Extensómetro de largo recorrido AHX800 Manual Title Additional Manual deInformation producto be certain. 100-238-347 A Información de copyright © 2011 MTS Systems Corporation. Reservados todos los derechos. Información de la marca comercial MTS es una marca comercial registrada y MTS Criterion y MTS Insight son marcas comerciales de MTS Systems Corporation en Estados Unidos. Es posible que estas marcas comerciales estén protegidas en otros países. Información de patentes Teflon es una marca registrada de E. I. du Pont de Nemours and Company. El uso y la licencia del software se rigen por el Acuerdo de licencia de usuario final de MTS, que define todos los derechos reservados a MTS y otorgados al usuario final. Todo el software es material patentado, confidencial y propiedad de MTS Systems Corporation y no se permite su copia, reproducción, desmontaje, descompilar, operaciones de ingeniería inversa ni distribución sin el expreso consentimiento por escrito de MTS. Validación y verificación del software El software de MTS se ha desarrollado utilizando prácticas de calidad establecidas de acuerdo con los requisitos detallados en las normas ISO 9001. El software creado por MTS se entrega en formato binario y por ello el usuario no puede acceder a él. Este software no sufrirá modificaciones con el paso del tiempo. Se han programado muchas versiones de forma que sean compatibles con las anteriores, creándose así otra forma de verificación. El estado y validez del software operativo de MTS se comprueban también durante la verificación del sistema y la calibración rutinaria del hardware de MTS. Estos procesos de calibración controlados comparan los resultados de pruebas finales después de análisis estadísticos con la respuesta prevista de los estándares de calibración. Con estos métodos establecidos, MTS garantiza a sus clientes que los productos de MTS cumplen los mismos estándares de calidad de MTS que cuando se instalaron originalmente y que seguirán haciéndolo con el paso del tiempo. Información de la publicación 2 NÚMERO DE REFERENCIA DEL MANUAL FECHA DE PUBLICACIÓN 100-238-347 A Enero de 2011 Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Contenido Introducción 5 Descripción funcional Especificaciones 6 7 Instalación 9 Desembalaje del extensómetro 10 Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion 11 Funcionamiento 15 Configuración de un ensayo Ejecución de un ensayo 16 18 Mantenimiento 19 Sustitución de las piezas de recambio 20 Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Contenido 3 Introducción El extensómetro de largo recorrido AHX800 está diseñado para realizar ensayos de aplicaciones de gran alargamiento de materiales de elastómeros, como látex, silicona, goma, poliuretano y otros materiales similares. Es perfecto para realizar ensayos de probetas tipo halterio de elastómero, según las especificaciones ASTM D412 e ISO 37. Contenido Descripción funcional Especificaciones 6 7 Extensómetro de largo recorrido AHX800 Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Introducción 5 Descripción funcional Descripción funcional El extensómetro de largo recorrido AHX800 está diseñado para funcionar en temperaturas de 5º C a 40º C. La pieza clave del extensómetro es un codificador óptico. El movimiento de los brazos del extensómetro hace que el codificador óptico gire. El codificador envía impulsos a un circuito en donde se convierten para ser utilizados por el controlador. Codificador óptico Brazos Montaje del bastidor (todos los demás componentes) Los dos brazos del extensómetro están acoplados a la probeta. El mecanismo de cable/polea permite que los brazos hagan un seguimiento del alargamiento de la probeta. El movimiento del cable se detecta por medio de un codificador. El codificador envía impulsos a una placa de circuito que los convierte para determinar el desplazamiento exacto de los brazos de extensómetro. El extensómetro de largo recorrido puede girar 90º para minimizar el espacio de trabajo necesario. 6 Introducción Manual de producto del extensómetro de gran Especificaciones Especificaciones PARÁMETRO ESPECIFICACIONES Desplazamiento útil 800 mm (31,5 in) Longitudes de medición 10 -125 mm (0,375 - 5 in) Resolución de medición 0,004 mm (0,00016 in) Apertura máxima del brazo 40 mm (1,57 in) Filos de contacto Plano Redondo De caucho Afilado Método de acoplamiento de contacto Muelle mecánico ajustable Peso Aproximadamente 9,5 kg (20,9 lb) Datos ambientales Sólo para uso en espacios cerrados Temperatura De 5º C a 40° C Humedad relativa 10 a 85%, sin condensación Altitud Para uso en altitudes hasta 2.000 m (6.500 ft) Tensión de alimentación + 5 V CC, 100 mA Cumple con las directivas europeas de la CE Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Introducción 7 Especificaciones 815 mm (32,1 in) 1.070 mm (42,1 in) Dimensiones 174 mm (6,9 in) 8 Introducción Manual de producto del extensómetro de gran Instalación En esta sección se describe cómo instalar el extensómetro de largo recorrido AHX800. Contenido Desembalaje del extensómetro 10 Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion 11 En todos los procedimientos de instalación se pueden presentar los siguientes peligros. ADVERTENCIA Los componentes electrónicos del extensómetro son susceptibles de establecer conexiones eléctricas, cuando la alimentación eléctrica está activada. Estas conexiones eléctricas con corriente pueden dañar el extensómetro y/o a otros componentes electrónicos. Asegúrese de desactivar la corriente eléctrica hasta que reciba instrucciones para volver a activarla. ADVERTENCIA La instalación requiere que usted trabaje con el extensómetro. El brazo del extensómetro de largo recorrido y la varilla guía se dañan con mucha facilidad. Manipule el extensómetro por el chasis. Transporte del extensómetro de largo recorrido Antes de mover el extensómetro, haga lo siguiente: • Utilice los dos tornillos de fijación para bloquear los brazos en la posición inferior. • Coloque la longitud inicial L0 en su posición más baja. • Bloquee el carro en su posición más alta con el tornillo en la anilla roja. No olvide aflojar los tornillos de bloqueo antes de utilizar el extensómetro de largo recorrido. Consulte “Desembalaje del extensómetro” en la página 10. Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Instalación 9 Desembalaje del extensómetro Desembalaje del extensómetro 1. Desembale el extensómetro y colóquelo vertical en una superficie plana. 2. Afloje las dos tuercas de seguridad de la cubierta lateral derecha del extensómetro y extráigala. 3. Desatornille la abrazadera de collarín de la parte inferior del montaje del codificador óptico y deslícela hacia la parte inferior del eje. Abrazadera de collarín 4. Afloje la abrazadera de collarín de la parte de arriba del montaje del brazo superior, deslícela hacia la parte superior del eje y apriétela. Afloje la abrazadera de collarín de la parte de abajo del montaje del brazo inferior y deje que baje hasta la parte inferior del eje. Los brazos deben deslizarse con libertad de abajo a arriba. Abrazadera de collarín 10 Instalación Manual de producto del extensómetro de gran Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion 1. Instalación inferior de la zona de ensayo Muelle de compresión Pasador Extensómetro Pasador para colgar Tornillo hexagonal interno Soporte voladizo Eje redondo Diagrama inferior del montaje de la zona de ensayo A. El soporte voladizo varía de un modelo a otro; la forma básica se muestra más adelante. B. Alinee el eje redondo y el pasador para colgar en el soporte voladizo, con el orificio central y el intermedio en la placa inferior del extensómetro. C. Monte el extensómetro en el soporte y encájelos. D. Gire el extensómetro, ajuste el ángulo de montaje del extensómetro y el bastidor. E. Introduzca el pasador, el muelle de compresión y el tornillo hexagonal interno, para bloquear el soporte voladizo y el extensómetro. Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Instalación 11 Instalación del AHX800 en un bastidor de 2. Instalación superior de la zona de ensayo Soporte voladizo Eje redondo Pasador para colgar Muelle de compresión Placa superior Pasador Tornillo hexagonal interno Extensómetro Diagrama superior del montaje de la zona de ensayo 12 Instalación A. El soporte voladizo varía de un modelo a otro; la forma básica se muestra más adelante. B. Alinee el eje redondo y el pasador para colgar en el soporte voladizo, con el orificio central y el intermedio en la placa superior del extensómetro. C. Monte el extensómetro en el soporte voladizo, gire el ángulo para que el pasador para colgar se enganche al extensómetro. D. Ajuste el ángulo de montaje del extensómetro y del bastidor. E. Introduzca el pasador, el muelle de compresión y el tornillo hexagonal interno, para bloquear el extensómetro y el soporte voladizo. Manual de producto del extensómetro de gran Instalación del AHX800 en un bastidor de MTS Criterion 3. Conecte el cable entre la placa del AHX800 y el controlador del MTS Criterion; un extremo del cable es un conector RJ45 y el otro es uno D de 15 polos. Manual de producto del extensómetro de gran alargamiento AHX800 Instalación 13 Funcionamiento En esta sección se describe cómo utilizar el extensómetro de largo recorrido AHX800. Contenidos Configuración de un ensayo Ejecución de un ensayo Identificación de componentes 16 18 Las siguientes ilustraciones identifican los componentes a los que se hace referencia en los procedimientos siguientes. Varilla de ajuste Pomo Brazo superior Tornillo de la varilla de ajuste Filos de contacto Brazo inferior Manual de producto del extensómetro de gran Funcionamiento 15 Configuración de un ensayo Configuración de un ensayo Para configurar el ensayo de una probeta: 1. Seleccione un filo de contacto. Elíjalo basándose en el tipo de probeta que va a someter a ensayo. La naturaleza del material de la probeta (calidad de la superficie, espesor, etc.) determina el tipo de filo de contacto a utilizar. Los filos de contacto están sujetos con tornillos a los brazos superiores e inferiores. 2. Ajuste la longitud incial. A. Afloje el tornillo de la varilla de ajuste. B. Coloque la cuña apropiada (longitud inicial que se desee) entre los filos de contacto. C. Presione suavemente los filos de contacto a la vez. D. Apriete el tornillo de la varilla de ajuste. Filos de contacto 3. Establezca el retorno automático. 16 Funcionamiento A. Fije los brazos en la posición que desee. B. Afloje el tornillo de bloqueo del soporte (que está montado en puente). C. Ajuste el puente para que las mordazas de la probeta estén en la posición correcta para sujetarla. D. Ajuste el soporte montado en el puente hasta que toque el brazo superior. E. Apriete el tornillo de bloqueo. Manual de producto del extensómetro de gran Configuración de un ensayo 4. Ajuste el contacto de la probeta. La cantidad de fuerza de apriete en la probeta se puede ajustar con los pomos del brazo superior e inferior. Este paso se puede realizar después de haber instalado la probeta. La fuerza de apriete se ajusta cuando se haya cambiado el tipo de probeta. ADVERTENCIA Los límites de desplazamiento de su sistema de ensayos pueden restringir el movimiento del actuador en un rango específico. En caso de no establecerse los límites superiores e inferiores, el extensómetro podría sufrir daños. Cuando haya ajustado el contacto del extensómetro con la probeta, debe ajustar el interruptor de seguridad inferior. Los interruptores superiores e inferiores controlan el desplazamiento del puente al final de un ensayo, conforme a la posición del soporte montado en el mismo. Manual de producto del extensómetro de gran Funcionamiento 17 Ejecución de un ensayo Ejecución de un ensayo Antes de comenzar el ensayo, asegúrese de realizar los procedimientos de “Configuración de un ensayo”. 1. Compruebe que los brazos del extensómetros estén abiertos. 2. Introduzca una probeta en las mordazas. 3. Cierre los brazo del extensómetro. 4. Realice el ensayo. 5. Cuando haya finalizado, abra los brazos del extensómetro. Brazos cerrados Nota 18 Funcionamiento Brazos abiertos El retorno puente se puede realizar con el brazo abierto (el deslizamiento Teflon reduce la fricción entre los brazos y la leva). Cuando se realizan ensayos intensos, es normal que se aprecie una capa fina (blanca) de Teflon en la leva. Manual de producto del extensómetro de gran Mantenimiento En esta sección se describe cómo llevar a cabo el mantenimiento del extensómetro de largo recorrido AHX800. El número de serie del extensómetro se encuentra en la base del lado derecho del chasis del extensómetro. Mantenimiento programado Limpiar la columna guía El mantenimiento programado consiste en la siguiente inspección visual: • Comprobar la calidad de la superficie de los filos de contacto. • Retirar el polvo y la suciedad del conjunto. Quitar la cubierta izquierda del conjunto. Limpiar la columna guía con un paño suave. Para lubricar la columna guía se puede usar una toallita suave humedecida en aceite de silicona (la película de aceite de silicona debe ser muy fina). No se recomienda utilizar otro tipo de disolvente, limpiador o lubricante (por ejemplo, grasa o aceite). ADVERTENCIA Al limpiarla, la columna guía podría dañarse con limpiadores o disolventes que no sean los recomendados. La utilización de limpiadores, disolventes u otros lubricantes que no sean los recomendados pueden dañar la superficie de los componentes y aumentar la fricción entre las piezas móviles. Para lubricar la columna guía utilice solo aceite de silicona. Manual de producto del extensómetro de gran Mantenimiento 19 Sustitución de las piezas de recambio Sustitución de las piezas de recambio En las páginas siguientes se describe cómo sustituir las piezas de recambio. Consulte la siguiente ilustración para identificar los componentes. Deslizamiento Teflon Brazo de lámina Sujeción del muelle de fuerza Muelle de alta energía Filos Identificación de los componentes Filos de contacto 1. Extraiga el tornillo que sujeta uno de los filos de contacto. 2. Sustituya el filo de contacto usado por uno nuevo. 3. Sujete el filo de contacto con el tornillo. 4. Repita este procedimiento con todos los filos. Brazo de lámina 1. Extraiga el pomo. 2. Extraiga los tornillos que sujetan la parte trasera del brazo de lámina. 3. Traslade todos los componentes del antiguo brazo al nuevo. 4. Acople despacio el brazo de lámina al bloque y atornille de nuevo el pomo. 5. Ajuste el brazo para que quede en paralelo al otro y apriete los tornillos. 20 Mantenimiento Manual de producto del extensómetro de gran Sustitución de las piezas de recambio Deslizamiento Teflon 1. Extraiga los dos tornillos que sujetan el deslizamiento Teflon y sustitúyalo. 2. Apriete los dos tornillos que sujetan el deslizamiento Teflon. Sujeción del muelle de fuerza 1. Desatornille el pomo hasta que se desprenda del eje. 2. Sustituya el muelle usado por el nuevo. 3. Atornille el pomo de nuevo en el eje. Muelle de alta energía 1. Extraiga los tornillos que sujetan el montaje del filo de contacto. 2. Sustituya el muelle (no afloje el pistón pequeño). 3. Instale el muelle nuevo detrás del pistón pequeño. 4. Instale el conjunto del filo de contacto. Manual de producto del extensómetro de gran Mantenimiento 21 m MTS Systems Corporation http://www.mts.com/en/Global/index.asp Con certificación ISO 9001 de QMS