BIBLIA La Sagrada Ecritura es la Palabra de Dios puesta por escrito bajo la inspiración del Espíritu Santo, Al conjunto de los libros inspirados le llamamos Biblia. Los escritos sagrados contenidos en la Biblia fueron conocidos con diferentes nombres desde los tiempos más remotos, o sea, se hacía referencia a ellos en variados nombres.  Libro de la Ley o del Pacto (a los cinco libros de Moisés). Jos. 1:8; 2 Rey. 23:2; 2 Cor. 3:14.  La Ley, los Profetas y los Salmos (triple división de los libros del Antiguo Testamento), y a veces también "la ley y los profetas" o simplemente "la ley". Luc. 24:44; Mat. 22:40; Luc. 16:16; Hech. 28:23; Luc. 10:25.  Las Escrituras. Mateo 21:42; Marcos 14:49; Lucas 24:32; Romanos 15:4.  Biblioteca Divina. − Nombre dado por Jerónimo en el siglo 4 a toda la colección de los libros del Antiguo y Nuevo Testamento. Los escritores griegos entonces le llamaron "Biblia" durante los primeros siglos por ser una colección de "los libros" sagrados del antiguo y nuevo testamento y este nombre pasó a toda la iglesia occidental desde el siglo 13 hasta el presente La Biblia es una colección de 73 libros que llamamos el ANTIGUO TESTAMENTO (46 libros) y NUEVO TESTAMENTO (27 libros), y cada libro se divide en capítulos y versículos.No solamente es un libro sagrado sino también histórico. Libros del Nuevo Testamento ( 27 Libros ) Los Santos Evangelios (4) Evangelio de San Mateo Evangelio de San Marcos Evangelio de San Lucas Evangelio de San Juan Hechos de los Apóstoles Cartas de San Pablo (14) A los Romanos I a los Corintios II a los Corintios A los Gálatas A los Efesios A los Filipenses A los Colosenses 1 I a los Tesalonicenses II a los Tesalonicenses I a Timoteo II a Timoteo A Tito A Filemón A los Hebreos Epístola de Santiago Epístola I de San Pedro Epístola II de San Pedro Epístola I de San Juan Epístola II de San Juan Epístola III de San Juan Epístola de San Judas Apocalípsis Libros del Antiguo Testamento(46 Libros) PENTATEUCO (5) Génesis Exodo Levítico Números Deuteronomio HISTÓRICOS (16) Josué Jueces Ruth I Samuel II Samuel I Reyes II Reyes I Paralipómenos o Crónicas II Paralipómenos o Crónicas Esdras Nehemías Tobías Judit Ester I Macabeos II Macabeos 2 POÉTICOS Y SAPIENCIALES (7) Job Salmos Proverbios Eclesiastés El Cantar de los Cantares Sabiduría Eclesiástico PROFETAS MAYORES (6) Isaías Jeremías Lamentaciones de Jeremías Baruc Ezequiel Daniel PROFETAS MENORES (12) Oseas Joel Amós Abdías Jonás Miqueas Nahúm Habacuc Sofonías Ageo Zacarías Malaquías La historia cultural de Israel, como la de cualquier nación, contenía otros escritos literarios de diverso tipo. Había varias colecciones de leyes y costumbres; había una especie de filosofía − colección de Proverbios − encarnando la sabiduría práctica del pueblo; a veces diálogos largos − como el libro de Job − abordando los grandes problemas de la vida humana. Había varias clases de poesía − lírica, didáctica, lamentaciones −. La mayor parte eran oraciones, que formaron el libro de los Salmos, pero hay también un gran poema de amor, conocido como el Cántico de Salomón o El Cantar de los Cantares. Lo más impresionante, tanto en la forma como en el contenido, sobre todo en cuanto al espíritu, son los escritos inspirados de los hombres llamados profetas. Ellos son portavoces de Dios. Se sentían conmovidos en el fondo de su ser por Dios, en cuyo nombre hablaban. Esta colección de literatura nacional, fue reconocida como expresión y reflejo del carácter del pueblo como "Pueblo de Dios", cuyo libro es la "Palabra de Dios". El Antiguo Testamento contiene los Libros Inspirados 3 escritos antes de la venda de Jesucristo, el Nuevo Testamento contiene los libros Inspirados escritos después de la venida de Jesucristo. Testamento, significa la última voluntad de una persona; pero el término griego correspondiente "diateke" significa además pacto, alianza. El Autor principal de la Biblia es Dios.La inspiración bíblica es una gracia específica que concede el Espíritu Santo, por la cual el escritor sagrado es movido a poner por escrito las cosas que Dios quiere comunicar a los demás hombres La Biblia contiene el mensaje más importante de todos los tiempos: el que Dios ha dirigido a los hombres para decirnos que nos ama y que desea nuestra felicidad. La finalidad del Antiguo Testamento, el periodo anterior a Jesús, fue preparar la venida de Jesucristo, Salvador de toda la humanidad. La Biblia tiene ciertas propiedades y son: La Unidad entre el Antiguo y el Nuevo Testamento, y entre todas las partes de todos los libros. La Inerrancia (no contiene errores) La Veracidad (contiene las verdades necesarias para nuestra salvación). Los libros del Antiguo Testamento fueron escritos entre el siglo XV y el siglo II antes de Cristo. Los libros del Nuevo testamento fueron escritos en la segunda mitad del siglo I. Los Libros Sagrados se escribieron al principio en papiro y más tarde en pergamino, el papiro es una planta que abunda en Egipto, el pergamino es una piel de cabrito que permite escribir por las dos caras, originalmente la Biblia estaba en rollos, es decir, largas fajas de papiro o de piel unidas en los extremos a dos bastones en torno a uno de los cuales giraba. Los Libros del Nuevo Testamento fueron escritos en griego, excepto el Evangelio de San Mateo que se escribió originalmente en arameo. Los libros del Antiguo Testamento fueron escritos: −en arameo (unos versículos del Génesis, de Jeremías, de Daniel y de Esdras); −en griego (dos libros: Sabiduría y II Macabeos); −en hebreo (todos los restantes). Las versiones de la Sagrada Escritura son las traducciones que se han hecho de la Biblia a otras lenguas distintas de aquellas en las que se escribieron originalmente los libros que la forman y laa mas importantes son: −Versión de los "Setenta" o "Alejandrina", es la principal versión griega por su antigüedad y 4 autoridad: Se inicia en el siglo III A.C. (250 A.C.) y se termina al final del siglo II A.C. (105 A.C.). El nombre de "Setenta" se debe al número de traductores que intervinieron en ella y "Alejandrina" por haber sido hecha en Alejandría y ser usada por los judíos de lengua griega en vez del texto hebreo. Esta traducción se hizo para la lectura en las Sinagogas de la "diáspora" comunidades judías fuera de Palestina, y quizá también para dar a conocer la Biblia a los paganos. VERSIONES LATINAS: ITALA ANTIGUA: proviene de la Versión de los LXX para la mayoría de los libros del A.T. y de los originales griegos para los libros del N.T. y Sabiduría, 2 Macabeos y Eclesiástico. Estuvo en uso en Occidente desde el siglo II hasta el siglo V. VULGATA: hacia finales del siglo IV, el Papa Dámaso ordenó a San Jerónimo, hacer una nueva versión latina teniendo presente la Itala antigua. Esta versión se impuso en el siglo VII definitivamente. Se llamó Vulgata (edición vulgarizada, popular). San Jerónimo tradujo directamente del hebreo y del griego originales al latín, a excepción de los libros de Baruc, Sabiduría, Eclesiástico y 1º y 2º de los Macabeos, que los transcribió, sin alteración alguna, de la Itala antigua. NEOVULGATA es la misma versión Vulgata, a la que se han incorporado los avances y descubrimientos más recientes, el Papa Juan Pablo II aprobó y promulgó como edición Típica en 1979, lo hizo así para que esta nueva versión sirva como base segura para hacer traducciones de la Biblia a las lenguas modernas y para realizar estudios bíblicos, en las traducciones o copias de la Sagrada Escritura puede haber errores por parte de los traductores o copistas, pero en las ediciones aprobadas por la Iglesia no puede haber errores en lo que atañe a la fe o a la moral, la Hermenéutica bíblica es la ciencia que se encarga de esto, trata de las normas para interpretar rectamente los Libros Sagrados. La Iglesia Católica es la única capacitada para interpretar auténticamente (con pleno derecho y sin posibilidad de equivocarse) la Sagrada Escritura porque Dios le confió solamente a Ella la misión de guardar,enseñar y aclarar a los fieles su Palabra. La Tradición es la Palabra de Dios no contenida en la Biblia, sino transmitida por Jesucristo a los Apóstoles y por éstos a la Iglesia, Las enseñanzas de 5 la Tradición están contenidas en los Símbolos o Profesiones de la fe (por ej.,el Credo), en los documentos de los Concilios, en los escritos de los Santos Padres de la Iglesia y en los ritos de la Sagrada Liturgia. Estudiando la Biblia, los especialistas han llegado a identificar cuatro "fuentes", o más exactamente cuatro "tradiciones" literarias principales cuyos textos se entrecruzan como cuatro hilos de diferentes colores para formar el tejido de la Ley. Sin embargo, no podemos esperar encontrar un tejido uniforme. Las cuatro tradiciones, al cabo de una transmisión oral que duró mucho tiempo, fueron fijadas por escrito en lugares diversos y en fechas escalonadas en el tiempo. Ha resultado de ello un mosaico irregular en el plano literario, pero sólida y decididamente orientado en el plano religioso: el de la revelación que Dios hace de sí mismo a los hombres a lo largo de la historia del pueblo elegido. Las diversas tradiciones literarias se reconocen por particularidades de vocabulario, de expresión y de estilo. Las cuatro tradiciones principales son las llamadas Yavista, Elohista, Deuteronómica y Sacerdotal, que se suelen designar con la sigla de su inicial: Y, E, D y P (del alemán "Priester", "preste" o "sacerdote"). TRADICIÓN YAVISTA. Es la de los juglares o narradores populares que saben transmitir, partiendo de anécdotas coloreadas, un mensaje a menudo muy profundo. El sentido de la trascendencia de Dios se conjuga en ella maravillosamente con un lenguaje familiar que no se retrae de hacer actuar a Dios como un hombre. Ejemplos de esto serían las narraciones que encontramos en Ex. 3−4; Ex. 34, 1−28; Números 10, 29−36; 24, 1−25. TRADICIÓN ELOHISTA. El tono general es bastante próximo del de la tradición Yavista, pero, fijada aquella en el Reino del Norte (más expuesto a las influencias paganas que Jerusalén, donde se puso por escrito la tradición Yavista), es más severa y menos sugestiva. El afán de respetar la trascendencia de Dios se afirma en ella evitando toda expresión que pudiera hacerlo imaginar bajo forma humana (y de este modo aproximarlo a los ídolos). Léase, por ejemplo, el texto del Decálogo en Éxodo 20 y Números 12. TRADICIÓN DEUTERONOMISTA. Recibe su nombre del hecho de que se encuentra casi toda ella contenida en el libro de Deuteronomio. El estilo es lento, ampuloso, un poco pesado a veces. Es el estilo de un predicador que trata de convencer y mover a obrar, echando mano a veces, si es preciso, de la amenaza. Leer, por ejemplo, Dt.10, 12−22. EL CÓDIGO SACERDOTAL. La cuarta tradición recibe este 6 nombre porque contiene la mayor parte de los textos legislativos o jurídicos. Su estilo es casi siempre seco y técnico, incluso en los relatos (comparar Núm. 10, 1−28, que es de P., con Núm. 10, 29−36, que es de Y.). Encontramos en el conjunto de esta tradición un interés constante por la continuidad (preocupación muy clerical) que se manifiesta en la predilección por las listas genealógicas. Leer, por ejemplo, Gen. 5. 7