Cicerón, Marco Tulio - De la vejez _bilingüe_

Anuncio
Marco Tulio Cicerón
De la vejez
8
fertur Seriphio cuidam in iurgio respondisse,
cum ille dixisset non eum sua, sed patriae gloria
splendorem adsecutum: 'Nec hercule,' inquit, 'si
ego Seriphius essem, nec tu, si Atheniensis
clarus umquam fuisses.' Quod eodem modo de
senectute dici potest. Nec enim in summa inopia
levis esse senectus potest ne sapienti quidem,
nec insipienti etiam in summa copia non gravis.
todo consiste en eso. Según se cuenta, un tal
Serifio en un debate dijo que Temístocles había
conseguido prestigio por su patria, no por sí
mismo. Temístocles le respondió: "¡Por
Hércules!, aunque yo fuera Serifio y tú
Temístocles, tú jamás habrías llegado a ser
ilustre!" Ni siquiera el sabio puede afrontar la
vejez de manera llevadera en medio de la más
profunda indigencia, pero para el necio, aún en la
suma abundancia, no deja de ser gravosa.
9. Aptissima omnino sunt, Scipio et Laeli, arma
senectutis artes exercitationesque virtutum, quae
in omni aetate cultae, cum diu multumque
vixeris, mirificos ecferunt fructus, non solum
quia numquam deserunt, ne extremo quidem
tempore aetatis (quamquam id quidem
maximum est), verum etiam quia conscientia
bene actae vitae multorumque bene factorum
recordatio iucundissima est.
Las armas defensivas de la vejez, Escipión y
Lelio, son las artes y la puesta en práctica de las
virtudes cultivadas a lo largo de la vida. Cuando
has vivido mucho tiempo, producen frutos
maravillosos. La conciencia de haber vivido
honradamente y el recuerdo de las muchas
acciones buenas realizadas, resulta muy
satisfactorio en el último momento de la vida.
IV. 10. Ego Q. Maximum, eum qui Tarentum
recepit, senem adulescens ita dilexi, ut
aequalem; erat enim in illo viro comitate condita
gravitas, nec senectus mores mutaverat.
Quamquam eum colere coepi non admodum
grandem natu, sed tamen iam aetate provectum.
Anno enim post consul primum fuerat quam ego
natus sum, cumque eo quartum consule
adulescentulus miles ad Capuam profectus sum
quintoque anno post ad Tarentum. Quaestor
deinde quadriennio post factus sum, quem
magistratum gessi consulibus Tuditano et
Cethego, cum quidem ille admodum senex
suasor legis Cinciae de donis et muneribus fuit.
Hic et bella gerebat ut adulescens, cum plane
grandis esset, et Hannibalem iuveniliter
exsultantem patientia sua molliebat; de quo
praeclare familiaris noster Ennius:
Yo, siendo joven, aprecié como a un igual a
Quinto Máximo, quien recobró Tarento siendo ya
un anciano. En aquel varón existía una gran
firmeza y ni siquiera la ancianidad pudo cambiar
sus costumbres. Cuando comencé a cultivar su
amistad todavía no era viejo, pero sí de avanzada
edad. Yo nací al año siguiente de su primer
consulado. Siendo yo adolescente y él en su
cuarto consulado, marché junto con él como
soldado a Cápua, y, cinco años después, a
Tarento. Cuatro años más tarde fui cuestor, ejercí
como magistrado siendo cónsules Tuditano y
Cetego. Él, ya longevo, fue acérrimo defensor de
la ley Cincia que no permitía obsequios ni regalos
en la defensa de una causa. El llevaba los asuntos
bélicos como un joven, aunque en realidad era ya
un anciano. Con su paciencia aguantaba al joven y
fogoso Aníbal. Acerca de esto manifestó con toda
brillantez nuestro querido amigo Ennio:
Unus homo nobis cunctando restituit rem,
Noenum rumores ponebat ante salutem:
Ergo plusque magisque viri nunc gloria
claret.
"Fue un hombre que nos puso a salvo en una
situación difícil. No anteponía las críticas a la
defensa de la república. Por lo tanto, honor y
gloria para este varón ahora, en la hora de su
muerte y para siempre".
11. Tarentum vero qua vigilantia, quo consilio
recepit! cum quidem me audiente Salinatori, qui
amisso oppido fugerat in arcem, glorianti atque
ita dicenti; 'Mea opera, Q. Fabi, Tarentum
recepisti,' 'Certe,' inquit ridens, 'nam nisi tu
amisisses numquam recepissem.' Nec vero in
¡Con qué perspicacia y decisión recuperó Tarento!
Recuerdo que Salinator, una vez perdida la
ciudad, había huido a la fortaleza, y posteriormente se vanagloriaba a voz en grito: "Con mi
colaboración, Quinto Fabio, has recobrado
Tarento." "Ciertamente —le contestó Fabio
Descargar