L`eix

Anuncio
MOBILIARIO
DE
COCINA
l eix
l eix
l eix
02
03
L’EIX
08
09
SENA
16
17
DAURO
BLANCO
BRILLO
22
23
DAURO
ST
30
31
QUATTRO
38
39
QUATTRO
46
47
EBEL
52
53
EBEL
60
61
BOSTON
68
69
TOSCANA
76
77
ARÁN
84
85
BURDEOS
92
93
BIZKAIA
EVOLUCIÓN
ROBLE
CREMA +
ALUMINIO
+
TEKA
ROBLE AZUL
ROBLE
GRAFITO
CENIZA
ST
y
CRISTAL
NEGRO
+
COPAS
NEGRO
BRILLO
+
BEIGE
ST
BRILLO
ST
ARENA BRILLO
NOGAL
ROBLE
ROBLE
+
BLANCO
GRIS
BRILLO
MILANO
NATURAL
CREMA
SÁHARA
100 ELBA
101 ROBLE
DORÉ
+
BLANCO
BRILLO
106 ORGANIZA, ALMACENA,
107 SOLUCIONA...
118 DIMENSIONES, COLORES,
119 ACABADOS...
124 FRENTES
125 LAMINADOS
132 FRENTES
133 POLILAMINADOS
134 FRENTES
135 LACADOS
138 FRENTES
139 MADERA
148 FRENTES
1 4 9 VARIOS
152 TIRADORES
1 5 3 DESTACADOS
Ya han pasado 35 años desde que en 1975 salía, de un pequeño taller de Gavà (Barcelona), nuestra
primera cocina manufacturada bajo la marca L’eix. 35 años de experiencia que nos han permitido
conocer los gustos y necesidades de nuestros clientes. 35 años de dedicación que nos han permitido
desarrollar y evolucionar nuestro mueble de cocina. 35 años de profesionalidad que nos han permitido satisfacer varias generaciones de usuarios. Son 35 años que nos han permitido aprender de
nuestros errores, mejorando continuamente los procesos de fabricación y materiales que componen
nuestros muebles, porque una cosa tenemos clara y es que somos nosotros quienes tenemos que
adaptarnos a cada usuario, sus gustos, sus necesidades, sus costumbres... una filosofía de empresa
familiar que seguimos manteniendo a lo largo de los años. Il y a 35 ans, en 1975, sortait d’un petit atelier de Gava (Barcelone), notre première cuisine fabriquée sous la marque L’eix. 35 ans d’expérience
qui nous ont permis de connaitre les gouts et les besoins de nos clients. 35 ans d’implication sans
relache à développer et faire évoluer notre offre. 35 ans d’un professionalisme qui a satisfait plusieurs
générations de clients. 35 ans passées à nous renforcer de nos erreurs, à améliorer nos process de
fabrication, le choix des matériaux, parce que notre credo est que nous devons nous adapter à chaque usager, à ses goûts, ses besoins, ses habitudes et c’est cette philosophie d’entreprise familiale
que nous maintenons fidèlement à travers les années. It has been 35 years since 1975, when our
first kitchen furniture made under the brand name L’eix rolled out of our small workshop in Gavá (Barcelona). 35 years of expertise which have allowed us to meet our customers’ needs and wishes. 35
years of dedication which have allowed us to develop and fine tune our kitchen furniture. 35 years of
know-how which have allowed us to satisfy several generations of loyal customers. In these 35 years
we have learned from our mistakes, continuously improving manufacturing procedures and materials,
because if there is something which is crystal clear to us is that it rests on us to adapt ourselves to
our customers’ needs, likes and habits; a philosophy ingrained in our family company that we have
adhered to all through these years.
1970
l eix
02
03
2000
1990
1980
l eix
MOBILIARIO DE COCINA
Imagina que la cocina que sueñas alguien la hiciera para ti...
Imaginez que la cuisine dont vous rêvez, quelqu’un la fasse pour vous...
Imagine that someone could design your dream kitchen for you...
¿Te imaginas una perfecta armonía de materiales y colores en tu cocina?
Integración de volúmenes para crear una cocina que pasa a ser un elemento arquitectónico más
del espacio. La polivalencia de una puerta en laminado nos permite seleccionar acabados y colores acordes al entorno. El modelo Sena aúna los conceptos de sencillez y flexibilidad en formas y
colores para adaptarse a las necesidades de cada ambiente. Intégration des volumes pour créer
une cuisine qui devient un élément architectural dynamique de l’espace. La polyvalence du mélaminé permet d’accorder couleurs et finitions à votre décor. Le modèle Sena réunit les concepts de
simplicité et flexibilité des formes et des couleurs pour s’adapter à chaque ambiance. The different
volumes are integrated to compose a kitchen which becomes another architectural element in the
interior space. The wide possibilities of laminated door fronts allow us to select the finishings and
colours to suit its entourage. This Sena model unites the concept of simplicity and flexibility in shapes and colours to adapt itself to the needs of each environment.
Sena
l eix
08
09
La encimera volada entre los cubos en forma de puente imprime ligereza y personalidad a la
composición de volúmenes. Le plan de travail, tel un pont entre les deux cubes, apporte légereté
et personnalité à cette implantation. The flying countertop, set between two cubes, resembles a
bridge and underlines the lightness and strong visual appeal of this composition.
10
11
Cantos y frentes ingletados en los muebles cajoneros
de la zona de la isla para acentuar la forma de cubos
de soporte de la encimera de cocción. L’assemblage
à 45° des façades et des caissons révèle la forme
cubique de l’îlot cuisson. Door fronts and 45º angled
edges in the island to reinforce the squared off shape
of the cabinets that support the countertops in which
cooktops are installed.
SENA
ROBLE
CREMA +
GRAFITO
Iluminación mediante LEDs de la zona de trabajo bajo los muebles murales. Eclairage de la zone de
travail par LEDs sous les meubles hauts. LED lighting under wall cabinets onto the work plan.
12
13
La encimera en Acero Inoxidable continuo permite integrar sin juntas
ni cortes los distintos elementos que componen la cocina. Le plan
inox permet d’intégrer sans joint ni coupes les différents éléments de
la cuisine. The continuous stainless steel countertop makes for a seamlessly integrated kitchen.
SENA
ROBLE
CREMA +
GRAFITO
¿Te imaginas descubrir una isla en medio de tu casa?
Concepto de superestructura donde se integran todos los componentes de la cocina formando un espacio bidireccional con libertad de posicionamiento al no depender de ninguna pared o soporte externo. Mediante el acabado
en estratificado alto brillo conseguimos dar una mayor luminosidad y presencia a la cocina. Concept de superstructure formant un espace bi-directionnel où s’intègrent tous les éléments de la cuisine vous offrant la liberté d’un
positionnement délivré de toute contrainte de paroi ou support externe. La finition stratifié haute brillance apporte
élégance et luminosité à votre cuisine. The concept of a superstructure in which all the mains and some appliances
are built in. It creates a dual purpose area and can be placed anywhere as it self-contained and independent of any
walls or outer structure.
Dauro
l eix
16
17
18
19
DAURO
BLANCO
BRILLO
Cajones de gran capacidad junto con una zona abierta donde se integran cafetera y dispensador de agua. La visera
superior no solo es un elemento decorativo ya que incorpora el grupo filtrante y la iluminación del espacio de trabajo.
Coffres de grande capacité surmontés d’une zone ouverte où s’intègrent cafetière et distributeur d’eau. La casquette
supérieure donne l’élément décoratif final tout en incorporant le système d’aspiration et l’éclairage de la zone de travail.
High capacity drawers along with an open plan where a coffee maker and faucet are integrated. The upper canopy is
not only a decorative element but it also houses the filter equipment and lightning for the working plan below.
¿Te imaginas que tu cocina se convirtiera en el corazón de tu hogar?
El espacio central en aluminio cepillado impregna un carácter industrial a la cocina que se
contrarresta con la calidez de la madera en la zona de los columnas. Esta combinación
de materiales junto con la supresión de tiradores, imprimen un aire minimalista que confiere una total libertad para decorar cualquier ambiente. Contraste du caractère industriel
de l’aluminium brossé de l’ilôt central avec le bois précieux des armoires en teck. Cette
combinaison inattendue de matériaux ainsi que la suppression des poignées imprime à
l’ensemble une sobriété élégante ouvrant toute liberté d’association à votre décor. The
central island in brushed aluminium gives an industrial look to this kitchen which strongly
contrasts with the cosiness of the wooden high cabinets. This combination of contrasting
materials, along with the elimination of handles, makes for a minimalist look that may suit
any decor.
Dauro
l eix
22
23
ST
DAURO ALUMINIO
+
TEKA
Barra en teca a juego con la pared de columnas se apoya en la encimera principal ofreciendo un espacio
multifuncional que nos amplía la zona de trabajo o bien nos sirve de mesa de desayuno. Le plan en teck
assorti aux armoires s’appuie sur le plan principal, offrant un espace de travail supplémentaire ou une
table pour le petit déjeuner. A teak bar matches the wall of high cabinets and rests on the central countertop, thus offering a multifunctional area which widens the possibilities of the open plan or, alternatively,
can be used as a breakfast table.
24
25
DAURO ALUMINIO
+
TEKA
La sustitución de tiradores por un perfil de aluminio integrado en la estructura del propio mueble,
acentúa la linealidad del diseño. L’absence de poignées – remplacées par un profil d’aluminium au
dessus des tiroirs – souligne la linéarité de l’implantation. Door handles have been substituted by an
aluminium edge integrated within the structure of the cabinet itself, therefore the whole design comes
out clear and linear.
26
27
¿Te imaginas que cocinar se convirtiera en un placer diario?
La isla central bidireccional hace de nexo de unión entre los distintos ambientes de la estancia. Al
mismo tiempo que la encimera en dos niveles confiere movimiento a la estructura. Mediante la veta
horizontal del roble listado se acentúa la linealidad de la composición. L’ilôt central bi-directionnel
est le trait d’union des différentes zones du séjour. Le plan de travail sur deux niveaux confère du
mouvement à la structure tandis que la veinure horizontale du chêne lisse accentue la linéarité de
la composition. The dual purpose central island unifies the different areas in the room. Similarly, the
two level countertop gives movement to the composition. The linearity of this design is highlighted
by the deeply ingrained oak veneer.
Quattro
l eix
30
31
QUATTRO
ROBLE AZUL
CENIZA
Los columna suspendidos otorgan un aire de ligereza al conjunto dejando libre la parte inferior para instalar un
estante en laca alto brillo que alberga una línea de cajones ocultos. Les armoires suspendues apportent de la
légereté et libèrent la partie inférieure occupée par une étagère en laque haute brillance abritant une ligne de
tiroirs sans poignées. Hanging high cabinets contribute to the lightness effect of the whole assembly and allow
for a high gloss shelf to be installed underneath. It is also practical as it contains a line of hidden drawers.
32
33
QUATTRO
ROBLE AZUL
CENIZA
Gracias al mecanismo de puertas correderas coplanares se facilita el acceso al interior de los armarios
sin interferir en el espacio contiguo. La solution des portes coulissantes a été retenue pour faciliter l’accès
sans pénaliser l’espace. Thanks to especially designed sliding doors, which pop open and slide one onto
the other, access is optimized and there is no interference with the other cabinet doors nearby.
34
35
¿Te imaginas poder personalizar cualquier elemento de tu cocina?
La composición en L delimita el espacio de trabajo de la sala al mismo tiempo que permite aprovechar la península como barra de desayuno. Los muebles bajos en roble listado negro se combinan
con los murales y columnas de cristal blanco con motivo personalizado. La composition en L tout
en délimitant l’espace de travail propose une table pour le petit déjeuner. Les meubles en chêne
structuré noir se combinent aux armoires et meubles hauts en verre blanc à motifs. The composition
in an L shape establishes a boundary between the working space and the living room, at the same
time that it allows the peninsula to de used as a breakfast table. The low cabinets in oak with black
fillets are combined with the high cabinets and wall cabinets in white translucent crystal with bespoke
engravings.
Quattro Cristal
l eix
38
39
ST
ST
El tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble se combina en el mismo material y color que las
puertas para pasar inadvertido. La superficie de la encimera en Compacto blanco se delimita con un frontal en
roble a juego con los frentes. Les rails omega intégrés dans la structure sont de même couleur et matière que
les portes pour rester discrets. Le plan de travail de Compacto blanc est réalisé avec une remontée en chêne
assortie à l’ensemble. The omega shaped handles are integrated within the structure of the cabinet and are colour coded with the doors and also made in the same material, thus becoming undistinuishable. The countertop in
white Compact is lined in oak matching the door fronts.
QUATTRO
40
41
ROBLE
NEGRO
+
CRISTAL
COPAS
Las puertas del modelo Cristal pueden realizarse con motivos totalmente personales, permitiendo crear un
ambiente único e irrepetible. Les portes modèle Cristal peuvent être décorées à votre demande afin de créer
un décor unique et totalement personnel. The doors in this Cristal model can be totally personalized, and make
for a unique ambience.
QUATTRO
42
43
ROBLE
NEGRO
+
CRISTAL
COPAS
¿Te imaginas que tu rincón de relax fuera tu cocina?
Estructura de península volada apoyada sobre un book decorativo abierto al exterior y con cajones de gran capacidad hacia el interior de la cocina. Zona de columnas insertada en la pared para
reducir el volumen espacial de la composición. La elegancia de la laca alto brillo acentúa las formas geométricas de la cocina. Péninsule aérienne posée sur un module, bibliothèque ouverte vers
l’extérieur et coffres grande capacité vers l’intérieur. Les armoires, serties dans la paroi, libèrent
totalement l’espace. L’élégance de la laque haute brillance souligne la géométrie de l’ensemble. A
composition that reminds us of a flying peninsula resting on a low cabinet open in the outside and
containing high capacity drawers in the kitchen side. The area of high cabinets is built in the wall so
as to minimise the visual volume of this composition. The elegance of high gloss lacquer highlights
the pure geometrical outline of this kitchen.
Ebel
l eix
46
47
Gracias a los cajones Senso Touch se suprimen los tiradores en los muebles suspendidos y del book de apoyo de
la zona de trabajo, lo que confiere una mayor geometría al bloque multifuncional suspendido. Graphisme épuré
des meubles suspendus, équipés, ainsi que le module central, de tiroirs Senso Touch sans poignées. Thanks to
the Senso Touch drawers you can do without handles for the wall cabinets and for the low cabinet-cum-bookcase,
thus reinforcing the visual impact of the hanging multipurpose block.
EBEL
48
49
NEGRO
BRILLO
+
BEIGE
BRILLO
¿Te imaginas poder distribuir tu cocina sin limitaciones?
Una perfecta combinación de materiales y formas para escenificar una
estancia muy personal e integrarla en un ambiente abierto al resto de
la vivienda. Una estructura de cocción compuesta por un puente en
inox y una barra en granito centran la atención. Une parfaite combinaison de matériaux et formes met en scène une pièce très personnelle qui s’intègre parfaitement dans un espace ouvert au reste de
l’appartement. La zone de cuisson, composée par un plan en inox et
un comptoir en granit, attire l’attention. A perfect combination of materials and volumes design a very personal kitchen that can be integrated into the open space of any loft. The cooking area is made of a
bridge in stainless steel and a granite worktop, becoming the focus of
the whole assembly.
Ebel
l eix
52
53
ST
EBEL
ARENA BRILLO
Puertas plegables sobre encimera para albergar pequeños
electrodomésticos. Portes pliables sur le plan pour le rangement du petit électroménager. Bureau doors over countertops
to house the small appliances.
54
55
EBEL
ARENA BRILLO
Los frentes de laca color arena alto brillo van a juego con el tirador integrado omega, lo que realza el minimalismo
de este modelo. La laque haute brillance couleur sable, assortie au rail omega, rehausse le minimalisme de ce
modèle. Sand coloured high gloss lacquered fronts matching the integrated omega handles, which highlight the
minimalistic look of this model.
56
57
¿Te imaginas una cocina capaz de satisfacer los gustos más exigentes?
Dos módulos multidireccionales en isla albergan cada uno las dos áreas de trabajo de forma independiente, separando la zona de aguas de la de cocción. Las dos paredes de muebles columnas
en nogal realzan la nobleza de este modelo que puede realizarse tanto en laca como en madera.
Deux îlots, accessibles de chaque côté, délimitent de façon indépendante la zone de cuisson et la
zone de lavage. Les deux blocs de meubles colonnes en noyer rehaussent la noblesse de ce modèle
qui peut se réaliser autant en laque qu’en bois. Two different sets of f multipurpose cabinets house
each of the working areas independently, thus separating sink and cooker. The two walls of cabinets
in walnut underline the bespoke look of this model which can be finished in both wood and lacquer.
Boston
l eix
60
61
BOSTON
NOGAL
+
BLANCO
BRILLO
Con la serie 84 se consigue maximizar la capacidad de los muebles bajos y crear una visión más compacta de los
dos volúmenes de trabajo. Avec la série 84 la capacité des meubles bas s’accroit encore et crée une vision plus
compacte des deux ensembles de travail. With the 84 series the capacity of the low cabinets can be maximised
and we can also create a more compact look for the two working volumes.
62
63
Mediante el sistema de puertas plegables correderas libres se
puede ocultar, dentro de cualquier ambiente, una zona de trabajo
independiente. Le système de portes coulissantes pliables permet
d’escamoter dans n’importe quel environnement une zone de travail indépendante. By means of a sliding and folding door system
an independent working area can be hidden anywhere.
BOSTON
64
65
NOGAL
+
BLANCO
BRILLO
¿Te imaginas una perfecta combinación de elegancia y funcionalidad
en tu cocina?
El modelo Toscana conjuga la tradición y elegancia de materiales de las cocinas de antaño con la
ergonomía y practicidad de la cocina actual. Dos épocas se funden en una sola para conseguir un
ambiente único y personal. Le modèle Toscana conjugue l’élégance des matériaux des cuisines
d’antan avec l’ergonomie et la fonctionnabilité de la cuisine actuelle. Deux époques se rencontrent
pour créer une ambiance unique et personnelle. The Toscana model unites the tradition and elegance of yesterday’s kitchens with the ergonomics and practicality of today’s ones. Two eras melt into
one to achieve a unique and personal design.
Toscana
l eix
68
69
Mediante la combinación de estructuras abiertas, tanto estanterías como bandejas extraíbles, se consigue dar
movimiento y ligereza a la composición. La combinaison de structures ouvertes, étagères ou coulissants ouverts,
donne mouvement et légereté à cette implantation. Through the combination of open structures, both in shelves
and pull-out trays, this composition gains movement and lightness.
TOSCANA
70
71
ROBLE
GRIS
MILANO
TOSCANA
ROBLE
GRIS
MILANO
El marco superior de la estructura de la puerta alberga el tirador
integrado tipo uñero. Le defonçage de la traverse supérieure
de la porte fait office de poignée. The upper frame of the door
houses the groove-like handle.
72
73
¿Te imaginas una cocina donde disfrutar de los placeres de la naturaleza?
Rústico o moderno, antiguo o nuevo, frío o cálido, el punto de encuentro se llama Arán, un
modelo que permite aglutinar cualquier gusto y necesidad sin tener que renunciar a nada. Rustique ou moderne, ancien ou nouveau, froid ou chaud, le point de rencontre se nomme Arán, un
modèle qui répond à toutes les envies et toutes les attentes sans renoncer à aucune. Country
rural and modern, ancient and new, cold and warm, the meeting point for all these features is
called Arán, a model that makes any trend and need compatible, you don`t have to choose one
or the other.
Arán
l eix
76
77
La isla central integra la mesa del ofis lo que da una continuidad a la distribución y permite el aprovechamiento
del espacio inferior. L’ilôt central se prolonge dans la salle à manger par la table qui continue le plan de travail
optimisant ainsi la gestion de l’espace. The central island incorporates the office table which gives continuity to the
distribution and affords the use of the lower space.
ARÁN
78
79
ROBLE
NATURAL
ARÁN
ROBLE
NATURAL
Interiores totalmente personalizados en roble natural a juego con las puertas. Los cajones manufacturados
incorporan los accesorios y elementos necesarios para cada solución. Intérieurs revêtus de chêne naturel
assortis aux portes. Tiroirs agencés et équipés des accessoires nécessaires à chaque usage. Totally personalised interiors in natural oak matching door fronts. The drawers incorporate every organiser required for each
storage solution.
80
81
¿Te imaginas una cocina donde degustar los sabores más auténticos?
Crear un ambiente atemporal, que no pase de moda, una cocina rústica que de calor a tu hogar sin
renunciar a los avances tecnológicos y comodidad de los componentes actuales. Créer une ambiance intemporelle, une cuisine rustique et chaleureuse sans renoncer aux avantages et commodités de la technologie actuelle. Designed to create a timeless ambience which will not become dated,
a country rural kitchen which will colour your home without negating the comfort and technology of
modern devices.
Burdeos
l eix
84
85
Integración perfecta de los distintos elementos, desde cocinas manufacturadas hasta fregaderos independientes,
gracias a la versatilidad y modularidad de nuestros muebles. Intégration parfaite des différents éléments, grâce
à la modularité et à la diversité de nos meubles. Perfect integration of the different elements, from manufactured
kitchens to independent sinks, thanks to the versatility and modularity of our furniture.
BURDEOS
86
87
CREMA
BURDEOS
CREMA
El sistema de puerta corredera clásica con guías de suave recorrido permite realizar la composición que más se
adecue a nuestras necesidades, ya sean cajones interiores, estantes o cualquier electrodoméstico o accesorio
que queramos instalar en el interior. Le systéme de portes coulissantes permet de créer des espaces pouvant recevoir des tiroirs, des étagéres ou bien encore des appareils electroménager. The classic sliding door system with
smooth rails may be used in any composition which would suit our needs, whether lower drawers, shelves or any
appliance that we may want to install inside.
88
89
¿Te imaginas recuperar los sabores del pasado?
El modelo Bizkaia es una nueva interpretación del estilo rústico. Con líneas suaves y colores tenues nos introduce en un ambiente de tranquilidad y discreción sin renunciar a ningún componente
tecnológico que nos hace el día a día más fácil. Le modèle Bizkaia réinterprète le style rustique.
Ses lignes douces et sa tonalité pastel nous introduisent dans une ambiance tranquille et discrète
sans renoncer à aucun des composants technologiques qui facilitent la vie quotidienne. This Bizkaia
model is a new take on the country look. With smooth lines and soft colours it brings about a serene
and discreet atmosphere not lacking any technologic device to make every day life easier.
Bizkaia
l eix
92
93
Perfecta convivencia de elementos tradicionales y de última generación, por ejemplo, una mesa recuperada que
no queremos desaprovechar junto con los electrodomésticos más actuales y modernos. Parfaite cohabitation de
la tradition et de l’innovation où la table familiale conservée s’associe à l’electroménager de dernière génération.
A perfect mix of traditional elements and latest generation technology, for example an antique table which we
don’t wish to throw away next to the most up-to-date appliances.
BIZKAIA
94
95
SÁHARA
BIZKAIA
SÁHARA
La funcionalidad del equipamiento más actual se funde con la estética clásica
de este modelo. Alliance de l’esthétique classique et de la fonctionnalité des
équipements les plus actuels. The functionality of the latest equipment melts
with classic looks in this model.
96
97
¿Te imaginas disfrutar de la mejor compañía en tu cocina?
Una perfecta solución a las necesidades arquitectónicas y decorativas actuales. Con tirador integrado tipo uñero continuo y la posibilidad de elegir entre distintos materiales y acabados, el modelo
Elba permite adaptarnos a cualquier entorno y satisfacer las necesidades más exigentes del diseño
interior. La parfaite solution aux nécessités architecturales et décoratives actuelles. Avec ses poignées intégrées type onglet continu et le choix des différentes matières et finitions, le modèle Elba
permet de s’adapter à chaque intérieur et de satisfaire aux exigences les plus pointues du design
d’intérieur. A perfect solution for modern architectural and decorative needs. They sport a completely integrated drawer-width groove handle and the choice of materials and finishes, the Elba model
can be adapted to any ambience and can also satisfy the most demanding requirements of interior
design.
Elba
l eix
100
101
Los columnas en madera de roble rojo simulan una pared chapada que mediante el sistema de puertas
desplazables esconden la cafetera y el mueble vajillero de la zona del ofis. Les armoires en chêne rouge,
telles une façade en trompe l’oeil, escamotent par un système de portes coulissantes cafetière, étagères
et meuble bas. The high cabinets in red oak wood resemble a panelled wall that by means of the slidingdoor system hide the coffee maker and crockery organiser in the dining area.
ELBA
102
103
ROBLE
DORÉ
+
BLANCO
BRILLO
ELBA
ROBLE
DORÉ
+
BLANCO
BRILLO
La combinación de materiales nos ayuda a diferenciar las distintas zonas de la
estancia. La combinaison des matériaux structure l’espace à vivre. The mixture
of materials helps differentiate areas in the room.
104
105
Organiza, almacena, soluciona...
106
107
Organiza...
108
109
110
111
Organiza...
Almacena y soluciona...
112
113
Almacena y soluciona...
114
115
Recicla y limpia...
116
117
Dimensiones, colores, acabados...
225
220
215
210
205
192,5
185
170
150
140
130
H
MUEBLES COLUMNA
MEDIDAS EN SECCIÓN
0,6
32 1,9
3
57
75
223
55
3
32
0,6
Bajos
1,9
40
0,6
1,9
75
1,9
1,6
Muebles
55
3
40
0,6
62
75
223
62,5
0,6
Bajos
1,9
1,9
Murales
67,5
75
1,9
15
57 0,6
FONDO 60
15
62
1,9
0,6
FONDO 65
MUEBLES MURALES
H
25
120
121
30
37,5
45
50
62,5
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
80
75
62,5
50
12,5
13,3
75
H
80
9
MUEBLES BAJOS
66,7
53,3
40
26,6
MEDIDAS PARA MUEBLES BAJOS DE H:80
26,6
40
40
40
15,5
12,5
75
62,5
50
37,5
25
37,5
37,5
37,5
13
MEDIDAS PARA MUEBLES BAJOS DE H:75
122
123
25
25
25
25
25
25
15,5
15,5
4
80
31
3
42
42
76
57,5
9
MEDIDAS PARA MUEBLES SIN TIRADOR
Tú eliges...
SENA
MEL
SENA
Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 2 mm.
Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 2 mm. 19 mm
low pressure laminated fronts and 2 mm ABS edges.
124
125
MEL
ST
Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 2 mm.
Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en
mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 2 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm low pressure laminated fronts
and 2 mm ABS edges. Omega type handle integral with door frame.
blanco
W1000
blanco polar
U108
mineral
U182
kaki
U631
macadam
U732
basalto
U730
verde agua
U741
cappuccino
U205
sepia
U805
sunset
U327
naranja
U303
púrpura
U306
rojo violáceo
U311
berenjena
U330
palma
U630
azul báltico
U514
azul real
U527
azul nocturno
U506
gris
U765
sombra
U963
grafito
U961
negro
U999
aluminio
F509
cemento
F274
hormigón
F275
bronce
F633
roble crema
H1424
zebrano arena
H3006
arce natural
H1869
haya tirol
H1582
cerezo romana
H1615
roble dorado
H3386
cerezo piamonte
H1696
roble gris
H3304
alerce
H3410
zebrano antracita
H3005
roble café
H1428
olivo
H3031
nogal borgoña
H3734
makassar
H3025
roble antracita
H3363
roble marrón
H1137
*Disponibilidad de más colores y acabados.
CADÍ
MEL
Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en ABS de 1 mm.
Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en ABS de 1 mm. 19 mm
low pressure laminated fronts and 1 mm ABS edges.
blanco
W1000
blanco polar
U108
mineral
U182
kaki
U631
macadam
U732
basalto
U730
verde agua
U741
cappuccino
U205
sepia
U805
sunset
U327
naranja
U303
púrpura
U306
rojo violáceo
U311
berenjena
U330
palma
U630
azul báltico
U514
azul real
U527
azul nocturno
U506
gris
U765
sombra
U963
grafito
U961
negro
U999
aluminio
F509
cemento
F274
hormigón
F275
bronce
F633
roble crema
H1424
zebrano arena
H3006
arce natural
H1869
haya tirol
H1582
cerezo romana
H1615
roble dorado
H3386
cerezo piamonte
H1696
roble gris
H3304
alerce
H3410
zebrano antracita
H3005
roble café
H1428
olivo
H3031
nogal borgoña
H3734
makassar
H3025
roble antracita
H3363
roble marrón
H1137
*Disponibilidad de más colores y acabados.
DAURO
MEL
DAURO
Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en aluminio macizo
de 1 mm. Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en aluminium
massif de 1 mm. 19 mm low pressure laminated fronts and 1 mm solid
aluminium edges.
126
127
MEL
ST
Frente laminado baja presión de 19 mm y cantos en aluminio macizo
de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble.
Façades en mélaminé de 19 mm avec chants en aluminium massif de
1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm low
pressure laminated fronts and 1 mm solid aluminium edges. Omega
type handle integral with door frame.
blanco
W1000
blanco polar
U108
mineral
U182
kaki
U631
macadam
U732
basalto
U730
verde agua
U741
cappuccino
U205
sepia
U805
sunset
U327
naranja
U303
púrpura
U306
rojo violáceo
U311
berenjena
U330
palma
U630
azul báltico
U514
azul real
U527
azul nocturno
U506
gris
U765
sombra
U963
grafito
U961
negro
U999
aluminio
F509
cemento
F274
hormigón
F275
bronce
F633
roble crema
H1424
zebrano arena
H3006
arce natural
H1869
haya tirol
H1582
cerezo romana
H1615
roble dorado
H3386
cerezo piamonte
H1696
roble gris
H3304
alerce
H3410
zebrano antracita
H3005
roble café
H1428
olivo
H3031
nogal borgoña
H3734
makassar
H3025
roble antracita
H3363
roble marrón
H1137
*Disponibilidad de más colores y acabados.
SENA
ES
SENA
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras
(MDF) y cantos en ABS de 2 mm. Façades en stratifié haute pression
(HPL) de 21 mm sur panneau (MDF) avec chants en ABS de 2 mm. 21
mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board and 2 mm ABS
edges.
ES
ST
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras
(MDF) y cantos en ABS de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la
estructura del mueble. Façades en stratifié haute pression (HPL)de 21
mm sur panneau (MDF) avec chants en ABS de 2 mm. Profil poignées
prise-mains intégré dans le meuble. 21 mm high pressure fronts on
MDF fibre board and 2 mm ABS edges. Omega type handle integral
with door frame.
blanco
W1000
blanco polar
U108
mineral
U182
macadam
U732
basalto
U730
cappuccino
U205
sepia
U805
naranja
U303
rojo violáceo
U311
palma
U630
azul báltico
U514
azul real
U527
sombra
U963
grafito
U961
negro
U999
aluminio
F509
cuarzo cubanit
F488
cuarzo inox
F489
bronce
F633
hormigón
F275
roble crema
H1424
haya tirol
H1582
cerezo romana
H1615
roble gris
H3304
zebrano antracita
H3005
roble café
H1428
olivo
H3031
nogal borgoña
H3734
roble marrón
H1137
*Disponibilidad de más colores y acabados.
DAURO
ES
DAURO
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras
(MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades en stratifié haute
pression (HPL) de 21 mm sur panneau MDF avec chants en aluminium
massif de 1 mm. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre
board and 1mm solid aluminium edges.
128
129
ES
ST
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras
(MDF) y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades en stratifié haute pression
(HPL) de 21 mm sur panneau MDF avec chants en aluminium massif de
1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 21 mm high
pressure laminated fronts on MDF fibre board and 1 mm solid aluminium
edges. Omega type handle integral with door frame.
blanco
410
blanco roto
409
blanco mini
810
beige
413
gris perla
478
gris alpaca
869
gris otoño
1810
gris cósmico
1820
gris londres
472
gris grafito
879
rosa viola
812
sáhara beige
1816
humo
894
marrón
898
verde alga
1802
verde militar
1803
verde inglés
455
azul petróleo
1808
azul
1804
violeta
498
amarillo
469
naranja
835
rojo
431
ciruela
836
negro
421
cerezo claro
1611
roble
386
maple
620
roble denver
637
nogal plateado
628
olivo
635
olmo
370
roble sud
1379
porfino
618
teka
1621
oak
658
palosanto
648
nogal top
1365
cerezo
1609
forest
1651
nogal
624
nogal torino
362
sucupira
354
wengué
313
*Disponibilidad de más colores y acabados.
CADÍ
ES
MARINA
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras
(MDF) y cantos en ABS de 1 mm. Façades en stratifié haute pression
de 21 mm sur panneau MDF avec chants en ABS de 1 mm. 21 mm high
pressure fronts on MDF fibre board and 1 mm ABS edges.
ES
Frente laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero fenólico
multicapa de abedul. Façades en stratifié haute pression (HPL) de 21
mm sur panneau multipli hydrofuge bouleau. 21 mm high pressure laminated fronts on multilayered birch waterproof plywood.
blanco
410
blanco roto
409
marfil
810
beige
413
gris perla
478
gris alpaca
869
gris otoño
1810
gris cósmico
1820
gris londres
472
gris grafito
879
rosa viola
812
sáhara beige
1816
humo
894
marrón
898
verde alga
1802
verde militar
1803
verde inglés
455
azul petróleo
1808
azul
1804
violeta
498
amarillo
469
naranja
835
rojo
431
ciruela
836
negro
421
cerezo claro
1611
roble
386
maple
620
roble denver
637
nogal plateado
628
olivo
635
olmo
370
roble sud
1379
porfino
618
teka
1621
oak
658
palosanto
648
nogal top
1365
cerezo
1609
forest
1651
nogal
624
nogal torino
362
sucupira
354
wengué
313
*Disponibilidad de más colores y acabados.
ALTEA
Laminado alta presión (HPL) de 21 mm sobre tablero de fibras (MDF)
y cantos en ABS bicolor de 1 mm. Façades en stratifié haute pression
(HPL) de 21 mm sur panneau (MDF) avec chants bicolores en ABS de
1 mm. 21 mm high pressure laminated fronts on MDF fibre board, 1 mm
two tone ABS edges.
blanco
F3091
130
131
blanco antiguo
F7932
gris platino
F7858
kashmir
K1834
chocolate
F2200
verde océano
F7853
berenjena
F6903
gris marengo
F7912
*Disponibilidad de más colores y acabados.
negro
F2253
ELBA
P
BERLÍN
Frente polilaminado de 22 mm con descara laminado diseño y tirador
integrado tipo uñero continuo. Façades en polymère de 22 mm, contreface mélaminé assorti profil, poignée prise-mainsintégré dans façade.
22 mm polylaminated fronts and full length groove type handle.
blanco
GR021
fresno irisado
GR003
fresno grafito
GR006
roble antracita
GR116
fresno mate
GR010
fresno brillo
GR018
Frente polilaminado de 18 mm recto con descara laminado diseño.
Façades en polymère de 18 mm, contreface mélaminé assorti. 18 mm
polylaminated fronts with colour coded single laminated back skins.
blanco
GR021
blanco brillo
GR050
beige
GR032
beige brillo
GR140
crema brillo
GR142
aluminio
GR066
cappuccino
GR126
cappuccino brillo
GR139
burdeos
GR082
burdeos brillo
GR138
moka brillo
GR136
chocolate
GR127
roble decapé
GR068
roble claro
GR080
arce natural
GR052
haya
GR035
cerezo claro
GR124
roble rústico
GR088
manzano
GR053
teka
GR115
cerezo natural
GR062
nogal
GR125
roble antracita
GR116
wengué
GR070
*Disponibilidad de más colores y acabados.
VENECIA
LONDRES
P
Frente polilaminado de 18 mm con marco recto discontinuo, descara laminado diseño. Façades en polymère de 18 mm, forme cadre droit avec
jointures, contreface mélaminé assorti. 18 mm polylaminated fronts with
discontinuous straight frame, colour coded single laminated back skins.
132
133
P
Frente polilaminado de 18 mm con marco moldurado, descara laminado diseño. Façades en polymère de 18 mm, forme cadre droit sans
jointures, contreface mélaminé assorti. 18 mm polylaminated fronts with
fluted frame, colour coded single laminated back skins.
blanco
GR021
fresno mate
GR010
fresno brillo
GR018
beige
GR032
cappuccino
GR126
burdeos
GR082
chocolate
GR127
aluminio
GR066
roble decapé
GR068
roble claro
GR080
arce natural
GR052
haya
GR035
cerezo claro
GR124
roble rústico
GR088
manzano
GR053
teka
GR115
cerezo natural
GR062
nogal
GR125
roble antracita
GR116
wengué
GR070
*Disponibilidad de más colores y acabados.
EBEL
EBEL
ST
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) cantos con radio
de 2 mm. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm avec chants
rayon 2 mm. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre board, 2 mm radius
edges.
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) cantos con radio
de 2 mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble.
Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm avec chants rayon 2 mm.
Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 22 mm lacquered
fronts on MD fibre boards, 2 mm radius edges. Omega type handle
integral with door frame.
blanco
5000
hielo
0502G
crema
0502Y
sáhara
2002
gris perla
2502
arena
4005
gris basalto
5005
topo
6005
marrón praliné
6010
chocolate
7010
marengo
7500
mostaza
3020G
beige
3030Y
naranja
2070Y
terracotta
4050Y
rojo fuego
2070R
burdeos
4050B
berenjena
5040
petróleo
5010
verde inglés
7020
azul marino
8010
negro
9000
*Disponibilidad de más colores y acabados.
ELBA
BOSTON
L
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con tirador integrado tipo uñero continuo. Façades laquées en panneau MDF ep 22
mm, poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm lacquered fronts
on MDF fibre boards full length groove type handle.
134
135
L
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con tirador integrado en la puerta. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm,
poignée prise-mainsintégré dans façade. 22 mm lacquered fronts on
MDF fibre boards, fully integrated handle.
blanco
5000
hielo
0502G
crema
0502Y
sáhara
2002
gris perla
2502
arena
4005
gris basalto
5005
topo
6005
marrón praliné
6010
chocolate
7010
marengo
7500
mostaza
3020G
beige
3030Y
naranja
2070Y
terracotta
4050Y
rojo fuego
2070R
burdeos
4050B
berenjena
5040
petróleo
5010
verde inglés
7020
azul marino
8010
negro
9000
*Disponibilidad de más colores y acabados.
VENECIA
L
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco recto
discontinuo. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm, forme cadre
droit avec jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre boards with
straight discontinuous frame.
blanco
5000
hielo
0502G
crema
0502Y
sáhara
2002
gris perla
2502
arena
4005
gris basalto
5005
topo
6005
marrón praliné
6010
chocolate
7010
marengo
7500
mostaza
3020G
beige
3030Y
naranja
2070Y
terracotta
4050Y
rojo fuego
2070R
burdeos
4050B
berenjena
5040
petróleo
5010
verde inglés
7020
azul marino
8010
negro
9000
*Disponibilidad de más colores y acabados.
136
137
BIZKAIA
BURDEOS
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco recto
continuo de 6 cm. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm forme
cadre droit largeur 6 cm sans jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF
boards with 6 cm straight discontinuous frame.
Frente de 22 mm lacado sobre tablero de fibras (MDF) con marco moldurado. Façades laquées en panneau MDF ep 22 mm forme cadre droit
sans jointures. 22 mm lacquered fronts on MDF fibre board with carved
frame.
blanco
5000
hielo
0502G
crema
0502Y
sáhara
2002
gris perla
2502
arena
4005
gris basalto
5005
topo
6005
marrón praliné
6010
chocolate
7010
marengo
7500
mostaza
3020G
beige
3030Y
naranja
2070Y
terracotta
4050Y
rojo fuego
2070R
burdeos
4050B
berenjena
5040
petróleo
5010
verde inglés
7020
azul marino
8010
negro
9000
*Disponibilidad de más colores y acabados.
DAURO
MD
DAURO
Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en aluminio macizo de
1 mm. Façades ep 19 mm en placage bois et chants aluminium massif
1 mm. 19 mm veneer fronts and solid 1 mm aluminium edges.
MD
ST
Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en aluminio macizo de 1
mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades
ep 19 mm en placage bois et chants aluminium massif 1 mm. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm veneer fronts and 1
mm aluminium edges. Omega type handle integral with the door frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
maple
N4003
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
bambú
N4007
nogal
N4008
roble rojo
T4012
ébano
N4013
roble rústico
T4014
roble azul ceniza
T4015
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
teka
N4009
*Disponibilidad de más colores y acabados.
cerezo
N4010
cerezo oscuro
N4011
138
139
QUATTRO
QUATTRO
Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en madera maciza de
2 mm. Façades ep 19 mm en placage bois et chants bois massif 2 mm.
19 mm veneer fronts and 2 mm solid wood edges.
Frente de 19 mm chapado en madera y cantos en madera maciza de 2
mm. Tirador tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façades
ep 19 mm en placage bois et chants bois massif 2 mm. Profil poignées
prise-mains intégré dans le meuble. 19 m veneer fronts and 2 mm solid
wood edges. Omega type handle integral with the door frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
maple
N4003
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
bambú
N4007
roble rojo
T4012
ébano
N4013
roble rústico
T4014
roble azul ceniza
T4015
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
ST
nogal
N4008
teka
N4009
*Disponibilidad de más colores y acabados.
cerezo
N4010
cerezo oscuro
N4011
TAO
ELBA
Frente de 19 mm chapado en madera y canto macizo de 7 mm. Tirador
integrado tipo uñero de vidrio con perfil de aluminio. Façades ep 19 mm
en placage bois et chants bois massif de 7 mm. Poignée prise-mains en
verre sur support aluminium. 19 mm veneer fronts and 7 mm solid wood
edges. Aluminium piped glass groove type handle.
Frente de 22 mm chapado en madera y canto macizo de 7 mm con
tirador integrado tipo uñero continuo. Façades ep 22 mm en placage
bois et chants bois massif de 7 mm, poignée prise-mainsintégré dans
façade. 22 mm veneer fronts and 7 mm solid wood edges with groove
type handles.
pino blanco
GR5000
roble claro
GR448
antracita
GR681
wengué
GR673
pino negro
GR5001
roble claro
GR448
MD
nogal seda
GR5100
nogal brillo
GR5202
roble doré
GR037
wengué
GR673
*Disponibilidad de más colores y acabados.
antracita
GR681
MARINA
MD
BOSTON
Frente de 19 mm en madera fenólica de abedul con canto visto multicapa. Façades ep 19 mm en panneau multipli hydrofuge bouleau avec
chants multiplis. 19 mm birch waterproof plywood fronts with multi-layered edges.
140
141
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
MD
Frente de 19 mm chapado en madera con tirador integrado en la puerta.
Façades ep 19 mm en placage bois, poignée prise-mainsintégré dans
façade. 19 mm veneer fronts with integrated handle.
bambú
N4007
nogal
N4008
cerezo
N4010
cerezo oscuro
N4011
roble rojo
T4012
*Disponibilidad de más colores y acabados.
roble rústico
T4014
MONTREAL
ASPEN
Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 40
mm discontinuo con tirador integrado. Façades ep 19 mm avec cadre
droit massif avec jointures de 40 mm avec panneau central plaqué et
poignée prise-mains intégré dans façade. 19 mm veneer sheet fronts
with 40 mm solid wood discontinuous frame. Integrated handle.
Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de 25
mm discontinuo con tirador integrado. Façades avec cadre droit massif
de 25 mm avec panneau central plaqué, poignée prise-mainsintégré
dans façade. 19 mm veneer sheet fronts with 25 mm discontinuous frame. Integrated frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
roble rojo
T4012
roble rústico
T4014
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
*Disponibilidad de más colores y acabados.
roble wengué
T4018
142
143
ESTOCOLMO
OSLO
Frente de 21 mm con plafón chapado en madera y marco macizo en
dos niveles. Façades ep 21 mm a cadre droit massif en desafleur avec
panneau central plaqué. 21 mm veneer sheet fronts with two level solid
frame.
Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de
100 mm discontinuo. Façades ep 19 mm avec cadre droit massif sans
jointure de 100 mm avec panneau central plaqué. 19 mm veneer sheet
fronts 100 mm solid discontinuous frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
maple
N4003
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble rojo
T4012
roble rústico
T4014
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
roble tostado
T4006
nogal
N4008
cerezo
N4010
cerezo oscuro
N4011
roble rojo
T4012
roble rústico
T4014
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
*Disponibilidad de más colores y acabados.
HELSINKI
VENECIA
Frente de 19 mm con barras de 70 mm y frente entablillado múltiplo
de 70 mm. Façades de 19 mm avec cadre droit massif de 70 mm avec
panneau central plaqué avec raynures. 19 mm fronts with 70 mm bars
and 70 mm panelled fronts.
Frente de 19 mm con plafón chapado en madera y marco macizo de
70 mm discontinuo. Façades ep 19 mm avec cadre droit sans jointure
massif de 70 mm avec panneau central plaqué. 19 mm veneer sheet
fronts and 70 mm solid discontinuous frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble natural
N4005
nogal
N4008
teka
N4009
roble rojo
T4012
MD
roble rústico
T4014
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
*Disponibilidad de más colores y acabados.
roble wengué
T4018
VALENCIA
Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y marco de 70 mm
macizo moldurado envejecido. Façades ep 22 mm avec cadre droit
massif angles usés de 70 mm avec panneau central plaqué. 22 mm
veneer sheet fronts and 70 mm patinated solid frame.
144
145
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble negro
T4017
roble wengué
T4018
haya envejecida
T4019
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
bambú
N4007
cerezo
N4010
cerezo oscuro
N4011
roble rojo
T4012
roble rústico
T4014
*Disponibilidad de más colores y acabados.
roble antracita
T4016
ARÁN
Frente de 30 mm de laminas verticales de roble macizo de 100 mm y
estructura interior en acero antitorsión. Tirador tipo omega integrado
en la estructura del mueble. Façades ep 30 mm en lames verticales
de chêne massif de largeur 100 mm. Structure intérieure de la porte en
acier antitorsion. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 30
mm vertically laminated solid oak fronts with inner stainless steel structure. Omega type handle integral with the door frame.
roble blanco
T4001
roble gris
T4002
roble claro
T4004
roble natural
N4005
roble tostado
T4006
roble rojo
T4012
roble rústico
T4014
roble antracita
T4016
roble negro
T4017
*Disponibilidad de más colores y acabados.
roble wengué
T4018
146
147
TOSCANA
PROVENZA
Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y ranurado vertical.
Marco macizo con tirador integrado. Façades ep 22 mm placage bois
avec raynures verticales et raynure prise-mains intégré dans traverse.
22 mm veneer sheet fronts and vertically fluted solid frame with integrated handle.
Frente de 22 mm con plafón chapado en madera y marco macizo rústico de 90 mm, enmarcado independiente fijado al módulo. Façades a
cadre droit largeur 90 mm, panneau central plaqué montée sur cadre
fixé au meuble. 22 mm veneer sheet fronts and 90 mm country style
sold frame, independent framing fixed to the base unit.
pátina 101
pátina 102
pátina 201
pátina 202
pátina 203
pátina 301
pátina 302
pátina 401
pátina 402
pátina 502
pátina 510
pátina 601
pátina 602
pátina 603
pátina 701
pátina 702
pátina 703
pátina 710
pátina 410
*Disponibilidad de más colores y acabados.
pátina 501
CRISTAL
CRISTAL
ST
Frente de 19 mm de cristal encolado sobre marco de aluminio. Façade
ep 19 mm avec verre colé sur cadre aluminium. 19 mm glass fronts
glued on aluminium frame.
Frente de 19 mm de cristal encolado sobre marco de aluminio. Tirador
tipo omega integrado en la estructura del mueble. Façade ep 19 mm
avec verre colé sur cadre aluminium. Profil poignées prise-mains intégré dans le meuble. 19 mm glass fronts glued on aluminium frame.
Omega type handle integral with door frame.
blanco
CR01
plata
CR02
beige
CR03
chocolate
CR04
amarillo
CR05
rojo
CR06
burdeos
CR07
azul eléctrico
CR08
azul
CR09
verde
CR10
negro
CR11
lana
CR20
lana rojo
CR21
cachemir
CR23
cachemir rojo
CR24
ovillo
CR25
rosas
CR27
rosas rojo
CR28
formas
CR29
flora
CR30
flora rojo
CR31
copas
CR32
*Disponibilidad de más colores y acabados.
INOX
INOX
Frente de 19 mm chapado en inox sobre tablero laminado. Façade ep
19 mm en inox support panneau mélaminé. 19 mm stainless steel skin
on laminated board.
Frente de 19 mm chapado en inox sobre tablero laminado. Tirador tipo
omega integrado en la estructura del mueble. Façade ep 19 mm en inox
support panneau mélaminé. Profil poignées prise-mains intégré dans le
meuble. 19 mm stainless steel skin on laminated board. Omega type
handle integral with door frame.
inox satinado
I01
148
149
inox espejo
I02
ST
inox esmeril
I03
*Disponibilidad de más colores y acabados.
DAURO
AL
DAURO
Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero de fibras (MDF)
y cantos en aluminio macizo de 1 mm. Façades ep 22 mm plaquée en
aluminium massif sur panneau MDF et chants en aluminium massifs
de 1 mm. 22 mm aluminium skin on MDF fibre board and 1 mm solid
aluminium edges.
aluminio titanio
001
aluminio esmeril
002
aluminio mate
003
AL
ST
Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero de fibras (MDF) y
cantos en aluminio macizo de 1 mm. Tirador tipo omega integrado en la
estructura del mueble. Façades ep 22 mm plaquée en aluminium massif sur panneau MDF et chants en aluminium massifs de 1 mm. Profil
poignées prise-mains intégré dans le meuble. 22 mm aluminium skin on
MDF fibre board and 1 mm solid aluminium edges. Omega type handles
integral with door frame.
aluminio negro
004
espejo
005
gold
006
*Disponibilidad de más colores y acabados.
MARINA AL
Frente de 22 mm chapado en aluminio sobre tablero fenólico de abedul
y cantos vistos multicapa. Façades ep 22 mm plaquée en aluminium
massif sur panneau hydrofuge multipli boileau, chants vus multiplis. 22
mm aluminium skin on waterproof birch plywood and multi-layered edges.
aluminio titanio
001
150
151
aluminio esmeril
002
aluminio mate
003
aluminio negro
004
espejo
005
gold
006
*Disponibilidad de más colores y acabados.
*
*
KUBE
INTEGRA
CRETA
*
PERFIL
ATLANTE
BODY
*
BASIC
*
MASAO
*
LINEA
BORA
*
*
FILA
CUADRO
ART
BAÚL
ASTRA
CRISTAL
TERRA
152
153
LUX
*
JACOB
*
Disponibilidad en varios tamaños.
LUNA
l eix
MOBILIARIO DE COCINA
... en l’eix hacemos realidad todas tus ideas
... chez l’eix, nous concrétisons toutes vos idées
... at l’eix, we make all your dreams come true
l eix
MOBILIARIO DE COCINA
MANUFACTURAS GUERRERO
Polígon Industrial Can Jardí · Passatge Strauss, 7-11 · 08191 RUBÍ (España) · Tel. 34 936 998 561 · Fax 34 936 998 752 · www.leix.es · info@leix.es
DESARROLLO
JOSÉ
LUIS
DE
COORDINACIÓN
MARSAL
PRODUCTO
GUERRERO
y
REALIZACIÓN
GUERRERO
FOTOGRAFÍA
MANEL
DURÓ
DISEÑO
GRÁFICO
y
MAQUETACIÓN
ESTUDIBASIC
TEXTOS
MARSAL
GUERRERO
FLOREAL
EDUARDO
REGALON
NIETO
IMPRESIÓN
OTZARRETA
ELECTRODOMÉSTICOS
AEG
y
ELECTROLUX
DAKE
ELICA
GRASS
GRUP
FRECÁN
INSET
KESSEBÖHMER
LIEBHERR
LUISINA
MAX
FIRE
PANDO
SIEMENS
SMEG
THERMEX
WOLF
SUB-ZERO
BARCELONA,
marzo
2010
COMPLEMENTOS
Descargar