Replacement Parts/Repuestos Faucet Installation Procedure

Anuncio
Replacement Parts/Repuestos
P14201-26 Chrome Finish / Cromo
Keep this manual for ordering replacement parts.
Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos.
TM
Two handle tub & shower faucet
10.
Grifo de dos manijas para bañera y ducha
3.
2.
1.
9.
8.
11.
7.
6.
.
12
5.
4
4.2.1
1
Shower Head / Cabeza de ducha
S1210207
2
Shower Arm / Brazo de ducha
A020002-S
3
Shower Arm Flange / Brida del brazo de la ducha
A019001
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Before Your Installation
Antes de Instalar
4.1 Index Button-Cold / Indicador de temperatura-fría
A66D694C
4.2 Index Button-Hot / Indicador de temperatura-caliente
A66D694H
5
Acrylic Handle / Manija en el acrílico
A029001
6
Escutcheon / Escudo
A111001-S
7
Sleeve / Manga
A216106
Check to make sure you have the following parts indicated below:
8
Stem Extension-Hot / Extensión del vástago-caliente
A517000H
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
9
Seat & Spring Set / Asiento y tuerca de resorte
A663002
10 Cartridge Assembly / Cartridge Assembly
A66D636N
11 Union Nut / Tuerca de unión
A603668
12 Spout (Threaded) / Vertedor
A100012
Adjustable wrench
Pipe tape
Llave ajustable
Cinta selladora
para rosca
The fittings should be installed by a licensed plumber.
Las conexiones han de ser instaladas por un plomeroautorizado.
Groove joint plier
Plumber's putty
Hex wrench
Pinzas ajustables Masilla de plomeria
Llave
hexagonal
SAFETY TIPS
• If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before
using flame. Otherwise, warranty will be void on these parts
• Do not put plumber’s putty on threads
• Cover your drain to avoid loosing parts
Warning:
This product might require to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock. Check with the local plumbing code
requirment before installation. The product should be installed by the local licensed plumber.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas
• No coloque masilla de plomero en las roscas
• Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas
Advertencia:
La instalación de este producto podría exigir la utilización de un dispositivo automático de compensación de la temperatura para reducir el riesgo de sufrir escaldaduras o choque
térmico. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería. El producto ha de ser instalado por un plomero local autorizado.
MAINTENANCE
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance.
Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
MANTENIMIENTO
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Faucet Installation Procedure
Instalación del Grifo
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos
correctivos.
4
Install elbow at one end. Connect other
end to shower diverter.
Instale el extremo del codo. Conecte el otro
extremo a la transferencia.
1
5 Repeat step 4 for tub spout.
Repita el paso 4 para el pico de la
bañera.
6
Install nipple for spout. Nipple should
extend approximately 1 1/2" (38mm)
beyond finished wall.
Instale la boquilla para el pico. La boquilla
debe extender aproximadamente
1 1/2" (38 mm) de la superficie de
la pared.
Use pipe tape on all pipe threads.
Problem/Problema
Leaks underneath handle.
Sleeve has come loose. O-ring on
cartridge is dirty or damaged.
Gotea debajo de la manija.
La manga se ha aflojado.
La arandela circular en el cartucho está
sucia o dañoda.
Instale el brazo de ducha.
2
8 Install tub spout. Turn on water and check
for leaks.
Instale el pico de la bañera. Abra el
paso de agua y chequee para goteos.
9 Install shower flange.
Instale la brida de ducha.
Action/Solución
Tighten the sleeve. Clean or replace o-ring.
Apriete la manga. Limpie o reemplace
la arandela circular.
Water will not shut off completely.
Rubber seat or spring is dirty or
broken.
Remove handle and cartridge to check the
rubber seat and spring. Clean or replace it.
El agua no se cierra completamente.
El asiento de caucho o el resorte
está sucio o dañado.
Remueva la manivela y el cartucho revice el
asiento de caucho y el resorte. Limpie o
cambie pieza sucia o dañada.
No pressure from showerhead or
spout.
Check diverter, may be dirty or not in
line with rubber base.
Remove handle, escutcheon, sleeve and
pull out extension and diverter. Clear faucet
body holes of debris or replace diverter.
No hay presión de agua en la ducha
o en el vertedor.
Revise el cambiador de agua, puede
estar sucio o no estar alineado con la base
de goma.
Remueva la manija, el escudo, la manga
y tire hacia fuera la extensión y el cambiador
de agua. Limpie los residuos en los agujeros
del grifo y vuelva a colocar el cambiador.
Aplique cinta selladora en todas las
roscas.
7 Install shower arm.
Cause/Causa
Connect water supply through coupling
nut to valve assemblies.
Conecte el suministro de agua por la
tuerca de unión al ensamblaje de
tubería.
3
Note the installation size between shower arm,
handle and spout.
Anote las medidas de la instalación entre el brazo de ducha,
la manija y el pico.
10 Install escutcheons on sleeves and
place silicone at the back before pushing
to wall.
Instale los escudos en las mangas y
ponga silicona en la parte de atrás antes
de colocar contra la pared.
11 Tighten screws on handles and slip on
12 Install showerhead and tighten
index, hot on left, cold on right.
with wrench. Turn on water supply.
Ajuste los tornillos en las manijas y
deslice el indicador de temperatura,
caliente a la izquierda y frío a la derecha.
Instale la cabeza de ducha y
apriete con una llave. Abra el
suministro de agua.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
All parts of the DELANEY Silver Oak faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and
workmanship for the life of the product. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from the date of
purchase as shown on purchaser's receipt.
DELANEY will replace, free of charge, during the warranty period, any part which proves defective in material and/or workmanship
under normal installation, use and service. DELANEY’S obligation under this warranty shall be limited to the replacement of any parts
which proves defective upon DELANEY’S inspection of such product. Replacement parts can be obtained by returning the defective
part to your local DELANEY dealer, transportation charges prepaid, with a copy of the purchase receipt or by calling 1-888-328-2383.
This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of
instructions furnished by us, or any use of replacement parts other than genuine DELANEY parts. Damage to the finish caused by the
use of abrasive cleaners, solvents, alcohols or chemicals is not covered by this limited lifetime warranty.
Descargar