TG5779(e)_camera.OI.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Operating Instructions for 5.8 GHz Expandable Digital Cordless Camera Model No. KX-TGA573 Indoor Use Only Cordless camera KX-TGA573 Camera monitoring requires a color display handset (KX-TGA571). Please read these Operating Instructions before using the unit and save for future reference. For assistance, visit our website: http://www.panasonic.com/help for customers in the U.S.A. or Puerto Rico. PQQX16157ZA DM0207SY0 TG5779(e)_camera.OI.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Table of Contents Introduction Feature highlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important safety instructions . . . . . . . . . 4 For best performance . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparation Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setting up the cordless camera . . . . . . . 7 Symbols used in these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Camera Monitoring Camera monitoring using a handset . . 11 Useful Information Registering the cordless camera . . . . . 15 Wall mounting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FCC and other information . . . . . . . . . . 21 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Introduction Feature highlight Camera monitoring using the color display handset Important: L This unit is compatible only with the 5.8 GHz expandable digital cordless handset KXTGA571 (color display type). L In these operating instructions, the term “handset” is used to refer to the color display handset (KX-TGA571). You can monitor the room where the cordless camera is located when: – you access the cordless camera using the handset (page 11). – the cordless camera pages the handset when it detects sound (page 12). – the cordless camera user pages the handset using the call button (page 13). For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 3 TG5779(e)_camera.OI.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Introduction Important safety instructions When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. 1. Read and understand all instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. After cleaning away the dust on the lens, wipe the lens with a cotton bud. 6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other devices (including amplifiers) that produce heat. 7. Protect the AC adaptor cord from being walked on or pinched particularly at plugs, receptacles, and the point where they exit from the unit. 8. Do not touch the unit or the AC adaptor during lightning storms. 9. Unplug the unit when unused for long periods of time. 10. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as the AC adaptor cord or plug is damaged, the unit does not operate normally, or has been dropped. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Installation L Do not touch the plug with wet hands. 4 L The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible. WARNING: L To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture. L Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact the Panasonic Call Center at 1-800-211-PANA (1-800-2117262). L Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to malfunction resulting in an accident. L Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire. L Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire. Medical L Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as pacemakers or hearing aids, to determine if they are adequately shielded from external RF (radio For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Introduction frequency) energy. (The product operates in the frequency range of 5.76 GHz to 5.84 GHz, and the power output is 200 mW (max.).) Do not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. For best performance Avoiding noise This unit communicates using radio waves. For maximum distance and noise-free operation, we recommend placing the product away from electrical appliances. Environment L Keep the product away from electrical noise generating devices, such as fluorescent lamps and motors. L The product should be kept free from excessive smoke, dust, high temperature, and vibration. L The product should not be exposed to direct sunlight. L Do not place heavy objects on top of the product. L The product should be kept away from heat sources such as heaters, kitchen stoves, etc. It should not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C (41 °F) or greater than 40 °C (104 °F). Damp basements should also be avoided. L Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from the electrical appliances. Routine care L Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth. Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder. Conditions for using the cordless camera L The cordless camera is intended for indoor use only. Prolonged exposure to direct sunlight or halogen light may damage the camera lens. L Use the cordless camera in a bright place such as under daylight or a well-lit room. L Do not use the cordless camera in the following places: – near incandescent lamps. – near any electrical appliance that emits a strong radio signal. – where the subject of the picture is against a light source or in front of a mirror. – in places where temperature varies greatly, such as near an air conditioner or heater. – any place exposed to oil or steam such as a kitchen. – where an object such as glass can cause temperature change due to reflection. L When using the cordless camera, please take into consideration the rights of others with regard to privacy. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 5 TG5779(e)_camera.OI.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Preparation Controls A B G C E F H D A B C D E F G H Antenna Camera lens MIC (Microphone) {Call button} Indicator DIP switches Speaker PROG. (Program) Understanding the cordless camera indicator The cordless camera indicator shows the status as follows. Status Description Red (flashing rapidly) L The cordless camera is not registered. Register the cordless camera (page 15). L The cordless camera is out of range. Locate the cordless camera near the base unit. Yellow-green L The cordless camera is registered and in standby mode. Yellow-green (flashing) L The camera sensor is responding and the cordless camera is paging the handset. L The cordless camera is connected and sending live images to the handset. 6 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Preparation Setting up the cordless camera Connecting the AC adaptor and the call button Connect the AC adaptor cord by pressing the plug firmly (A). Connect the call button cord until it clicks into the unit (B). L Use only the included Panasonic AC adaptor PQLV235. B A Hooks (120 V AC, 60 Hz) Note: L The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.) L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 7 TG5779(e)_camera.OI.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Preparation Adjusting the cordless camera lens angle Aim the camera lens by pushing the tab (A) and rotating the lens forward or backward. L Using the handset, confirm that the area you want to monitor from the cordless camera is displayed (page 11). Approx. 40° A Approx. 40° Note: L Do not touch the camera lens (page 6). 8 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Preparation Setting the DIP switches DIP switches (Default position: ON) ON 1 2 3 OFF*1 You can set the following functions by using the DIP switch 1 to 3. Slide each switch with a pointed object such as a pen as necessary. After repositioning the DIP switches to your preferred settings, unplug the AC adaptor then reconnect it. The cordless camera is reset to these settings. DIP switch Function ON (default) OFF*1 1 Image orientation Standard Upside down 2 Image quality Standard quality mode Enhanced motion mode 3 Speaker volume Standard Low *1 Slide the switch to down. Displaying the image upside down (DIP switch 1) To turn the camera image upside down, set to OFF. This feature is useful when you mount the cordless camera upside down (page 17). Selecting image quality (standard quality mode/enhanced motion mode) (DIP switch 2) If you want enhanced motion, set to OFF (Enhanced motion mode). The image clarity decreases. If you want to improve the image clarity, leave at ON (Standard quality mode). The motion becomes less enhanced. Selecting the cordless camera speaker volume (DIP switch 3) If you want to lower the speaker volume, set to OFF (LOW). For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 9 TG5779(e)_camera.OI.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Preparation Symbols used in these operating instructions Symbol Meaning { }: button name/soft key name The words in the brackets indicate button names/ soft key names on the handset and base unit. Example: Unit keys: {INTERCOM}, {OFF} Soft keys: {CALL} Example: 1 2 3 4 {INTERCOM} Select the desired cordless camera. i {CALL} {MUTE} {OFF} {^} {V} 10 1 2 Press {INTERCOM}. 3 4 Press {MUTE}. Push the joystick up or down to select the desired cordless camera, then press {CALL}. Press {OFF}. Push the joystick up or down. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Camera Monitoring Camera monitoring using a handset L The cordless camera may not page handsets in the following conditions: – when other users are on an intercom or conference call. – when electrical interference is emitted from electrical devices. – while you are on a call with the handset. (In this case you will hear 2 tones and z will flash on the handset.) Monitoring the cordless camera from a handset With a color display handset (KXTGA571), you can monitor the image and sound of the room where the cordless camera is located. The monitored camera does not ring, allowing you to easily monitor a baby’s room, for example, from different areas of the house. Important: L Before you start monitoring, confirm that the camera lens of the cordless camera has been adjusted to the correct angle. L Only 1 person can access the cordless camera at a time. L A refreshed image taken by the cordless camera is displayed every few seconds. The displayed image is not a moving picture. Selecting enhanced motion mode shortens the interval (page 9). L While monitoring a cordless camera, other users cannot make an intercom call or transfer a call. L The monitoring connection is automatically canceled after 10 minutes. L While monitoring you cannot place the handset on the base unit or charger. The monitoring connection will be canceled. Handset 1 2 {INTERCOM} Select the desired cordless camera. i {CALL} 3 Speak to the cordless camera user if necessary. OR To mute your sound output, press {MUTE} if necessary. 4 When you finish monitoring, press {OFF} or place the handset on the base unit or charger. Adjusting receiver/speaker volume Push {^} or {V} while monitoring. Talking to the paged party using the cordless camera When the cordless camera is paged from a handset, the cordless camera does not ring and the speakerphone is turned on. You can talk to the handset user. Speak clearly into the MIC. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 11 TG5779(e)_camera.OI.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Camera Monitoring Handset display item for camera monitoring Displayed Meaning item Example: z The handset is connected to the cordless camera. When flashing: The cordless camera is paging the handset. (It detects sound or its {Call button} is pressed.) Paging the handsets from the cordless camera The cordless camera can page color display handsets (KX-TGA571) when it detects sound or by pressing its {Call button}. Then the answering handset user can monitor live images from the cordless camera. Important: L Only registered color display handsets (KX-TGA571) can be paged from the cordless camera. The base unit and monochrome display handsets (KXTGA570) cannot be paged. L If a handset is paged by the cordless camera during a call, 2 tones sound and z flashes on the handset. To monitor the cordless camera from the handset, press {OFF}, then press {s}. L Auto intercom feature cannot be used when paged by a cordless camera. 12 Paging using the cordless camera audio sensor Important: L You can adjust the audio detection sensitivity (page 14). 1 Cordless camera: The cordless camera detects sound. L The cordless camera produces a camera tone and pages the handsets for 1 minute. 2 Handset: Press {s} to answer the page. L You can monitor the room where the cordless camera is located. 3 Handset: To mute your sound output, press {MUTE} if necessary. 4 Handset: When you finish monitoring, press {OFF} or place the handset on the base unit or charger. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Camera Monitoring Paging using the cordless camera call button Useful settings while camera monitoring 1 With a color display handset (KXTGA571), you can set the camera settings while monitoring. Cordless camera: Press {Call button}. L The cordless camera produces a camera tone and pages the handsets for 1 minute. Important: L Each time you press {OPTION}, the right soft key switches between {BRIGHT}, {ZOOM}, and {SENSOR}. Adjusting the display brightness There are 6 levels. 2 3 4 1 2 Start monitoring (page 11). 3 Press {BRIGHT} repeatedly to adjust the brightness. Press {OPTION} repeatedly until {BRIGHT} is displayed. Note: L When you finish monitoring, the setting is reset to the default. Handset: Press {s} to answer the page. L You can monitor the room where the cordless camera is located. Selecting image zoom Cordless camera: When the handset user answers, speak clearly into the MIC. 1 2 Start monitoring (page 11). 3 Press {ZOOM} to zoom in on the image. L To return to the original view, press {ZOOM} again. Handset: When you finish monitoring, press {OFF} or place the handset on the base unit or charger. Press {OPTION} repeatedly until {ZOOM} is displayed. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 13 TG5779(e)_camera.OI.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Camera Monitoring Setting the audio detection sensitivity The cordless camera features a sensor that detects human voices such as a baby cry. Sounds other than human voices may be difficult to detect. To use this feature, confirm that the cordless camera is located in a place where it can easily detect voices. Once the sensor has detected sound, the cordless camera pages the handset. To use the audio detection feature of the cordless camera, turn the audio detection sensitivity to on. There are 3 levels. The default setting is “off”. 1 2 3 4 5 Start monitoring (page 11). Press {OPTION} repeatedly until {SENSOR} is displayed. {SENSOR} To turn the feature on, push {^}. Push {^} or {V} to select the desired sensitivity. L To turn this feature off, push {V} repeatedly. {SAVE} Note: L When you turn this feature off, the cordless camera cannot detect sound (page 12). L To set the appropriate level, test the sensor of the camera from the handset beforehand. 14 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 15 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Registering the cordless camera The included cordless camera and base unit are preregistered. If for some reason the cordless camera is not registered to the base unit, register the cordless camera. 1 2 Base unit: Press and hold {INTERCOM} until the IN USE indicator flashes. L After the IN USE indicator starts flashing, the rest of the procedure must be completed within 90 seconds. Cordless camera: Press PROG. (program) on the back side of the cordless camera with a pointed object such as a pen until a short beep starts to sound. L When registration is completed successfully, a long beep sounds and the indicator stops flashing red but remains lit in yellow-green (page 6). Deregistering the cordless camera The base unit can cancel the registration of a registered cordless camera. Important: L Before deregistering, confirm the cordless camera’s extension number from the handset (color display models only: KX-TGA571). Press {INTERCOM} on the handset to display its extension. Base unit 1 Press and hold {INTERCOM} until the IN USE indicator flashes. 2 Press and hold the cordless camera’s extension number ({1} – {8}) until a beep sounds. Note: L The indicator color on the camera remains the same. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 15 TG5779(e)_camera.OI.book Page 16 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Wall mounting The cordless camera can be mounted by the standard mounting or upside down mounting. CAUTION: L Mount the cordless camera on the stable location where the unit can be adequately supported when installing. L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected. L Do not mount the cordless camera on a soft material. It may fall down, break or cause injury. L Do not mount the cordless camera on the following places: plaster board, ALC (autoclaved lightweight cellular concrete), concrete block, plywood less than 25 mm (1 inch) thick, and etc. L Do not pull the call button wire after you mount the cordless camera on the wall. L After mounting the cordless camera on the wall, speak loudly and clearly into the MIC when talking with the handset user. Connecting the wall-mounting adaptor A Slide the cordless camera into the wall-mounting adaptor in the direction of the arrow until it clicks into the place. B Tuck the call button wire into the hole on the side of the wall-mounting adaptor by plugging the small wire fixture into the hole. C Turning it slightly and sliding it in place. D Fasten the call button wire to the hook of the wall-mounting adaptor. 16 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 17 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Mounting the cordless camera on the wall Standard mounting 1 Drive the screws (not included) into the wall at a recommended height of 1.8 m (5.9 feet) or below using the wall mount template as a guide (page 18). 2 Mount the cordless camera (A), then slide it down (B) and to the right (C) until it is secure. L To aim the camera lens, see page 8. 50.8 mm (2 inches) A B C Screws (120 V AC, 60 Hz) Upside down mounting L The image may be seen upside down when mounting upside down. To compensate for this, change the cordless camera setting to display images upside down (page 9). 1 Drive the screws (not included) into the wall at a recommended height of 1.8 m (5.9 feet) or below using the wall mount template as a guide (page 18). 50.8 mm (2 inches) 2 Mount the cordless camera (A), then slide it down (B) and to the left (C) until it is secure. A B C Screws (120 V AC, 60 Hz) For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 17 TG5779(e)_camera.OI.book Page 18 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information About the screws for wall mounting L Use the recommended screw size below. L Drive the mounting screws leaving enough length from the wall to hook the cordless camera. Space Max. 9.3 mm (23/64 inch) Max. 4.5 mm (11/64 inch) Removing the wall-mounting adaptor Press and hold the hold button (A) on the left side of the wall-mounting plate. Slide the cordless camera to the right (B). A B Wall mount template for the cordless camera 50.8 mm (2 inches) 18 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 19 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Troubleshooting Problem Cause & solution The cordless camera does not work. L Check the connections (page 7). L The cordless camera is not registered to the base unit. Register the cordless camera to the base unit (page 15). The cordless camera’s indicator is flashing red. L The cordless camera is not registered to the base unit. Register the cordless camera to the base unit (page 15). L The cordless camera is out of range. Locate the cordless camera near the base unit. The image is faint. L The camera lens is dirty. Clean it with a soft dry cloth. L Do not touch the lens directly. Fingerprint may cause an unclear image. The image sent from the cordless camera is poor on the handset display. L Adjust the display brightness setting (page 13). L Select standard quality mode instead of enhanced motion mode (page 9). L The place where the cordless camera is located is dark. Improve lighting. The image sent from the cordless camera is dark and difficult to see on the handset display. L Adjust the display brightness setting (page 13). L There is a strong sunlight or a backlight in the place where the cordless camera is located. Try shading the camera’s location. I cannot connect to the cordless camera, the image distorts, or the image is slow. L The cordless camera has lost communications with the base unit. Move the cordless camera closer to the base unit, and try again. L There is an obstacle such as concrete wall. Move the cordless camera to the place without an obstacle. L A microwave appliance is in use. Move the cordless camera closer to the base unit or use the cordless camera away from that appliance, and try again. The camera sensor does not respond. L If you set the audio detection sensitivity to off, the camera sensor does not respond. Turn this feature on (page 14). L While a handset is monitoring the cordless camera, the cordless camera stops detecting sound. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 19 TG5779(e)_camera.OI.book Page 20 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Problem Cause & solution I pressed {Call button} but the cordless camera does not page the handsets. L While the image of the cordless camera is being monitored by a handset, {Call button} will not have response. The handset speaker and/or the cordless camera emit a howling noise while monitoring. L Move the handset away from the cordless camera. When using the handset speakerphone to have an intercom call with the cordless camera, sound cuts in and out and you have difficulty hearing the other party. L Lower the speaker volume by pushing {V}. 20 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 21 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information FCC and other information This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this device. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC RF Exposure Warning: The product complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. To comply with FCC RF exposure requirements, the product must be installed and operated with its antenna located 20 cm (8 inches) or more between the antenna and all person’s body (excluding extremities of hands, wrist and feet). The product must not be collocated or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Medical Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as pacemakers or hearing aids, to determine if they are adequately shielded from external RF (radio frequency) energy. (The product operates in the frequency range of 5.76 GHz to 5.84 GHz, and the power output is 200 mW (max.).) Do not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 21 TG5779(e)_camera.OI.book Page 22 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Notice 22 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 23 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Useful Information Specifications Operating environment 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) Frequency 5.76 GHz – 5.84 GHz Dimensions Approx. height 124 mm x width 86 mm x depth 68 mm (47/8 inches x 33/8 inches x 211/16 inches) Mass (Weight) Approx. 150 g (0.33 lb.) Power consumption Standby: Approx. 1.5 W Maximum: Approx. 2.8 W Power output 200 mW (max.) Power supply AC adaptor (120 V AC, 60 Hz) Number of pixels 11,776 pixels Illuminance 10 lux (min.) Focus Fixed 0.25 m (927/32 inches) – Infinity Photograph angle Vertical angle: Approx. 35° Horizontal angle: Approx. 45° Note: L Design and specifications are subject to change without notice. L The illustrations in these instructions may vary slightly from the actual product. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 23 TG5779(e)_camera.OI.book Page 24 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM Index Index A Answering the page: 13 Audio detection sensitivity: 14 C Call button: 7, 13 Camera angle: 8 Camera indicator: 6 Camera monitoring: 11 Camera tone: 12 Connection AC adaptor: 7 Wall-mounting adaptor: 16 Cordless Camera Settings Audio detection sensitivity: 14 Brightness: 13 Image orientation (Upside down): 9 Image quality: 9 Image zoom: 13 Speaker volume: 9 D Deregistration: 15 DIP switches: 9 I Image orientation: 9 Image quality: 9 P Paging handsets: 13 R Registering the cordless camera: 15 S Speaker volume: 9 Specifications: 23 T Troubleshooting: 19 W Wall mounting: 16 Wall-mounting adaptor: 16 24 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TG5779(e)_camera.OI.book Page 25 Wednesday, February 14, 2007 11:04 AM If you need assistance with setup or operation 1 2 3 Visit our website: http://www.panasonic.com/help Contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo Call us at: 1-800-211-PANA (1-800-211-7262) TTY users (hearing or speech impaired users) can call 1-877-833-8855. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. San Gabriel Industrial Park, Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00985 Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved. For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help 25 TG5779(sp)_camera.OI.book Page 1 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Manual de instrucciones por cámara inalámbrica digital expandible de 5,8 GHz Modelo N° KX-TGA573 Sólo para usarse en interiores Cámara inalámbrica KX-TGA573 Lea este manual de instrucciones antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro. Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/help para los clientes de Estados Unidos o Puerto Rico. TG5779(sp)_camera.OI.book Page 2 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Tabla de Contenido Preparación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la cámara inalámbrica . . . . . . 4 Monitoreo de la cámara Monitoreo de la cámara usando un auricular 6 Información útil Para registrar la cámara inalámbrica . . . . . . 9 Instalación en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 (2) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 3 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Preparación Controles A B G C E F H D A B C D E F G H Antena Lente de la cámara MIC (Micrófono) {Botón llamada} Indicador Interruptores DIP Altavoz PROG. (Programa) Funcionamiento del indicador de la cámara inalámbrica El indicador de la cámara inalámbrica muestra el siguiente estado. Estado Descripción Rojo (parpadeando rápidamente) L La cámara inalámbrica no está registrada. Registre la cámara inalámbrica (página 9). L La cámara inalámbrica está fuera de alcance. Coloque la cámara inalámbrica cerca de la unidad base. Amarillo verdoso L La cámara inalámbrica está registrada y en modo de espera. Amarillo verdoso (parpadeando) L El sensor de la cámara está respondiendo y la cámara inalámbrica está buscando el auricular. L La cámara inalámbrica está conectada y enviando imágenes en vivo al auricular. (3) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 4 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Preparación Instalación de la cámara inalámbrica Para conectar el adaptador de corriente alterna y el botón de llamada Conecte el cable del adaptador para corriente oprimiendo firmemente el enchufe (A). Conecte el cable del botón de llamada hasta que haga clic en la unidad (B). L Use sólo el adaptador de corriente alterna Panasonic PQLV235 incluido. B Ganchos (120 V CA, 60 Hz) A Nota: L El adaptador de corriente alterna debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.) Para ajustar el ángulo de la lente de la cámara inalámbrica Dirija la lente de la cámara empujando la lengüeta (A) y haciendo girar la lente hacia adelante o hacia atrás. L Use el auricular para confirmar que se muestre el área que desea monitorear desde la cámara inalámbrica (página 6). Nota: L No toque la lente de la cámara (página 3). (4) Aprox. 40° Aprox. 40° A TG5779(sp)_camera.OI.book Page 5 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Preparación Configuración de los interruptores DIP Interruptores DIP (Posición predeterminada: ON (encendido)) ON 1 2 3 OFF (apagado)*1 Puede configurar las siguientes funciones utilizando los interruptores DIP 1 a 3. Deslice cada interruptor según lo requiera con un objeto puntiagudo como una pluma. Después de colocar los interruptores DIP en su configuración preferida, desconecte el adaptador para corriente y conéctelo de nuevo. La cámara inalámbrica se reinicia a esta configuración. Interruptor DIP Función ON (encendido) (predeterminado) OFF (apagado)*1 1 Orientación de la imagen Estándar De cabeza 2 Calidad de la imagen Modo de calidad estándar Modo de movimiento mejorado 3 Volumen del altavoz Estándar Baja *1 Deslice el interruptor a bajo. Cómo mostrar la imagen de cabeza (interruptor DIP 1) Para voltear la cámara de cabeza, configúrela en OFF (apagado). Esta función es útil cuando se monta la cámara inalámbrica de cabeza (página 11). Selección de la calidad de la imagen (modo de calidad estándar/modo de movimiento mejorado) (interruptor DIP 2) Si desea mejorar el movimiento, configúrelo en OFF (apagado) (modo de movimiento mejorado). La claridad de la imagen se reduce. Si desea mejorar la claridad de la imagen, déjelo en ON (encendido) (modo de calidad estándar). El mejoramiento del movimiento se reduce. Selección del volumen del altavoz de la cámara inalámbrica (interruptor DIP 3) Si desea reducir el volumen del altavoz, configúrelo en OFF (apagado) (BAJO). (5) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 6 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Monitoreo de la cámara Monitoreo de la cámara usando un auricular Puede monitorear la imagen y sonido de la habitación donde se encuentra la cámara inalámbrica con un auricular con pantalla en color (KX-TGA571). La cámara monitoreada no timbra, lo cual le permite monitorear fácilmente la habitación de un bebé, por ejemplo, desde diferentes áreas de la casa. Importante: L Antes de comenzar a monitorear, confirme que la lente de la cámara inalámbrica esté ajustada en el ángulo correcto. L Sólo una persona puede tener acceso a la cámara inalámbrica a la vez. L Aparece una imagen nueva tomada por la cámara inalámbrica cada pocos segundos. La imagen que se muestra no es una imagen en movimiento. Al seleccionar el modo de movimiento mejorado se reduce el intervalo (página 5). L Mientras se monitorea una cámara inalámbrica, otros usuarios no pueden hacer llamadas con intercomunicador o transferir llamadas. L La conexión de monitoreo se cancela automáticamente después de 10 minutos. L No es posible colocar el auricular en la unidad base o el cargador mientras está monitoreando. La conexión de monitoreo se cancelará. (6) L Es posible que la cámara inalámbrica no busque auriculares en las siguientes condiciones: – Cuando otros usuarios están en una llamada de intercomunicador o de conferencia. – Cuando los dispositivos eléctricos cercanos emiten interferencia eléctrica. – Mientras se encuentra en una llamada con el auricular. (En este caso escuchará 2 tonos y z parpadeará en el auricular.) Monitoreo de la cámara inalámbrica desde un auricular Auricular 1 2 {INTERCOM} Seleccione la cámara inalámbrica deseada. i {LLAMAR} 3 Hable con el usuario de la cámara inalámbrica de ser necesario. O Para silenciar su salida de sonido, pulse {MUDO} de ser necesario. 4 Cuando termine de monitorear, oprima {OFF} o coloque el auricular en la unidad base o el cargador. Ajuste del volumen del receptor y el altavoz Empuje {^} o {V} mientras monitorea. Cómo hablar con el usuario al que busca usando la cámara inalámbrica Cuando se busca la cámara inalámbrica desde un auricular, la cámara inalámbrica no timbra y el altavoz se enciende. Puede hablar con el usuario del auricular. Hable claramente hacia el MIC (micrófono). TG5779(sp)_camera.OI.book Page 7 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Monitoreo de la cámara Elemento en la pantalla del auricular para el monitoreo de la cámara Elemento mostrado Significado Ejemplo: z El auricular está conectado con la cámara inalámbrica. Cuando parpadea: La cámara inalámbrica está buscando el auricular. (Detecta sonido o su {Botón llamada} está pulsado.) Búsqueda de auriculares desde la cámara inalámbrica La cámara inalámbrica puede buscar los auriculares con pantalla en color (KX-TGA571) cuando detecta sonido o al pulsar su {Botón llamada}. Entonces, el usuario del auricular que responde puede monitorear las imágenes en vivo desde la cámara inalámbrica. Importante: L Sólo los auriculares registrados con pantalla en color (KX-TGA571) pueden buscarse desde la cámara inalámbrica. La unidad base y los auriculares con pantalla monocromática (KX-TGA570) no pueden buscarse. L Si la cámara inalámbrica busca un auricular durante una llamada, suenan 2 tonos y z parpadea en el auricular. Para monitorear la cámara inalámbrica desde el auricular, pulse {OFF}, y después pulse {s}. L La función de intercomunicador automático no se puede usar cuando una cámara inalámbrica hace la búsqueda. Importante: L Puede ajustar la sensibilidad de detección del audio (página 8). 1 Cámara inalámbrica: La cámara inalámbrica detecta sonido. L La cámara inalámbrica produce un tono de cámara y busca los auriculares durante 1 minuto. 2 Auricular: Oprima {s} para contestar la llamada de búsqueda. L Puede monitorear la habitación donde se encuentra la cámara inalámbrica. 3 Auricular: Para silenciar su salida de sonido, pulse {MUDO} de ser necesario. 4 Auricular: Cuando termine de monitorear, oprima {OFF} o coloque el auricular en la unidad base o el cargador. Búsqueda usando el botón de llamada de la cámara inalámbrica 1 Cámara inalámbrica: Oprima {Botón llamada}. L La cámara inalámbrica produce un tono de cámara y busca los auriculares durante 1 minuto. Búsqueda usando el sensor de audio de la cámara inalámbrica (7) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 8 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Monitoreo de la cámara 2 3 4 Auricular: Oprima {s} para contestar la llamada de búsqueda. L Puede monitorear la habitación donde se encuentra la cámara inalámbrica. Cámara inalámbrica: Cuando el usuario del auricular conteste, hable claramente hacia el MIC (micrófono). Auricular: Cuando termine de monitorear, oprima {OFF} o coloque el auricular en la unidad base o el cargador. Funciones útiles mientras monitorea con la cámara Con un auricular con pantalla en color (KXTGA571), puede configurar las funciones de la cámara mientras monitorea. Importante: L Cada vez que pulsa {OPCION}, la tecla de función de la derecha cambia entre {CLARID.}, {ZOOM} y {SENSOR}. Ajuste del brillo de la pantalla Existen 6 niveles. 1 2 Inicie el monitoreo (página 6). 3 Pulse {CLARID.} repetidamente para ajustar el brillo. Selección del acercamiento de la imagen (8) Pulse {OPCION} repetidamente hasta que aparezca {ZOOM}. 3 Pulse {ZOOM} para hacer un acercamiento de la imagen. L Para volver a la vista original, pulse {ZOOM} de nuevo. Configuración de la sensibilidad de detección del audio La cámara inalámbrica incluye un sensor que detecta las voces humanas, como la de un bebé que llora. Puede ser difícil detectar los sonidos que no sean de voces humanas. Para usar esta función, confirme que la cámara inalámbrica se ubique en un lugar donde pueda detectar las voces humanas con facilidad. Una vez que el sensor detecta el movimiento, la cámara inalámbrica busca el auricular. Para usar la función de detección de audio de la cámara inalámbrica, encienda la función de sensibilidad de detección de audio. Existen 3 niveles. La configuración predeterminada es “off”. 1 2 3 4 Pulse {OPCION} repetidamente hasta que aparezca {CLARID.}. Nota: L La función de brillo se reinicia a su configuración predeterminada. 1 2 Inicie el monitoreo (página 6). 5 Inicie el monitoreo (página 6). Pulse {OPCION} repetidamente hasta que aparezca {SENSOR}. {SENSOR} Para encender la función, empuje {^}. Empuje {^} o {V} para seleccionar la sensibilidad deseada. L Para apagar esta función, empuje repetidamente {V}. {GUARD.} Nota: L Al apagar esta función, la cámara inalámbrica no puede detectar el sonido (página 7). L Para fijar el nivel adecuado, pruebe de antemano el sensor de la cámara desde el auricular. TG5779(sp)_camera.OI.book Page 9 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Para registrar la cámara inalámbrica La cámara inalámbrica y la unidad base que se incluyen han sido previamente registradas. Si por alguna razón la cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base, regístrela. 1 2 Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {INTERCOM} hasta que comience a parpadear y se emita un pitido. L Después de que el indicador IN USE (en uso) comience a parpadear, debe completar el resto del procedimiento en menos de 90 segundos. Cámara inalámbrica: Oprima PROG. (programa) en la parte trasera de la cámara inalámbrica con un objeto puntiagudo como una pluma hasta que empiece a sonar un pitido corto. L Cuando el registro se completa con éxito, sonará un pitido largo y el indicador deja de parpadear en rojo pero permanece encendido en amarillo verdoso (página 3). Para cancelar el registro de una cámara inalámbrica La unidad base puede cancelar el registro de una cámara inalámbrica registrada. Importante: L Antes de eliminar el registro, confirme el número de extensión de la cámara inalámbrica desde el auricular (sólo para los modelos con pantalla en color: KX-TGA571). Pulse {INTERCOM} en el auricular para ver su extensión. Unidad base 1 Pulse y mantenga pulsado {INTERCOM} hasta que el indicador IN USE (en uso) parpadee. 2 Pulse y mantenga pulsado el número de extensión de la cámara inalámbrica ({1} a {8}) hasta que suene un pitido. Nota: L Para fijar el nivel adecuado, pruebe de antemano el sensor de la cámara desde el auricular. (9) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 10 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Instalación en la pared La cámara inalámbrica se puede montar de forma normal o de cabeza. PRECAUCIÓN: L Instale la cámara inalámbrica en una ubicación estable en la que la unidad se pueda apoyar adecuadamente al instalarla. L El adaptador de corriente alterna debe estar conectado a una toma de corriente alterna orientada verticalmente o montada en el piso. No conecte el adaptador de corriente alterna a una toma de corriente alterna montada en el techo, ya que su peso puede hacer que se desconecte. L No instale la cámara inalámbrica sobre un material suave. Es posible que se caiga, se rompa o cause lesiones. L No instale la cámara inalámbrica en los siguientes lugares: tabla roca, concreto celular ligero tratado en autoclave, bloques de concreto, madera laminada de menos de 25 mm (1 pulgada) de grosor, etc. L No jale el cable del botón de llamada después de montar la cámara inalámbrica en la pared. L Después de instalar la cámara inalámbrica en la pared, hable fuerte y claro en el MIC con el usuario del auricular. Para conectar el adaptador de instalación A Deslice la cámara inalámbrica en dirección de la flecha en el adaptador de instalación en la pared hasta que oiga un clic que indique que ya está en su sitio. B Acomode el cable del botón de llamada en el agujero del adaptador de instalación en la pared enchufando el accesorio del cable pequeño en el agujero. C Déle vuelta ligeramente y deslícelo en su lugar. D Asegure el cable del botón de llamada al gancho del adaptador de instalación en la pared. (10) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 11 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Cómo instalar la cámara inalámbrica en el techo Instalación estándar 1 Inserte los tornillos (no incluidos) en la pared, a una altura recomendada de 1,8 m (5,9 pies) o menos usando como guía la plantilla de montaje en la pared (página 12). 2 Monte la cámara inalámbrica (A) y deslícela hacia abajo (B) y a la derecha (C) hasta que quede bien asegurada. L Para dirigir la lente de la cámara, consulte la página 4. 50,8 mm (2 pulgadas) A B C Tornillos (120 V CA, 60 Hz) Instalación al revés L Es posible que la imagen se vea al revés cuando la cámara se instale al revés. Para compensar esto, cambie la configuración de la cámara para que muestre las imágenes de cabeza (página 5). 1 Inserte los tornillos (no incluidos) en la pared, a una altura recomendada de 1,8 m (5,9 pies) o menos usando como guía la plantilla de montaje en la pared (página 12). 50,8 mm (2 pulgadas) 2 Monte la cámara inalámbrica (A) y deslícela hacia abajo (B) y a la izquierda (C) hasta que quede bien asegurada. A B C Tornillos (120 V CA, 60 Hz) (11) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 12 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Acerca de los tornillos para la instalación en la pared L Utilice el tamaño de tornillo que se recomienda abajo. L Coloque los tornillos de instalación dejando suficiente espacio desde la pared para ganchar la cámara inalámbrica. Espacio Max. 9,3 mm (23/64 pulgada) Max. 4,5 mm (11/64 pulgada) Para desconectar el adaptador de montaje Oprima y mantenga oprimido el botón (A) del lado izquierdo de la placa de montaje en la pared. Deslice la cámara inalámbrica a la derecha (B). A B Plantilla de montaje en la pared para la cámara inalámbrica 50,8 mm (2 pulgadas) (12) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 13 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Solución de problemas Problema Causa y solución La cámara inalámbrica no funciona. L Revise las conexiones (página 4). L La cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base. Registre la cámara inalámbrica en la unidad base (página 9). El indicador de la cámara inalámbrica está parpadeando en rojo. L La cámara inalámbrica no está registrada en la unidad base. Registre la cámara inalámbrica en la unidad base (página 9). L La cámara inalámbrica está fuera de alcance. Coloque la cámara inalámbrica cerca de la unidad base. La imagen es débil. L La lente de la cámara está sucia. Límpiela con un paño suave y seco. L No toque directamente la lente. Las huellas digitales pueden provocar imágenes borrosas. La imagen enviada desde la cámara inalámbrica es deficiente en la pantalla del auricular. L Ajuste la función de brillo de la pantalla (página 8). L Seleccione el modo de calidad estándar en lugar del modo de movimiento mejorado (página 5). L El sitio donde se ubica la cámara inalámbrica está oscuro. Mejore la iluminación. La imagen enviada desde la cámara inalámbrica es oscura y difícil de ver en la pantalla del auricular. L Ajuste la función de brillo de la pantalla (página 8). L Hay luz solar o contraluz fuerte en el sitio donde se ubica la cámara inalámbrica. Trate de reducirla en el sitio donde se ubica la cámara. No es posible conectarse a la cámara inalámbrica, la imagen se distorsiona o la imagen es lenta. L La cámara inalámbrica perdió la comunicación con la unidad base. Acerque la cámara inalámbrica a la unidad base e inténtelo de nuevo. L Existe un obstáculo, como una pared de concreto. Mueva la cámara inalámbrica a un sitio donde no haya obstáculos. L Se está usando algún aparato de microondas. Acerque la cámara inalámbrica a la unidad base o úsela lejos de ese aparato, e inténtelo de nuevo. El sensor de la cámara no responde. L Si configura la detección de audio para que esté apagada, el sensor de la cámara no responde. Encienda esta función (página 8). L Mientras un auricular está monitoreando la cámara inalámbrica, ésta deja de detectar sonido. (13) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 14 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Información útil Problema Causa y solución Aunque se pulsa {Botón llamada}, la cámara inalámbrica no busca los auriculares. L Mientras la imagen de la cámara inalámbrica esté siendo monitoreada por un auricular, {Botón llamada} no obtendrá respuesta. Al usar el altavoz del auricular para tener una llamada de intercomunicador con la cámara inalámbrica, el sonido se corta y es difícil escuchar al otro usuario. L Baje el volumen del altavoz presionando {V}. Especificaciones Ambiente de operación 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) Frecuencia 5,76 GHz a 5,84 GHz Dimensiones Aprox. 124 mm de alto x 86 mm de ancho x 68 mm de profundidad (47/8 pulgadas x 33/8 pulgadas x 211/16 pulgadas) Peso Aprox. 150 g (0,33 lb.) Consumo de energía En espera: Aprox. 1,5 W Máximo: Aprox. 2,8 W Salida de potencia 200 mW (máx.) Suministro de energía Adaptador para corriente alterna (120 V CA, 60 Hz) Número de pixeles 11.776 pixeles Iluminancia 10 lux (min.) Enfoque Fijo de 0,25 m (927/32 pulgadas) al infinito Ángulo fotográfico Ángulo vertical: Aprox. 35° Ángulo horizontal: Aprox. 45° Nota: L El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. L Las ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto. (14) TG5779(sp)_camera.OI.book Page 15 Wednesday, February 14, 2007 10:19 AM Derechos de autor: Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos los derechos reservados. (15)