Entrevista con el autor de la edición definitiva de Mío Cid EN EL POEMA DE MÍO CID NO HAY UNA IDEA DE EXTERMINIO AL MUSULMÁN Conferencia de Alberto Montaner en Murcia Alberto Montaner es Catedrático de Literatura en la Facultad de Letras de Zaragoza. El martes 22 de Abril imparte una conferencia en el Salón de Actos del Museo Arqueológico de Murcia, inserta en un ciclo de formación del profesorado organizado por los centros de profesores y recursos de la Región. El tema se titula “El Poema de Mío Cid, ¿Maurofilia o Maurofobia?”. Montaner es el autor de la última edición, para muchos definitiva, del Poema de Mío Cid, en el que ha usado tecnologías punteras, como el videomicroscopio de superficie y el tratamiento analógico y digital de imagen. 1. En estos tiempos tan políticamente correctos, cómo hay que entender un hecho literario como el Poema de Mío Cid? Pues de la única manera posible de entender cualquier hecho literario o, más en general, cultural: como producto de una época determinada, es decir, de tal o cual ambiente sociocultural. Si pretendemos abordar todas las obras desde el presente, nos condenamos a no entender nada. Otra cosa es que podamos plantearnos qué le ofrece a un lector de hoy un texto de hace ocho siglos como el Cantar de Mío Cid. Y ahí yo diría que lo mismo que cualquier otra gran obra literaria: emoción, aventura, personajes atractivos, sentimientos como el dolor del destierro, la añoranza de la familia o el valor de la amistad que le pueden llegar a todos los lectores. 2. ¿Se han solucionado los problemas de su datación? Sigue habiendo cierta polémica, pero cada vez hay menos margen de duda, puesto que el poema presenta un cúmulo de elementos culturales, materiales, institucionales e ideológicos que sólo son compatibles con una datación a fines del siglo XII o muy principios del siglo XIII. Por ejemplo, todos los aspectos relacionados con la vida en la frontera, que se rigen por los fueros de Extremadura promulgados en el último cuarto del siglo XII, o el reto entre hidalgos, sin el que no puede explicarse el tercer cantar, o determinados usos caballerescos, como los emblemas heráldicos del obispo don Jerónimo o el empleo de gualdrapas para los caballos. 3. ¿Cómo se explican los datos erróneos del Poema? Hay dos tipos de "errores" del poeta, por un lado los que se producen por su falta de conocimientos sobre la época real del Cid; son, claro, completamente inconscientes. Por ejemplo, cuando el autor cree que Navarra y Aragón eran dos reinos distintos, cuando justamente durante todo el destierro del Cid estuvieron unidos. Fue justamente su nieto, hijo de su hija Cristina, el que restauró un trono navarro independiente. Pero hay otros aspectos, como la fusión en uno de los dos destierros del Cid, que posiblemente no se deben tanto a una información defectuosa como a una deliberada voluntad poética. El Cantar no es una obra histórica, es un poema épico, y subordina la realidad a las necesidades de la ficción. 4. ¿Cuál es el papel que juega el Poema en la formación del español como lengua? Es difícil responder a esa pregunta, porque tenemos muy pocos datos sobre la situación lingüística en la Castilla del siglo XII. En todo caso, es muy significativo que sea el primer poema épico que se puso por escrito y, sin duda, el más elaborado de todos ellos. En una época en que apenas se escribía en romance, la decisión de fijar con tinta sobre pergamino el texto del Cantar de mio Cid es muy significativa. Por otro lado, sabemos que tuvo un influjo notable sobre obras posteriores, de forma directa, por ejemplo en Berceo o en el poema de las Mocedades de Rodrigo, de fines del siglo XIII, o indirecta, al ser prosificado en las crónicas que mandó componer Alfonso X el Sabio o en las que se hicieron a imitación suya. 5. De todas sus aportaciones al estudio del poema, cuál piensa que es la más importante? No sé yo si debería responder a esta pregunta, pero bueno... normalmente son los demás quienes pueden contestar con más fundamento a eso. De todos modos, personalmente, creo que hay dos aspectos que se pueden destacar. Uno es la aplicación de nuevas tecnologías a la lectura del manuscrito, que ha llevado resolver la cuestión de la fecha del manuscrito perdido de Per Abbat, que ahora sabemos que es sin duda de 1207, y que ha permitido plantearse con más precisión las diferentes intervenciones que se han hecho sobre el texto. Todo eso es capital para conocer la transmisión del poema y proceder a una mejor edición del mismo. El segundo es la visión de conjunto de la obra, integrando aportaciones del conjunto de la crítica y las mías propias; pero en este caso, el conjunto es mayor que la suma de sus partes, y lo importante es que emerge una imagen del Cantar que creo que es más completa y coherente que las poseídas hasta ahora. Ahora habrá que preguntarle al resto de los estudiosos si esa imagen les convence, pero por los comentarios que me han llegado hasta ahora, parece que sí... 6. ¿Maurofilia o Maurofobia en el Poema de Mío Cid? La verdad, ni sí ni no, sino todo lo contrario... Quiero decir que el Cantar es un texto bastante singular en este aspecto. Por supuesto, el moro es el enemigo, o quizá mejor el adversario. Es decir, no hay propiamente una enemistad, hay una oposición que en buena parte se debe a las circunstancias. Pero no hay una idea de exterminio, ni de ahogar la diferencia. Salvo con los almorávides, a los que se ve como invasores indeseables, hay una situación de cierta tolerancia, aunque siempre que se dé la supremacía cristiana, eso desde luego. Como dice Minaya, el brazo derecho del Cid, "De Castiella la gentil exidos somos acá, / si con moros non lidiáremos, Non nos darán del pan".