Extensómetro de largo recorrido AHX800

Anuncio
Extensómetro de largo recorrido AHX800
Manual Title
Additional
Manual
deInformation
producto
be certain.
100-238-347 A
Información de copyright
© 2011 MTS Systems Corporation. Reservados todos los derechos.
Información de la marca
comercial
MTS es una marca comercial registrada y MTS Criterion y MTS Insight son
marcas comerciales de MTS Systems Corporation en Estados Unidos. Es posible
que estas marcas comerciales estén protegidas en otros países.
Información de patentes
Teflon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company. El uso
y la licencia del software se rigen por el Acuerdo de licencia de usuario final de
MTS, que define todos los derechos reservados a MTS y otorgados al usuario
final. Todo el software es material patentado, confidencial y propiedad de MTS
Systems Corporation y no se permite su copia, reproducción, desmontaje,
descompilar, operaciones de ingeniería inversa ni distribución sin el expreso
consentimiento por escrito de MTS.
Validación y verificación
del software
El software de MTS se ha desarrollado utilizando prácticas de calidad
establecidas de acuerdo con los requisitos detallados en las normas ISO 9001. El
software creado por MTS se entrega en formato binario y por ello el usuario no
puede acceder a él. Este software no sufrirá modificaciones con el paso del
tiempo. Se han programado muchas versiones de forma que sean compatibles
con las anteriores, creándose así otra forma de verificación.
El estado y validez del software operativo de MTS se comprueban también
durante la verificación del sistema y la calibración rutinaria del hardware de
MTS. Estos procesos de calibración controlados comparan los resultados de
pruebas finales después de análisis estadísticos con la respuesta prevista de los
estándares de calibración. Con estos métodos establecidos, MTS garantiza a sus
clientes que los productos de MTS cumplen los mismos estándares de calidad de
MTS que cuando se instalaron originalmente y que seguirán haciéndolo con el
paso del tiempo.
Información de la
publicación
2
NÚMERO DE REFERENCIA DEL MANUAL
FECHA DE PUBLICACIÓN
100-238-347 A
Enero de 2011
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Contenido
Introducción 5
Descripción funcional
Especificaciones
6
7
Instalación 9
Desembalaje del extensómetro
10
Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion
11
Funcionamiento 15
Configuración de un ensayo
Ejecución de un ensayo
16
18
Mantenimiento 19
Sustitución de las piezas de recambio
20
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Contenido
3
Introducción
El extensómetro de largo recorrido AHX800 está diseñado para realizar ensayos
de aplicaciones de gran alargamiento de materiales de elastómeros, como látex,
silicona, goma, poliuretano y otros materiales similares. Es perfecto para realizar
ensayos de probetas tipo halterio de elastómero, según las especificaciones
ASTM D412 e ISO 37.
Contenido
Descripción funcional
Especificaciones
6
7
Extensómetro de largo recorrido AHX800
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Introducción
5
Descripción funcional
Descripción funcional
El extensómetro de largo recorrido AHX800 está diseñado para funcionar en
temperaturas de 5º C a 40º C. La pieza clave del extensómetro es un codificador
óptico. El movimiento de los brazos del extensómetro hace que el codificador
óptico gire. El codificador envía impulsos a un circuito en donde se convierten
para ser utilizados por el controlador.
Codificador óptico
Brazos
Montaje del bastidor (todos los demás componentes)
Los dos brazos del extensómetro están acoplados a la probeta. El mecanismo de
cable/polea permite que los brazos hagan un seguimiento del alargamiento de la
probeta. El movimiento del cable se detecta por medio de un codificador. El
codificador envía impulsos a una placa de circuito que los convierte para
determinar el desplazamiento exacto de los brazos de extensómetro.
El extensómetro de largo recorrido puede girar 90º para minimizar el espacio de
trabajo necesario.
6
Introducción
Manual de producto del extensómetro de gran
Especificaciones
Especificaciones
PARÁMETRO
ESPECIFICACIONES
Desplazamiento útil
800 mm (31,5 in)
Longitudes de medición
10 -125 mm (0,375 - 5 in)
Resolución de medición
0,004 mm (0,00016 in)
Apertura máxima del brazo 40 mm (1,57 in)
Filos de contacto
Plano
Redondo
De caucho
Afilado
Método de acoplamiento
de contacto
Muelle mecánico ajustable
Peso
Aproximadamente 9,5 kg (20,9 lb)
Datos ambientales
Sólo para uso en espacios cerrados
Temperatura
De 5º C a 40° C
Humedad relativa
10 a 85%, sin condensación
Altitud
Para uso en altitudes hasta 2.000 m (6.500 ft)
Tensión de alimentación
+ 5 V CC, 100 mA
Cumple con las directivas europeas de la CE
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Introducción
7
Especificaciones
815 mm (32,1 in)
1.070 mm (42,1 in)
Dimensiones
174 mm (6,9 in)
8
Introducción
Manual de producto del extensómetro de gran
Instalación
En esta sección se describe cómo instalar el extensómetro de largo recorrido
AHX800.
Contenido
Desembalaje del extensómetro
10
Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion
11
En todos los procedimientos de instalación se pueden presentar los siguientes
peligros.
ADVERTENCIA
Los componentes electrónicos del extensómetro son susceptibles de
establecer conexiones eléctricas, cuando la alimentación eléctrica está
activada.
Estas conexiones eléctricas con corriente pueden dañar el extensómetro
y/o a otros componentes electrónicos.
Asegúrese de desactivar la corriente eléctrica hasta que reciba instrucciones para
volver a activarla.
ADVERTENCIA
La instalación requiere que usted trabaje con el extensómetro.
El brazo del extensómetro de largo recorrido y la varilla guía se dañan con
mucha facilidad.
Manipule el extensómetro por el chasis.
Transporte del
extensómetro de largo
recorrido
Antes de mover el extensómetro, haga lo siguiente:
•
Utilice los dos tornillos de fijación para bloquear los brazos en la posición
inferior.
•
Coloque la longitud inicial L0 en su posición más baja.
•
Bloquee el carro en su posición más alta con el tornillo en la anilla roja.
No olvide aflojar los tornillos de bloqueo antes de utilizar el extensómetro de
largo recorrido. Consulte “Desembalaje del extensómetro” en la página 10.
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Instalación
9
Desembalaje del extensómetro
Desembalaje del extensómetro
1. Desembale el extensómetro y colóquelo vertical en una superficie plana.
2. Afloje las dos tuercas de seguridad de la cubierta lateral derecha del
extensómetro y extráigala.
3. Desatornille la abrazadera de collarín de la parte inferior del montaje del
codificador óptico y deslícela hacia la parte inferior del eje.
Abrazadera de
collarín
4. Afloje la abrazadera de collarín de la parte de arriba del montaje del brazo
superior, deslícela hacia la parte superior del eje y apriétela. Afloje la
abrazadera de collarín de la parte de abajo del montaje del brazo inferior y
deje que baje hasta la parte inferior del eje. Los brazos deben deslizarse con
libertad de abajo a arriba.
Abrazadera de
collarín
10
Instalación
Manual de producto del extensómetro de gran
Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion
Instalación del AHX800 en un bastidor de
MTS Criterion
1. Instalación inferior de la zona de ensayo
Muelle de compresión
Pasador
Extensómetro
Pasador
para colgar
Tornillo
hexagonal
interno
Soporte
voladizo
Eje redondo
Diagrama inferior del montaje de la zona de ensayo
A.
El soporte voladizo varía de un modelo a otro; la forma básica se
muestra más adelante.
B.
Alinee el eje redondo y el pasador para colgar en el soporte voladizo,
con el orificio central y el intermedio en la placa inferior del
extensómetro.
C.
Monte el extensómetro en el soporte y encájelos.
D.
Gire el extensómetro, ajuste el ángulo de montaje del extensómetro y el
bastidor.
E.
Introduzca el pasador, el muelle de compresión y el tornillo hexagonal
interno, para bloquear el soporte voladizo y el extensómetro.
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Instalación
11
Instalación del AHX800 en un bastidor de
2. Instalación superior de la zona de ensayo
Soporte voladizo
Eje redondo
Pasador para colgar
Muelle de
compresión
Placa
superior
Pasador
Tornillo
hexagonal
interno
Extensómetro
Diagrama superior del montaje de la zona de ensayo
12
Instalación
A.
El soporte voladizo varía de un modelo a otro; la forma básica se
muestra más adelante.
B.
Alinee el eje redondo y el pasador para colgar en el soporte voladizo,
con el orificio central y el intermedio en la placa superior del
extensómetro.
C.
Monte el extensómetro en el soporte voladizo, gire el ángulo para que
el pasador para colgar se enganche al extensómetro.
D.
Ajuste el ángulo de montaje del extensómetro y del bastidor.
E.
Introduzca el pasador, el muelle de compresión y el tornillo hexagonal
interno, para bloquear el extensómetro y el soporte voladizo.
Manual de producto del extensómetro de gran
Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion
3. Conecte el cable entre la placa del AHX800 y el controlador del MTS
Criterion; un extremo del cable es un conector RJ45 y el otro es uno D de 15
polos.
Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800
Instalación
13
Funcionamiento
En esta sección se describe cómo utilizar el extensómetro de largo recorrido
AHX800.
Contenidos
Configuración de un ensayo
Ejecución de un ensayo
Identificación de
componentes
16
18
Las siguientes ilustraciones identifican los componentes a los que se hace
referencia en los procedimientos siguientes.
Varilla de ajuste
Pomo
Brazo superior
Tornillo de la
varilla de ajuste
Filos de contacto
Brazo inferior
Manual de producto del extensómetro de gran
Funcionamiento
15
Configuración de un ensayo
Configuración de un ensayo
Para configurar el ensayo de una probeta:
1. Seleccione un filo de contacto.
Elíjalo basándose en el tipo de probeta que va a someter a ensayo. La
naturaleza del material de la probeta (calidad de la superficie, espesor, etc.)
determina el tipo de filo de contacto a utilizar.
Los filos de contacto están sujetos con tornillos a los brazos superiores e
inferiores.
2. Ajuste la longitud incial.
A.
Afloje el tornillo de la varilla de ajuste.
B.
Coloque la cuña apropiada (longitud inicial que se desee) entre los filos
de contacto.
C.
Presione suavemente los filos de contacto a la vez.
D.
Apriete el tornillo de la varilla de ajuste.
Filos de contacto
3. Establezca el retorno automático.
16
Funcionamiento
A.
Fije los brazos en la posición que desee.
B.
Afloje el tornillo de bloqueo del soporte (que está montado en puente).
C.
Ajuste el puente para que las mordazas de la probeta estén en la
posición correcta para sujetarla.
D.
Ajuste el soporte montado en el puente hasta que toque el brazo
superior.
E.
Apriete el tornillo de bloqueo.
Manual de producto del extensómetro de gran
Configuración de un ensayo
4. Ajuste el contacto de la probeta.
La cantidad de fuerza de apriete en la probeta se puede ajustar con los
pomos del brazo superior e inferior. Este paso se puede realizar después de
haber instalado la probeta. La fuerza de apriete se ajusta cuando se haya
cambiado el tipo de probeta.
ADVERTENCIA
Los límites de desplazamiento de su sistema de ensayos pueden restringir
el movimiento del actuador en un rango específico.
En caso de no establecerse los límites superiores e inferiores, el
extensómetro podría sufrir daños.
Cuando haya ajustado el contacto del extensómetro con la probeta, debe ajustar
el interruptor de seguridad inferior. Los interruptores superiores e inferiores
controlan el desplazamiento del puente al final de un ensayo, conforme a la
posición del soporte montado en el mismo.
Manual de producto del extensómetro de gran
Funcionamiento
17
Ejecución de un ensayo
Ejecución de un ensayo
Antes de comenzar el ensayo, asegúrese de realizar los procedimientos de
“Configuración de un ensayo”.
1. Compruebe que los brazos del extensómetros estén abiertos.
2. Introduzca una probeta en las mordazas.
3. Cierre los brazo del extensómetro.
4. Realice el ensayo.
5. Cuando haya finalizado, abra los brazos del extensómetro.
Brazos cerrados
Nota
18
Funcionamiento
Brazos abiertos
El retorno puente se puede realizar con el brazo abierto (el
deslizamiento Teflon reduce la fricción entre los brazos y la leva).
Cuando se realizan ensayos intensos, es normal que se aprecie una
capa fina (blanca) de Teflon en la leva.
Manual de producto del extensómetro de gran
Mantenimiento
En esta sección se describe cómo llevar a cabo el mantenimiento del
extensómetro de largo recorrido AHX800. El número de serie del
extensómetro se encuentra en la base del lado derecho del chasis del
extensómetro.
Mantenimiento
programado
Limpiar la columna
guía
El mantenimiento programado consiste en la siguiente inspección visual:
•
Comprobar la calidad de la superficie de los filos de contacto.
•
Retirar el polvo y la suciedad del conjunto.
Quitar la cubierta izquierda del conjunto. Limpiar la columna guía con un paño
suave. Para lubricar la columna guía se puede usar una toallita suave humedecida
en aceite de silicona (la película de aceite de silicona debe ser muy fina). No se
recomienda utilizar otro tipo de disolvente, limpiador o lubricante (por ejemplo,
grasa o aceite).
ADVERTENCIA
Al limpiarla, la columna guía podría dañarse con limpiadores o disolventes
que no sean los recomendados.
La utilización de limpiadores, disolventes u otros lubricantes que no sean
los recomendados pueden dañar la superficie de los componentes y
aumentar la fricción entre las piezas móviles.
Para lubricar la columna guía utilice solo aceite de silicona.
Manual de producto del extensómetro de gran
Mantenimiento
19
Sustitución de las piezas de recambio
Sustitución de las piezas de recambio
En las páginas siguientes se describe cómo sustituir las piezas de recambio.
Consulte la siguiente ilustración para identificar los componentes.
Deslizamiento
Teflon
Brazo de lámina
Sujeción del
muelle de
fuerza
Muelle de alta
energía
Filos
Identificación de los componentes
Filos de contacto
1. Extraiga el tornillo que sujeta uno de los filos de contacto.
2. Sustituya el filo de contacto usado por uno nuevo.
3. Sujete el filo de contacto con el tornillo.
4. Repita este procedimiento con todos los filos.
Brazo de lámina
1. Extraiga el pomo.
2. Extraiga los tornillos que sujetan la parte trasera del brazo de lámina.
3. Traslade todos los componentes del antiguo brazo al nuevo.
4. Acople despacio el brazo de lámina al bloque y atornille de nuevo el pomo.
5. Ajuste el brazo para que quede en paralelo al otro y apriete los tornillos.
20
Mantenimiento
Manual de producto del extensómetro de gran
Sustitución de las piezas de recambio
Deslizamiento Teflon
1. Extraiga los dos tornillos que sujetan el deslizamiento Teflon y sustitúyalo.
2. Apriete los dos tornillos que sujetan el deslizamiento Teflon.
Sujeción del muelle de
fuerza
1. Desatornille el pomo hasta que se desprenda del eje.
2. Sustituya el muelle usado por el nuevo.
3. Atornille el pomo de nuevo en el eje.
Muelle de alta energía
1. Extraiga los tornillos que sujetan el montaje del filo de contacto.
2. Sustituya el muelle (no afloje el pistón pequeño).
3. Instale el muelle nuevo detrás del pistón pequeño.
4. Instale el conjunto del filo de contacto.
Manual de producto del extensómetro de gran
Mantenimiento
21
m
MTS Systems Corporation
http://www.mts.com/en/Global/index.asp
Con certificación ISO 9001 de QMS
Descargar