano, conociendo la m a l i g n i d a d d e l t i r a n o Alejandro, y f i r m e m e n t e p e r s u a d i d o de q u e t o d o t i r a n o r e p u t a por sus mayores e n e m i g o s a los promovedores de la l i b e r t a d , empeñó a E p a m i n o n d a s a q u e tomase a s u cargo la def e n s a , n o sólo d e l a R e p ú b l i c a d e T e b a s , s i n o l a d e t o d a G r e c i a ; y h a l l á n d o s e y a
d e n t r o de Tesalia p a r a d e s t r u i r la monarquía d e A l e j a n d r o , t u v o la d e b i l i d a d d e ir
dos veces e n c a l i d a d de e m b a j a d o r a verse c o n e l t i r a n o . A s i fue q u e , v e n i d o a pod e r d e s u e n e m i g o , perjudicó i n f i n i t o a l o s i n t e r e s e s d e l o s t á b a n o s , y f i á n d o s e n e c i a e i n d i s c r e t a m e n t e de q u i e n m e n o s c o n v e n i a , oscureció l a g l o r i a d e sus a n t e r i o r e s a c c i o n e s . I g u a l d e s g r a c i a sufrió C n e o C o r n e l i o , cónsul r o m a n o e n l a g u e r r a
de Sicilia, por haberse fiado i m p r u d e n t e m e n t e de sus contrarios. Esta flaqueza la
h a n t e n i d o otros muchísimos.
1 Fragmentos, transcripción de lo contenido, de Poiíbio, en diversos manuscritos incompletos o en obras
de otros autores que le transcriben
107
C o n v e n g a m o s , p u e s , e n q u e se d e b e v i t u p e r a r a l o s q u e s i n c o n s i d e r a c i ó n se
fían d e s u s e n e m i g o s , p e r o n o se h a d e c u l p a r a l o s q u e t o m a n l a s m e d i d a s p o s i b l e s . P o r q u e n o f i a r s e a b s o l u t a m e n t e d e n i n g u n o es n o t e r m i n a r j a m á s l o s n e g o c i o s ; y a s i n o se d e b e c u l p a r a l q u e , t o m a d a s l a s p r e c a u c i o n e s c o n v e n i e n t e s , o b r a
l o q u e l a razón d i c t a . L a s s e g u r i d a d e s n e c e s a r i a s c o n t r a l a m a l a fe s o n l o s j u r a m e n t o s , l o s h i j o s , l a s m u j e r e s y , s o b r e t o d o , l a c o n d u c t a p a s a d a . S i a p e s a r d e est a s p r e v e n c i o n e s se f a l t a a l a fe y se c a e e n e l lazo, e s t o y a n o es c u l p a d e l e n g a ñ a d o , s i n o d e l q u e e n g a ñ a . Por e s o es p r e c i s o t o m a r t a l e s r e s g u a r d o s p o r l o s
c u a l e s a q u e l e n q u i e n se f i a n o p u e d a f a l t a r a l a p a l a b r a . P e r o c o m o es difícil h a l l a r l o s d e e s t a n a t u r a l e z a , p o r e s o s e podrá u s a r o t r o a r b i t r i o , y e s t o m a r t o d a s l a s
precauciones razonables, para que, e n caso d e q u e seamos engañados, a l menos
m e r e z c a m o s perdón c o n los extraños. D e esta s a b i a c o n d u c t a h a h a b i d o i n f i n i t o s
ejemplos e n la antigüedad, pero e l más i l u s t r e y más próximo a los t i e m p o s d e q u e
v a m o s h a b l a n d o es e l q u e s u c e d i ó a A q u e o ; e l c u a l , d e s p u é s d e n o h a b e r o m i t i d o
precaución n i s e g u r i d a d d e c u a n t a s p u e d e p r e v e r l a p r u d e n c i a h u m a n a , s i n e m b a r g o v i n o a ser c e b o d e sus contrarios. Pero este a c c i d e n t e , a l paso q u e le atrajo
l a compasión y perdón d e los extraños, excitó e l o d i o y a b o r r e c i m i e n t o c o n t r a los
autores.
CAPÍTULO I I
Grandes
blica
batallas
de romanos
en sus empresas.
y cartagineses.
-
Sabidas
-
ventajas
Constancia
de una y otra
de una historia
Repú-
universal.
D e b o decir q u e n o m e parece ajeno d e l i n t e n t o y objeto g e n e r a l q u e m e pr opus e
a l p r i n c i p i o , e x c i t a r l a atención d e los lectores sobre las g r a n d e s acciones
de
R o m a y Cartago, y sobre la o b s t i n a d a perseverancia de u n o y otro gobierno e n sus
e m p r e s a s . P o r q u e a l a v e r d a d , ¿no se a d m i r a r á q u e t e n i e n d o u n a y o t r a R e p ú b l i c a
encendida u n a guerra principal dentro de Italia, otra de no menor importancia
d e n t r o d e España, a m b a s c o n i n c i e r t a s e s p e r a n z a s a ú n d e s u s r e s u l t a d o s , y a m bas amenazadas
d e iguales peligros, c o n todo, n o contentas c o n estos vastos
p r o y e c t o s , se h a y a n l a n z a d o a d i s p u t a r C e r d e ñ a y S i c i l i a , y h a y a n a c u d i d o a t o d o ,
n o sólo c o n l o s d e s e o s , s i n o c o n l a s p r o v i s i o n e s y p e r t r e c h o s n e c e s a r i o s ? P e r o aún
causará m á s a d m i r a c i ó n s i se c o n s i d e r a e l p o r m e n o r d e l a s c o s a s . L o s r o m a n o s t e n í a n a l a sazón d o s ejércitos c o m p l e t o s c o n s u s c ó n s u l e s e n I t a l i a , o t r o s d o s e n E s paña, u n o d e t i e r r a a c u y o f r e n t e e s t a b a C n . C o r n e l i o E s c i p i ó n , y o t r o d e m a r q u e
m a n d a b a P. Escipión. L o s c a r t a g i n e s e s m a n t e n í a n i g u a l n ú m e r o d e ejércitos. H a b l a a s i m i s m o a l a n c l a e n l a s c o s t a s d e l a G r e c i a , p a r a o b s e r v a r l o s propósitos d e
Filipo, u n a escuadra q u e p r i m e r o mandó M . Valerio, y después P u b l i o Sulpicio. A
m á s d e e s t o s a p a r a t o s . A p i o y M . C l a u d i o cubrían S i c i l i a , a q u é l c o n c i e n q u i n q u e r r e m e s , y é s t e c o n u n ejército d e t i e r r a . A m i l c a r hacía l o m i s m o p o r p a r t e d e l o s
cartagineses.
A l a v i s t a d e e s t o , m e p a r e c e q u e se v e a h o r a c o m p r o b a d o p o r l o s m i s m o s h e chos lo q u e t a n t a s veces h e m o s r e p e t i d o e n e l prólogo d e n u e s t r a obra; a saber,
q u e n o es p o s i b l e p o r las h i s t o r i a s p a r t i c u l a r e s c o m p r e n d e r l a disposición y economía d e t o d o lo q u e h a s u c e d i d o . Y a l a v e r d a d , ¿cómo es p o s i b l e q u e c o n l a m e r a
108
l e c t u r a d e l a s c o s a s d e S i c i l i a y d e España, c a d a u n a d e p o r s i , se c o n o z c a y e n t i e n d a l a grandeza de los hechos pasados, y lo p r i n c i p a l , de qué m o d o y de qué gén e r o d e g o b i e r n o se h a s e r v i d o l a f o r t u n a p a r a o b r a r e n n u e s t r o s d i a s e l m a y o r p r o d i g i o , e s t o es, h a b e r r e d u c i d o a u n s o l o i m p e r i o y p o d e r t o d a s l a s p a r t e s c o n o c i d a s
d e l u n i v e r s o , cosa q u e carece d e e j e m p l o e n l a h i s t o r i a ? C ó m o t o m a r o n los r o m a n o s S i r a c u s a , y c ó m o se a p o d e r a r o n d e España, se p u e d e s a b e r t a l c u a l p o r l a s h i s torias particulares; pero cómo l l e g a r o n a d o m i n a r el orbe, qué circunstancias particulares acaecieron en pro y en contra para su universal designio, y en
qué
t i e m p o ; e s t o s i n u n a h i s t o r i a u n i v e r s a l es m u y d i f i c u l t o s o c o m p r e n d e r l o , a s i c o m o
l o es t a m b i é n c o n c e b i r l a g r a n d e z a d e l a s a c c i o n e s y l a a c t i v i d a d d e u n g o b i e r n o .
P o r q u e q u e l o s r o m a n o s f u e s e n a c o n q u i s t a r Espa ña o S i c i l i a , y q u e h i c i e s e n l a
g u e r r a c o n ejércitos d e m a r y t i e r r a , e s t a s n o t i c i a s , c o n s i d e r a d a s c a d a u n a d e p o r
s i , n o t i e n e n n a d a d e e x t r a o r d i n a r i o ; p e r o s i se c o n s i d e r a q u e j u n t o c o n e s t a s e x p e d i c i o n e s se r e a l i z a b a n o t r a s m u c h a s p o r e l m i s m o p o d e r y p o r e l m i s m o g o b i e r n o , y se c o n s i d e r a q u e a l m i s m o t i e m p o l o s q u e m a n e j a b a n t o d a s e s t a s e m p r e s a s se v e l a n a g o b i a d o s d e s e d i c i o n e s y g u e r r a s d e n t r o d e s u p r o p i o p a i s , y a
e n t o n c e s p e n e t r a r e m o s e l espíritu d e l a s a c c i o n e s y n o s p a r e c e r á n a d m i r a b l e s .
Ésta es l a única f o r m a d e d a r a l a s c o s a s e l a p r e c i o q u e se m e r e c e n
Se h a d i c h o
e s t o c o n t r a l o s q u e p r e s u m e n q u e p o r l a h i s t o r i a p a r t i c u l a r se p u e d e a d q u i r i r con o c i m i e n t o d e la común y u n i v e r s a l .
CAPÍTULO III
Ataque
de Marco
Marcelo
la m á q u i n a llamada
por mar contra
sambuca.
nas
-
Acradina
Invenciones
de Marcelo
de Siracusa.
de Arquímedes
y
-
Descripción
contra
las
de
máqui-
Apio.
A l m a n d o de la expedición de tierra. A p i o t e n i a acampadas sus tropas e n torno
a l pórtico escítico, l u g a r p o r d o n d e l a m u r a l l a t o c a b a c o n l a l e n g u a m i s m a d e l
agua. C o m o era g r a n d e el número de operarios, e n cinco d i a s q u e d a r o n dispuestos los cestones, a r m a s arrojadizas y demás prevenciones p a r a u n asedio, esperando por esta p r o n t i t u d coger d e s p r e v e n i d o al e n e m i g o . N o c o n t a b a n c o n la hab i l i d a d d e A r q u i m e d e s , n i preveían q u e e n ocasiones u n b u e n i n g e n i o p u e d e más
q u e m u c h a s m a n o s ; m a s e n t o n c e s los d e s e n g a ñ ó l a m i s m a e x p e r i e n c i a . Pues a
más d e q u e l a c i u d a d e r a f u e r t e p o r e s t a r c o n s t r u i d o s s u s m u r o s e n r e d o n d o s o b r e
u n t e r r e n o e l e v a d o y t e n e r s u b a r b a c a n a , a la c u a l , a u n s i n oposición de los d e
a d e n t r o , e r a difícil a p r o x i m a r s e c o m o n o f u e s e p o r c i e r t o s y d e t e r m i n a d o s s i t i o s .
Arquímedes h a b l a h e c h o tales p r e v e n c i o n e s d e n t r o de l a plaza c o n t r a los ataques
d e m a r y t i e r r a , q u e n a d a se e c h a b a d e m e n o s d e l o q u e p e d i a u r g e n c i a , y se p o d í a
a c u d i r rápidamente a c u a n t o i n t e n t a s e n los c o n t r a r i o s . A pesar d e estos obstáculos. A p i o p r e v i n o sus cestones y escalas, y e m p r e n d i ó a p l i c a r l a s a l m u r o c o n t i g u o
a las H e x a p i l a s por la parte de levante.
M a r c e l o a t acó p o r m a r A c r a d i n a c o n s e s e n t a q u i n q u e r r e m e s , t o d a s b i e n t r i p u ladas d e soldados a r m a d o s d e arcos, h o n d a s y flechas, p a r a r e p r i m i r a los q u e peleasen d e s d e las a l m e n a s . A más d e éstas h a b l a o c h o q u i n q u e r r e m e s , a las c u a l e s
se l e s h a b í a q u i t a d o d e u n l a d o l o s b a n c o s d e r e m o s , a l a s u n a s d e l d e r e c h o y a l a s
109
otras d e l izquierdo; y u n i d a s de dos e n dos por e l costado q u e estaba s i n ellos,
acercaban a la m u r a l l a las s a m b u c a s , a i m p u l s o s de los remeros d e l costado exter i o r . L a construcción d e e s t a m á q u i n a es c o m o s i g u e : se c o n s t r u y e u n a e s c a l e r a
c u a t r o p i e s d e a n c h a , l a c u a l , d e r e c h a , i g u a l e c o n l a a l t u r a d e l m u r o . Se l a c o l o c a
u n a s b a r a n d a s p o r a m b o s l a d o s , y se l a c u b r e p o r c i m a c o n c o t a s b i e n a l t a s . D e s p u é s se l a t i e n d e a l o l a r g o s o b r e l o s c o s t a d o s d e l a s d o s e m b a r c a c i o n e s e m p a r e j a das, de suerte q u e sobresalga m u c h o fuera de los espolones, y e n lo alto de los
m á s t i l e s se c l a v a n u n a s p o l e a s c o n s u s c u e r d a s . C u a n d o es n e c e s a r i o p o n e r l a e n
u s o , se a t a n l a s c u e r d a s a l a p u n t a d e l a e s c a l e r a ; y m i e n t r a s q u e u n o s d e s d e l a
p o p a t i r a n de ellas por m e d i o de las poleas, otros e n la proa, e m p u j a n d o i g u a l m e n t e c o n p a l a n c a s , a y u d a n a l e v a n t a r l a máquina U n a vez l e v a n t a d a , los r e m e ros d e u n o y o t r o c o s t a d o e x t e r i o r a c e r c a n a t i e r r a los q u i n q u e r r e m e s y p r o c u r a n
fijarla a l m u r o . E n lo a l t o d e la escalera h a y u n t a b l a d o g u a r n e c i d o d e zarzos d e
m i m b r e s por tres lados, e n el c u a l v a n cuatro h o m b r e s para pelear y desalojar de
l a s a l m e n a s l a g e n t e q u e s i r v a d e i m p e d i m e n t o a q u e se a r r i m e l a s a m b u c a
Ya
q u e , f i j a d a ésta, se v e n l o s c u a t r o s o b r e l a m u r a l l a , q u i t a n l o s b a l a u s t r e s d e u n o y
otro para atacar las a l m e n a s o merlanes. Los demás v a n s i g u i e n d o por la máquina
a r r i b a , s i n p e l i g r o de q u e falle, por estar b i e n a f i r m a d a c o n m a r o m a s la escalera
s o b r e l a s d o s e m b a r c a c i o n e s . C o n razón se d e n o m i n a a s i e s t a m á q u i n a ; p o r q u e
después d e l e v a n t a d a , el c o n j u n t o d e la embarcación y d e la escalera r e p r e s e n t a
una figura parecida a la s a m b u c a (arpa).
P r e v e n i d o t o d o d e l m o d o referido, los r o m a n o s p e n s a b a n atacar las torres. Pero
A r q u i m e d e s , q u e tenía p r e v e n i d a s máquinas p a r a arrojar d a r d o s a t o d a s d i s t a n c i a s , m i e n t r a s l o s e n e m i g o s se h a l l a b a n lejos, h i r i é n d o l e s c o n b a l l e s t a s m á s e l á s t i c a s y c a t a p u l t a s d e m a y o r a l c a n c e , l o s r educía a l ú l t i m o a p u r o . S i v e í a q u e l o s t i ros p a s a b a n d e l a o t r a p a r t e , u s a n d o d e otros d e m e n o r c a l i b r e a proporción d e l a
d i s t a n c i a , l o s ponía e n t a l confusión, q u e d e s b a r a t a b a d e l t o d o s u s e m p r e s a s y
a t a q u e s ; d e s u e r t e q u e M a r c o M a r c e l o , r o d e a d o d e d i f i c u l t a d e s , se v i o e n l a p r e c i sión d e h a c e r a c e r c a r s i l e n c i o s a m e n t e s u s g a l e r a s d u r a n t e l a n o c h e . A t r a c a d a s
éstas j u n t o a t i e r r a d e b a j o d e t i r o , A r q u i m e d e s t e n i a h e c h a o t r a p r e v e n c i ó n c o n t r a
los q u e atacasen desde las embarcaciones. H a b l a l l e n a d o el m u r o de troneras d e l
t a m a ñ o d e l a e s t a t u r a d e u n h o m b r e , p e r o p o r l a p a r t e e x t e r i o r sólo u n p a l m o d e
a n c h a s . H a b í a c o l o c a d o allí, p o r l a p a r t e d e a d e n t r o , g e n t e s c o n f l e c h a s y e s c o r p i o n e s , q u e arrojándolos p o r l a s t r o n e r a s f r u s t r a s e n l o s e s f u e r z o s d e l o s r o m a n o s .
D e s u e r t e q u e b i e n l o s c o n t r a r i o s e s t u v i e s e n lejos, b i e n c e r c a , n o sólo u t i l i z a b a s u s
i n v e n t o s , s i n o q u e les m a t a b a m u c h a g e n t e . Para e l caso e n q u e i n t e n t a s e n los rom a n o s l e v a n t a r las s a m b u c a s , tenía p r e v e n i d a s por t o d o e l m u r o máquinas q u e ,
o c u l t a s t o d o e l t i e m p o p r e s e n t e , sólo e n l a o c a s i ó n se d e j a b a n v e r s o b r e l a m u r a l l a
c o n los e x t r e m o s b i e n s a c a d o s a l a p a r t e e x t e r i o r d e las a l m e n a s . U n a s d e éstas
sostenían p e ñ a s c o s q u e p e s a b a n d i e z t a l e n t o s , o t r a s p e d a z o s d e p l o m o d e i g u a l
t a m a ñ o . C u a n d o se a p r o x i m a b a n l a s s a m b u c a s , se c o n d u c í a n e s t a s m á q u i n a s a
d o n d e era necesario por m e d i o d e m a r o m a s q u e tenían a t a d a s a sus e x t r e m o s , y
d e j a n d o c a e r l a p i e d r a s o b r e l a s a m b u c a , n o sólo d e s b a r a t a b a e s t a m á q u i n a , s i n o
q u e ponía e n u n s u m o p e l i g r o a l a g a l e r a y a l a g e n t e q u e e s t a b a d e n t r o .
Existían también o t r a s máquinas c o n t r a los q u e a t a c a b a n , las c u a l e s , b i e n q u e
l o s e n e m i g o s se h a l l a s e n c u b i e r t o s c o n s u s e s c u d o s y s e g u r o s d e ser o f e n d i d o s d e
l o s t i r o s q u e se d i s p a r a b a n d e s d e l a m u r a l l a , s i n e m b a r g o , a r r o j a b a n p e ñ a s c o s t a n
d e s m e s u r a d o s , q u e h ací an h u i r d e l a p r o a a l o s c o m b a t i e n t e s . A l m i s m o t i e m p o
d e j a b a n caer u n a m a n o d e h i e r r o a t a d a a u n a cadena, c o n la c u a l a q u e l q u e gober110
n a b a l a m á q u i n a , a s i q u e c o n l a p a r t e a n t e r i o r d e ésta h a b i a a g a r r a d o l a p r o a d e l
n a v i o , bajaba l a posterior p o r d e n t r o d e l a m u r a l l a . U n a vez l e v a n t a d a la proa, y
puesto e l b u q u e p e r p e n d i c u l a r sobre la popa, q u e d a b a inmóvil la parte anterior
d e l a m á q u i n a ; p e r o m e d i a n t e c i e r t a p o l e a se a f l o j a b a l a m a n o d e h i e r r o y l a c a dena, con lo cual unos navios caian de costado, otros de espaldas, y la mayor
p a r t e , dejada caer l a p r o a d e s d e lo alto, e r a n s u m e r g i d o s y e c h a d o s a p i q u e . M a r celo n o sabia qué hacerse c o n los i n v e n t o s d e A r q u i m e d e s ; v e i a q u e los s i t i a d o s
e l u d í a n t o d o s s u s i n t e n t o s c o n m e n o s c a b o y o p r o b i o p r o p i o ; y a u n q u e sufría c o n
i m p a c i e n c i a l o q u e ocurría, n o o b s t a n t e , m o f á n d o s e d e l a s i n v e n c i o n e s d e A r q u i m e d e s , d e c í a : « E s t e h o m b r e se s i r v e d e n u e s t r o s n a v i o s c o m o d e p u c h e r o s p a r a
sacar a g u a ; y c a s t i g a n d o a n u e s t r a s s a m b u c a s , las d e s e c h a c o n i g n o m i n i a c o m o
i n d i g n a s d e s u compañía». T a l fue e l éxito d e l asedio por mar.
Apio, embarazado con semejantes dificultades, h a b i a tenido q u e desistir d e l
empeño. Porque sus tropas, m i e n t r a s e s t u v i e r o n a l a r g a d i s t a n c i a , habían sido i n comodadas por los tiros de los pedreros y catapultas; t a n a d m i r a b l e era la estruct u r a , e l número y l a eficacia d e los dardos, c o m o q u e Hierón h a b i a h e c h o los gast o s , y A r q u i m e d e s h a b i a s i d o e l a r q u i t e c t o y artífice d e s e m e j a n t e s i n v e n t o s . Y
c u a n d o y a e s t u v i e r o n próximos a l a c i u d a d , unos, rechazados c o n los d a r d o s q u e
d e c o n t i n u o se a r r o j a b a n p o r l a s t r o n e r a s d e l m u r o , c o m o h e m o s d i c h o , n o h a b í a n
p o d i d o acercarse; otros, q u e habían pasado a d e l a n t e c u b i e r t o s c o n sus escudos,
habían s i d o a c o g o t a d o s c o n peñascos y v i g a s q u e d e j a b a n caer sobre s u s cabezas.
« N o h a b í a n c a u s a d o m e n o r e s d a ñ o s l a s m a n o s d e h i e r r o q u e p e n d í a n d e l a s máq u i n a s y d e q u e y a h e m o s h a b l a d o anteriormente; p o r q u e c o n ellas l e v a n t a b a n e n
alto los soldados c o n sus armas, y los e s t r e l l a b a n c o n t r a la tierra. F i n a l m e n t e ,
A p i o t u v o q u e retirarse a s u c a m p a m e n t o , y después de haber d e l i b e r a d o c o n los
t r i b u n o s , u n á n i m e s c o n v i n i e r o n e n q u e , n o s i e n d o s i t i o f o r m a l , t o d o l o d e m á s se
debía a v e n t u r a r por t o m a r Siracusa, c o m o a l cabo p u s i e r o n por obra. E n ocho m e ses q u e t u v i e r o n b l o q u e a d a l a c i u d a d , n o h u b o e s t r a t a g e m a o a c c i ó n d e v a l o r q u e
se p e r d o n a s e ; p e r o j a m á s o s a r o n i n t e n t a r u n a s e d i o a v i v a f u e r z a . T a n t o y t a n a d m i r a b l e es e l p o d e r q u e t i e n e e n c i e r t o s l a n c e s u n s o l o h o m b r e y u n s o l o a r t e e m p l e a d o a propósito. S á q u e s e u n s o l o v i e j o d e S i r a c u s a ; c o n t a n t a s f u e r z a s d e m a r y
t i e r r a , s i n d i l a c i ó n se h u b i e r a n a p o d e r a d o d e l a c i u d a d l o s r o m a n o s ; p e r o e s t a n d o
dentro, n i a u n intentar osaban el ataque, al menos del modo que Arquimedes p u d i e s e p r o h i b i r l o . A s i f u e q u e , p e r s u a d i d o s a q u e sólo e l h a m b r e p o d í a r e d u c i r l e s
la c i u d a d por l a m u c h a g e n t e q u e e n s i e n c e r r a b a , a esta sola esperanza se a t u v i e r o n , cortándoles los víveres q u e les podían v e n i r por m a r c o n l a escuadra, y los d e
t i e r r a c o n e l ejército. P a r a n o p a s a r i n f r u c t u o s a m e n t e e l t i e m p o q u e h a b í a n d e p e r manecer delante d e Siracusa, sino a l m i s m o t i e m p o adelantar e x t e r i o r m e n t e a l g ú n t a n t o s u s c o n q u i s t a s , l o s d o s c ó n s u l e s d i v i d i e r o n e l ejército. A p i o c o n d o s
p a r t e s q u e d ó d e l a n t e d e S i r a c u s a , y M a r c e l o c o n l a t e r c e r a taló l a s t i e r r a s d e l o s s i r a c u s a n o s q u e tenían e l p a r t i d o d e los c a r t a g i n e s e s .
111
CAPÍTULO
El historiador
sigue
tratando
los entusiastas
y los detractores.
sidir
de la Historia.
el cultivo
de Füipo.
-
grafo
-
Los biógrafos
El autor
El caso
IV
pondera
representado
contradictorio
de
de este
famoso
la objetividad
por
principe:
que debe
pre-
como
bió-
Teopompo,
Füipo.
U n a vez h u b o l l e g a d o F i l i p o a M e s e n i a , saqueó t o d a la c o m a i c a , p r o d u c i e n d o
e n e l l a t e r r i b l e s d e s t r o z o s . E l a r r e b a t o d e l a i r a l e p r i v ó d e r ef lexión e n e s t a v i o l e n cia. ¿Esperaba acaso q u e las infelices p o b l a c i o n e s c o n t i n u a m e n t e a t r o p e l l a d a s
sufrirían l o s d a ñ o s s i n q u e j a r s e n i o d i a r l e ? M e i n d u c e a r e f e r i r f r a n c a m e n t e e n
este l i b r o y e n el anterior lo q u e conozco de las m a l a s acciones de F i l i p o , además
de los m o t i v o s a n t e d i c h o s , el silencio de ciertos h i s t o r i a d o r e s acerca de los a s u n tos de los mésenlos y l a
flaqueza
de otros q u e por inclinación a l p r i n c i p e o p o r t e -
m o r a d e s a g r a d a r l e , e n vez d e c e n s u r a r sus actos r e p r e n s i b l e s , los c o n v i e r t e n e n
mérito. C o m o e n los h i s t o r i a d o r e s d e l r e y de M a c e d o n i a , nótase e s t e efecto e n los
d e otros p r i n c i p e s , s i e n d o más b i e n q u e h i s t o r i a d o r e s , p a n e g i r i s t a s .
J a m á s se d e b e e n l a h i s t o r i a d e u n m o n a r c a c e n s u r a r n i e l o g i a r c o n t r a l a v e r d a d , c u i d a n d o n o d e s m e n t i r e n u n a p a r t e lo a f i r m a d o e n o t r a , y d e s c r i b i r a l n a t u r a l s u s i n c l i n a c i o n e s . C i e r t a m e n t e es t a n fácil d a r e s t e c o n s e j o , c o m o difícil r e a l i z a r l o ; q u e e n d e t e r m i n a d a s c i r c u n s t a n c i a s n o se p u e d e d e c i r o e s c r i b i r l o q u e se
p i e n s a . Perdono, p u e s , a a l g u n o s escritores n o o b s e r v a r las p r e s c r i t a s r e g l a s d e
b u e n s e n t i d o , m a s n o se d e b e p e r d o n a r a T e o p o m p o q u e l a s v i o l e t a n g r o s e r a mente'.
Da a entender q u e emprendió la historia de Filipo, hijo de A m i n t a s , por no haber nacido en Europa h o m b r e alguno que p u d i e r a compararse a este principe, y
n o obstante, desde las p r i m e r a s páginas y e n el curso de s u obra, nos le presenta
e x c e s i v a m e n t e aficionado a las mujeres, y e x p u e s t o por ello a perder s u p r o p i a
casa. D e s c r í b e l e i n j u s t o y p é r f i d o c o n s u s a m i g o s y a l i a d o s , s o m e t i e n d o a s e r v i d u m b r e las c i u d a d e s por engaño o violencia, y aficionado a l v i n o hasta el p u n t o
de mostrarse e b r i o e n m i t a d d e l d i a . V e a el q u e leyere cómo e m p i e z a n los l i b r o s
n u e v e y c u a r e n t a , y admirará e l a r r e b a t o d e este escritor, vea lo q u e e n t r e o t r a s
cosas t i e n e la osadía d e decir:
«Si e x i s t e e n t r e g r i e g o s y b á r b a r o s i n s i g n e s d i s o l u t o s , a b s o l u t a m e n t e d e s p r o v i s t o s d e p u d o r , t a l e s h o m b r e s e n M a c e d o n i a se a g r u p a b a n a F i l i p o y e r a n s u s f a v o r i t o s . E l h o n o r , l a p r u d e n c i a , l a p r o b i d a d , n o p e n e t r a b a n e n s u corazón. P a r a s e r
b i e n r e c i b i d o e n s u casa, a t e n d i d o y e l e v a d o a los más i m p o r t a n t e s cargos, p r e c i s a b a ser p r ó d i g o , b o r r a c h o o j u g a d o r , y a l e n t a b a e s t a s c r i m i n a l e s i n c l i n a c i o n e s e n
sus a m i g o s , p r e f i r i e n d o a l de más d e s o r d e n a d a s c o s t u m b r e s . ¿Qué vergüenza o
i n f a m i a n o m a n c h a b a e n efecto sus a l m a s ? ¿Qué s e n t i m i e n t o d e h o n o r o de v i r t u d
podía p e n e t r a r e n sus corazones? A f e m i n a d o s u n o s e n e l vestir, e n t r e g a d o s otros
a los más asquerosos v i c i o s a n t i f i s i c o s , les acompañaban a t o d a s p a r t e s d o s o tres
niños, t r i s t e s v í c t i m a s d e s u d e t e s t a b l e l u b r i c i d a d . A l v e r a q u e l l a c o r t e s u m i d a e n
1. Tesopompo, o Tesopompe. orador e historiador griego, nacido en Quios hacia el año - 3 7 8 y fallecido en
e l -305. Perteneció, como su padre y cual Polibio. al partido aristocrático y recibió de Isócrates lecciones de
elocuencia Abandonó la política para dedicarse por completo a los trabajos históricos, erigiéndose en continuador del Tucidides historiador Entre sus obras, merecen destacarse Heiaküa (aHistoria de Grecia») y Philippika («Historia de Filipo»).
112
la m o l i c i e y e n los placeres más vergonzosos, podía decirse q u e F i l i p o t e n i a e n vez
de favoritos, a m a n t e s , e n vez d e soldados, p r o s t i t u t a s , s i e n d o los cortesanos q u e
le r o d e a b a n cr u eles y s a n g u i n a r i o s por n a t u r a l e z a , y a f e m i n a d o s y d i s o l u t o s e n
sus c o s t u m b r e s h a s t a d o n d e c a b e i m a g i n a r . E n r e s u m e n , p o r q u e la n e c e s i d a d de
h a b l a r d e m u c h a s cosas m e i m p i d e n d e t e n e r m e l a r g o t i e m p o e n c a d a a s u n t o , los
l l a m a d o s a m i g o s y favoritos d e F i l i p o e r a n peores q u e c e n t a u r o s y fieras »
¿Es p o s i b l e s u f r i r t a l e s e x a g e r a c i o n e s ,
t a n t a hiél, t a n e n v e n e n a d o
lenguaje?
V a r i a s s o n e n e s t e c a s o l a s c u l p a s d e T e o p o m p o : n o está d e a c u e r d o c o n s i g o , es
c a l u m n i o s o l o q u e d e F i l i p o y sus a m i g o s dice, y a d e m á s c a l u m n i a e n términos i n d i g n o s d e u n e s c r i t o r q u e se e s t i m a . N i p a r a p i n t a r a S a r d a n á p a l o y s u c o r t e , a ese
S a r d a n á p a l o t a n v i t u p e r a d o p o r s u m o l i c i e y l u j u r i a , a ese r e y e n c u y a t u m b a se
lee el e p i t a f i o « L l e v o c o n m i g o t o d o s los p l a c e r e s q u e los excesos d e l a m o r y d e l a
m e s a h a n p o d i d o d a r m e » , se h u b i e r a a t r e v i d o a c a s o a e m p l e a r t a l e s c o l o r e s . F i l i p o y sus a m i g o s n o m e r e c e n c e n s u r a a l g u n a d e cobardía o d e s h o n r a , y e l escritor
q u e q u i e r a e l o g i a r l e s n a d a dirá d e s u v a l o r , f i r m e z a y d e m á s v i r t u d e s q u e s u p e r e
a sus m e r e c i m i e n t o s . C o n s u i n t r e p i d e z y esfuerzo e n s a n c h a r o n los l i m i t e s d e M a c e d o n i a , y s i n m e n c i o n a r lo q u e h i c i e r o n e n t i e m p o d e F i l i p o , después de s u
m u e r t e , ¡cuántas v e c e s n o h a n s o b r e s a l i d o p o r s u v a l o r e n l a s b a t a l l a s a l a s ó r d e n e s d e A l e j a n d r o ! C i e r t o es q u e a e s t e p r i n c i p e c a b e l a p r i n c i p a l p a r t e e n l a s v i c t o r i a s ; p e r o a s i m i s m o es i n n e g a b l e q u e s u s a m i g o s l e a y u d a r o n e f i c a z m e n t e , d e r r o t a n d o repetidas veces a l contrario, s u f r i e n d o las mayores fatigas y exponiéndose
a t o d a clase de peligros. Poseedores de g r a n d e s Estados e n época posterior, y con
s o b r a d o s m e d i o s p a r a s a t i s f a c e r t o d a s s u s p a s i o n e s , j a m á s se d e j a r o n d o m i n a r
por ellas hasta e l p u n t o de alterar su s a l u d o de hacer algo contrario a justicia o a
la pública c o n v e n i e n c i a . S i e m p r e m o s t r a r o n e n t i e m p o d e F i l i p o o e n e l d e A l e j a n dro i g u a l nobleza de sentimientos, la m i s m a grandeza de alma, la m i s m a p r u d e n cia, el m i s m o valor. N o les n o m b r o , p o r q u e h a r t o conocidos s o n sus n o m b r e s .
M u e r t o A l e j a n d r o , disputáronse e n t r e s i las m a y o r e s p a r t e s d e l u n i v e r s o , y
e l l o s m i s m o s c o n g r a n n ú m e r o d e m o n u m e n t o s históricos n o s t r a n s m i t i e r o n l a
gloria alcanzada d u r a n t e estas guerras.
T r a s p a s a T i m e o c o n t r a A g a t o c l e s , t i r a n o d e S i c i l i a , los l i m i t e s de u n a j u s t a m o d e r a c i ó n ; m a s n o s i n m o t i v o , p o r q u e referíase a u n e n e m i g o , a u n m a l h o m b r e , a
u n t i r a n o . P a r a T e o p o m p o n o h a y justificación p o s i b l e . P r o p ó n e s e e s c r i b i r l a h i s toria de u n p r i n c i p e q u e parece formado por la naturaleza para la v i r t u d , y no h a y
a cu s a c i ó n v e r g o n z o s a o i n f a m e q u e n o l e d i r i j a . E l e l o g i o q u e d e F i l i p o h a c e a l
p r i n c i p i o d e s u h i s t o r i a es m e n t i r a y b a j a a d u l a c i ó n , y e n e l c u r s o d e s u o b r a
p i e r d e e l i n g e n i o h a s t a e l p u n t o d e c r e e r q u e , c e n s u r a n d o , a v e c e s s i n razón n i j u s t i c i a , a s u héroe, a c r e d i t a d e i m p a r c i a l i d a d las a l a b a n z a s q u e le p r o d i g a e n otros
capítulos.
N o se p u e d e , e n m i c o n c e p t o , a p r o b a r e l p l a n g e n e r a l d e e s t e h i s t o r i a d o r . E m p i e z a a e s c r i b i r l a h i s t o r i a d e G r e c i a a p a r t i r d e d o n d e l a dejó T u c i d i d e s , y c u a n d o
se e s p e r a b a v e r l e e s c r i b i r l a b a t a l l a d e L e u c t r a y l a s a c c i o n e s m á s b r i l l a n t e s d e
l o s g r i e g o s , a b a n d o n a G r e c i a y se a p l i c a a n a r r a r l a s e m p r e s a s d e F i l i p o . M á s a t i n a d o h u b i e r a s i d o , e n m i opinión, i n c l u i r la h i s t o r i a d e F i l i p o e n l a d e G r e c i a , q u e
e n v o l v e r l a d e G r e c i a e n l a d e F i l i p o . Por m u c h o q u e o f u s q u e l a d i g n i d a d y a c a s o
e l p o d e r r e a l , n a d i e censurará a u n h i s t o r i a d o r q u e a l h a b l a r d e l r e y m e n c i o n e l o s
a s u n t o s de Grecia; pero ningún h i s t o r i a d o r sensato, después de empezar y escrib i r e n p a r t e l a h i s t o r i a d e G r e c i a , l a i n t e r r u m p i r á p a r a n a r r a r l a d e u n r e y . ¿Por q u é
no h a reparado T e o p o m p o e n hacer esto? Porque la g l o r i a e s t a b a d e u n lado y s u
113
i n t e r é s d e o t r o . E n ú l t i m o caso, s i se l e p r e g u n t a r a p o r q u é c a m b i ó d e p l a n , quizá
t u v i e r a razones e n s u defensa, pero n i n g u n a tiene, e n m i sentir, para d i f a m a r t a n
, c r u e l m e n t e a la corte de Filipo, faltando a la v e r d a d y a s u deber de historiador.
CAPÍTULO V
Filipo
da muerte
a Arato
con un veneno.
que
se le
-
Moderación
de éste y honores
heroicos
tributan.
E n v e r d a d jamás p u d o F i l i p o t o m a r u n castigo c o n v e n i e n t e d e los mésenlos,
sus e n e m i g o s declarados, p o r más esfuerzos q u e h i z o p a r a asolar s u país (año
- 5 3 9 ) ; m a s f u e p ú b l i c a a t o d o s l a d e m a s i a d a i n s o l e n c i a c o n q u e trató a s u s m á s ínt i m o s amigos. H i z o e n v e n e n a r a l viejo A r a t o , p o r n o h a b e r a p r o b a d o lo q u e él h a b i a l l e v a d o a cabo e n M e s e n i a , valiéndose p a r a esta bajeza d e los servicios d e
T a u r i ó n , q u e e n s u n o m b r e g o b e r n a b a e l P e l o p o n e s o . Por d e p r o n t o e s t u v o o c u l t a
l a acción e n t r e los extraños, p u e s l a a c t i v i d a d d e l v e n e n o n o e r a d e las q u e m a t a n
a l m o m e n t o , s i n o d e l a s q u e h a c e n s u e f e c t o t r a n s c u r r i d o a l g ú n t i e m p o . P e r o n o se
l e ocultó a A r a t o e s t a p e r f i d i a L a c a u s a d e h a b e r s e p u b l i c a d o f u e q u e a u n q u e
q u i s o o c u l t a r l a a t o d o s n o p u d o m e n o s d e d e s c u b r i r l a a Cefalón, u n o d e los d o mésticos c o n q u i e n t e n i a confianza. Este t a l le h a b i a a s i s t i d o c u i d a d o s a m e n t e
durante toda su enfermedad, y habiendo reparado en u n esputo q u e habia en la
p a r e d m e z c l a d o e n sangre, A r a t o le dijo: «Cefalón, éstas s o n las r e c o m p e n s a s d e l a
a m i s t a d q u e h e t e n i d o c o n Filipo»: t a n g r a n d e y a d m i r a b l e es e l efecto d e l a m o d e ración, c a u s a r m a y o r v e r g ü e n z a a l i n j u r i a d o q u e a l a u t o r d e l a o f e n s a . T a l f u e e l
p a g o q u e recibió A r a t o d e l a a m i s t a d d e F i l i p o , después d e h a b e r l e acompañado
e n t a n t a s y t a n gloriosas e m p r e s a s c o n g r a n v e n t a j a d e s u s intereses. Pero b i e n
que muriese este Arato, q u e tantas veces h a b i a o b t e n i d o la p r e t u r a entre los
a q u e o s , y q u e h a b i a h e c h o t a n t o s y t a n s e ñ a l a d o s s e r v i c i o s a s u nación; s i n e m bargo, l a p a t r i a y l a República a q u e a le t r i b u t a r o n los aplausos d e b i d o s , le decret a r o n sacrificios, l e señalaron h o n o r e s heroicos, y , e n u n a p a l a b r a , c u a n t o podía
c o n t r i b u i r a hacer i n m o r t a l s u m e m o r i a . D e s u e r t e q u e s i q u e d a a l g u n a sensación
a los muertos, no p u e d e m e n o s q u e Arato, a l ver el r e c o n o c i m i e n t t o de los aqueos,
h a y a d e j a d o d e c o m p l a c e r s e c o n l a s p e n a l i d a d e s y p e l i g r o s q u e sufrió p o r e l l o s
durante la vida.
CAPÍTULO V I
Ocupación
inesperada
de Liso
y de su ciudadela
por
Filipo.
H a c i a y a largo t i e m p o q u e F i l i p o m a q u i n a b a y revolvía e n s u i d e a cómo apoder a r s e d e L i s o y d e s u c i u d a d e l a , c u a n d o a l f i n se d i r i g i ó allá c o n ejército ( a ñ o
- 5 4 0 ) . T r a s d o s d i a s d e c a m i n o y h a b e r c r u z a d o los desfiladeros, sentó s u c a m p o
e n l a s r i b e r a s d e l A r d á x a r o , n o l e j o s d e l a c i u d a d . A l v e r e l á m b i t o d e ésta, y l o
114
b i e n fortificada q u e l a n a t u r a l e z a y e l arte l a habían hecho, t a n t o p o r e l l a d o d e l
mar c o m o p o r e l l a d o d e t i e r r a ; y a l c o n s i d e r a r q u e l a c i u d a d e l a q u e tenía c o n t i gua, por s u e n c u m b r a d a a l t u r a y demás fortaleza, d a b a d e s i u n a i d e a q u e q u i t a b a
a u n l a e s p e r a n z a d e p o d e r ser t o m a d a p o r f u e r z a , r e n u n c i ó d e l t o d o a l e m p e ñ o
cuanto a esta parte, pero n o desesperó e n t e r a m e n t e d e t o m a r l a c i u d a d . H a b i a obs e r v a d o q u e e n t r e ésta y e l p i e d e l a m o n t a ñ a d o n d e se h a l l a b a l a c i u d a d e l a m e d i a b a u n e s p a c i o m u y a p r o p ó s i t o p a r a u n a t a q u e . A l l í se p r o p u s o t r a b a r u n a e s c a r a m u z a , p a r a l o c u a l se v a l i ó d e u n a r d i d o p o r t u n o . D e s p u é s d e h a b e r d a d o u n d i a
d e d e s c a n s o a l o s m a c e d o n i o s y h a b e r l e s e x h o r t a d o s e g ú n p e d i a l a ocasión, e m boscó a n t e s d e a m a n e c e r l a m a y o r y m á s f u e r t e p a r t e d e s u infantería l i g e r a e n
ciertos barrancos montuosos, h a cia e l interior d e l pais y por c i m a d e l espacio d e
q u e y a h e m o s h a b l a d o . A l d i a s i g u i e n t e c o n d u j o p o r l a o r i l l a d e l m a r s u infantería
pesadamente armada, y el resto de l a ligera d e l otro lado de la ciudad. Ya q u e
h u b o d a d o l a v u e l t a , y apostándose e n e l s i t i o q u e h e m o s d i c h o , n a d i e dudó q u e
p o r allí i n t e n t a r i a e l a t a q u e .
C o m o h a b i a s i d o p ú b l i c a l a l l e g a d a d e F i l i p o , se h a b i a r e u n i d o e n L i s o u n g r a n
número d e i l i r i o s d e t o d o s los c o n t o r n o s . Satisfechos d e l a fortaleza d e l a c i u d a dela, n o h a b l a n p u e s t o e n ella sino u n a guarnición m u y corta. Y asi, lo m i s m o fue
acercarse los m a c e d o n i o s , q u e fiados e n e l número y las ventajas d e l terreno l a n zarse f u e r a d e l a c i u d a d . E l r e y situó s u infantería p e s a d a e n e l l l a n o y o r d e n ó
avanzar la ligera hacia las eminencias y batirse con vigor con el enemigo. Obedec i d a l a o r d e n , l a acción e s t u v o d u d o s a p o r algún t i e m p o ; pero a l f i n los d e F i l i p o ,
cediendo a la d e s i g u a l d a d d e l terreno y a l número d e enemigos, t u v i e r o n q u e volver l a espalda. R e f u g i a d o s éstos e n los rodeleros, los s i t i a d o s , l l e n o s d e desprecio,
p a s a n a d e l a n t e , d e s c i e n d e n a l l l a n o y c i e r r a n c o n l a infantería p e s a d a . L a g u a r n i ción d e l a c i u d a d e l a , a l v e r q u e F i l i p o i b a r e t i r a n d o l e n t a m e n t e u n a p o r u n a s u s
cohortes, creyendo q u e esto era ceder el campo, abandonó i m p r u d e n t e m e n t e s u
puesto, p e r s u a d i d a de q u e la naturaleza d e l lugar bastarla a s u defensa. Efectivam e n t e , estas tropas d e s a m p a r a n u n a s tras otras l a c i u d a d e l a y b a j a n por c a m i n o s
e x t r a v i a d o s a u n s i t i o l l a n o y d e s c a m p a d o , c o n l a e s p e r a n z a d e algún botín después d e a h u y e n t a d o s los e n e m i g o s . Pero a este t i e m p o los q u e e s t a b a n emboscados e n e l interior d e l pais, saliendo d e repente, h a c e n u n vigoroso ataque y a l
m i s m o t i e m p o l a infantería p e s a d a v u e l v e a l a c a r g a . E s t e a c c i d e n t e d e s c o n c e r t ó
a l e n e m i g o ; l a g u a r n i c i ó n d e L i s o se retiró e n d e s o r d e n , y se s a l v ó e n l a c i u d a d ;
pero la q u e h a b i a a b a n d o n a d o l a c i u d a d e l a fue c o r t a d a por los q u e salieron d e la
e m b o s c a d a . D e a q u í p r o v i n o l o q u e m e n o s se e s p e r a b a : q u e l a c i u d a d e l a se t o m ó
al m o m e n t o s i n riesgo a l g u n o y l a c i u d a d a l d i a s i g u i e n t e , después d e vivos y t e r r i b l e s a t a q u e s . Dueño F i l i p o d e Liso y d e s u c i u d a d e l a d e u n m o d o t a n e x t r a o r d i n a r i o , p o r e l m i s m o h e c h o l o v i n o a ser d e t o d o s l o s a l r e d e d o r e s , y a q u e l o s m á s
de los i l i r i o s le v i n i e r o n a ofrecer d e g r a d o s u s c i u d a d e s . U n a vez t o m a d a s p o r
f u e r z a e s t a s f o r t a l e z a s , se v i o c l a r a m e n t e q u e y a n o h a b i a a s i l o c o n t r a e l p o d e r d e
este p r i n c i p e n i defensa q u e le pudiese resistir.
115
CAPÍTULO V I I
Aqueo
cercado
alevosía
en la ciudadela
de BoUs
el Cretense
de Sardes
es puesto
y sentenciado
en poder
a muerte
de sus enemigos
vergonzosa
por
por
Antíoco.
E n r e a l i d a d , Bolis era u n personaje de n a c i o n a l i d a d cretense, pero q u e h a b i a
v i v i d o m u c h o t i e m p o e n l a corte con los p r i m e r o s cargos d e l g o b i e r n o {año - 2 1 4 ) .
P a s a b a p o r h o m b r e i n t e l i g e n t e , d e espíritu f o g o s o , y e x p e r i m e n t a d o e n l a c i e n c i a
m i l i t a r como n i n g u n o . Sosibio supo ganarle a fuerza de u n largo trato, y luego de
h a b e r l e t e n i d o afecto y p r o p e n s o a sus ideas, le declaró q u e n a d a p o d i a dar más
g u s t o a l rey e n las actuales c i r c u n s t a n c i a s c o m o e x c o g i t a r u n m e d i o de salvar a
A q u e o . A e s t a p r o p u e s t a B o l i s r e s p o n d i ó q u e p e n s a r l a e n e l l o , y se retiró. D e s p u é s
de h a b e r l o b i e n reflexionado, fue a los dos o tres d i a s a casa de Sosibio y le dijo
q u e t o m a b a por s u c u e n t a e l a s u n t o , q u e h a b i a v i v i d o m u c h o t i e m p o e n Sardes,
q u e t e n i a n o t i c i a d e l terreno y q u e Cámbilo, g o b e r n a d o r de las tropas cretenses a
s u e l d o d e A n t i o c o , e r a n o sólo s u p a i s a n o , s i n o t a m b i é n s u p a r i e n t e y a m i g o . D a b a
la c a s u a l i d a d q u e a Cámbilo y a los cretenses de s u m a n d o estaba
encomendada
la g u a r d a de u n o de los fuertes s i t u a d o s a espaldas de la c i u d a d e l a , los cuales, por
n o a d m i t i r fortificación a l g u n a , t e n í a n q u e e s t a r c u s t o d i a d o s d e c o n t i n u o p o r l a
t r o p a d e C á m b i l o . S o s i b i o se a l e g r ó i n f i n i t o c o n e s t a c i r c u n s t a n c i a , y se l l e g ó a
p e r s u a d i r o q u e e r a i m p o s i b l e s a c a r a A q u e o d e l p e l i g r o e n q u e se h a l l a b a o, u n a
v e z d a b l e , n i n g u n o l o p o d i a e j e c u t a r m e j o r q u e B o l i s . C o m o e n é s t e se a d v e r t í a t a l
a n h e l o , a l p u n t o se p r o m o v i ó c o n e m p e ñ o l a e m p r e s a . S o s i b i o , a l p a s o q u e l e o f r e cía d i n e r o p a r a q u e n o f a l t a s e r e q u i s i t o a l p r o p ó s i t o , y l e p r o m e t í a m u c h o m á s s i
l l e g a b a a tener b u e n éxito, le e x a g e r a b a p o r añadidura las r e c o m p e n s a s q u e r e c i b i r l a d e l m i s m o r e y y d e A q u e o , c o n l o c u a l h i n c h ó e l cor a zón d e B o l i s d e m a g n i f i c a s e s p e r a n z a s . E f e c t i v a m e n t e , p r o n t o a l a ejecución, d e s p u é s d e h a b e r t o m a d o e l
s a l v o c o n d u c t o y l a s c r e d e n c i a l e s n e c e s a r i a s , se h i z o a l a v e l a s i n d i l a c i ó n ; p r i m e r o
para Rodas, a verse c o n Nicómaco, q u e e n afecto y confianza h a c i a c o n A q u e o vec e s d e p a d r e , y d e s p u é s p a r a Éfeso, a t r a t a r c o n M e l a n c o m a s . Éstos e r a n l o s d o s
c o n f i d e n t e s d e q u i e n e s A q u e o se h a b i a s e r v i d o e n l o s t i e m p o s a n t e r i o r e s , t a n t o
p a r a los a s u n t o s p e r t e n e c i e n t e s a P t o l o m e o , c o m o p a r a los d e m á s n e g o c i o s externos.
L l e g a d o B o l i s a R o d a s y d e s p u é s a Éfeso, c o m u n i c ó e l a s u n t o c o n e s t o s d o s p e r sonajes, y habiéndolos h a l l a d o d i s p u e s t o s p a r a s u e m p r e s a , despachó u n o d e los
suyos l l a m a d o A r i a n o a Cámbilo, con o r d e n de decirle q u e h a b i a v e n i d o de A l e jandría a r e c l u t a r t r o p a s e x t r a n j e r a s , p e r o q u e d e s e a b a c o m u n i c a r l e c i e r t o s a s u n t o s i m p o r t a n t e s ; y a s i , l e s u p l i c a b a se s i r v i e s e s e ñ a l a r l e t i e m p o y s i t i o e n q u e p u diesen verse s i n testigos. N o b i e n h u b o l l e g a d o A r i a n o y m o s t r a d o las cartas a
Cámbilo, c u a n d o éste accedió a lo q u e le p e d i a , y señalado d i a y l u g a r e n q u e los
dos p u d i e s e n verse d u r a n t e la noche, volvió a e n v i a r al mensajero. Bolis, cretense
e n efecto, y por c o n s i g u i e n t e d o b l e p o r n a t u r a l e z a , h a b i a r u m i a d o b i e n e l a s u n t o ,
y t e n i a a t a d o s t o d o s l o s c a b o s . Por fin l l e g ó a v e r s e c o n C á m b i l o s e g ú n l e h a b i a
p r e v e n i d o A r i a n o , y le entregó u n a carta, sobre la q u e t u v i e r o n u n consejo p r o p i o
d e dos cretenses. L o q u e m e n o s c u i d a r o n ellos fue d e sacar a A q u e o d e l i n m i n e n t e
r i e s g o y g u a r d a r l a fe a l o s q u e l e s h a b l a n c o n f i a d o t a l e m p r e s a ; sólo c o n s u l t a r o n
s u s e g u r i d a d y s u p r o p i a c o n v e n i e n c i a . Y asi a pocas razones, c o m o b u e n o s cret e n s e s , c o n v i n i e r o n e n u n m i s m o p a r e c e r ; a s a b e r , q u e repartirían p o r i g u a l l o s
116
diez t a l e n t o s , q u e y a h a b i a n r e c i b i d o de Sosibio; q u e descubrirían a A n t i o c o t o d o
el a s u n t o , y s i e m p r e q u e éste les diese por de p r o n t o d i n e r o , y p a r a e l f u t u r o esperanzas p r o p o r c i o n a d a s a t a n g r a n servicio, le prometerían p o n e r e n sus m a n o s a
Aqueo, prestándole s u a y u d a . D i s p u e s t o asi e l negocio, Cámbilo tomó por s u
c u e n t a m a n e j a r e l a s u n t o c o n A n t i o c o ; y B o l i s ofreció p o r l a s u y a q u e e n p o c o s
dias e n v i a r l a a A r i a n o con u n a cifra y unas cartas para A q u e o de parte de Nicóm a c o y M e l a n c o m a s , pero q u e él t u v i e s e c u i d a d o d e i n t r o d u c i r y sacar a A r i a n o
de la c i u d a d e l a con s e g u r i d a d . Y e n caso de q u e A q u e o , a p r o b a d o el pensam i e n t o , r e s p o n d i e s e a N i c ó m a c o y M e l a n c o m a s , B o l i s p o r s i s o l o se e n c a r g a r l a d e
l a e j e c u c i ó n y v e n d r í a a r e u n i r s e c o n C á m b i l o . H e c h a e s t a repartición, se s e p a r a ron, y c a d a u n o pensó e n ejecutar lo q u e le t o c a b a .
A l a p r i m e r a o c a s i ó n q u e se p r e s e n t ó , s a c ó C á m b i l o l a c o n v e r s a c i ó n a l r e y . Éste,
con u n a oferta t a n lisonjera e inesperada, por u n a parte, alegre e n extremo, todo lo
prometía; por o t r a , d e s c o n f i a d o , e x a m i n a b a c o n i n d i v i d u a l i d a d e l p r o y e c t o y m e d i o s d e c o n s e g u i r l o . P e r o a l f i n asintió, y p e r s u a d i é n d o s e q u e l o s d i o s e s
favore-
cían l a e m p r e s a , r o g a b a e i n s t a b a e n c a r e c i d a m e n t e a C á m b i l o l l e v a s e l a ac c ión a
efecto. B o l i s p r a c t i c a b a i g u a l e s oficios c o n N i c ó m a c o y M e l a n c o m a s , los cuales,
c r e y e n d o q u e e s t o i b a d e b u e n a fe, d e s p a c h a r o n s i n r e c e l o a A r i a n o c o n u n a s c a r tas p a r a A q u e o , escritas c o n c i e r t a s cifras q u e e s t a b a n c o n v e n i d a s según s u cost u m b r e . L a s t a l e s c a r t a s l e e x h o r t a b a n a q u e se f i a s e e n t o d o d e B o l i s y C á m b i l o , y
e s t a b a n escritas c o n t a l arte, q u e a u n q u e fuesen i n t e r c e p t a d a s era i m p o s i b l e descifrar s u c o n t e n i d o . A r i a n o , i n t r o d u c i d o e n la c i u d a d e l a por m e d i o de Cámbilo,
entregó las c a r t a s a A q u e o ; y c o m o d e s d e e l p r i n c i p i o h a b i a p r e s e n c i a d o t o d a l a
conjuración, d a b a razón e x a c t a m e n t e d e t o d o . P r e g u n t a d o s o b r e v a r i a s y d i f e r e n tes cosas de Sosibio y de Bolis, de Nicómaco y M e l a n c o m a s , y sobre t o d o de Cámb i l o , r e s p o n d í a c o n s i n c e r i d a d y s o b r e s i a t o d o l o q u e se l e p r e g u n t a b a , p o r q u e se
h a l l a b a i g n o r a n t e d e lo p r i n c i p a l q u e Cámbilo y Bolis tenían e n t r e s i c o n c e r t a d o .
A q u e o , a la v i s t a de las respuestas de A r i a n o , y sobre t o d o c o n v e n c i d o con las c i fras d e N i c ó m a c o y M e l a n c o m a s , respondió a las c a r t a s y despachó a l i n s t a n t e a
A r i a n o . E s t a c o r r e s p o n d e n c i a se r e p i t i ó m u c h a s v e c e s d e u n a y o t r a p a r t e , y f i n a l m e n t e A q u e o , c o m o n o l e q u e d a b a o t r a e s p e r a n z a d e s a l u d , se e n t r e g ó a N i c ó maco, y le ordenó q u e enviase a Bolis c o n A r i a n o u n a noche s i n luna, para ponerse
e n sus m a n o s . E l propósito d e A q u e o era, p r i m e r o , e v i t a r e l p e l i g r o q u e le a m e n a z a b a y, después, p e n e t r a r s i n dilación e n Siria. T e n i a b i e n f u n d a d a s
esperanzas
q u e s i m i e n t r a s A n t i o c o se h a l l a b a d e l a n t e d e S a r d e s se d e j a b a v e r a l o s s i r i o s d e
r e p e n t e y c u a n d o m e n o s l o p e n s a b a n , s u p r e s e n c i a causaría u n a g r a n c o n m o c i ó n ,
y d a r l a m u c h o g u s t o a las g e n t e s de A n t i o q u i a , de Celesiria y de Fenicia.
L l e n o de estas expectativas y p e n s a m i e n t o s , a g u a r d a b a con i m p a c i e n c i a la lleg a d a de Bolis. M e l a n c o m a s recibió a A r i a n o , y leídas las cartas, le d e s p a c h a a Bolis, a q u i e n e x h o r t a e n c a r e c i d a m e n t e , y ofrece m a g n i f i c a s esperanzas si c o n s i g u e
s u propósito. Éste, c o n e l a v i s o a n t i c i p a d o q u e p o r m e d i o d e A r i a n o h a b i a d a d o a
C á m b i l o d e s u l l e g a d a , f u e p o r l a n o c h e a l l u g a r s e ñ a l a d o . P a s a r o n a l l i t o d o e l día
e n d e l i b e r a r e l e x p e d i e n t e d e c a d a u n a d e l a s c i r c u n s t a n c i a s , a l c a b o d e l c u a l se
r e t i r a r o n p o r l a n o c h e a l c a m p a m e n t o . L a c o s a se h a l l a b a d i s p u e s t a d e e s t e m o d o :
q u e si A q u e o salla de la c i u d a d e l a solo o acompañado d e o t r o c o n Bolis y A r i a n o ,
e r a fácil a l o s e m b o s c a d o s b u r l a r s e y a p o d e r a r s e d e s u p e r s o n a ; p e r o s i s a l l a c o n
m u c h a g e n t e , y a e r a n e g o c i o a r d u o , c u a n d o sólo a s p i r a b a n a c o g e r l e v i v o , p o r
c o n s i s t i r e n e s o p r i n c i p a l m e n t e l a g r a c i a q u e se p r o m e t í a n d e A n t i o c o ; q u e p o r
e s t a razón e r a p r e c i s o q u e A r i a n o , u n a v e z f u e r a d e l a c i u d a d e l a A q u e o ,
fuese
117
g u i a n d o , y a q u e conocía a q u e l l a s e n d a p o r d o n d e t a n t a s veces había i d o y v e n i d o ; y q u e B o l i s s i g u i e s e detrás, p a r a q u e c u a n d o s e l l e g a s e a l l u g a r d o n d e h a b i a n d e estar los e m b o s c a d o s
dispuestos por Cámbilo, éste agarrase y echase
m a n o a A q u e o , n o f u e s e q u e e n l a confusión y c o n l a o s c u r i d a d se l e s e s c a p a s e p o r
s i t i o s m o n t u o s o s , o d e s e s p e r a d o se a r r o j a s e p o r a l g ú n d e s p e ñ a d e r o y se f r u s t a s e
e l propósito d e c o g e r l e v i v o . D i s p u e s t o a s i e l lance, fue B o l i s a v e r s e c o n Cámbilo,
q u i e n a q u e l l a m i s m a n o c h e l e c o n d u j o a A n t i o c o , y l e dejó c o n él a s o l a s . E l r e y l e
recibió c o n m u c h o agasajo, le confirmó s u s p r o m e s a s , y después d e h a b e r e x h o r t a d o e n c a r e c i d a m e n t e a u n o y o t r o a q u e n o r e t a r d a s e n e l p r o y e c t o , se r e t i r a r o n a
s u c a m i n o . B o l i s , a l a m a n e c e r , m a r c h ó c o n A r i a n o y entró e n l a c i u d a d e l a a n t e s
d e l día.
A q u e o recibió c o n m u c h o o b s e q u i o y u r b a n i d a d a Bolis, le examinó m u y por
menor sobre cada u n a de las circunstancias, y a d v i r t i e n d o e n s u rostro y conversación q u e e r a h o m b r e d e l a f i r m e z a r e q u e r i d a p a r a e l c a s o , a v e c e s se a l e g r a b a
c o n l a esperanza d e la s a l u d , y a veces q u e d a b a atónito y l l e n o d e i n q u i e t u d e s a l a
v i s t a d e las g r a n d e s consecuencias. S i n e m b a r g o , c o m o a u n a penetración s i n g u l a r unía u n a e x p e r i e n c i a e n l o s n e g o c i o s n a d a c o m ú n , d e c i d i ó n o a b a n d o n a r s e e n t e r a m e n t e a l a fe d e B o l i s . Por e s t a razón l e m a n i f e s t ó q u e p o r e l m o m e n t o n o l e
e r a p o s i b l e a c o m p a ñ a r l e , p e r o q u e e n v i a r l a c o n él t r e s o c u a t r o a m i g o s s u y o s , y
d e s p u é s d e h a b e r c o n f e r e n c i a d o é s t o s c o n M e l a n c o m a s se h a l l a r l a él d i s p u e s t o a
la salida. Efectivamente, A q u e o t o m a b a todas las precauciones posibles, m a s no
s a b i a q u e t r a t a b a c o n u n c r e t e n s e , p o r q u e B o l i s se h a b i a p r e v e n i d o p a r a t o d o l o
q u e se l e p u d i e r a o f r e c e r s o b r e e l caso. L l e g a d a l a n o c h e e n q u e h a b i a d i c h o q u e l e
acompañarían c u a t r o d e sus a m i g o s , envió p o r d e l a n t e a A r i a n o y a Bolis a l a sal i d a d e l a c i u d a d e l a , y les mandó esperar a l l i h a s t a t a n t o q u e l l e g a s e n los q u e h a b i a n d e p a r t i r c o n ellos. M i e n t r a s q u e éstos o b e d e c í a n l a o r d e n , él descubrió s u
pecho a Laódice, s u mujer, l a c u a l quedó fuera de s i c o n u n a n u e v a t a n e x t r a o r d i n a r i a . D e s p u é s d e h a b e r l a c o n s o l a d o y m i t i g a d o s u d o l o r c o n l a s v e n t a j a s q u e se
prometía, e n l o q u e se d e t u v o a l g ú n t i e m p o , a c o m p a ñ a d o d e s u s c u a t r o a m i g o s , a
quienes d i o vestidos medianos, tomó para si u n o v i l y despreciable, y r e d u c i d o a
c o n d i c i ó n h u m i l d e e c h ó a a n d a r , p r e v i n i e n d o a u n o d e e l l o s q u e él s o l o r e s p o n d i e s e a t o d a s l a s p r e g u n t a s d e A r i a n o , q u e s i e m p r e se i n f o r m a s e d e él p a r a l o q u e
s u c e d i e s e y d i j e s e q u e l o s o t r o s e r a n bárbaros.
D e s p u é s q u e l l e g a r o n a d o n d e e s t a b a A r i a n o , é s t e e c h ó a d e l a n t e p o r l a noción
q u e t e n i a d e l c a m i n o , p e r o B o l i s se q u e d ó atrás, s e g ú n e s t a b a d i s p u e s t o : d u d o s o e
i n q u i e t o s o b r e e l é x i t o d e l a acción. P o r q u e , a u n q u e e r a c r e t e n s e y , p o r c o n s i g u i e n t e , p r o p e n s o a s o s p e c h a r t o d o m a l d e s u prójimo, c o n t o d o , l a o s c u r i d a d n o l e
dejaba d i s t i n g u i r , n o d i g o quién era A q u e o , pero n i a u n s i v e n i a e n l a compañía
A u n q u e como la mayor parte d e l c a m i n o era u n a bajada p e n d i e n t e y escabrosa y
a t r e c h o s t e n i a p r e c i p i c i o s m u y r e s b a l a d i z o s y p e l i g r o s o s , l e f u e fácil d i s t i n g u i r
cuál d e e l l o s e r a A q u e o ; p o r q u e s i e m p r e q u e se l l e g a b a a u n o d e e s t o s p a r a j e s ,
u n o s l e a g a r r a b a n , o t r o s l e sostenían, n o p o d i e n d o aún a q u í d e j a r d e p r e s t a r l e
a q u e l r e s p e t o q u e t e n í a n d e c o s t u m b r e . Y a q u e h u b i e r o n l l e g a d o a l l u g a r señal a d o p o r C á m b i l o , B o l i s h i z o señal c o n u n s i l b a t o , y a l p u n t o s a l i e r o n l o s e m b o s c a d o s y se a p o d e r a r o n d e l o s o t r o s c u a t r o . B o l i s m i s m o a g a r r ó a A q u e o , q u e t e n i a l a s
m a n o s e n v u e l t a s c o n e l ropaje, receloso d e q u e , c o n o c i d o e l engaño, n o i n t e n t a s e
d a r s e m u e r t e c o n u n a e s p a d a q u e traía e n c u b i e r t a . E n u n m o m e n t o se v i o A q u e o
r o d e a d o p o r t o d o s l a d o s e n p o d e r d e sus e n e m i g o s y l l e v a d o s i n dilación c o n s u s
a m i g o s a p r e s e n c i a d e A n t i o c o . Y a h a c i a t i e m p o q u e este p r i n c i p e se h a l l a b a sus-
118
p e n s ó y p e n d i e n t e d e l é x i t o d e l a a c c i ó n D e s p e d i d o s l o s c o m e n s a l e s , se h a b i a
quedado solo y despierto en s u t i e n d a con dos o tres g u a r d i a s de su persona.
C u a n d o h u b o e n t r a d o a s u presencia Cámbilo y dejado A q u e o a t a d o sobre la tierra, l a admiración le e m b a r g ó e l h a b l a de t a l m o d o q u e p o r m u c h o t i e m p o e s t u v o
c a l l a n d o , y p o r f i n , e n t e r n e c i d o , se l e c a y e r o n l a s l á g r i m a s . A m i m o d o d e e n t e n der, p r o c e d i ó e s t a c o m p a s i ó n d e c o n t e m p l a r cuán i n e v i t a b l e s e i n o p i n a d o s s o n
los a c a s o s d e l a f o r t u n a . A q u e o , q u e e r a h i j o d e A n d r ó m a c o y h e r m a n o d e L a ó dice, m u j e r d e Seleuco; q u e h a b i a contraído m a t r i m o n i o c o n Laódice, hija d e l rey
M i t r i d a t e s ; q u e h a b i a s i d o d u e ñ o d e t o d o e l p a i s d e p a r t e acá d e l m o n t e T a u r o , y
q u e a l a sazón, e n o p i n i ó n d e s u s t r o p a s y l a s d e s u s c o n t r a r i o s , se h a l l a b a e n l a
plaza más fuerte d e l universo; este m i s m o A q u e o yacia ahora atado en tierra, hec h o d e s p o j o d e s u s c o n t r a r i o s , s i n t e n e r a l g u n o o t r o n o t i c i a d e l a traición más q u e
los q u e l a h a b i a n c o m e t i d o .
Lo m i s m o fue amanecer, a c u d i e r o n los cortesanos a la t i e n d a d e l rey, c o m o tenían p o r c o s t u m b r e , y a l c o n t e m p l a r u n e s p e c t á c u l o s e m e j a n t e
l e s ocurrió l o
m i s m o q u e h a b i a pasado por A n t i o c o . La admiración fue t a l , q u e d u d a b a n d e lo
q u e v e l a n . R e u n i d o e l c o n s e j o , h u b o m u c h o s a l t e r c a d o s s o b r e e l c a s t i g o q u e se l e
h a b i a d e i m p o n e r . F i n a l m e n t e se d e c i d i ó q u e se m u t i l a s e a e s t e d e s g r a c i a d o prínc i p e , y d e s p u é s d e c o r t a d a l a c a b e z a y c o s i d a e n u n a p i e l d e a s n o , se p u s i e s e e n
u n a c r u z e l r e s t o d e s u c u e r p o . N o b i e n c o n o c i e r o n l a s t r o p a s l a ejecución d e l a
s e n t e n c i a , c u a n d o se e s p a r c i ó t a l f u r o r y e n a j e n a c i ó n p o r t o d o e l ejército, q u e L a ó d i c e , q u e s a b i a s o l a l a s a l i d a d e s u m a r i d o , conjeturó d e s d e l a c i u d a d e l a l o q u e s u cedía por e l a l b o r o t o y conmoción de la a r m a d a . A l poco rato fue u n t r o m p e t a a
darle c u e n t a de la suerte de s u m a r i d o y o r d e n a r l e q u e sobreseyese e n los negoc i o s y e v a c u a s e l a c i u d a d e l a . Por d e p r o n t o l a g u a r n i c i ó n n o d i o o t r a r e s p u e s t a
más q u e g e m i d o s y sollozos i n e x p l i c a b l e s , no t a n t o por e l a m o r q u e profesaba a
A q u e o , c u a n t o p o r q u e n a d a m e n o s e s p e r a b a q u e u n fracaso t a n e x t r a o r d i n a r i o e
i n e s p e r a d o ; p e r o d e s p u é s se v i e r o n e n u n a e x t r e m a d i f i c u l t a d y e m b a r a z o l o s s i tiados. A n t i o c o , después de haberse deshecho de A q u e o , estrechaba de c o n t i n u o
la c i u d a d e l a , p e r s u a d i d o de q u e los m i s m o s d e a d e n t r o , y p r i n c i p a l m e n t e los sold a d o s , l e darían o c a s i ó n d e t o m a r l a , c o m o s u c e d i ó a l c a b o . P o r q u e , s u b l e v a d a l a
g u a r n i c i ó n , se d i v i d i ó e n b a n d o s , u n o s e n f a v o r d e A r i b a z o y o t r o s d e L a ó d i c e .
E s t e a c c i d e n t e causó u n a m u t u a d e s c o n f i a n z a , y a l p u n t o u n o s y o t r o s r i n d i e r o n a l
rey sus personas y la c i u d a d e l a . A s i acabó la v i d a A q u e o , p r i n c i p e que, a pesar de
haber t o m a d o cuantas precauciones d i c t a la p r u d e n c i a , vencido al f i n por la perfid i a d e a q u e l l o s d e q u i e n e s se h a b i a f i a d o , v i n o a s e r v i r d e e j e m p l o p r o v e c h o s o a l a
p o s t e r i d a d de dos formas: u n a , q u e nos enseña a n o fiarnos fácilmente d e c u a l quiera, y otra, a no ensoberbecernos
en la prosperidad, sino a temerlo todo como
mortales.
119
CAPÍTULO V I I I
Cávaro, goJbemador d e i o s galos.
-
Sus v i r t u d e s ' .
E n v e r d a d , Cávaro, g o b e r n a d o r d e los galos q u e h a b i t a b a n T r a c i a , p e n s a b a c o n
n o b l e z a y p o s e í a s e n t i m i e n t o s d i g n o s d e u n r e y . Procuró q u e l a s m e r c a n c í a s p u d i e r a n n a v e g a r s i n r i e s g o p o r e l P o n t o E u x i n o , y pr estó g r a n a u x i l i o a l o s b i z a n t i nos e n el transcurso de sus guerras contra tracios y bitinios.
CAPÍTULO I X
Corzupción
de
Cávaro'.
E l g a l o C á v a r o , h o m b r e v i r t u o s o , f u e p e r v e r t i d o p o r Sóstrato d e
Calcedonia.
CAPÍTULO X
Antíoco
se dispone
a sitiar
Armósata.
-
Magnanimidad
de
Antíoco.
H a b i e n d o a c a m p a d o A n t i o c o j u n t o a A r m ó s a t a ( c i u d a d s i t u a d a e n t r e e l Éufrates y el T i g r i s , e n el t e r r i t o r i o l l a m a d o Bella L l a n u r a ) , disponíase a sitiarla. E l gob e r n a d o r d e e s t a plaza, Jerjes, comprendió los p r e p a r a t i v o s d e l rey, y a l p r i n c i p i o
q u i s o huir. T e m i e n d o después que, t o m a d a la c a p i t a l , le a r r e b a t a r a n todos sus
E s t a d o s , solicitó u n a c o n f e r e n c i a a A n t i o c o . O p i n a r o n l o s c o r t e s a n o s d e l r e y q u e
debía apoderarse d e este j o v e n p r i n c i p e a l presentársele v o l u n t a r i a m e n t e y e n t r e g a r el r e i n o a s u s o b r i n o M i t r i d a t e s ; pero e n vez d e aceptar estos consejos
de
v i o l e n c i a , e l rey d e Siria recibió a l p r i n c i p e , concertó p a c e s c o n él y le perdonó l a
m a y o r porción d e los t r i b u t o s q u e s u p a d r e le debía, contentándose c o n t r e s c i e n tos t a l e n t o s , m i l caballos y m i l muías c o n sus arneses. Puso además e n o r d e n los
a s u n t o s d e este r e i n o , y d i o s u p r o p i a h i j a e n m a t r i m o n i o a Jerjes. M u c h a h o n r a
ganó por t a n n o b l e y generosa c o n d u c t a y la estimación y afecto d e todas las poblaciones de aquella comarca.
1. Corto fragmento, el que sigue, tomado del texto de Virtudes y vicios.
2. Fragmento todavía más breve que el anterior, pero que, como e n todos los casos semejantes que s i guen, es obligado reproducir, por inexpresivos o incongruentes que se nos antojen.
120
CAPÍTULO X I
Aníbal
se apodera
por traición
de la ciudad
de
Tárente.
E n los p r i m e r o s d i a s (año - 2 1 3 ) los t a r e n t i n o s n o s a l i a n d e l a c i u d a d sino p a r a
h a c e r a l g u n a c o r r e r l a . U n a n o c h e q u e se a p r o x i m a r o n a l c a m p a m e n t o d e l o s c a r t a g i n e s e s se q u e d a r o n o c u l t o s e n c i e r t o b o s q u e q u e se h a l l a b a a o r i l l a s d e l c a m i n o , m e n o s Filémeno y Nicón, q u e p a s a r o n a l c a m p o . L a s g u a r d i a s , c o m o n o d e cían d e d ó n d e v e n í a n n i q u i é n e s e r a n , s ó l o s i s i g n i f i c a b a n q u e q u e r í a n h a b l a r a l
general, les a c o g i e r o n y los c o n d u j e r o n a A n i b a l . A p e n a s le f u e r o n presentados,
m a n i f e s t a r o n q u e d e s e a b a n h a b l a r l e a solas, y a d m i t i d o s s i n dilación a u n a conferencia, h i c i e r o n u n a apología d e s u c o n d u c t a y d e l a de s u p a t r i a , i n c r i m i n a n d o a l
m i s m o t i e m p o a los r o m a n o s e n m u c h o s y diferentes p u n t o s , p a r a d a r l e a e n t e n der q u e n o s i n m o t i v o h a b i a n t o m a d o l a d e c i s i ó n d e a b a n d o n a r l o s . A n i b a l , d e s pués d e h a b e r l e s a p l a u d i d o l a d e c i s i ó n y h a b e r l o s r e c i b i d o e n s u a m i s t a d , l o s
d e s p i d i ó , p r e v i n i é n d o l e s q u e v o l v i e s e n c u a n t o a n t e s a t r a t a r c o n él s o b r e e l
a s u n t o . Por d e p r o n t o , l e s o r d e n ó q u e , d e s p u é s q u e e s t u v i e s e n a u n a b u e n a d i s t a n c i a d e l c a m p o , se l l e v a s e n p o r d e l a n t e l o s g a n a d o s q u e e n c o n t r a s e n , c o n l o s
h o m b r e s q u e l o s g u a r d a b a n , y r e g r e s a r a n s i n t e m o r a l o s s u y o s , q u e él c u i d a r í a d e
su s e g u r i d a d . S u propósito e n esto e r a t o m a r s e t i e m p o p a r a r u m i a r l o q u e los jóvenes l e h a b i a n p r o p u e s t o y h a c e r creer a los t a r e n t i n o s q u e éstos únicamente h a b i a n s a l i d o p o r e l p i l l a j e . E f e c t i v a m e n t e , N i c ó n c u m p l i ó e x a c t a m e n t e l o q u e se l e
h a b i a e n c a r g a d o , y A n i b a l e s t a b a s u m a m e n t e g o z o s o d e q u e a l c a b o se l e h u b i e s e
presentado o p o r t u n i d a d para lo q u e proyectaba. Filémeno, por s u parte, p r o m o v í a aún c o n m á s c a l o r e l n e g o c i o , y a p o r l a s e g u r i d a d q u e t e n i a d e t r a t a r c o n A n i b a l y l a b u e n a a c o g i d a q u e e n él h a b i a h a l l a d o , y a también p o r q u e e l m u c h o gan a d o q u e r o b a b a le h a b i a afianzado s u f i c i e n t e m e n t e e l crédito p a r a c o n sus
c o n c i u d a d a n o s . E n efecto, c o n los sacrificios y c o n v i t e s q u e h a c i a d e l g a n a d o rob a d o n o sólo t e n i a s e n t a d a s u fe c o n l o s t a r e n t i n o s , s i n o q u e h a b i a e x c i t a d o l a
emulación de otros m u c h o s .
Realizada después u n a s e g u n d a salida, y p r a c t i c a d a s p u n t u a l m e n t e las m i s m a s d i l i g e n c i a s , d i e r o n s u s s e g u r i d a d e s a A n i b a l , y éste l a s recibió d e ellos c o n
estos pactos: q u e A n i b a l pondría e n l i b e r t a d a los t a r e n t i n o s ; q u e p o r ningún
a c o n t e c i m i e n t o exigiría C a r t a g o t r i b u t o s d e T a r e n t o , n i impondría otros nuevos,
m a s q u e seria l i c i t o a los cartagineses, después d e apoderarse d e l a c i u d a d , saq u e a r las casas y h a b i t a c i o n e s d e los r o m a n o s . C o n v i n i e r o n a s i m i s m o e n la señal
q u e h a b i a n d e d a r p a r a q u e las g u a r d i a s los r e c i b i e s e n s i n detención e n e l c a m p o
c u a n d o v o l v i e s e n . Por e s t e m e d i o c o n s i g u i e r o n l a l i b e r t a d d e v e n i r a v e r s e f r e c u e n t e m e n t e c o n A n i b a l , y a c o n e l p r e t e x t o d e h a c e r correrías, y a c o n e l d e s a l i r
de caza. T o m a d a s estas m e d i d a s p a r a e l futuro, m i e n t r a s los d e m á s c o n j u r a d o s
a g u a r d a b a n l a o c a s i ó n , se o r d e n ó a F i l é m e n o q u e s a l i e s e d e c a z a . P o r q u e
como
ésta e r a s u p a s i ó n d o m i n a n t e , t o d o s creían q u e l o h a c i a p o r u n e f e c t o d e p r e d i l e c c i ó n a e s t e e j e r c i c i o . C o n e s t e m o t i v o se l e e n c a r g ó q u e c o n l a s f i e r a s q u e c a p t u rase g a n a s e p r i m e r o l a a m i s t a d d e C a y o L i v i o , g o b e r n a d o r d e l a c i u d a d , y después l a d e los c e n t i n e l a s d e l a p u e r t a l l a m a d a Teménides. Filémeno, después d e
h a b e r s e a d q u i r i d o e s t a c o n f i a n z a , introducía d e c o n t i n u o c a z a e n l a c i u d a d , y a l a
q u e él c o g i a , y a l a q u e A n i b a l l e t e n i a p r e p a r a d a . D a b a u n a p a r t e a l g o b e r n a d o r y
otra a las g u a r d i a s de la p u e r t a para q u e estuviesen dispuestas a abrirle el pos-
121
t i g o , p o r q u e p o r l o r e g u l a r e n t r a b a y salía d e n o c h e , p r e t e x t a n d o e n l a a p a r i e n c i a
el t e m o r a los contrarios, y e n r e a l i d a d disponiéndose p a r a lo q u e t e n i a proyectado. C u a n d o ya t u v o acostumbradas los centinelas a n o poner reparo e n abrirle el
p o s t i g o a l p u n t o q u e se a c e r c a s e a l m u r o y d i e s e u n s i l b i d o , e n t o n c e s l o s c o n j u r a dos, q u e y a tenían o b s e r v a d o q u e e n c i e r t o d i a h a b i a d e i r e l g o b e r n a d o r c o n g r a n
a c o m p a ñ a m i e n t o a l o q u e se l l a m a e l M u s e o , c e r c a d e l a p l a z a , s e ñ a l a r o n c o n A n i b a l a q u e l d i a p a r a l a ejecución d e s u p r o p ó s i t o .
A n i b a l t e n i a y a b u s c a d o d e a n t e m a n o u n p r e t e x t o d e indisposición, a f i n d e
q u e l o s r o m a n o s n o e x t r a ñ a s e n l a n o t i c i a d e q u e se d e t e n i a m á s t i e m p o e n u n
m i s m o l u g a r ; pero e n t o n c e s fingió más g r a v e e n f e r m e d a d , y separó s u c a m p o d e
T a r e n t o t r e s d i a s d e c a m i n o . L l e g a d o e l día s e ñ a l a d o , e l i g i ó e n t r e s u c a b a l l e r í a e
infantería l o s d i e z m i l h o m b r e s m á s á g i l e s y b r a v o s y l e s o r d e n ó t o m a r ración p a r a
c u a t r o dias. C o n esto levantó e l c a m p o a l amanecer y echó a a n d a r c o n d i l i g e n c i a ,
p r e v i n i e n d o a o c h e n t a caballeros númidas escogidos q u e m a r c h a s e n d e l a n t e d e l
ejército, a d i s t a n c i a d e t r e i n t a e s t a d i o s , y t a l a s e n l o s p a r a j e s d e u n o y o t r o l a d o d e l
c a m i n o p a r a q u e n a d i e p e r c i b i e s e e l g r u e s o d e l ejército; y d e l o s q u e h a l l a s e n ,
u n o s f u e s e n c o g i d o s , o t r o s , e n c a s o q u e e s c a p a s e n , sólo c o n t a s e n e n l a c i u d a d q u e
e r a u n a c a b a l g a d a d e númidas. Y a q u e e s t u v o esta caballería a c i e n t o v e i n t e estadios de distancia, A n i b a l hizo cenar a sus gentes a la orilla de u n rio, de d o n d e con
d i f i c u l t a d p o d i a ser v i s t o , p o r c o r r e r p o r u n b a r r a n c o A l l i reunió s u s c a p i t a n e s , y
s i n d e s c u b r i r l e s d e l t o d o e l p e n s a m i e n t o , únicamente les exhortó; p r i m e r o , a q u e
o b r a s e n c o m o b u e n o s , p u e s j a m á s se h a b i a n p r e s e n t a d o a s u v a l o r m a y o r e s r e compensas; segundo, a q u e cada u n o contuviese e n b u e n orden a sus soldados
d u r a n t e l a m a r c h a , y c a s t i g a s e s e v e r a m e n t e a l o s q u e se d e s m a n d a s e n d e s u s l i neas; y últimamente, a q u e e s t u v i e s e n a t e n t o s a las órdenes y n o o b r a s e n cosa por
s i s i n m a n d a t o d e s u s jefes. D i c h o e s t o , d e s p i d i ó l o s c a p i t a n e s y , l u e g o q u e a n o checió, hizo avanzar l a v a n g u a r d i a , a f i n d e estar j u n t o a l m u r o a m e d i a n o c h e . Llev a b a p o r g u i a a F i l é m e n o . a q u i e n traía p r e v e n i d o u n j a b a l í p a r a q u e l e a b r i e s e n l a
puerta.
L i v i o h a b i a pasado todo a q u e l d i a c o n sus a m i g o s e n el Museo, según los conjurados se lo h a b i a n i m a g i n a d o ; y y a a l p o n e r s e e l sol, c u a n d o e l v i n o h a c i a s u
m a y o r e f e c t o , l e t r a j e r o n l a n o t i c i a d e q u e l o s n ú m i d a s corrían l a c a m p i ñ a
Única-
m e n t e a t e n t o a l o q u e l e referían y , p o r c o n s i g u i e n t e , m á s s a t i s f e c h o c o n e s t a
n u e v a d e t o d o l o q u e podría ser, l l a m ó a a l g u n o s c a p i t a n e s y d i s p u s o q u e c o n l a
m i t a d d e l a caballería s a l i e s e n a l a m a n e c e r a c o n t e n e r l a t a l a d e l e n e m i g o
Ape-
n a s a n o c h e c i ó , N i c ó n , T r a g i s c o y d e m á s c o n j u r a d o s , r e u n i d o s e n l a c i u d a d , se p u s i e r o n a o b s e r v a r l a v u e l t a d e L i v i o a s u c a s a . N o tardó é s t e e n l e v a n t a r s e d e l a
m e s a , p o r q u e e l c o n v i t e h a b i a s i d o p o r e l d i a . E n t o n c e s , m i e n t r a s u n o s se q u e d a n
a c i e r t a d i s t a n c i a , s a l e n o t r o s a d i v e r t i r a L i v i o c o n o b s c e n i d a d e s y chocarrerías
q u e se d i c e n u n o s a o t r o s , c o m o p a r a i m i t a r a l o s q u e s a l i a n d e l c o n v i t e . A s i q u e
e s t u v i e r o n cerca de L i v i o , a q u i e n e l v i e n t o t e n i a más enajenado, t o d o fue risa y
a l g a z a r a d e u n a y o t r a p a r t e ; y v u e l t o s h a c i a atrás, l e r e s t i t u y e r o n a s u c a s a ,
d o n d e , s i n p e n s a m i e n t o q u e le i n q u i e t a s e o entristeciese, r e b o s a n d o alegría y del e i t e , q u e d ó d u r m i e n d o l a b o r r a c h e r a , c o m o s u e l e n l o s q u e se e x c e d e n e n e l v i n o
por e l d i a . Después, N i c ó n y T r a g i s c o v u e l v e n a i n c o r p o r a r s e c o n los compañeros
d e q u i e n e s se h a b i a n s e p a r a d o , y d i v i d i d o s e n t r e s t r o z o s , p r o c u r a n o c u p a r l a s
a v e n i d a s m á s c ó m o d a s d e l a p l a z a p a r a q u e n o se l e s o c u l t a s e c o s a d e c u a n t o p a sase fuera o d e n t r o d e l a c i u d a d . A p o s t a r o n u n o s c u a n t o s j u n t o a l a casa d e l gobernador,
122
firmemente
p e r s u a d i d o s d e q u e , s i se s u s c i t a b a a l g u n a s o s p e c h a d e l o
q u e i b a a o c u r r i r , p r i m e r o h a b í a n d e i r a p a r a r l a s n u e v a s a L i v i o y d e él h a b í a n d e
s a l i r l a s p r o v i d e n c i a s . Y a q u e t o d o s se h a b i a n r e t i r a d o d e l c o n v i t e , l a a l g a z a r a
t o d a h a b i a c e s a d o y e l p u e b l o se h a l l a b a d u r m i e n d o , c o m o a eso d e m e d i a n o c h e ,
v i e n d o q u e t o d o e s t a b a c o m o se h a b i a n p r o m e t i d o , se r e u n i e r o n y m a r c h a r o n a
e j e c u t a r s u propósito.
E s t a b a n c o n v e n i d o s c o n l o s c a r t a g i n e s e s e n q u e A n í b a l se a p r o x i m a r l a a l a c i u dad por aquel lado d e l oriente q u e desde el interior d e l pais viene a parar a la
p u e r t a T e m é n i d e s ; q u e encendería u n a a n t o r c h a sobre e l túmulo l l a m a d o por
unos d e J a c i n t o y por otros de A p o l o Jacinto; q u e Tragisco, a l p u n t o q u e la viese,
le c o r r e s p o n d e r í a c o n o t r a d e n t r o d e l a c i u d a d , y q u e a c o n s e c u e n c i a d e e s t o A n i b a l a p a g a r l a s u f u e g o y se e n c a m i n a r l a a l e n t o p a s o h a c i a l a p u e r t a . T o m a d a s estas m e d i d a s , los conjurados c r u z a n l a p a r t e h a b i t a d a d e l a c i u d a d y v i e n e n a parar
a los cementerios. Es d e suponer q u e los t a r e n t i n o s t i e n e n a q u e l l a p a r t e d e l a c i u d a d q u e m i r a a l oriente llena de sepulcros, por enterrar hasta el d i a de h o y a todos
s u s m u e r t o s d e n t r o d e l o s m u r o s , e n c u m p l i m i e n t o d e u n a n t i g u o oráculo q u e l e s
h a b i a p r e d i c h o que cuantos
más habitantes
fuesen,
serían más dichosos
y
felices,
y e l l o s , e n t e n d i e n d o q u e l a m a n e r a d e l l e g a r a ser s u c i u d a d l a m á s d i c h o s a e r a s i
retenían c o n s i g o a l o s q u e morían, s e p u l t a b a n a ú n h a s t a e l d i a d e h o y s u s c a d á v e res d e n t r o d e l a s p u e r t a s . A p e n a s l l e g a r o n a l t ú m u l o d e P i t i ó n i c o , a g u a r d a r o n l a
señal. E f e c t i v a m e n t e , se a c e r c a A n i b a l y e n c i e n d e s u a n t o r c h a , l a c u a l a p e n a s f u e
vista por Nicón y Tragisco, c u a n d o llenos d e confianza le corresponden c o n la
suya, y después de a p a g a d a la d e A n i b a l e c h a n a correr c o n d i l i g e n c i a a la p u e r t a
para degollar l a g u a r d i a antes d e q u e llegasen los cartagineses que, según lo conv e n i d o , h a b i a n d e v e n i r a l e n t o paso y s i n m e t e r r u i d o . L a cosa sale felizmente,
s o r p r e n d e n los c e n t i n e l a s , los degüellan, r o m p e n los cerrojos, a b r e n las p u e r t a s
sin tardanza y viene Aníbal al m o m e n t o critico, habiendo dispuesto su marcha
c o n t a n t o p u l s o , q u e n o se t e n i a e n l a c i u d a d l a m á s m í n i m a s o s p e c h a d e s u
llegada.
E f e c t u a d a l a e n t r a d a c o n s e g u r i d a d y s i n a l b o r o t o , c o m o se h a b i a p r o p u e s t o ,
A n i b a l creyó q u e l o p r i n c i p a l d e l propósito e s t a b a c o n s e g u i d o
y echó a andar
lleno de confianza p o r u n a a n c h a calle, l l a m a d a l a Batea, q u e c o n d u c e a l a plaza.
H a b i a d e j a d o f u e r a d e l a m u r a l l a s u caballería, q u e a s c e n d í a a d o s m i l h o m b r e s ,
p a r a q u e s i r v i e s e d e retén c o n t r a l a s i n c u r s i o n e s e x t e r i o r e s o c u a l q u i e r o t r o l a n c e
i m p r e v i s t o d e l o s q u e se s u c e d e n e n s e m e j a n t e s e m p r e s a s . Y a q u e e s t u v o e n l a
p l a z a , o r d e n ó h a c e r a l t o a l a s t r o p a s p a r a e s p e r a r a t e n e r n o t i c i a d e F i l é m e n o . Se
h a l l a b a i n q u i e t o p o r s a b e r c ó m o habría s a l i d o e s t a o t r a p a r t e d e s u p r o y e c t o . Porq u e m i e n t r a s q u e él e n c e n d í a e l f u e g o y e c h a b a a a n d a r a l a p u e r t a T e m é n i d e s ,
h a b i a d e s t a c a d o a Filémeno c o n s u jabalí e n u n a s a n g a r i l l a s y m i l africanos a l a
p u e r t a c o n t i g u a , a f i n d e que, según s u p r i m e r designio,
no dependiese el
proyecto únicamente de u n solo arbitrio, sino d e m u c h o s .
Filémeno, c u a n d o y a e s t u v o próximo a l a m u r a l l a , d i o u n s i l b i d o , según cost u m b r e , y a l m o m e n t o bajó e l g u a r d i á n a a b r i r l e e l p o s t i g o . P a r a o b l i g a r l e a q u e l e
a b r i e s e p r o n t o , l e d i j o d e s d e f u e r a q u e v e n i a c a r g a d o y traía u n jabalí. E l g u a r d a ,
p r o m e t i é n d o s e q u e l e tocaría a l g u n a p a r t e d e l a p r e s a , p o r q u e s i e m p r e
partici-
p a b a d e l o q u e F i l é m e n o introducía, a l e g r e c o n e s t a s p a l a b r a s , se d i o p r i s a a
abrirle. E f e c t i v a m e n t e , e n t r a n c o g i d o s d e los brazos delanteros d e las a n g a r i l l a s
Filémeno y otro v e s t i d o d e pastor q u e f i g u r a b a u n h o m b r e d e l c a m p o , y después
de ellos otros dos q u e l l e v a b a n la fiera asidos d e los brazos posteriores. A s i q u e
e s t o s c u a t r o se h a l l a r o n d e n t r o d e l p o s t i g o , m a t a n a p u ñ a l a d a s a l q u e l e s h a b i a
123
a b i e r t o , q u e i n o c e n t e m e n t e se e n t r e t e n í a e n m i r a r y p a l p a r e l jabalí, e i n m e d i a t a m e n t e h a c e n e n t r a r e n s i l e n c i o a otros t r e i n t a africanos q u e venían e n pos d e éstos y d e l a n t e d e l resto d e l escuadrón. E f e c t u a d o esto, s i n dilación u n o s r o m p e n
l o s c e r r o j o s , o t r o s m a t a n l o s c e n t i n e l a s , o t r o s h a c e n señal a l o s a f r i c a n o s q u e e s t a b a n fuera p a r a q u e v e n g a n , y y a q u e también e s t u v i e r o n éstos d e n t r o , e c h a n a a n dar s i n p e l i g r o h a c i a la plaza, como estaba dispuesto.
Lo m i s m o fue incorporarse estas tropas c o n las demás, A n i b a l , alegre e n ext r e m o d e q u e l a a c c i ó n l e salía a m e d i d a d e l d e s e o , p r o c e d i ó a l o q u e f a l t a b a . D i v i dió e n tres trozos los dos m i l g a l o s q u e t e n i a , y p u s o a l frente d e cada u n o dos d e
los c o n j u r a d o s . Destacó e n compañía d e éstos a l g u n o s d e s u s c a p i t a n e s c o n o r d e n
de ocupar las avenidas más ventajosas d e la plaza. Ya q u e estuvo esto prevenido,
mandó a los conjurados q u e l i b e r t a s e n y s a l v a s e n las v i d a s d e los c i u d a d a n o s q u e
e n c o n t r a s e n , avisándoles d e s d e lejos q u e se e s t u v i e s e n q u i e t o s , q u e n o h a b i a q u e
temer; pero dio orden a los oficiales cartagineses y galos para q u e m a t a s e n a
c u a n t o s r o m a n o s se p u s i e s e n d e l a n t e . E f e c t i v a m e n t e , e s p a r c i d o s p o r d i v e r s a s
p a r t e s , se p u s o e n ejecución l a o r d e n .
C u a n d o y a fue cierto q u e los e n e m i g o s h a b i a n p e n e t r a d o e n l a c i u d a d , t o d o fuer o n clamores y alboroto. L i v i o , a d v e r t i d o d e l suceso, c o n o c i e n d o q u e e l v i n o n o l e
t e n i a e n e s t a d o d e o b r a r , salió a l m o m e n t o d e c a s a c o n s u s c r i a d o s y s e e n c a m i n ó
a l a p u e r t a q u e c o n d u c e a l p u e r t o . E l g u a r d a se l a franqueó, salió p o r e l l a y , m e t i é n d o s e e n u n e s q u i f e d e l o s q u e se h a l l a b a n a n c l a d o s , p a s ó c o n s u s g e n t e s a l a
c i u d a d e l a . Poco d e s p u é s , F i l é m e n o , q u e t e n i a p r e v e n i d a s u n a s t r o m p e t a s r o m a nas y a l g u n a s gentes enseñadas a tocarlas,'^izo u n a l l a m a d a d e s d e e l teatro, c o n
lo cual, a c u d i e n d o a l a c i u d a d e l a d e los r o m a n o s a t o m a r las a r m a s , c o m o lo tenían
p o r c o s t u m b r e , t o d o salió c o m o l o s c a r t a g i n e s e s t e n í a n p e n s a d o . P o r q u e
con-
f o r m e i b a n l l e g a n d o e n t r o p e l y s i n o r d e n a l a s p l a z u e l a s , u n o s se e n c o n t r a b a n c o n
los cartagineses, otros c o n los galos, q u e d e este m o d o h i c i e r o n u n a g r a n carnicería. L l e g a d o e l d i a , l o s t a r e n t i n o s p e r m a n e c í a n q u i e t o s e n s u s c a s a s , s i n p o d e r
a d i v i n a r a p u n t o fijo l o q u e ocurría. P o r q u e a l c o n s i d e r a r l a t r o m p e t a y e l n i n g ú n
desorden n i pillaje q u e e x i s t i a e n l a c i u d a d presumían q u e e l a l b o r o t o p r o v e n i a
de los m i s m o s r o m a n o s ; pero c u a n d o v i e r o n m u e r t o s e n las plazas a m u c h o s d e
éstos y a a l g u n o s g a l o s q u e los d e s p o j a b a n , e n t o n c e s y a s o s p e c h a r o n q u e h a b i a n
entrado los cartagineses.
C u a n d o y a fue de d i a claro, A n i b a l , formadas e n b a t a l l a sus tropas e n la plaza y
r e t i r a d o s los r o m a n o s a l a c i u d a d e l a d o n d e tenían guarnición, ordenó p o r u n p r e gón q u e t o d o s los t a r e n t i n o s se r e u n i e s e n e n l a p l a z a s i n a r m a s . A l i n s t a n t e los
conjurados discurrieron por toda la c i u d a d proclamando l i b e r t a d e i n f u n d i e n d o
b u e n ánimo, p u e s q u e los cartagineses h a b i a n v e n i d o p a r a s u r e m e d i o . A q u e l l o s
d e l o s t a r e n t i n o s q u e t e n í a n a l g u n a c o n e x i ó n c o n l o s r o m a n o s , l o m i s m o f u e oír e l
pregón, q u e retirarse a l a c i u d a d e l a ; pero los d e m á s se c o n g r e g a r o n s i n a r m a s ,
c o m o prevenía e l e d i c t o . E l cartaginés les habló c o n d u l z u r a , y ellos, unánimes,
a p l a u d i e r o n sus razones por u n a s a l u d t a n inesperada. E n t o n c e s despidió la reunión, p r e v i n i e n d o a c a d a u n o q u e t a n p r o n t o l l e g a s e a s u c a s a p u s i e s e s o b r e l a
p u e r t a e s t a p a l a b r a , Tarentino,
e i m p o n i e n d o pena d e m u e r t e al q u e escribiese lo
m i s m o sobre l a habitación d e algún r o m a n o . Después distribuyó las t r o p a s q u e le
p a r e c i e r o n más a propósito p a r a e l caso, l a s e n v i ó a s a q u e a r las casas d e los r o m a n o s , q u e r e c o n o c e r í a n n o v i e n d o rótulo a l g u n o e s c r i t o s o b r e l a s p u e r t a s , y r e t u v o
consigo los demás e n b a t a l l a p a r a a u x i l i a r a estas
gentes.
Efectuado d e este saqueo u n rico botín d e alhajas d e t o d a s clases, y t a l q u e l l e 124
n a b a las esperanzas q u e los cartagineses h a b i a n concebido, p a s a r o n a q u e l l a noche sobre las armas; pero a l d i a s i g u i e n t e A n i b a l , t e n i d o consejo con los t a r e n t i nos, decidió l e v a n t a r u n m u r o e n t r e m e d i a s d e l a c i u d a d y la c i u d a d e l a , a f i n d e
q u e los c i u d a d a n o s n o t u v i e s e n q u e t e m e r e n a d e l a n t e d e los r o m a n o s q u e o c u p a b a n ésta. A l p r i n c i p i o se p r o p u s o l e v a n t a r u n v a l l a d o p a r a l e l o a l m u r o d e l a c i u d a d e l a y a l foso q u e é s t e t e n i a p o r d e l a n t e ; p e r o n o d u d a n d o q u e l o s c o n t r a r i o s , lejos
d e p e r m i t i r l o , harían t o d o s l o s e s f u e r z o s p o r e s t o r b a r l o , e s c o g i ó s u s m e j o r e s t r o pas, e n la opinión d e q u e n o h a b i a cosa más c o n d u c e n t e p a r a e l f u t u r o q u e a t e r r a r
a los r o m a n o s , e i n s p i r a r c o n f i a n z a a los t a r e n t i n o s . E f e c t i v a m e n t e , lo m i s m o fue
e m p e z a r s e a hacer la t r i n c h e r a , q u e atacar los r o m a n o s c o n i n t r e p i d e z y valentía.
A n i b a l a l p r i n c i p i o trab ó sólo u n a l e v e e s c a r a m u z a , p a r a p r o v o c a r e l a r d o r d e l o s
r o m a n o s ; p e r o c u a n d o y a e s t u v i e r o n l o s m á s f u e r a d e l foso, d a l a señal a l o s s u y o s
y r o m p e c o n e l e n e m i g o . E l c o m b a t e f u e r u d o , y a q u e se l u c h a b a e n u n c o r t o r e cinto, y ése m u r a d o ; pero a l f i n forzados los r o m a n o s v o l v i e r o n la e s p a l d a . M u c h o s
q u e d a r o n sobre el c a m p o de b a t a l l a , pero la m a y o r p a r t e pereció rechazada y prec i p i t a d a e n e l foso.
De a l l i a d e l a n t e A n i b a l , v i e n d o c u m p l i d o s sus deseos, continuó s u v a l l a d o , l i b r e d e q u e l e i n q u i e t a s e n . C o n e s t o , e n c e r r a d o s l o s r o m a n o s , l o s forzó a v i v i r d e n t r o de los m u r o s , por t e m o r n o sólo d e a v e n t u r a r sus personas, s i n o d e p e r d e r l a
c i u d a d e l a ; y a l o s t a r e n t i n o s infundió t a l espíritu, q u e c o n e l l o s s o l o s s i n e l a u x i l i o
d e l o s c a r t a g i n e s e s se c r e i a c a p a z d e h a c e r f r e n t e a l o s r o m a n o s . D e s p u é s c a v ó u n
foso u n p o c o m á s allá d e l v a l l a d o h a c i a l a c i u d a d , p a r a l e l o a l a t r i n c h e r a y m u r o d e
la c i u d a d e l a , y a l b o r d e d e éste q u e e s t a b a d e p a r t e d e la c i u d a d , levantó c o n t i e r r a . . . u n parapeto,
s o b r e e l c u a l formó u n a t r i n c h e r a p o c o m e n o s f u e r t e q u e u n a
m u r a l l a . C o n t i g u o a ésta y d e n t r o d e l c o r t o e s p a c i o q u e m e d i a b a h a s t a l a c i u d a d ,
emprendió c o n s t r u i r u n m u r o , q u e p r i n c i p i a b a d e s d e la p u e r t a l l a m a d a «Salvad o r a » , h a s t a l a c a l l e B a t e a ; d e s u e r t e q u e sólo e s t a s f o r t i f i c a c i o n e s , s i n n e c e s i d a d
de g e n t e s q u e las defendiesen, b a s t a b a n por si a poner a c u b i e r t o los t a r e n t i n o s
d e t o d o i n s u l t o . E f e c t u a d o e s t o , dejó u n a b u e n a g u a r n i c i ó n d e a p i e y d e a c a b a l l o
p a r a c u s t o d i a d e l a c i u d a d y d e f e n s a d e s u s m u r o s , y f u e a a c a m p a r a c u a r e n t a estadios de d i s t a n c i a , sobre las márgenes de u n rio q u e a l g u n o s l l a m a n Galeso, y los
más E u r o t a s , d e n o m i n a d o a s i d e o t r o q u e p a s a p o r L a c e d e m o n i a d e l m i s m o n o m b r e E x i s t e n e n T a r e n t o y sus alrededores otras m u c h a s cosas semejantes a las de
a q u e l l a c i u d a d , t a n t o p o r q u e es c o l o n i a d e l a c e d e m o n i o s , c o m o p o r q u e t i e n e u n
parentesco i n d u d a b l e c o n a q u e l l a República. T e r m i n a d a la m u r a l l a , q u e no fue
t a r d e , a c a u s a d e la a c t i v i d a d y d i l i g e n c i a d e los t a r e n t i n o s y la a y u d a q u e los cartagineses prestaron, A n i b a l pensó después e n t o m a r la c i u d a d e l a .
Ya q u e t e n i a dispuestos todos los pertrechos para el asedio, llegó de M e t a p o n t o
u n s o c o r r o p o r m a r a l a c i u d a d e l a ; c o n e l c u a l , a l e n t a d o s a l g ú n t a n t o l o s espíritus
de los r o m a n o s , h a c e n u n a s a l i d a d e n o c h e a las obras, a r r u i n a n t o d o s los t r a b a j o s
y d e s t r u y e n las máquinas. Este a c c i d e n t e hizo d e s i s t i r a A n i b a l d e l asedio; pero
como ya t e n i a c o m p l e t a m e n t e c o n c l u i d a la m u r a l l a , congregó a los t a r e n t i n o s y
les manifestó q u e lo q u e más les i m p o r t a b a e n t a l e s c i r c u n s t a n c i a s era hacerse
señores d e l m a r . P o r q u e d o m i n a n d o c o m o d o m i n a b a l a c i u d a d e l a l a e n t r a d a d e l
puerto, según d i j i m o s , ellos n o podían a b s o l u t a m e n t e hacer uso d e sus e m b a r c a c i o n e s n i s a l i r a l m a r , a d e m á s q u e a los r o m a n o s les v e n i a p o r m a r c u a n t o necesit a b a n s i n peligro;y m i e n t r a s esto subsistiese, era i m p o s i b l e asegurar la l i b e r t a d
d e T a r e n t o . E n v i s t a d e esto A n i b a l les mostró q u e , s i q u i t a b a n este r e c u r s o a los
sitiados, a l p u n t o tendrían q u e r e n d i r s e , a b a n d o n a r la c i u d a d e l a y e n t r e g a r l a . Los
125
tarentinos bien hubieran asentido a s u discurso; m a s no podian comprender
cómo p u d i e r a esto hacerse, a n o presentarse u n a escuadra cartaginesa, lo c u a l por
entonces era imposible. Y asi no acababan de concebir a dónde i b a a parar A n i b a l
c o n estas p a l a b r a s . Pero c u a n d o les h u b o d i c h o q u e ellos solos, s i n n e c e s i d a d d e
l o s c a r t a g i n e s e s , e r a n c a p a c e s d e a d u e ñ a r s e d e l m a r , e n t o n c e s c r e c i ó m á s l a sorpresa, s i n poder a d i v i n a r s u p e n s a m i e n t o . A n i b a l h a b i a o b s e r v a d o q u e de esta
p a r t e d e l m u r o q u e h a b i a fabricado h a b i a u n llano, q u e extendiéndose a lo largo
d e l a m u r a l l a d e s d e e l p u e r t o h a s t a e l m a r e x t e r i o r e r a m u y a propósito p a r a t r a n s portar los navios d e s d e e l p u e r t o a l lado m e r i d i o n a l d e la c i u d a d . A s i fue q u e a l
i n s t a n t e q u e d e s c u b r i ó e l p e n s a m i e n t o a l o s t a r e n t i n o s , n o sólo a p r o b a r o n l o q u e
decia, sino q u e llenos de admiración p o r este g r a n h o m b r e , reconocieron q u e n o
h a b i a cosa t a n a r d u a q u e n o cediese a s u penetración y a u d a c i a . E f e c t i v a m e n t e ,
construidas p r o n t a m e n t e máquinas c o n ruedas, concebirse la idea y l l e v a r l a a
cabo, t o d o fue u n o : t a n t a era l a a c t i v i d a d , y t a n t o e l número d e m a n o s q u e cooperaron a l proyecto. Los tarentinos, h a b i e n d o transportado de este m o d o sus navios
al m a r exterior, y p r i v a d o a los r o m a n o s d e todo socorro extranjero, estrecharon e l
s i t i o d e l a c i u d a d e l a s i n p e l i g r o . A n i b a l , d e j a d a g u a r n i c i ó n e n l a c i u d a d , se p u s o
e n m a r c h a c o n sus tropas, y llegó a l tercer d i a a s u p r i m e r c a m p o , d o n d e pasó
t r a n q u i l a m e n t e e l resto d e l i n v i e r n o .
CAPITULO X I I
Prosigúese
la historia
del asedio
de
Siracusa.
M a s s u p o p o r u n tránsfuga q u e l o s s i r a c u s a n o s c e l e b r a b a n u n a f i e s t a pública, y
q u e e c o n o m i z a n d o l o s v í v e r e s , a c a u s a d e l a e s c a s e z a q u e se h a l l a b a n r e d u c i d o s ,
d e r r o c h a b a n s i n e m b a r g o el v i n o , y decidió atacar la c i u d a d .
CAPÍTULO X I I I
Efecto
de la conquista
de Epipolis
en los
romanos.
T o m a d a Epipolis, recuperaron los romanos el valor y la audacia.
CAPÍTULO X I V
Importancia
del
silencio.
A s i l a m a y o r í a d e l o s h o m b r e s n o s e d e c i d e n a c o s a t a n fácil c o m o l o e s g u a r d a r
silencio.
126
CAPÍTULO
Los
tarentinos
y Pirro,
XV
rey de
Epiro.
Cansados los t a r e n t i n o s por lo e x c e s i v o d e s u d i c h a , l l a m a r o n a Pirro, rey d e
E p i r o . N a t u r a l es, e f e c t i v a m e n t e , a t o d o s l o s h o m b r e s q u e g o z a n l i b e r t a d , u n i d a a
l a r g o e j e r c i c i o d e i l i m i t a d o p o d e r , c o b r a r d e s p e g o a s u situación p r e s e n t e y b u s car a m o ; m a s , s i l e e n c u e n t r a n , p r o n t o l e o d i a n , p o r a d v e r t i r q u e e l c a m b i o e m p e o r a s u e s t a d o . A s i ocurrió a l o s t a r e n t i n o s . L o p o r v e r n i r p a r e c e s i e m p r e m e j o r
que lo presente...
CAPÍTULO
Aneara
y sus
XVI
habitantes.
A n e a r a , c i u d a d d e I t a l i a . L o s h a b i t a n t e s l l a m á b a n s e ancáratas
CAPÍTULO X V l l
Los
dasaretas.
Los dasaretas - o mejor, desaretas-, p u e b l o de Iliria...'
CAPÍTULO X V l l I
Hiscana.
Hiscana, c i u d a d de Iliria...^
1. A esto se reduce la cita que, de Polibio, hace Esteban de Bizancío
2. Como en el caso anterior, no más transcribe, en este punto, Esteban de Bizancio citando a Políbio
127
Documentos relacionados
Descargar