Descarga el pdf de la colección

Anuncio
PELARGONIUM GRAVEOLENS
/
ES
El aroma natural de cítrico de esta planta ahuyenta a los
mosquitos. Ubicación ideal: cerca de puertas y ventanas.
No apta para el consumo.
CA
L’aroma natural de cítric d’aquesta planta fa fugir els
mosquits. Ubicació ideal: prop de portes i finestres. No apta
per al consum.
FR
Le parfum naturel d’agrumes de cette plante repousse les
moustiques. Situation idéale: près des portes et fenêtres
Non comestible.
EN
The natural citrus fragrance of this plant repels mosquitoes.
Ideal location: close to doors and windows. Not for human
consumption.
V-IX
-2ºC
OCIMUM BASILICUM ‘MINIMUM’
/
ES
La albahaca es un excelente repelente de mosquitos, además
de ser una hierba aromática muy popular en nuestra cocina.
CA
L’alfàbrega és un excel·lent repel·lent de mosquits, a més de
ser una herba aromàtica molt popular en la nostra cuina.
FR Le basilic est un excellent anti-moustique, en plus d’être une
plante culinaire très populaire dans notre cuisine.
EN Basil is an excellent mosquito repellent, besides being a very
popular herb in our cuisine.
VII-VIII
5ºC
AGERATUM HOUSTONIANUM
/
ES
El ageratum segrega naturalmente cumarina, una sustancia
ampliamente utilizada en repelentes de mosquitos comerciales.
CA El ageratum segrega naturalment cumarina, una substància
àmpliament utilitzada en repel·lents de mosquits comercials.
FR L’ageratum sécrète naturellement de la coumarine, une
substance largement utilisée dans les répulsifs de moustiques
commerciaux.
EN Ageratum naturally secrets coumarin, a substance widely used
in commercial mosquito repellents.
IV-XI
3ºC
CYMBOPOGON CITRATUS
/
ES
La citronela es el repelente natural de mosquitos más
extendido y utilizado en el mundo.
CA La citronela és el repel·lent natural de mosquits més
estès i utilitzat en el món.
FR La citronnelle est le répulsif naturel de moustiques le
plus largement utilisé dans le monde.
EN Citronella is the most widely natural mosquito repellent
used in the world.
VIII-IX
0ºC
SALVIA OFFICINALIS
/
ES
La salvia repele hormigas con su profunda fragancia
antiséptica, mientras que el azul de sus flores de verano
atrae mariposas.
CA La sàlvia repel·leix formigues amb la seva profunda fragància
antisèptica, mentre que el blau de les seves flors d’estiu atrau
papallones.
FR La sauge repousse les fourmis par son parfum antiseptique
profond, tandis que ses fleurs bleues d’été attirent les
papillons.
EN Sage repels ants with its deep antiseptic fragrance, while the
blue summer flowers attract butterflies.
V-VII
-3ºC
LAVANDULA OFFICINALIS
/
ES
La lavanda y su dulce perfume, altamente concentrado
en las flores, pero también presente en el follaje, repele
hormigas.
CA La lavanda i el seu dolç perfum, altament concentrat en
les flors, però també present en el fullatge, repel·leix
formigues.
FR La lavande et son doux parfum, très concentré dans les
fleurs, mais aussi présent dans le feuillage, repousse les
fourmis.
EN Lavender and its sweet perfume, highly concentrated in the
flowers, but also present in the foliage, repels ants.
V-VIII
-20ºC
TAGETES PATULA
/
Planta de larga floración durante los meses más cálidos del año, los pétalos de sus flores
ES son comestibles y sabrosos. Por sus propiedades repelentes de las hormigas, se suele
plantar en el huerto, asociado con otros cultivos.
Planta de floració llarga durant els mesos més càlids de l’any, els pètals de les seves
CA flors són comestibles i saborosos. Per les seves propietats repel.lents de les formigues,
s’acostuma a plantar a l’hort, associat a d’altres cultius.
FR Plante de longue floraison pendant les mois les plus chauds de l’année, les pétales de ses
fleurs sont comestibles et savoureux. Connue pour ses propriétés répulsives de fourmis,
elle est généralement plantée dans le potager, en association avec d’autres cultures.
EN Long flowering plant during the hottest months of the year, the petals of its flowers are
edible and tasty. Known for its repellent properties against ants, it is usually planted in
the plot, in association with other crops.
V-X
0ºC
MENTHA PIPERITA
/
ES
La menta piperita en los bordes de la huerta frena el ingreso
de las hormigas, evitando los pulgones que éstas trasladan.
CA La menta piperita a les vores de l’horta frena l’ingrés de les
formigues, evitant els pugons que aquestes traslladen.
FR La menthe poivrée sur les bords du potager ralentit l’entrée
des fourmis, en évitant les pucerons qu’elles déplacent.
EN The peppermint on the edges of the garden slows the entry of
ants, avoiding the aphids they move.
VII-IX
-10ºC
TULBAGHIA VIOLACEA
/
ES
El fuerte olor a ajo de la tulbaghia ahuyenta a los topos.
CA La forta olor a all de la Tulbaghia espanta als talps.
FR La forte odeur d’ail de la tulbaghia fait fuir les taupes.
EN The strong smell of garlic of Tulbaghia repels moles.
V-X
-15ºC
EUPHORBIA LATHYRIS
/
ES
Es un remedio efectivo contra los topos, que prefieren vivir lejos de
sus raíces tóxicas. Es muy conocida por su nombre común: “planta
espanta topos”. Atención: planta tóxica.
CA És un remei efectiu contra els talps , que prefereixen viure lluny de
les seves arrels tòxiques. És molt coneguda pel seu nom comú: “
planta espanta talps”. Atenció: planta tòxica .
FR C’est un remède efficace contre les taupes, qui préfèrent vivre loin de
ses racines toxiques. Elle est connue pour son nom commun: “plante
anti- taupe“. Attention: plante toxique.
EN It is an effective remedy against moles, that prefer to live away from
its toxic roots. It is well known by its common name: “anti-mole
plant”. Attention: toxic plant.
V-VII
-20ºC
INCARVILLEA DELAVAYI
/
ES
Es el olor que las raíces desprenden en la tierra que
repele los topos.
CA L’olor que emana de les arrels a la terra repel·leix talps.
FR
C’est l’odeur que les racines dégagent dans la terre qui
éloigne les taupes.
EN It’s the smell that the roots emerge in the soil that
repels moles.
IV-VII
-20ºC
MENTHA SUAVEOLENS
/
ES
Además de ahuyentar pulgones, la menta atrae a abejas e insectos
beneficiosos. Ayuda a controlar plagas e insectos.
CA A més de repel·lir pugons, la menta atrau abelles i insectes
beneficiosos. Ajuda a controlar plagues i insectes.
FR En plus de repousser les pucerons, la menthe attire les abeilles et
les insectes bénéfiques. Elle aide à lutter contre les parasites et
les insectes.
EN Besides repelling aphids , mint attracts bees and beneficial insects.
It helps control pests and insects.
VII-IX
-10ºC
THYMUS VULGARIS
/
ES
El tomillo, como otras aromáticas, atrae abejas benéficas y repele
insectos dañinos como el pulgón.
CA La farigola, com altres aromàtiques, atrau abelles benèfiques i
repel·leix insectes nocius com el pugó.
FR Le thym, comme d’autres aromatiques, attire les abeilles bénéfiques
au jardin et repousse les insectes nuisibles comme les pucerons.
EN Thyme and other herbs attracts bees and repels harmful insects
like aphid .
V-IX
-20ºC
SATUREJA MONTANA
/
ES
CA
FR
EN
La ajedrea es muy útil en el jardín , ya que repele el pulgón, pero también a
los mosquitos. También es muy eficaz para aliviar las picaduras de insectos
rozando la parte dolorosa con algunas hojas.
La sajolida és molt útil al jardí , ja que repel·leix el pugó , peró també als
mosquits . També és molt eficaç per alleujar les picades d’insectes fregant la
part dolorosa amb algunes fulles.
La sarriette est très utile au jardin car elle éloigne les pucerons mais aussi les
moustiques. Elle est aussi très efficace pour soulager les piqûres d’insectes
en frottant la partie douloureuse avec quelques feuilles.
Satureja is very useful in the garden because it repels aphids but also
mosquitoes. It is also very effective to relieve insect bites by rubbing the
painful part with some leaves.
VI-VIII
-15ºC
CALENDULA OFFICINALIS
/
ES
Además de repeler pulgones, la caléndula atrae cantidad de
insectos beneficiosos para el huerto.
CA A més de repel·lir pugons, la calèndula atreu quantitat
d’insectes beneficiosos per l’hort.
FR
En plus de repousser les pucerons, le calendula attire de
nombreux insectes utiles au jardin.
EN
In addition to repel aphids, calendula attracts many beneficial
insects to the garden.
III-XI
0ºC
Descargar