1/23 MACFONT SA - IBERLAND representa la iniciativa empresarial que propone soluciones a la indústria alimentaria a partir de materias primas de pescado y marisco en base al aprovechamiento y recuperación de los recursos de la pesca. Un uso racional en beneficio del medio y que repercute en la obtención de ventajas competitivas para la elaboración de innumerables recetas gastronómicas. Desde la implantación en origen de la recuperación, su máximo control sanitario, la trazabilidad y garantía, hasta el asesoramiento en los procesos y desarrollos de nuestros clientes. Una via de futuro para la alimentación sana, económica y sostenible. MACFONT,S.A. – IBERLAND representa l’iniciativa empresarial que proposa solucions a l’indústria alimentària a partir de matèries primes de peix i marisc basat en l’aprofitament y recuperació dels recursos de la pesca. Un ús racional en benefici del Medi i que té efecte en l’obtenció d’avantatges competitius per a l’elaboració d’innombrables receptes gastronòmiques. Desde l’implantació en origen de la recuperació, el màxim control sanitari, la traçabilitat i garantia, fins l’assessorament en els processos i desenvolupaments vers els nostres clients. Una via de futur per a l’alimentació sana, econòmica i sostenible. MACFONT,S.A.- IBERLAND represents the enterprise initiative proposing solutions to the food industry from raw materials of fish and shellfish based on the development and recovery of fishery resources. Rational use and benefit of the environment which affects the delivery of competitive advantage for the development and countless culinary tool. Since the implementation in the origin of the recovery, the highest health control, traceability and security, to the advising and development processes of our clients. A way forward for healthy eating, economic and sustainable. En s’appuyant sur un système de rationalisation et de récupération des ressources marines, la société MACFONT SA – IBERLAND s’investit pleinement afin d’apporter au secteur de l’industrie alimentaire des solutions à partir de matières premières de poisson et de crustacés. Une gestion rationnelle des ressources de la pêche permet d’obtenir des avantages concurrentiels pour l’élaboration d’innombrables recettes culinaires. Dans le but d’offrir un maximum de garanties, tous nos produits sont soumis à des contrôles sanitaires rigoureux et nous assurons leur tracabilité depuis leur récupération jusqu’à leur acheminement et développement par nos clients. Une solution d’avenir pour une alimentation saine, à moindre coût et durable. Reciba mi más cordial saludo Rebi una cordial salutació / With my best regards / Veuillez agréer mes salutations les plus distinguées Joan Ma. Macias Director General ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 2/23 Pg. 1. SALMÓN SALMÓ SALMON SAUMON ............................... 3 2. MERLUZA LLUÇ HAKE MERLU ............................... 6 3. BACALAO BACALLÀ COD MORUE ............................... 7 4. ATÚN TONYINA TUNA THON ............................... 8 5. CABRACHO ESCÓRPORA REDFISH SÉBASTE ............................... 10 6. ABADEJO DE ALASKA BACALLÀ D’ALASKA ALASKA POLLOCK LIEU DE L'ALASKA ..................... 11 7. BACALADILLA MAIRE BLUE WHITING MERLAN BLEU ............................... 12 8. ANCHOA ANXOVA ANCHOVY ANCHOIS ................................ 12 9. NOTOTENIA NOTOTÈNIA NOTOTHENIA NOTOTHENIA ............................... 13 10. CATFISH (PERRO DEL NORTE) GOS DEL NORD ATLANTIC WOLFFISH LOUP D’ATLANTIQUE 11. FOGONERO FOGONERO SAITHE LIEU NOIR 12. LIZARD (LAGARTO TUMBIL) LIZARD 13. EGLEFINO .................. 13 ................................ 13 GREATER LIZARDFISH ANOLI TUMBIL ................................ 13 EGLEFINO HADDOCK ÉGLEFIN ................................ 13 14. LIMANDA LIMANDA YELLOWFIN SOLE LIMANDE ................................ 13 15. RAPE RAP MONKFISH LOTTE ................................. 14 16. GAMBA GAMBA SHRIMPS CREVETTE ................................ 14 17. BUEY DE MAR BOU DE MAR EDIBLE CRAB TOURTEAU ................................ 16 18. BOGAVANTE LLOBREGANT LOBSTER HOMARD ................................ 17 19. CIGALA ESCAMARLÀ NORWAY LOBSTER LANGOUSTINE ............................... 17 20. CENTOLLO CENTOLLO RED CRAB CRABE ROYAL ................................ 17 21. CANGREJO RÍO CRANC DE RIU RED SWAMP CRAWFISH ÉCREVISSE ROUGE ....................... 17 22. MEJILLÓN MUSCLO MUSSEL MOULE ................................ 17 23. VIEIRA VIEIRA SCALLOP COQUILLE ST-JACQUES ............... 17 24. CALAMAR CALAMAR SQUID ENCORNET ................................ 18 25. CALAMAR GIGANTE CALAMAR GEGANT GIANT SQUID ENCORNET GÉANT ........................ 18 26. CHIPIRÓN CALAMAR PATAGÓNIC PATAGONIAN SQUID CALMAR DE PATAGONIE ............... 19 27. SURIMI SURIMI SURIMI SURIMI 19 28. SURIMI ALTA CALIDAD SURIMI ALTA QUALITAT SURIMI HIGH QUALITY SURIMI de HAUTE QUALITÉ ........ 20 29. DESHIDRATADOS DESHIDRATATS DEHYDRATED DESHYDRATÉES ............................. 21 30. ESPECIAL SOPAS..... ESPECIAL SOPES.... SPECIAL SOUPS..... SPÉCIALES SOUPÉS ....................... 21 31. ESPECIAL CONCHAS ESPECIAL CLOSQUES SPECIAL SHELLS SPÉCIALES COQUILLES ................. 22 ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . ................................ 3/23 MATERIAS PRIMAS Matèries Primes Raw Materials Matières Premières Salmó Salmon Saumon ·· salmo salar, oncorhynchus keta, oncorhynchus gorbuscha, oncorhynchus kisutch ··· 11..11..-- PPA M N C E D P U P E ASSTTA A /// M MIIIN NC CE ED D /// P PU ULLLP PE E PPA ASSTTA AD DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A AH HU UM MA AD DO O Pasta Salmó Fumat / Smoked Salmon Minced / Pulpe de Saumon Fumé PPA ASSTTA AD DEE SSA ALLM MÓ ÓN N C CR RU UD DO O Pasta Salmó Cru / Raw Salmon Minced / Pulpe de Saumon Cru 11..22..-- R M M N G S C H U E S REEC CO OR RTTEESS /// RRREEETTTAAALLLLLLSSS///TTTRRRIIIM MM MIIIN NG GS S /// C CH HU UTTTE ES S............ D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N..-R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A AH HU UM MA AD DO O 110000% %R RO OJJO O R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A AH HU UM MA AD DO O 8855% %R RO OJJO O R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A AH HU UM MA AD DO O 6600% %R RO OJJO O Retall Salmó Fumat 100% Vermell / Smoked Salmon Trimmings 100% Red / Chutes Saumon Fumé 100% Rouge Retall Salmó Fumat 85% Vermell / Smoked Salmon Trimmings 85% Red / Chutes Saumon Fumé 85% Rouge Retall Salmó Fumat 60% Vermell / Smoked Salmon Trimmings 60% Red / Chutes Saumon Fumé 60% Rouge R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A H U M A D O I N D U S T R I AHUM ADO INDUSTRIA ALL PPEEQ QU UEEÑ ÑO O R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N A H U M A D O I N D U S T R I AHUM ADO INDUSTRIA ALL TTIIR RA ASS R REEC CO OR RTTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N M MA AR RIIN NA AD DO O Retall Salmó Fumat Industrial Pequeño / Small Industrial Smoked Salmon Trimmings / Petites Chutes industrielles de Saumon Fumé Retall Salmó Fumat Industrial “Tires” / Industrial Smoked Salmon Trimmings “Strips” / Chutes industrielles de Saumon Fumé en “Bandes” ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Retall Salmó Marinat / Marinated Salmon Trimmings / Chutes de Saumon Mariné 4/23 11..33..-- TTR O S D E E S A M O N B E S & P E C E S P E C E D E E RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE /// TTTRRRO OS SD DE E FFFIIILLLE ETTT /// S SA ALLLM MO ON NB BIIITTTE ES S& &P PIIIE EC CE ES S/// P PIIIE EC CE ED DE E FFFIIILLLLLLE ETTT............ D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N.. TTR RO OZZO OSS D DEE FFIILLEETTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN NC CR RU UD DO O Salmó Cru / Raw Salmon / Saumon Cru TTR RO OZZO OSS D DEE FFIILLEETTEE D DEE SSA ALLM MÓ ÓN NA AH HU UM MA AD DO O Salmó Fumat / Smoked Salmon / Saumon Fumé 11..44..-- PPO O R C Ó P O R O N OR RC CIIÓ ÓN N /// PPPO OR RC CIIIÓ Ó/// P PO OR RTTTIIIO ON N............... D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N G G m Grrraaam maaajjjeee / pes / weight / poids ::: ddee 5500 aa 220000 ggrrss C C o n o S n P Co on no oS Siiin nP Piiieeelll.. Amb o Sense Pell. With skin and without skin. Avec ou Sans Peau... P P n ó n Prrreeessseeen ntttaaaccciiió ón n / presentació/ presentation / présentation:: IIQ QFF oo VV//PP.. PPaacckkaaggiinngg:: 55 oo 1100 kkgg.. 11..55..-- TTO OPPPPIIN NG GSS D DEE SSA ALLM MÓ ÓN NA AH HU UM MA AD DO O IIQ QFF.. & & 11..66..-- TTO OPPPPIIN NG GD DEE SSA ALLM MÓ ÓN NC CR RU UD DO O IIQ QFF.. ·· Topping de Salmó Fumat IQF ·· Smoked Salmon Topping IQF ·· Topping de Saumon Fumé IQF ·· Topping de Salmó Cru IQF ·· Raw Salmon Topping IQF ·· Topping de Saumon Cru IQF PPR REESSEEN NTTAAC CIIO ON NEESS D DEE C CO OR RTTEE ///PPPrrreeessseeennntttaaaccciioioonnnsss dddeeeTTTaaallllll///CCCuuuttt PPPrrreeessseeennntttaaatttiioioonnnsss ///PPPrrréééssseeennntttaaatttiioioonnnsss CCCooouuupppééé ::: C TTIIR ““C CU UB BO O//D DA AD DO O IIQ QFF RA ASS IIQ QFF:: CH HIIPPSS”” IIQ QFF:: Dau Iqf / Cube Iqf / Cube Iqf Tires Iqf / Strips Iqf / Bandes Iqf Xips Iqf / Crisps Iqf / Chips Iqf M M C S C MEED DIID DAASS D DEE C CO OR RTTEE /// M Meeesssuuurrreeesss dddeee TTTaaallll /// C Cuuuttt S Siizizzeeesss /// TTTaaaiililllle leesss dddeee C Cooouuupppeee::: C /// C /// R C R U N CO ON NSSÚ ÚLLTTEEN NO OSS Cooonnnsssuuulltlttiin inn’’s’ss Reeeqqquuueeesssttt U Usss /// N Nooouuusss cccooonnnsssuuulltltteeerrr V V E R M O N O G R Á C O V M S M V M O P P N G S D E P E S C A D O Q VE ER RM MO ON NO OG GR RÁ ÁFFFIIIC CO O/// V Veeeuuurrreee M Mooonnnooogggrrràààfffiicicc /// S Seeeeee M Mooonnnooogggrrraaappphhh /// V Voooiirirr M Mooonnnooogggrrraaappphhhiie iee::: “““ TTTO OP PP PIIIN NG GS SD DE EP PE ES SC CA AD DO O IIIQ QFFF ””” ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 5/23 11..77-- SSA ALLM MO ON NA AH HU UM MA AD DO O PPA AR RA A SSÁ ÁN ND DW WIIC CH H..-SALMÓ FUMAT PER A SANDVITX SMOKED SALMON FOR SANDWICH SAUMON FUMÉ POUR SANDWICH 11..77..11 B BA AR RR RA A /// BBBaaarrrrrraaa /// SSStttiicicckkk /// BBBaaarrrrrreee Medidas / Mesures / Sizes / Mesures: 10 x 10 x 60 cms. 11..77..22..-- LLO ON NC CH HA ASS ///LLLlleleesssqqquuueeesss///SSSllilicicceeesss///TTTrrraaannnccchhheeesss Medidas / Mesures / Sizes / Mesures: 10 x 10 cms.(25 grs.) 11..88-- SSA ALLM MO ON NA AH HU UM MA AD DO O PPR REEC CO OR RTTA AD DO O.. SSO OB BR REE 11000000 G GR RSS.. VV//PP-· 100%CARNE ROJA · 0%CARNE MARRÓN · FILM PLÁSTICO ENTRE LAS LONCHAS · LONCHAS REGULARES EN GRAMAJE Y PRESENCIA: 25GRS/LONCHA · SALMÓ FUMAT PRETALLAT. SOBRE 1000 GRS. V/P. · 100% Carn Vermella · 0% Carn Marró · Film Plàstic Entre les Llesques · Llesques Regulars en Gramatge i Presència (25grs/llesca). SMOKED SALMON PRESLICED. 1000 GRS. V/P · 100% Red Meat · 0% Brown Meat · Plastic Between Slices · Regular Slices on Weight and Aspect (25grs/slice). TRANCHES DE SAUMON FUMÉ · 100% Chair Rouge · 0% Chair Brune · Plastique Entre les Tranches · Tranches Régulières en Poids et Présence (25grs/tranche). ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 6/23 Lluç Hake Merlu ·· merluccius capensis, merluccius hubbsi, merluccius productus, merluccius gayi, macruronus megallanicus....·· 22..11..-- M MEER RLLU UZZA A EEN NB BLLO OQ QU UEE:: C Caalliiddaadd:: PPB BII & & PPB BO O.. EEllaabboorraacciióónn:: A AB BO OR RD DO O& & TTIIEER RR RA A.. LLUÇ EN BLOC Qualitat: PBI & PBO Elaboració: Vaixell & Terra. HAKE IN BLOCK Quality: PBI & PBO Production: On Board & On Land. MERLU EN BLOC Qualité: PBI & PBO Production: A Bord & A Terre. FFIILLEETTEE // TTR RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE FFIILLEETTEESS D DEE M MEER RLLU UZZA A Filet-Tros de Filet / Fillet-Piece of Fillet / Filet-Morceaux de Filet Filets de Lluç / Hake Fillets / Filets de Merlu TTR RO OZZO OSS D DEE FFIILLEETTEE Tros de Filet / Piece of Fillet / Morceaux de Filet 22..22..-- PPA M N C E D P U P E ASSTTA A /// M MIIIN NC CE ED D /// P PU ULLLP PE E..................... D DEE M MEER RLLU UZZA A EEN NB BLLO OQ QU UEE:: P P A S A D E M E R U A C A A D B G R A D E PA AS STTTA AD DE EM ME ER RLLLU UZZZA AC CA ALLLIID ID DA AD DB B---G GR RA AD DE E (((sssuuujje jeetttoooaaappprrroooddduuucccccciiióóónnn))) Pasta de Lluç. Q-B (segons prod.) / Hake Minced B-Q (subject prod.) / Pulpe de Merlu Q-A (subordonnée prod.) PPA ASSTTA AD DEE M MEER RLLU UZZA A EEN NB BLLO OQ QU UEE.. C CA ALLIID DA AD DA A--G GR RA AD DEE Pasta de Lluç en Bloc. Qualitat A / Hake Minced in Block. A Quality / Pulpe de Merlu en Bloc. Qualité A 22...33..-- TTO OPPPPIIN NG GD DEE M MEER RLLU UZZA A IIQ QFF.. 22..44..-- EEM MB BU UTTIID DO OD DEE M MEER RLLU UZZA A. Presentaciones: DADOS, TIRAS, CHIPS. Topping de Lluç IQF.Presentacions: daus, tires, “xips” Hake Topping IQF.Presentations: cubes, strips, crisps Topping de Merlu IQF. Présentations: cubes, bandes, chips D DA AD DO OD DEE M MEER RLLU UZZA A IIQ QFF Embotit de Lluç Hake Sausage Saucisse de Merlu EEM MB BU UTTIID DO OD DEE M MEER RLLU UZZA A Dau de Lluç IQF / Hake Cube IQF / Cube de Merlu IQF 22..55..-- LLO OM MO OD DEE M MEER RLLU UZZA A Presentaciones: I.Q.F, I.W.P. Llom de Lluç. Presentacions: IQF, IWP Hake Loins. Presentations: IQF, IWP Steak de Merlu. Présentations: IQF, IWP Embotit de Lluç / Hake Sausage / Saucisse de Merlu MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall/Cut Sizes/ Tailles de Coupe : CONSÚLTENOS/Consultin’s/Request Us/Nous consulter ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . LLO OM MO OD DEE M MEER RLLU UZZA A Llom de Lluç / Hake Loin / Steak de Merlu 7/23 Bacallà Cod ·· gadus morhua, gadus macrocephalus. ·· 33..11..-- PPA M N C E D S P U P E S ASSTTA ASS /// M MIIIN NC CE ED DS S /// P PU ULLLP PE ES S..................... D DEE B BA AC CA ALLA AO O EEN NB BLLO OQ QU UEE PPA ASSTTA AD DEE B BA AC CA ALLA AO OC CR RU UD DO O Pasta de Bacallà Cru / Cod Minced / Pulpe de Morue Cru PPA ASSTTA AD DEE B BA AC CA ALLA AO OD DEESSA ALLA AD DO O Pasta de Bacallà Dessalat / Desalted Cod Minced / Pulpe de Morue Dessalée 33..22..-- B BA AC CA ALLA AO O EEN NB BLLO OQ QU UEE.. C Caalliiddaaddeess:: PPB BII & & PPB BO O.. BACALLÀ EN BLOC COD IN BLOCK MORUE EN BLOC Qualitat: PBI & PBO Quality: PBI & PBO Qualité: PBI & PBO TTR RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE Tros de Filet / Fillet Piece / Morceaux de Filet FFIILLEETTEESS EEN NB BLLO OQ QU UEE Filet en Bloc / Fillet in Block / Filet en Bloc 33..33..-- TTO OPPPPIIN NG GSS D DEE B BA AC CA ALLA AO O IIQ QFF.. Presentaciones: DADOS, TIRAS, CHIPS. Toppings de Bacalao IQF Presentacions: daus, tires, “xips” Cod Topping IQF Presentations: cubes, strips, crisps Topping de Morue IQF Présentations: cubes, bandes, chips TTO OPPPPIIN NG GD DEE B BA AC CA ALLA AO O C CR RU UD DO O Topping de Bacallà Cru / Raw Cod Topping / Topping de Morue Cru TTO OPPPPIIN NG GD DEE B BA AC CA ALLA AO O D DEESSA ALLA AD DO O Topping de Bacallà Dessalat / Desalted Cod Topping / Topping de Morue Dessalée MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes / Tailles de Coupe : CONSÚLTENOS / Consultin’s / Request Us / Nous consulter ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Morue 8/23 33..44..-- C CA AR RPPA AC CC CIIO OD DEE B BA AC CA ALLA AO O EEN NA AC CEEIITTEE.. Carpaccio de Bacallà amb Oli. “Carpaccio” of Cod in Oil. “Carpaccio” de Morue à l’Huile P P B Prrreeessseeennntttaaaccciiióóónnn::: B Baaannndddeeejjjaaa Presentació: Safata Presentation: Tray Présentation: Bac P P N Peeesssooo N Neeetttooo::: 111000000000gggrrrsss... yyy111555000 gggrrrsss... Pes Net: 1000 grs. i 150 grs. Net Weight: 1000 grs. and 150 grs. Poids Net: 1000 grs. et 150 grs. Tonyina Tuna ·· katswonus pelamis, katswonus euthynnus, thunnus albacares. ·· 44..11..-- TTR RO OZZO OD DEE LLO OM MO OD DEE A ATTÚ ÚN NC CR RU UD DO O.. SSiinn PPiieell,, SSiinn EEssppiinnaass,, SSiinn SSaannggaacchhoo.. ((tthhuunnnnuuss aallbbaaccaarreess)) Tros de Llom de Tonyina Tuna Loin Pieces Morceau de Steak de Thon Sense Pell, Sense Espines, Skinless, Boneless, Blood Line Removed Sans Peau, Sans Arête, Sans Ligne de Sang 44..22..-- EEM MB BU UTTIID DO OD DEE A ATTÚ ÚN N.. SSiinn PPiieell,, SSiinn EEssppiinnaass,, SSiinn SSaannggaacchhoo.. ((tthhuunnnnuuss aallbbaaccaarreess)) Embotit de Tonyina Tuna Sausage Saucisse de Thon Sense Pell, Sense Espines, Skinless, Boneless, Blood Line Removed Sans Peau, Sans Arête, Sans Ligne de Sang ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Thon 9/23 44..33..-- TTO OPPPPIIN NG GD DEE A ATTÚ ÚN NC CO ON NG GEELLA AD DO O IIQ QFF.. >> PRODUCTO ESTERELIZADO & CONGELADO IQF. Topping de Tonyina IQF. Tuna Topping IQF. Topping de Thon IQF >> PRODUCTO CON ACEITE CONTENIDO >> APLICACIONES: PIZZAS, PANINIS, ENSALADAS...... Producte Esterelitzat & Congelat IQF Sterilized Product & Frozen IQF Produit Stérilisé & Surgelé IQF 44..44..-- D DA AD DO OSS D DEE A ATTÚ ÚN N IIQ QFF.. Producte amb Oli Contingut Product with Oil Contained Produit contenant de l’huile 44..55..-- A ATTÚ ÚN N EEN NB BO OLLSSA A.. EESSTTEER RIILLIIZZA AD DO O...[[[>>>AAAlllNNNaaatttuuurrraaall.l.>.>>EEEnnnAAAccceeeiititteee]]] Dau de Tonyina IQF. Tuna Cube IQF. Cubes de Thon IQF. “Migas” de Tonyina en Bossa. Producte Esterelitzat [> Al Natural.> Amb Oli.]. Tuna Flakes in Pouch. Sterilized Product. [> Natural > With Oil.] Miettes de Thon en Sac. Produit Stérilisé. [> Naturel > Avec Huile.] 44..66..-- LLO C d d L m p D o b & L m p S m p OM MO OD DEE A ATTÚ ÚN N:: C Caaallliiid daaad deeesss::: L Liiim mp piiieeezzzaaa D Do ob bllleee (((111))) & &L Liiim mp piiieeezzzaaa S Siiim mp pllleee(((222))) Llom de Tonyina. Qualitats: Doble Neteja (1) & Neteja Simple (2) Tuna Loin. Qualities: Double Cleaning (1) & Simple Cleaning (2) Filet de Thon. Qualités: Double Nettoyage (1) & Simple Nettoyage (2) (1) Aplicacions: Pizzes, Paninis, Amanides.... Aplications: Pizzes, Paninis, Salads..... Applications: Pizzas, Paninis, Salades...... 44..77..-- M MIIG GA ASS D DEE A ATTÚ ÚN NC CO ON NG GEELLA AD DA ASS “Migas” de Tonyina Congelades Frozen Tuna Flakes Miettes de Thon Surgelées (2) ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 10/23 Escórpora Redfish ·· sebastes mentella, sebastes marinus, scorpaena porcus ·· 55..11..-- PPA ASSTTA A // D DEESSM MIIG GA AD DO OD DEE C CA AB BR RA AC CH HO O.. PASTA / DESMIGAT D’ESCÓPORA. REDFISH MINCED PULPE DE SÉBASTE REDFISH FILLETS FILET DE SÉBASTE 55..22..-- FFIILLEETTEESS D DEE C CA AB BR RA AC CH HO O FILETS D’ESCÓPORA. FFIILLEETTEE EEN NB BLLO OQ QU UEE FFIILLEETTEESS D DEE C CA AB BR RA AC CH HO O IIQ QFF Filet en Bloc / Fillet in Block / Filet en Bloc Filet IQF / Fillet IQF / Filet IQF 55..33..-- TTO O S R A S C H P S OPPPPIIN NG GD DEE C CA AB BR RA AC CH HO O IIQ QFF.. PPPrrreeessseeennntttaaaccciiiooonnneeesss:::DDDAAADDDO OS S,,, TTTIIIR RA AS S,,, C CH HIIIP PS S... Toppings d’Escórpora IQF Redfish Topping IQF Topping de Sébaste IQF Presentacions: daus, tires, “xips” Presentations: cubes, strips, crisps Présentations: cubes, bandes, chips MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes / Tailles de Coupe : CONSÚLTENOS / Consultin’s / Request Us / Nous consulter ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Sébaste 11/23 Abadejo d’Alaska Alaska Pollock ·· Theragra chalcogramma ·· 66..11..-- PPA ASSTTA AD DEE A AB BA AD DEEJJO OD DEE A ALLA ASSK KA A.. PASTA D’ABADEJO D’ALASKA. ALASKA POLLOCK MINCED PULPE DE LIEU DE L’ALASKA 66..22..-- A AB BA AD DEEJJO OD DEE A ALLA ASSK KA A EEN NB BLLO OQ QU UEE.. C Caalliiddaaddeess:: PPB BII & & PPB BO O.. ABADEJO D’ALASKA EN BLOC ALASKA POLLOCK IN BLOCK LIEU DE L’ALASKA EN BLOC Qualitat: PBI & PBO Quality: PBI & PBO Qualité: PBI & PBO FFIILLEETTEESS EEN NB BLLO OQ QU UEE Filet en Bloc / Fillet in Block / Filet en Bloc TTR RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE Tros de Filet / Fillet Piece / Morceaux de Filet 66..33..-- TTO O S R A S C H P S OPPPPIIN NG GD DEE A ALLA ASSK KA A PPO OLLLLO OC CK K IIQ QFF.. PPPrrreeessseeennntttaaaccciiiooonnneeesss::: DDDAAADDDO OS S,,, TTTIIIR RA AS S,,, C CH HIIIP PS S... Topping d’Abadejo d’Alaska IQF Alaska Pollock Topping IQF Topping de Lieu de l’Alaska IQF Presentacions: daus, tires, “xips” Presentations: cubes, strips, crisps Présentations: cubes, bandes, chips MEDIDAS DE CORTE / Mesures de Tall / Cut Sizes / Tailles de Coupe : CONSÚLTENOS / Consultin’s / Request Us /Nous consulter ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Lieu de l’Alaska 12/23 Maire Blue Whiting Merlan Bleu ·· Micromesistius Poutassou ·· 77..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE 77..22..-- FFIILLEETTEESS EEN NB BLLO OQ QU UEE Filets en Bloc / Fillet Blocks / Filets en Bloc 77..33..-- TTO OPPPPIIN NG GSS IIQ QFF PPB BO O& & PPB BII Anxova Anchovy ·· Engraulis Encrasicolus, Engraulis Anchoita, Engraulis spp. ·· 77..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE EEnnvvaasseess:: >> B Biiddóónn 115500 kkggss.. >> B Boottee 2200 kkggss.. >> LLaattaa 99..2200 kkggss.. Envasos: Bidó 150 kgs., Pot 20 kgs., Llauna 9.20 kgs. Packagings: Barrel 150 kgs., Tin 20 kgs., Can 9.20 kgs. Packagings: Baril 150 kgs., Bidon 20 kgs., Pot 9.20 kgs. ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Anchois 13/23 ··Patagonotothen ramsayi. Nototènia. Notothenia Notothenia 99..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE ··Saurida Tumbil. Lizard Greater Lizardfish Anoli Tumbil 1122..11..-- M MIIN NC CEED D // PPA ASSTTA A ·· Anarhichas Lupus. ·· Pollachius Virens. Gos del Nord Atlantic Wolffish Loup d’Atlantique Fogonero Saithe Lieu Noir 1100..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE ·· Melanogrammus Aeglefinus. 1111..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE ·· Limanda Aspera. Eglefino Haddock Églefin Limanda Yellowfin Sole Limande 1133..11..-- TTR RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE EEN N B L O Q U E . P BLOQUE. PB BO O& & PPB BII ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 1144..11..-- TTR RO OZZO OSS D DEE FFIILLEETTEE EEN N B BLLO OQ QU UEE,, PPB BO O.. 14/23 Rap Monkfish Lotte ·· Lophius vomerinus, lophius piscatorius, lophius litulon ·· 1155..11..-- TTR RO OZZO OD DEE FFIILLEETTEE D DEE EEN NB BLLO OQ QU UEE Tros de Filet en Bloc / Bits & Pieces in Block / Pièce de Filet en Bloc 1155..22..-- FFIILLEETTEE EEN NB BLLO OQ QU UEE Filet en Bloc / Filet in Block / Filet en Bloc 1155..44..-- C CA AB BEEZZA ASS D DEE R RA APPEE Caps de Rap / Monkfish Heads / Tête de Lotte 1155..33..--EEM MB BU UTTIID DO OD DEE R RA APPEE Embotit de Rap / Monkfish Sausage / Saucisse de Lotte 1155..55..-- C CO OLLA ASS D DEE R RA APPEE Cues de Rap / Monkfish Tails / Queue de Lotte Gambes & Camarons Shrimps & Prawns Crevettes ·· Solenoceridae, Penaiedae, Pandalus Borealis, etc.·· PPR RO OD DU UC CTTO OSS IIN ND DU USSTTR RIIA ALLEESS:: Productes Industrials / Industrial Products / Produits Industriels 1166..11..-- G GA AM MB BA A PPEELLA AD DA A C CR RU UD DA AD DEESSC CA ALLIIB BR RA AD DA A IIQ QFF Gamba Pelada Crua Descalibrada IQF / Raw & Peeled Shrimp Out of Size / Crevettes Décortiquées, Crues et Non Calibrées. 1166..22..-- G GA AM MB BA A PPEELLA AD DA A C CO OC CIID DA AD DEESSC CA ALLIIB BR RA AD DA A IIQ QFF Gamba Pelada Cuita Descalibrada IQF / Cooked & Peeled Shrimp Out of Size / Crevettes Décortiquées, Cuites et Non Calibrées. ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 1166..33..-- PPA ASSTTA AC CO OC CIID DA AD DEE G A M B A / L A N G O S T I N GAMBA / LANGOSTINO O Pasta Cuita de Gamba/Llagostí / Cooked Shrimp/White Shrimp Meat / Pulpe de Crevette/Crev.Blanche Cuite 15/23 M MÁ ÁSS // MMMÉÉÉSSS///MMMOOORRREEE/// PPPLLLUUUSSS............::: 1166..44..-- G GA AM MB BA A PPEELLA AD DA AC CR RU UD DA AC CA ALLIIB BR RA AD DA A IIQ QFF.. Gamba Pelada Crua Calibrada IQF Raw & Peeled Shrimps IQF Crevette Décortiquée Crue Calibrée IQF Gamba Pelada Crua Calibrada IQF Cooked & Peeled Shrimps IQF Crevette Décortiquée Cuite Calibrée IQF Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.) 20/40, 40/60, 60/80, 80/120, 100/200, 200/300, 300/500 Gl.: 10, 20, 25, 30%...... Packaging: 10x1 o granel 1x10. Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.) 20/40, 40/60, 60/80, 80/120, 100/200, 200/300, 300/500, 500/800 Gl.: 10, 20, 25%...... Packaging: 10x1 o granel 1x10 1166..66..-- C CA AM MA AR RÓ ÓN NN NÓ ÓR RD DIIC CO O EEN NTTEER RO O yy C CR RU UD DO O IIQ QFF.. ((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss)) Gamba Nórdica Sencera i Crua IQF (pandalus borealis) Whole & Raw Northern Prawn IQF (pandalus borealis) Crevette Nordique Entière Crue IQF (pandalus borealis) Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/kg.) 50/70, 90/120, 120/160, 150/180 Gl.: 0% Packaging: 1 x 4.5 kgs. 1166..55..-- G GA AM MB BA A PPEELLA AD DA AC CO OC CIID DA AC CA ALLIIB BR RA AD DA A IIQ QFF.. 1166..77..-- C CA AM MA AR RÓ ÓN NN NÓ ÓR RD DIIC CO O PPEELLA AD DO O yy C CO OC CIID DO O IIQ QFF ((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss)) Gamba Nórdica Pelada i Cuita (pandalus borealis) Cooked & Peeled Northern Prawn IQF (pandalus borealis) Crevette Nordique Décortiquée Cuite IQF (pandalus borealis) Tallas / Talles / Sizes / Tailles: (pcs/lb.) 125-175, 175/225, 250/350, 300/500, 500/800, 800/+ Gl: 10, 20, 25%...... Packaging: 10x1 o granel 1x12 kgs. ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 16/23 Bou de Mar Brown Crab Tourteau ·· Cancer Pagurus. ·· 1177..11..-- C CA AR RN NEE M MA AR RR RÓ ÓN ND DEESSM MIIG GA AD DA A S S C S C S A R Siin inn C Cááássscccaaarrraaasss,,, S Siin innC Caaarrrtttííílla laagggooosss... IIInnnttteeennnsssoooS Saaabbbooorrr... A AlltlttoooR Reeennndddiim im miie ieennntttooo... CARN MARRÓ DE BOU DE MAR. Sense Closques, Sense Cartílags. Gust Intens. Alt Rendiment . BROWN CRAB MEAT. Without Shells. Without Cartilages. High Flavour. High Efficiency . CHAIR DE CRABE BRUNE. Sans coquille. Sans cartilages. High Flavour. Haut Goût. C CA AR RN NEESS B BLLA AN NC CA ASS D DEE B BU UEEYY D DEE M MA AR R....... CARNS BLANQUES.... 1177..22..-- D DEE PPIIN NZZA A Pinça / Claw / Pinces PPR RO OD DU UC CTTO OSS D DIISSTTR RIIB BU UC CIIÓ ÓN N 1177..55..-- C A R N E M A R R Ó CARNE M ARRÓN N Carn marró / Brown Crab / Chair Brune B B A N D E A G R S BA AN ND DE EJJJA A 444555444G GR RS S... Safata / Tray / Plateau WHITE MEATS..... CHAIRES BLANCHES.... 1177..44..-- D DEE C CU UEER RPPO O 1177..33..-- D DEE PPA ATTA ASS Potes / Legs / Jambe P P R O D U C E S D S R B U C Ó PR RO OD DU UC CTTTE ES SD DIIIS STTTR RIIIB BU UC CIIIÓ Ó Cos / Body / Corps R R E A P R O D U C S RE ETTTA AIIILLLP PR RO OD DU UC CTTTS S 1177..66..-- C CA AR RN NEE B BLLA AN NC CA A Carn Blanca / White Meat / Chair Blanche P P R O D U A U D É A PR RO OD DU UIIITTT A AU UD DÉ ÉTTTA AIIILLL 1177..77..-- C C..M MA AR RR RÓ ÓN N& & C . B L A N C A 5 0 / 5 C.BLANCA 50/500 C.Marró & C.Blanca / B.Crab&W.Crab / Ch.Brune&Ch.Blanche 50/50 B B A N D E A G R S BA AN ND DE EJJJA A 444555444 G GR RS S... B B A N D E A G R S BA AN ND DE EJJJA A 444555444G GR RS S... Safata / Tray / Plateau Safata / Tray / Plateau ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 17/23 Llobregant Lobster Homard ·· Homarus Americanus. PPU ULLPPA AD DEE B BO OG GA AVVA AN NTTEE PULPA DE LLOBREGANT ·· Nephrops Norvegicus. LOBSTER MINCED ·· Paralomis Granulosa. Escamarlà Norway Lobster Langoustine ·· Procambarus clarkii . Centollo Red Crab Crabe Royal 1199..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE PULPE DE HOMARD Cranc de Riu Crawfish Écrevisse Rouge 2200..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU L P E UL P E 2211..11..-- PPA ASSTTA A // M MIIN NC CEED D // PPU ULLPPEE Musclo Mussel ·· Mytilus Galloprovincialis, Mytilus Edulis. 2222..11..-- C CA AR RN NEE D DEE M MEEJJIILLLLÓ ÓN N LLIIM MPPIIO O -- R RO OTTO O Carn de Musclo Net i Trencat / Broken and Cleaned Mussel Meat / Chair de Moule Défaite et Nettoyée 2222..22..--C CA AR RN NEE D DEE M MEEJJIILLLLÓ ÓN N PPIIC CA AD DO O Carn de Musclo Picat / Crumbled Mussel Meat / Chair de Moule Piquée ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 2222..33..-- C CO ON NC CH HA ASS D DEE M MEEJJIILLLLÓ ÓN N.. LLIIM MPPIIA ASS.. Closques de Musclo Netes / Cleaned Mussel Shells / Coquilles de Moules Nettoyées Moule 18/23 Vieira Scallop Coquille Saint-Jacques ·· Zygochlamys Patagonica, Chlamys Nobilis, Pecten Maximus. 2233..11..-- C CA AR RN NEE D DEE R RO OTTA A // D E S C A L I B R A D A . DESCALIBRADA. Carn de Vieira Descalibrada / Broken Scallops Meat / Noix de St-Jacques Cassées 2233..22..--C CO OR RA ALL D DEE VVIIEEIIR RA A.. 2233..33..-- C CO ON NC CH HA ASS D DEE VVEEIIR RIIA A Coral de Vieira / Scallops Roe / Corail de Noix de St.-Jacques Closques de Vieira / Scallop Shells / Coquilles de Noix de St-Jacques TTTaaam m m S C maaañññooosss /// TTTaaam maaannnyyy/// S Siiizzzeeesss/// C Caaallliiibbbrrreee::: 111000---111111,,, 111111---111222,,, 111222---111333,,, 111333---111444 cccm m msss. Calamar Squid Encornet ··Illex Argentinus. 2244..11..-- TTIIR RA A& &A AN NIILLLLA AD DEE C A L A M A R E N B L O Q U CALAM AR EN BLOQUEE.. Tira & Anella de Calamar en Bloc / Squid Strips & Rings in Block / Anneau & Bande d’ Encornet en Bloc 2244..22..-- R REEJJO OSS D DEE C CA ALLA AM MA AR R EEN NB BLLO OQ QU UEE Tentacles de Calamar en Bloc / Squid Tentacles in Block / Tentacules d’Encornet en Bloc 2244..33..-- A ALLA ASS D DEE C CA ALLA AM MA AR R EEN B L O Q U E . N BL O Q UE . Ales de Calamar en Bloc / Squid Wings in Block / Ailes d’ Encornet en Bloc Calamar Gegant Gian Squid Encornet Géant ··Dosidicus Gigas. 2255..11..-- D DA AD DO OSS IIQ QFF 20X20X20mm / 25x25x25mm. 2255..22..-- PPA ASSTTA A EEN NB BLLO OQ QU UEE.. 2255..33..-- R REEJJO OSS EEN NB BLLO OQ QU UEE Pasta / Minced / Pulpe Tentacles en Bloc / Tentacles in Block / Tentacules en Bloc Daus IQF / Cubes IQF / Cubes IQF ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 19/23 2255..44..-- A AN NIILLLLA A IIQ QFF 2255..55..-- R RA AB BA ASS IIQ QFF.. 2255..66..-- B BO OTTO ON NEESS IIQ QFF.. Anella IQF / Ring IQF / Anneau IQF Rabes IQF / Sticks IQF / Bâtonnets IQF Botons IQF / Buttons IQF / Boutons IQF Calamar Patagónic Patagonian Squid Calmar de Patagonie ·· Loligo Gahi. 2266..11..-- TTR RO OC CEEA AD DO O IIQ QFF 2266..22..-- EEN NH HA AR RIIN NA AD DO O IIQ QFF Trossejat IQF / Crumbled IQF / Émietté IQF Enfarinat IQF / Floured IQF / Enfariné IQF. Surimi Surimi 2277..11..-- LLO ON NC CH HA AD DEE SSU UR RIIM MII IIQ QFF 2277..22..-- M MIIN NIIPPA ALLIITTO OD DEE SSU UR RIIM MII IIQ QFF 2277..33..-- C CH HU UN NK KD DEE SSU UR RIIM MII VV//PP Llesca IQF / Slice IQF / Tranche IQF Mini-Bastonet IQF / Bite IQF / Mini Stick IQF Chunk V/P packaging: 1x10 KGS. IQF packaging: 1x10 KGS. IQF ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . packaging: 5x2 KGS. V/P Surimi 20/23 2277..44..-- PPIIN NZZA AD DEE C CA AN NG GR REEJJO O D E S U R I M I I Q F DE SURIMI IQF 2277..55..-- C CO OLLA AD DEE LLA AN NG GO OSSTTIIN NO O D E S U R I M I I Q F DE SURIMI IQF packaging: 1x10 KGS. IQF packaging: 1X10 & 10X1 IQF. 20X250V/P Pinça de Cranc IQF / Crab Claw IQF / Pince de Crabe IQF Cua de Llagostí IQF / Shrimp Tail IQF / Queue de Langoustine Vareta / Stick / Bâtonnet packaging: 1x10 KGS. IQF 2277..77..-- C CO OLLA AD DEE LLA AN NG GO OSSTTA A D DEE SSU UR RIIM MII IIQ QFF.. 2277..66..-- VVA AR RIITTA AD DEE SSU R I M I URIMI 2277..88..-- SSU UR RIIM MII B BA ASSEE Packaging: 1x10 KGS. iqf Base de Surimi / Surimi Base / Base de Surimi Cua de Llagosta / Lobster Tail / Queue de Homard Surimi d’Alta Qualitat High Surimi Quality Surimi de Haute Qualité 2288..11..-- D DEESSM MIIG GA AD DO O // R A L L A D O D E S U R I M RALLADO DE SURIMII VV//PP 2288..22..-- C CH HU UN NK KSS D DEE SSU R I M I V / P URIMI V/P 2288..33..-- VVA AR RIITTA AD DEE SSU UR RIIM MII VV//PP packaging: 5X2 KGS. V/P packaging: 100, 200, 240 GRS. V/P Desmigat V/P / Shredded V/P / Miettes V/P Mini-Bastonet IQF / Bite IQF / Mini Stick IQF Vareta V/P / Stick V/P / Bâtonnet V/P packaging: 5X1 KG V/P ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . 21/23 Deshidratats 2299..11..-- D DEE SSA ALLM MÓ ÓN NC CR RU UD DO O ((ssaallm moo ssaallaarr)) Salmó Cru / Raw Salmo / Saumon Cru 2299..22..-- D DEE SSA ALLM MÓ ÓN NA AH HU UM MA AD DO O ((ssaallm moo ssaallaarr)) Salmó Fumat / Smoked Salmon / Saumon Fumé 2299..33..-- D DEE B BA AC CA ALLA AO O ((ggaadduuss m moorrhhuuaa)) Bacallà / Cod / Morue 2299..44..-- D DEE FFO OG GO ON NEER RO O ((ppoolllaacciiuuss vviirreennss)) Fogonero / Saithe / Lieu Noir 2299..55..-- D DEE G GA AM MB BA A ((ppaannddaalluuss bboorreeaalliiss)) Gamba / Shrimp / Crevette 2299..66..-- D DEE B BU UEEYY D DEE M MA AR R ((ccaanncceerr ppaagguurruuss)) Bou de Mar / Edible Crab / Tourteau 2299..77..-- D DEE C CA ALLA AM MA AR R ((ttooddaarrooddeess)) Calamar / Squid / Encornet Especial per Sopes...... Special for Soups..... Spéciales soupes...... 3300..11..-- EESSPPIIN NA ASS D DEE B BA AC CA ALLA AO O Espines de Bacallà / Cod Bones / Arêtes de Morue 3300..22..-- EESSPPIIN NA ASS D DEE FFLLEETTÁ ÁN N Espines de Fletan / Greenland Halibut / Flétan Noir 3300..33..-- EESSPPIIN NA ASS D DEE LLEEN NG GU UA AD DO O Espines de Llenguado / Sole Bones / Arêtes de Sole 3300..44..-- EESSPPIIN NA ASS D DEE SSA ALLM MÓ ÓN N Espines de Salmó / Salmon Bones / Arêtes de Saumon 3300..55..-- C CA AB BEEZZA ASS D DEE R RA APPEE Caps de Rap / Monkfish Heads / Tetes de Lotte. ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Dehydrated Déshydratés 22/23 Especial Closques 3311..11..-- D DEE M MEEJJIILLLLÓ ÓN N ((m myyttiilluuss ggaallloopprroovviinncciiaalliiss)) Musclo / Mussel / Moules 3311..22..-- D DEE B BU UEEYY D DEE M MA AR R ((ccaanncceerr ppaagguurruuss)) Bou de Mar / Brown Crab / Tourteau 3311..33..-- D DEE VVIIEEIIR RA ASS ((ppeecctteenn m maaxxiim muuss)) Bacallà / Cod / Morue ® MACFONT, S.A. - IBERLAND . Special Shells Spéciales Coquilles 23/23 Para cualquier informacion que precisen pueden contactar con nosotros a: Per qualsevol informació que necessitin poden contactar amb nosaltres a: For information needed you can contact with us in: Pour toute information vous pouvez nous contacter à: MACFONT, S. A. direcció postal: C/ MANEL QUER, 5-7, entlo. 2B 17002 GIRONA (spain) telf: +34. 972.21.88.25 fax: +34. 972.22.03.62 e-mail: info@macfont.es web: www.iberland.com ® MACFONT, S.A. - IBERLAND .