Replacement Parts/Repuestos P14201-26 Chrome Finish / Cromo Keep this manual for ordering replacement parts. Guarde este folleto como una referencia para pedir repuestos. TM Two handle tub & shower faucet 10. Grifo de dos manijas para bañera y ducha 3. 2. 1. 9. 8. 11. 7. 6. . 12 5. 4 4.2.1 1 Shower Head / Cabeza de ducha S1210207 2 Shower Arm / Brazo de ducha A020002-S 3 Shower Arm Flange / Brida del brazo de la ducha A019001 Tools You Will Need Herramientas Necesarias Before Your Installation Antes de Instalar 4.1 Index Button-Cold / Indicador de temperatura-fría A66D694C 4.2 Index Button-Hot / Indicador de temperatura-caliente A66D694H 5 Acrylic Handle / Manija en el acrílico A029001 6 Escutcheon / Escudo A111001-S 7 Sleeve / Manga A216106 Check to make sure you have the following parts indicated below: 8 Stem Extension-Hot / Extensión del vástago-caliente A517000H Verifique que tenga todas las partes indicadas: 9 Seat & Spring Set / Asiento y tuerca de resorte A663002 10 Cartridge Assembly / Cartridge Assembly A66D636N 11 Union Nut / Tuerca de unión A603668 12 Spout (Threaded) / Vertedor A100012 Adjustable wrench Pipe tape Llave ajustable Cinta selladora para rosca The fittings should be installed by a licensed plumber. Las conexiones han de ser instaladas por un plomeroautorizado. Groove joint plier Plumber's putty Hex wrench Pinzas ajustables Masilla de plomeria Llave hexagonal SAFETY TIPS • If you use soldering for the installation of the faucet, the seats, cartridges and washers will have to be removed before using flame. Otherwise, warranty will be void on these parts • Do not put plumber’s putty on threads • Cover your drain to avoid loosing parts Warning: This product might require to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock. Check with the local plumbing code requirment before installation. The product should be installed by the local licensed plumber. CONSEJOS DE SEGURIDAD • En el caso de utilizar soldadura para instalar el grifo, remueva los asientos, cartuchos y arandelas • No coloque masilla de plomero en las roscas • Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas Advertencia: La instalación de este producto podría exigir la utilización de un dispositivo automático de compensación de la temperatura para reducir el riesgo de sufrir escaldaduras o choque térmico. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería. El producto ha de ser instalado por un plomero local autorizado. MAINTENANCE Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. MANTENIMIENTO Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. Faucet Installation Procedure Instalación del Grifo Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Shut off main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. 4 Install elbow at one end. Connect other end to shower diverter. Instale el extremo del codo. Conecte el otro extremo a la transferencia. 1 5 Repeat step 4 for tub spout. Repita el paso 4 para el pico de la bañera. 6 Install nipple for spout. Nipple should extend approximately 1 1/2" (38mm) beyond finished wall. Instale la boquilla para el pico. La boquilla debe extender aproximadamente 1 1/2" (38 mm) de la superficie de la pared. Use pipe tape on all pipe threads. Problem/Problema Leaks underneath handle. Sleeve has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Gotea debajo de la manija. La manga se ha aflojado. La arandela circular en el cartucho está sucia o dañoda. Instale el brazo de ducha. 2 8 Install tub spout. Turn on water and check for leaks. Instale el pico de la bañera. Abra el paso de agua y chequee para goteos. 9 Install shower flange. Instale la brida de ducha. Action/Solución Tighten the sleeve. Clean or replace o-ring. Apriete la manga. Limpie o reemplace la arandela circular. Water will not shut off completely. Rubber seat or spring is dirty or broken. Remove handle and cartridge to check the rubber seat and spring. Clean or replace it. El agua no se cierra completamente. El asiento de caucho o el resorte está sucio o dañado. Remueva la manivela y el cartucho revice el asiento de caucho y el resorte. Limpie o cambie pieza sucia o dañada. No pressure from showerhead or spout. Check diverter, may be dirty or not in line with rubber base. Remove handle, escutcheon, sleeve and pull out extension and diverter. Clear faucet body holes of debris or replace diverter. No hay presión de agua en la ducha o en el vertedor. Revise el cambiador de agua, puede estar sucio o no estar alineado con la base de goma. Remueva la manija, el escudo, la manga y tire hacia fuera la extensión y el cambiador de agua. Limpie los residuos en los agujeros del grifo y vuelva a colocar el cambiador. Aplique cinta selladora en todas las roscas. 7 Install shower arm. Cause/Causa Connect water supply through coupling nut to valve assemblies. Conecte el suministro de agua por la tuerca de unión al ensamblaje de tubería. 3 Note the installation size between shower arm, handle and spout. Anote las medidas de la instalación entre el brazo de ducha, la manija y el pico. 10 Install escutcheons on sleeves and place silicone at the back before pushing to wall. Instale los escudos en las mangas y ponga silicona en la parte de atrás antes de colocar contra la pared. 11 Tighten screws on handles and slip on 12 Install showerhead and tighten index, hot on left, cold on right. with wrench. Turn on water supply. Ajuste los tornillos en las manijas y deslice el indicador de temperatura, caliente a la izquierda y frío a la derecha. Instale la cabeza de ducha y apriete con una llave. Abra el suministro de agua. LIMITED LIFETIME WARRANTY All parts of the DELANEY Silver Oak faucet are warranted to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for the life of the product. This warranty is made to the original consumer purchaser and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser's receipt. DELANEY will replace, free of charge, during the warranty period, any part which proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. DELANEY’S obligation under this warranty shall be limited to the replacement of any parts which proves defective upon DELANEY’S inspection of such product. Replacement parts can be obtained by returning the defective part to your local DELANEY dealer, transportation charges prepaid, with a copy of the purchase receipt or by calling 1-888-328-2383. This warranty is void for any damage to this faucet due to misuse, abuse, neglect, accident, improper installation, any use in violation of instructions furnished by us, or any use of replacement parts other than genuine DELANEY parts. Damage to the finish caused by the use of abrasive cleaners, solvents, alcohols or chemicals is not covered by this limited lifetime warranty.