JÄLA ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUES 中文 日本語 ENGLISH IMPORTANT If you have any problems regarding the electrical installation, contact an electrician. Always shut off power to the circuit before starting installation work. Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. ESPAÑOL IMPORTANTE Ante cualquier problema relacionado con la instalación eléctrica, ponte en contacto con un electricista. Antes de comenzar la instalación, corta siempre el suministro eléctrico al circuito. Los diferentes materiales requieren diferentes herrajes. Elige siempre tornillos y tacos específicamente adaptados al material. FRANÇAIS IMPORTANT! En cas de problème lors de l’installation, consultez un électricien qualifié. Couper l’alimentation au panneau principal avant de procéder à l’installation. Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doivent être fixées. Utiliser des vis adaptées au matériau du support. PORTUGUES IMPORTANTE Se tiver qualquer problema relativo à instalação eléctrica, contacte um electricista. Desligue sempre a electricidade do circuito antes de iniciar a instalação. Os diferentes tipos de materiais requerem diferentes tipos de fixações. Escolha sempre parafusos e buchas especialmente apropriados para cada material. 中文 重要信息 在安装过程中如遇任何问题,可向专 业电工人员咨询。实施安装之前,务必关 闭电闸。固定面材质不同,须使用不同的 固定安装螺钉。务必选择适用安装螺钉和 螺栓。 日本語 重要 電気系統の設置に関して不明な点がある場 合には、電気工事店にご相談ください。設置 作業を開始する前に必ずブレーカーを切って ください。材質により使用できるネジの種類 が異なります。材質に合ったネジやネジ固定 具を使用してください。 ITALIANO IMPORTANTE! Se hai problemi ad eseguire l’installazione, rivolgiti a un elettricista. Stacca sempre la corrente prima di iniziare l’installazione. Materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fissaggio. Scegli viti e tasselli adatti al materiale in questione. 2 AA-123374-1 ENGLISH Minimum safe distance from illuminated object: 0.5 m. PORTUGUES Distância de segurança mínima do objecto iluminado: 0,5 m. ESPAÑOL Distancia mínima al objeto a iluminar: 0,5 m. 中文 距离光源不得少于:0.5米 FRANÇAIS Distance minimum entre l’ampoule et l’objet éclairé : 0,5 m . 日本語 照明から50cm以内に物を置かないでく ださい。 ITALIANO Distanza minima di sicurezza dall’oggetto illuminato: m 0,5. 3 4 AA-123374-1 5 6 AA-123374-1 7 8 AA-123374-1 9 10 AA-123374-1 11 ENGLISH WHEN CHANGING BULBS - Make sure that the new bulb is provided with built-in protective glass. ESPAÑOL CAMBIO DE BOMBILLA. Comprueba que la nueva bombilla lleve el cristal protector incorporado. FRANÇAIS REMPLACEMENT DE L’AMPOULE : S’assurer que la nouvelle ampoule est dotée d’un verre de protection. PORTUGUES QUANDO MUDAR AS LÂMPADAS - Escolha uma lâmpada halogénea com escudo protector incorporado. 中文 更换灯泡 - 检查确保新灯泡含有内置 式玻璃护罩。 日本語 電球を交換するときには、必ず保護ガラ ス付の電球を使用してください。 ITALIANO SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA - Controlla che la nuova lampadina sia provvista di vetro di protezione incorporato. 12 © Inter IKEA Systems B.V. 2004 AA-123374-1