BT-200 User guide Guide de l'utilisateur Guía de usuario www.isound.com ENGLISH Includes BT-200, charge cable, 2 removable ear clips, 2 sets of silicone tips (S/L), removable cable management clip, and user guide Please read and follow this user guide thoroughly before using the BT-200. Microphone Volume down/ track back LED power indicator Volume up/ track forward Charge port Power/phone button Specifications Frequency response: 20 Hz – 20 kHz Driver size: 10mm Impedance: 16Ω Sensitivity: 110±5dB Bluetooth v4.1 + EDR, up to a 30 foot transmission range Battery capacity: 70mAh Play time: Up to 3 hours Charge time: 2 hours Button functions Power/phone button • Press and hold for at least 4 seconds to power on the BT-200; press and hold for at least 5 seconds to power off the BT-200. • When playing music, press and release to pause music; press and release again to play music. • When receiving an incoming call, press and release to answer; press and release again to end the call; press and hold for 2 seconds then release to reject the call. • Press twice quickly to call last number dialed. • When a user is connected and the BT-200 is off, press and hold for at least 5 seconds to unpair from Bluetooth (allow another user to connect). • Press and hold for at least 4 seconds to activate your phones personal assistant. NOTES: • During the first time set-up, you must hold the power/phone button down until you hear a voice say “Power on”, then followed by “Ready for pairing” in order to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing, you can let go of the power/phone button after you hear a voice say “Power on”. • When playing music and a call comes in, the music will pause and you will hear a ringtone. The music will resume when the call is ended. Device’s ringtone may vary. • If you reject a phone call, you will hear a voice say “Phone call rejected” and your music will resume playing. If the music does not begin, press and release the power/phone button again to resume the current track. • The power/phone button functions may vary per device. Volume up/track forward button • Press and release to raise the volume. • Press and hold to go to the next track. NOTE: The volume up/down buttons may control the volume on your device. Device’s results may vary. Volume down/track back button • Press and release to lower the volume. • Press and hold to go to the beginning of the current track. NOTE: The volume up/down buttons may control the volume on your device. Device’s results may vary. Charging your BT-200 NOTE: Make sure your BT-200 is fully charged before using it the first time. 1. Gently plug the Micro-USB end of the included charge cable into the charge port of the control box. 2. Plug the USB A end of the cable into a powered USB port, such as a computer, laptop, or USB AC adapter (not included). 3. The LED power indicator located next to the volume up/track forward button will light up solid red. Once the headset is fully charged, the LED power indicator will turn solid blue. NOTES: • When the battery level is below 10%, you will hear a voice say “Battery level low”. Charge your BT-200 with the included charge cable. This feature only works while the BT-200 is on. • The LED power indicator will light up red while charging even if the BT-200 is off. • You cannot charge your BT-200 while listening to music. Connecting via Bluetooth® (first time set-up) 1. Press and hold the power/phone button for at least 4 seconds to turn the headset on. You will hear a voice say “Power on”, then continue to hold the button until you hear “Ready for pairing” and the LED power indicator will rapidly flash blue and red. NOTE: During the first time set-up, you must hold the power/phone button down until you hear a voice say “Power on” then followed by “Ready for pairing” in order to sync your device to Bluetooth. After the initial pairing, you can let go of the power/phone button after you hear “Power on”. 2. Open the settings on your Bluetooth device. (Bluetooth must be enabled) 3. Select “BT-200” from the list of Bluetooth devices. 4. Once paired, you will hear a beep then a voice say “Device connected”. The LED power indicator light will flash blue slowly. 5. To turn off the BT-200, press and hold the power/phone button for at least 5 seconds. You will hear a voice say “Power off” before the headset turns off. NOTES: • Upon use of your BT-200 the volume must be adjusted to your desired level, as the volume level has been pre-set to the maximum. • Your device will automatically find and pair with the BT-200 after the initial pairing. If your device does not automatically pair, you will hear a voice say “Pairing not completed”. Turn off the headset and repeat steps 1-4. • The BT-200 will automatically pair to the last device connected. • The volume up/down buttons on the BT-200 may control the volume on your device. Device’s results may vary. Cable management To loosen the removable cable management clip. To tighten the removable cable management clip. Troubleshooting Issue: My BT-200 doesn’t turn on. Solution: Try the following: • Make sure the BT-200 is charged. • Make sure the volume is turned up on your device and the BT-200. • Make sure you press and hold the power/phone button for at least 4 seconds. Issue: My BT-200 is not charging. Solution: Try the following: • Make sure the charge cable is fully inserted in the BT-200. • Make sure that the charge port on the headset is free from dust and debris. • Make sure that you are using the charge cable that came with your BT-200. • Make sure there is power coming from the power source. Issue: My BT-200 isn’t syncing to Bluetooth. Solution: Try the following: • Make sure you hold the power/phone button down until you hear a voice say “Ready for pairing” after it says “Power on”. • Make sure that the Bluetooth setting is turned “on” on your device. • Check to see if another user is connected to the BT-200. • Refer to the user guide of your device for Bluetooth syncing instructions. Issue: My BT-200 volume is turned all the way up, but the volume is still very low. Solution: Try the following: • Make sure your BT-200 and audio device are charged. • Make sure the volume is turned up on your device and the BT-200. Issue: The person on the other line cannot hear me very well. Solution: Try the following: • Make sure your BT-200 and phone are charged. • Make sure there is nothing covering the microphone on the control box. • Make sure you have service with your phone provider. Safety warning • Do not listen at a high volume level. Extended high volume levels can lead to permanent hearing loss. • Start with setting the volume level at the lowest volume and adjust until you reach a comfortable volume level. • Tampering or removing the battery can result in damage to your product, void of warranty, and could cause injuries. • Do not use when a failure to hear your surroundings could be dangerous, such as while driving, or when biking, walking or jogging where traffic is present and accidents may occur. • Do not use while sleeping, as accidents may occur. • If you experience any ringing in your ears, try lowering the volume. If the ringing persists, visit your physician. Important safety precautions • Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. • Do not attempt to disassemble product. • Tampering or removing the battery can result in damage to your product, void of warranty, and could cause injuries. • Store and operate between 32°F – 113°F. • Do not allow this product to come in contact with liquids. • Do not place this product near a heat source or flame. • Do not throw or shake. • Do not operate if it has been subjected to shock or damage. • Do not crush or puncture the battery. • Recharge the battery every 3 months when not in use to keep battery in best condition. • Use soft cloth to clean the exterior. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents. • The internal battery must be recycled or disposed of properly. Contact your local waste management office for information on the proper disposal or recycling. FCC information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the distance between the equipment and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This equipment may not cause harmful interference. 2. This equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Warranty information All dreamGEAR/i.Sound products come with a limited warranty and have been subjected to a thorough series of tests to ensure the highest level of dependability and compatibility. It is unlikely that you will experience any problem, but if a defect should become apparent during the use of this product, dreamGEAR warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of 120 days from the date of your original purchase. If a defect covered by this warranty occurs, dreamGEAR, at its option, will repair or replace the product purchased at no charge. If a replacement is necessary and your product is no longer available, a comparable product may be substituted at the sole discretion of dreamGEAR. This warranty does not cover normal wear and tear, abusive use or misuse, modification, tampering or by any other cause not related to either materials or workmanship. This warranty does not apply to products used for any industrial, professional or commercial purposes. Service information For service on any defective product under the 120-day warranty policy, please contact Consumer Support to obtain a Return Authorization Number. NOTE: dreamGEAR will not process any defective claims without a Return Authorization Number. Consumer support hotline 877-999-DREAM (3732) (U.S. and Canada only) or 310-222-1045 (International) Consumer support email support@isound.com Websites www.isound.com | www.dreamgear.com Save a tree, register online dreamGEAR/i.Sound is making the eco-friendly choice to have all products registered online. This saves the printing of physical paper registration cards. All the information you need to register your recent dreamGEAR/i.Sound purchase is available at: www.dreamgear.com/product-registration FRANÇAIS Inclus BT-200, câble de charge, 2 crochets d'oreille amovibles, 2 jeux d'embouts en silicone (petit/grand), la pince de gestion du câble amovible, et guide de l’utilisateur Veuillez lire et suivre attentivement ce guide d'utilisation avant d'utiliser le BT-200. Microphone Touche diminuer le volume/morceau précédent Témoin DEL d’alimentation Touche augmenter le volume/morceau suivant Port de charge Spécifications Touche d’alimentation /téléphone Réponse de fréquence: 20 Hz – 20 kHz Dimensions du moteur de haut-parleur: 10mm Impédance: 16Ω Sensitivité: 110±5dB Bluetooth® v4.1 + EDR Portée de transmission jusqu'à 10 mètres Batterie: 70mAh Temps de lecture: Jusqu'à 3 heures Temps de chargement: 2 heures Fonctions des boutons Touche d’alimentation/téléphone • Maintenez appuyée pendant au moins 4 secondes pour allumer BT-200 ; maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes pour éteindre BT-200. • Lors d’écoute, appuyez pour suspendre la lecture ; appuyez de nouveau pour relancer la lecture. • Lors de la réception d'un appel, appuyez pour répondre ; appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel ; maintenez appuyée pendant 2 secondes pour rejeter l'appel. • Appuyez rapidement deux fois pour appeler le dernier numéro composé. • Lorsqu’un utilisateur est connecté et que le BT-200 est éteint, maintenez appuyée pendant au moins 5 secondes pour se déconnecter du couplage Bluetooth (pour permettre à un autre appareil de se connecter) • Maintenez appuyée la touche pendant au moins 4 secondes pour activer l'assistant personnel de votre téléphone. REMARQUE: • Lors de la première configuration, vous devez maintenir appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi par « Ready for pairing » afin de synchroniser votre appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après le message vocal « Power on ». • Lorsqu’un appel arrive pendant la lecture, celle-ci est suspendue et une tonalité est émise. La lecture reprend dès que l'appel est terminé. Les tonalités des appareils peuvent être différentes. • Si vous rejetez un appel, vous entendrez le message vocal « Phone call rejected » et la lecture reprend. Si la lecture ne reprend pas, appuyez sur la touche d’alimentation/téléphone pour reprendre la lecture du morceau en cours. • Les fonctions du touche allumer/éteindre/telephone peuvent varier selon l'appareil. Touche Augmenter le volume/morceau suivant • Appuyez pour augmenter le volume. • Maintenez appuyée pour aller au morceau suivant. REMARQUE: Les touches de réglage du volume permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions des appareils peuvent être différentes. Touche Diminuer le volume/morceau précédent • Appuyez sur la touche pour diminuer le volume. • Maintenez appuyée la touche pour aller au début du morceau en cours. REMARQUE: Les touches de réglage du volume permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions des appareils peuvent être différentes. Recharge du BT-200 REMARQUE: Veillez à ce que le BT-200 soit complètement chargé avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Branchez l'extrémité Micro-USB du câble de charge fourni dans le port de charge du boîtier de commande. 2. Insérez l'autre extrémité USB A du câble dans un port USB alimenté, tel que celui d’un PC, ordinateur portable ou adaptateur secteur USB (non fourni). 3. Le témoin d'alimentation situé à côté de la touche Augmenter le volume/morceau suivant s’allume en rouge. Une fois la batterie complètement chargée, le témoin d’alimentation s'allume en bleu. REMARQUE: • Lorsque le niveau de la batterie devient inférieur à 10%, vous entendrez le message vocal « Battery level low ». Utilisez le câble de charge fourni pour charger le BT-200. Cette fonction ne marche que lorsque le BT-200 est allumé. • Le témoin d'alimentation s'allume en rouge pendant la charge, même si le BT-200 est éteint. • Vous ne pouvez pas charger le BT-200 tout en écoutant de la musique. Connexion via Bluetooth® (première installation) 1. Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphonee pendant au moins 4 secondes pour éteindre le casque. Vous entendrez le message vocal « Power ON », continuez à maintenir la touche appuyée jusqu'à ce que vous entendiez « Ready for pairing » et le témoin de d’alimentation se met à clignoter rapidement en bleu et rouge. REMARQUE: Lors de configuration, vous devez maintenir appuyée la touche d’alimentation/téléphone jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Power On » suivi par « Ready for pairing » afin de synchroniser votre appareil avec Bluetooth. Après le couplage initial, vous pouvez lâcher la touche d’alimentation/téléphone après le message vocal «Power ON». 2. Accédez aux réglages sur votre appareil Bluetooth. (Bluetooth doit être activé) 3. Sélectionnez « BT-200 » dans la liste des appareils Bluetooth. 4. Une fois le couplage réussi, vous entendrez un bip puis le message vocal « Device connected ». Le témoin d’alimentation se met à clignoter lentement en bleu. 5. Pour éteindre le BT-200, maintenez appuyée la touche allumer/éteindre/téléphone pendant au moins 5 secondes. Vous entendrez le message vocal « Power off » avant l’extinction du casque. REMARQUE: • Lors de la première utilisation de votre nouveau casque sport Bluetooth BT-200, il faut régler le volume car celui-ci a été préréglé sur le niveau maximal. • Après le premier couplage, votre appareil trouve et se couple automatiquement avec le BT-200 lors des utilisations futures. Si le couplage de votre appareil ne se fait pas automatiquement, vous entendrez le message vocal « Pairing not completed ». Éteignez le casque et répétez les étapes 1-4. • Le BT-200 se connecte automatiquement au dernier appareil connecté. • Les touches de réglage du volume du BT-200 permettent de régler le volume de votre appareil. Les réactions des appareils peuvent être différentes. Gestion des câbles Pour desserrer la pince de gestion du câble amovible. Pour serrer la pince de gestion du câble amovible Dépannage Problème: Mon BT-200 ne s’allume pas. Solution: Essayez la solution suivante: • Assurez-vous que le BT-200 est chargé. • Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre appareil et sur le BT-200. • Maintenez appuyée la touche d’alimentation/téléphone pendant au moins 4 secondes. Problème: Mon BT-200 ne se recharge pas. Solution: Essayez la solution suivante: • Assurez-vous que le câble de charge est complètement inséré dans le BT-200. • Assurez-vous que le port de charge du casque n’est pas sale. • Assurez-vous que vous utilisez le câble de charge fourni avec votre BT-200. • Assurez-vous que la prise secteur est sous tension. Problème: Mon BT-200 n’est pas synchronisée avec Bluetooth. Solution: Essayez la solution suivante: • Veuillez à maintenir appuyée la touche allumer/éteindre/téléphone jusqu'à ce que vous entendiez le message vocal « Ready for pairing » après le message « Power on ». • Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil. • Vérifiez si un autre appareil est connecté à BT-200. • Reportez-vous au guide d’utilisation de votre appareil pour plus d’informations sur les instructions de synchronisation Bluetooth. Problème: Le volume du BT-200 est au maximum, mais reste toujours très faible. Solution: Essayez la solution suivante: • Assurez-vous que votre BT-200 et votre appareil audio sont complètement chargés. • Assurez-vous que le volume est bien réglé sur votre appareil et sur le BT-200. Problème: Mon correspondant ne m’entend pas très bien. Solution: Essayez la solution suivante: • Assurez-vous que votre BT-200 et le téléphone sont chargés. • Assurez-vous que le microphone du boîtier de commande n’est pas couvert par un objet quelconque. • Assurez-vous que votre fournisseur de services téléphoniques ne vous a pas coupé. Avertissement de sécurité • N’écoutez pas à volume élevé. Une écoute prolongée à un volume élevé peut provoquer une perte d’audition permanente. • Commencez toujours par écouter à un faible volume puis augmentez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute confortable. • L’altération ou le retrait de la batterie risque d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de causer des blessures. • Ne pas utiliser dans les situations où il serait dangereux de vous couper de votre environnement sonore, comme lorsque vous conduisez, faites du vélo, marchez ou courez à un endroit où des véhicules circulent et où vous risqueriez un accident. • Ne pas utiliser en dormant car des accidents pourraient se produire. • Si vous ressentez un bourdonnement dans les oreilles, essayez de baisser le volume. Si le bourdonnement persiste, consultez votre médecin. Mesures de sécurité importantes • Une utilisation incorrecte ou une incompatibilité avec un appareil risque de dégrader les performances de la batterie ou endommager votre appareil. • N'essayez pas de démonter l'appareil. • L’altération ou le retrait de la batterie risque d’endommager votre produit, d’annuler la garantie et de causer des blessures. • Température de rangement et d’utilisation: 0 °C – 45 °C. • Evitez que cet appareil entre en contact avec des liquides. • Ne placez pas cet appareil près d'une source de chaleur ou de flammes. • Ne jetez pas et ne secouez pas cet appareil. • N'utilisez pas cet appareil s'il a été soumis à des chocs ou s'il a été endommagé. • N'exercez aucune forte pression sur la batterie et ne la perforez pas. • Rechargez la batterie interne tous les trois mois si vous n’utilisez pas l’appareil afin de la conserver en bon état. • Nettoyez l'extérieur à l'aide un chiffon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage chimiques ou solvants forts. • La batterie interne doit être recyclée ou mise au rebut de la manière appropriée. Contactez votre bureau de gestion des déchets pour obtenir des informations sur la mise au rebut et le recyclage. Information de la FCC Cet équipement a été testé et se conforme aux limites pour un dispositif digital de Classe B, selon la partie 15 des réglementations du FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence par radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer une interférence nocive aux communications par radio. Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences nuisibles sur la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en l'éteignant et en le rallumant, nous vous incitons fortement à prendre l'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou resituez l'antenne de réception. • Eloigner davantage le récepteur de l'appareil. • Brancher l'équipement dans une prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Contactez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la règlementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles pouvant perturber son fonctionnement. Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l'utilisateur de s'en servir. Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou émetteur. Informations sur la garantie Tous les produits dreamGEAR/i.Sound offrent une garantie limitée et ont été soumis à toute une série de tests pour assurer un plus haut niveau de fiabilité et de compatibilité. Dans le cas, peu probable, d'avoir un problème, l'appareil tombe en panne, dreamGEAR garantit à l'acheteur initial que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 120 jours à compter de la date d'achat initial. Si une défaillance couverte par cette garantie se produit, dreamGEAR/i.Sound, à sa discrétion, répare ou remplace gratuitement l'appareil acheté. Si un remplacement est nécessaire mais le produit n'est plus disponible, un appareil comparable, à la seule discrétion de dreamGEAR, sera fourni. Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à l'usure normale, usage abusif, mauvaise utilisation, modification, altération ou toute autre cause sans rapport avec les matériaux ou la fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales. Informations sur les services Pour toute réparation d'un produit défectueux couvert par une garantie de 120 jours, contactez le Service à la clientèle pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. REMARQUE: dreamGEAR ne satisfait aucune demande de réparation sans numéro d'autorisation de retour. Ligne d’assistance à la clientèle 877-999-DREAM (3732) (USA et Canada seulement) ou 310-222-1045 (International) Email assistance à la clientèle support@isound.com Sites web www.isound.com | www.dreamgear.com Sauvez un arbre, inscrivez-vous en ligne dreamGEAR/i.Sound fait un choix écologique en exigeant que tous ses produits soient enregistrés en ligne. Ainsi plus de cartes d'enregistrement en papier, donc plus de sauvegarde de ressources naturelles. Toutes les informations nécessaires à l’enregistrement de votre achat récent dreamGEAR/i.Sound est disponible sur: www.dreamgear.com/product-registration ESPAÑOL Incluye BT-200, cable de carga, 2 auriculares removibles, 2 pares de almohadillas de silicona (P/G), clip de administración de cables extraíbles, y guía de usuario Por favor, lea detenidamente y siga esta guía de usuario antes de usar el BT-200. Micrófono Disminución de volumen/rebobinado Indicador LED de alimentación Aumento de volumen/avance Puerto de carga Botón de encendido/llamada Especificaciones Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz Tamaño de la unidad: 10mm Impedancia: 16Ω Sensibilidad: 110±5dB Bluetooth v4.1 + EDR, rango de transmisión de hasta 10 metros Batería: 70mAh Tiempo de reproducción: Hasta 3 horas Tiempo de carga: 2 horas Funciones de los botones Botón encendido/llamada • Pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 4 segundos para encender el BT-200; pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 5 segundos para apagar el BT-200. • Para pausar la música, pulse y suelte el botón; para reproducir, vuelva a pulsar y soltar el botón. • Para atender una llamada, pulse el botón; para finalizar la llamada, pulse el botón nuevamente. Para rechazar una llamada, pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. • Pulse el botón dos veces de manera rápida para llamar al último número marcado. • Cuando un usuario esta conectado y la BT-200 esta apagado, pulse y mantenga pulsado el botón durante al menos 5 segundos para desconectarse de Bluetooth (para permite que otro usuario se conecte). • Manténgalo pulsado durante al menos 4 segundos para activar el asistente personal de su teléfono. NOTAS: • Durante la configuración inicial, debe mantener pulsado el botón de encendido/llamada hasta que escuche "Power on" seguido de "Ready for pairing" para sincronizar su dispositivo con Bluetooth. Después de la vinculación inicial, puede soltar el botón encendido/llamada después de escuchar "Power on". • Si está escuchando música y recibe una llamada, la música se pausará y oirá un tono. Cuando finalice la llamada, la música se reanudará. Los tonos del dispositivo pueden variar. • Si rechaza una llamada, escuchará “Phone call rejected” y la música se reanudará. Si la música no comienza, pulse y suelte el botón de encendido/llamada para reanudar la pista actual. • Las funciones del botón encendido/llamada pueden variar según dispositivo. Aumento de volumen/avance • Pulse y suelte para aumentar el volumen. • Pulse y mantenga pulsando el botón para pasar a la siguiente pista. NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el volumen pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los resultados del dispositivo pueden variar. Disminución de volumen/rebobinado • Pulse y suelte para disminuir el volumen. • Pulse y mantenga pulsando el botón para ir al comienzo de la pista actual. NOTA: Los botones para aumentar/disminuir el volumen pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los resultados del dispositivo pueden variar. Cargar el BT-200 NOTA: Asegúrese de que el BT-200 está completamente cargado antes de utilizarlo por primera vez. 1. Conecte cuidadosamente el extremo Micro-USB del cable de carga, que viene incluido, en el puerto de carga del cuadro de control. 2. Conecte el extremo USB del cable en un puerto USB de una computadora de escritorio, una computadora portátil o un adaptador CA USB (no incluido). 3. El indicador LED de encendido, ubicado al lado del botón de aumento de volumen/avance, se iluminará de color rojo. Una vez que el auricular está completamente cargado, el indicador LED de encendido se iluminará de color azul. NOTAS: • Al uso de su BT-200 el volumen se debe ajustar al nivel deseado, ya que el nivel de volumen ha sido preestablecido al nivel máximo. • El indicador LED de encendido se iluminará de color rojo durante la carga, aún si el BT-200 está apagado. • No es posible cargar el BT-200 mientras escucha música. Conectar a través de Bluetooth® (configuración inicial) 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 4 segundos para encender el auricular. Escuchará "Power on". Luego, continúe presionando el botón hasta escuchar "Ready for pairing". El indicador LED de encendido comenzará a parpadear rápidamente de color azul y rojo. NOTA: Para sincronizar su dispositivo con Bluetooth, debe mantener pulsado el botón de encendido/llamada hasta escuchar "Power on" seguido de "Ready for pairing" durante la configuración inicial. Después de la vinculación inicial, puede soltar el botón de encendido/llamada después de escuchar "Power on". 2. Acceda a los ajustes en su dispositivo Bluetooth. (El Bluetooth debe estar habilitado). 3. Seleccione "BT-200" en la lista de dispositivos Bluetooth. 4. Cuando esté vinculado, escuchará un pitido y luego "Device connected". El indicador LED de encendido comenzará a parpadear lentamente de color azul. 5. Para apagar el BT-200, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 5 segundos. Escuchará "Power off" antes que el auricular se apague. NOTAS: • Cuando utilice por primera vez su nuevo audífono deportivo Bluetooth BT-200, debe regular el volumen al nivel que desee, ya que el nivel de volumen ha sido preprogramado al máximo. • Después de la vinculación inicial, el dispositivo encontrará y se conectará automáticamente al BT-200. Si el dispositivo no se conecta automáticamente, escuchará "Pairing not completed". Apague el auricular y repita los pasos 1-4. • El BT-200 se vinculará automáticamente al último dispositivo conectado. • Las botones para aumentar/disminuir el volumen en el BT-200 pueden controlar el volumen en su dispositivo. Los resultados del dispositivo pueden variar. Gestión de cables Para aflojar el sujetador del tendido de cables extraíble. Para ajustar el sujetador del tendido de cables extraíble. Resolución de problemas Problema: El BT-200 no enciende. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-200 tiene carga. • Asegúrese de que el volumen está encendido en su dispositivo y en el BT-200. • Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido/llamada durante al menos 4 segundos. Problema: El BT-200 no carga. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el cable está conectado correctamente en el BT-200. • Asegúrese de que el puerto de carga en el auricular no tiene polvo o desechos. • Asegúrese de que está utilizando el cable de carga original que vino con el BT-200. • Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene electricidad. Problema: El BT-200 no se sincroniza con Bluetooth. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de pulsar el botón de encendido/llamada hacia abajo hasta escuchar "Ready for pairing" después de "Power on". • Asegúrese de que el Bluetooth está encendido en su dispositivo. • Verifique si otro usuario está conectado al BT-200. • Consulte el manual de usuario de su dispositivo para conocer sobre la sincronización a través de Bluetooth. Problema: El volumen del BT-200 está al máximo pero se escucha muy bajo. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-200 y su dispositivo están cargados. • Asegúrese de que el volumen está encendido en su dispositivo y en el BT-200. Problema: La persona al otro lado de la línea no me escucha con claridad. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el BT-200 y su teléfono están cargados. • Asegúrese de que no hay elementos bloqueando el micrófono en el cuadro de control. • Asegúrese de que tiene el servicio activado en su compañía telefónica. Advertencia de seguridad • No escuche a un nivel de volumen elevado. Unos niveles de volumen alto prolongados pueden provocar una pérdida permanente de audición. • Empiece fijando el nivel de volumen al volumen más bajo y ajústelo hasta que alcance un nivel de volumen cómodo. • Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones. • No lo use cuando un fallo de audición de lo que lo rodea pueda ser peligroso, como mientras conduce, o mientras va en bicicleta, camina o hace jogging o mientras haya tráfico presente y se puedan producir accidentes. • No lo use mientras duerme ya que se pueden producir accidentes. • Si experimenta cualquier pitido en los oídos, pruebe a bajar el volumen. Si el pitido persiste, visite a su facultativo. Precauciones importantes de seguridad • Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Modificar o retirar la batería puede provocar daños en el producto, anular la garantía y puede ocasionar lesiones. • Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C. • No permita que el producto entre en contacto con líquidos. • No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor. • No lo lance ni lo agite. • No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño. • No aplaste ni perfore la batería. • Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones. • Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes. • La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión. Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR. Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial. Información de reparación Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución. Línea de atención al cliente 877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional) Correo electrónico de atención al cliente support@isound.com Página web www.isound.com | www.dreamgear.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration www.isound.com WXY-03 071318