LARIO HANDMADE IN ITALY LARIO Disponibile come divano letto in varie dimensioni (divano gemellare - 3 posti letto matrimoniale - intermedio letto - 2 posti letto) e come poltrona con letto, sempre con una possibile scelta fra tre versioni di bracciolo. La struttura è in legno con parti in tamburato. I cuscini della seduta e dello schienale, in poliuretano espanso rivestito da falde acriliche, offrono un comodo porta guanciali. La rete elettrosaldata è in acciaio verniciato a forno e corredata da cinghie elastiche che ne migliorano il molleggio. Nella versione gemellare un tavolino in Abs nero separa i due meccanismi di letto singolo. Il materasso fornito come standard è a molle in filo d’acciaio rivestito in tessuto di cotone nelle seguenti misure 160x198x14 (matrimoniale), 140x198x14 (div. intermedio letto), 115x198x14 (due posti letto), 78x198x14 (poltrona e divano gemellare). C’è inoltre la possibilità di scegliere fra materassi in espanso sfoderabile – materassi a molle insacchettate sfoderabili e non. Il rivestimento del divano è completamente sfoderabile. Available as bed-sofa in different sizes (twin-bed; double-bed; 21/2-seater; 2-seater) and as armchair with bed, always with three different armrest shapes. The main structure is made of wood with some honeycomb joints. The seat and back cushions, made of polyurethane foams covered with acrylic webs, have got room for pillows. The electro melded net is made of heat-painted steel equipped with elastic bands. A small night-table made of black ABS separates the twin beds. The standard iron spring mattress is available in the following sizes: 160x198x14 (double-bed), 140x198x14 (21/2-seater), 115x198x14 (2-seater), 78x198x14 (armchair and twin-bed). It is also possible to have either a removable foam mattress or a pocket spring mattress (removable and not removable). The covering of the sofa is completely removable. Disponible comme canapé-lit en quatre dimensions (lits-jumeaux; grand-lit; deux places et demie; deux places) et comme fauteuil lit avec 3 formes d’accoudoirs. La structure est en bois avec des parties en nid d’abeille. Les coussins du siège et du dos sont en polyuréthane expansé revêtu par des feuilles acryliques et offrent la possibilité de garder les oreillers à l’intérieur. Le sommier electrosoudé est en acier verni à chaud pourvu de bandes élastiques. Dans la version lits-jumeaux les deux lits peuvent être séparés par une table de nuit en ABS noir. Le matelas à ressorts en fils d’acier est disponible dans les dimensions suivantes: 160x198x14 (grand-lit), 140x198x14 (2 places et demie), 115x198x14 (2 places), 78x198x14 (lit-jumeaux et fauteuil lit). Il est même possible d’avoir un matelas en mousse déhoussable tout comme un matelas à ressorts ensachés déhoussable ou non. Le revêtement du canapé est complètement déhoussable. Dieses Modell wird mit drei verschiedenen Armlehnen, als Bettsofa in 5 Größen (Zwillingsbett, Doppelbett, 21/2-Sitzer, 2-Sitzer und Bettsessel) oder als normale Sofas angeboten. Die tragbare Struktur besteht aus Holz und Tischlerplatten. Die Sitz- und Rückenkissen sind aus einem unverformbaren Polyurethanschaumstoff, der mit Acrylschichten verkleidet ist. Der Mechanismus ist feuerverzinkt und lackiert und die Sitzfläche ist mit elastischen Gurten verstärkt. Der einsetzbare Nachttisch für das Zwillingsbett besteht aus schwarzem ABS Kunststoff. Die Bettsofas werden standardmässig mit einer 14cm hohen Federkernmatratze (Doppelbett 160x198, 21/2Sitzer 140x198, 2-Sitzer 115x198, und Zwillingsbett oder Bettsessel 78x198) ausgeliefert. Als Option ist auch eine abnehmbare Schaumstoffmatratze oder Tonnentaschenfederkernmatratze (abnehmbar oder nicht abnehmbar) erhältlich. Dieses Modell ist komplett abziehbar. Este modelo es disponible como sofá de 4 medidas (cama gemelas; cama de matrimonio grande; cama pequeña; cama de dos plazas) y butaca con cama con 3 brazos diferentes. La estructura es de madera. Los cojínes del respaldo y del asiento son en poliuretano espanso de varias densidades cubierto de capas acrílicas. Espacio para los almohadas en el respaldo. La rete metálica tiene bandas elásticas para el muellaje del asiento. Las camas gemelas tienen aun una mesita de noche en ABS negro. El colchón con resorte en fil de acero es disponible en las siguentes medidas: 160x198x14 (cama de matrimonio grande); 140x198x14 (cama de matrimonio pequeña); 115x198x14 (cama de dos plazas); 78x198x14 (cama gemelas y butaca con cama). Es tambien posible de haber los colchones de goma esponja desenfundable, con resortes ensacados (desenfundable y non). El revestimiento del sofá es completamente desenfundable. 1 I tre braccioli dalle dimensioni diverse (small – medium – large) cambiano lo stile del divano permettendone l’inserimento in vari ambienti. The armrests available in three different sizes (small – medium- large) change the style to the sofa thus allowing to place it everywhere. Trois accoudoirs aux dimensions différentes (étroit – moyen – large) permettent de changer de style au canapé tout comme de le placer n’importe où. Die drei verschiedenen Armlehnen (schmal – mittel – breit) verändern das Aussehen des Bettsofas so, dass es in jeden Raum passt. Los brazos disponibles con tres medidas diferentes ( pequeño – medio – ancho) permiten de cambiar de estilo al sofá y de ponerlo en todos los ambientes. 2 Semplice e moderno, questo modello trova nella praticità il suo punto di forza. Lario/2 Large Simple and modern sofa whose main strength has to be found in the easy and practical way of using it. Modèle simple et moderne qui trouve sa propre force dans un emploi facile et pratique. Einfach und modern – das praktische und funktionelle Bettsofa. Modelo simple y moderno qui busca toda su fuerza en sus aspectos prácticos. 3 4 Rete elettrosaldata e pratico porta guanciale che trasformano un semplice divano in un comodo letto da utilizzare anche quotidianamente. Lario/2 Large The electromelded net and the useful room for pillows in the back make this model the right solution for everyday sleep. Le sommier métallique et le pratique range-oreiller dans le dossier font de ce canapé la solution idéale pour le repos quotidien. Der stabile Mechanismus und der Stauraum für Kissen verwandeln dieses Sofa in ein bequemes Bett - auch für den täglichen Gebrauch. La rete metálica y el práctico espacio para los almohadas en el respaldo ofrecen, para este simple modelo, una cómoda cama para todos los días. 5 6 Il bracciolo dalle dimensioni ridotte (medium) facilita l’inserimento del divano in ambienti piccoli mantenendo inalterata la linea ben proporzionata e gradevole. Lario/1 Medium The medium armrest allows to place the bed sofa in small rooms without changing its well-sized and nice line. L’accoudoir moyen permet de placer le canapé dans des lieux aux dimensions reduites sans pourtant en changer la belle ligne. Das Bettsofa mit mittlerer Armlehne passt perfekt in kleine Räume und besticht durch seine moderne Linie. El brazo medio es muy interesante para resolver los problemas de los espacios pequeños, pero eso no cambia la forma sinuosa y bonita del sofá. 7 8 Questo modello è disponibile anche nella versione poltrona letto: un letto singolo sempre utile ed ottimo per risolvere esigenze impreviste. Lario/1 Medium This model is available also as armchair with bed: a useful and comfortable single bed to face any unexpected event. Ce modèle est disponible aussi comme fauteuil lit: un lit à un place utile et très confortable qui peut bien resoudre toute exigence imprévue. Dieses Modell ist auch als Bettsessel lieferbar: ein Einzelbett in einem kompakten und bequemen Sessel. Este modelo es disponibile aun como butaca con cama: cama de una plaza útil y cómoda para todas las necesidades. 9 10 Divano letto con bracciolo small qui presentato nella versione gemellare: due lettini singoli per chi deve dormire separatamente. Here is a twin bed sofa with small armrests: two single beds thought for people needing to sleep separately. Canapé lits jumeaux aux accoudoirs étroits: deux lits à une place conçus pour dormir toujours séparemment Zwillingsbettsofa mit kleinen Armlehnen: zwei Einzelbetten als getrennte Liegefläche. 11 Sofá con camas gemelas: dos camas de una plaza para dormir siempre separados. Lario/3 Small Una parte del divano dotata di piedini con ruote permette l’allontanamento dall’altra ed il conseguente inserimento fra le due di un utile tavolino/comodino in ABS nero. The two parts of the sofa can be easily separated thanks to the legs with wheels fixed on one side, thus allowing to place a useful nigh-table made of black ABS between the two of them. Une partie du canapé équipée de pieds avec roulettes peut être facilment séparée de l’autre, en permettant ainsi de placer entre les deux une table de nuit en ABS noir. Durch die Rollen in einem Teil des Sofas lassen sich die zwei Elemente auseinander ziehen und mit einem praktischen Tablett als Nachttisch verbinden. Es fácil de separar las dos partes del sofá gracias a los pies con ruedas y después poner entre las dos una útil tableta para la noche. 12 LARIO Misure_Sizes_Größe_Dimensions_Medidas Versioni di divano letto disponibili Here are all the available solutions Voilà les versions lit disponibles Übersicht aller erhältlichen Versionen Aquí tenemos todas las versiones de cama disponibles Divano letto gemellare Twin bed sofa Canapé lits jumeaux Zwillingsbettsofa Sofá camas gemelas Poltrona letto Armchair with bed Bettsessel Fauteuil avec lit Butaca con cama Divano letto matrimoniale – intermedio e due posti con letto Double bed sofa - 21/2 -seater and 2-seater with bed Canapé grand-lit, canapé deux places et demie et deux places avec lit Doppelbettsofa – 21/2-Sitzer und 2-Sitzer mit Bett Sofá con cama de matrimonio grande – con cama pequeña – 2 plazas con cama 13 Progetto creativo e fotografia: interno20.it Fotolito: Cromograf Stampa: Litho Gamas Si ringrazia: Michele Mapelli HANDMADE IN ITALY Pol 74 s.r.l. Via Corsica, 21 - 20038 Seregno (Mi) Tel. ++39/ 0362/310.736 Fax ++39/0362/861.333 www.pol74.it - info@pol74.it