HANDMADE IN ITALY

Anuncio
LARIO
HANDMADE IN ITALY
LARIO
Disponibile come divano letto in varie dimensioni (divano
gemellare - 3 posti letto matrimoniale - intermedio letto - 2
posti letto) e come poltrona con letto, sempre con una
possibile scelta fra tre versioni di bracciolo.
La struttura è in legno con parti in tamburato. I cuscini della
seduta e dello schienale, in poliuretano espanso rivestito da
falde acriliche, offrono un comodo porta guanciali.
La rete elettrosaldata è in acciaio verniciato a forno e
corredata da cinghie elastiche che ne migliorano il
molleggio. Nella versione gemellare un tavolino in Abs nero
separa i due meccanismi di letto singolo.
Il materasso fornito come standard è a molle in filo d’acciaio
rivestito in tessuto di cotone nelle seguenti misure
160x198x14 (matrimoniale), 140x198x14 (div. intermedio
letto), 115x198x14 (due posti letto), 78x198x14 (poltrona e
divano gemellare). C’è inoltre la possibilità di scegliere fra
materassi in espanso sfoderabile – materassi a molle
insacchettate sfoderabili e non.
Il rivestimento del divano è completamente sfoderabile.
Available as bed-sofa in different sizes (twin-bed;
double-bed; 21/2-seater; 2-seater) and as armchair with
bed, always with three different armrest shapes.
The main structure is made of wood with some
honeycomb joints. The seat and back cushions, made of
polyurethane foams covered with acrylic webs, have got
room for pillows. The electro melded net is made of
heat-painted steel equipped with elastic bands. A small
night-table made of black ABS separates the twin beds.
The standard iron spring mattress is available in the
following sizes: 160x198x14 (double-bed), 140x198x14
(21/2-seater), 115x198x14 (2-seater), 78x198x14 (armchair
and twin-bed). It is also possible to have either a removable
foam mattress or a pocket spring mattress (removable
and not removable).
The covering of the sofa is completely removable.
Disponible comme canapé-lit en quatre dimensions
(lits-jumeaux; grand-lit; deux places et demie; deux places)
et comme fauteuil lit avec 3 formes d’accoudoirs.
La structure est en bois avec des parties en nid d’abeille.
Les coussins du siège et du dos sont en polyuréthane
expansé revêtu par des feuilles acryliques et offrent la
possibilité de garder les oreillers à l’intérieur.
Le sommier electrosoudé est en acier verni à chaud pourvu
de bandes élastiques. Dans la version lits-jumeaux les deux
lits peuvent être séparés par une table de nuit en ABS noir.
Le matelas à ressorts en fils d’acier est disponible dans les
dimensions suivantes: 160x198x14 (grand-lit), 140x198x14
(2 places et demie), 115x198x14 (2 places), 78x198x14
(lit-jumeaux et fauteuil lit). Il est même possible d’avoir un
matelas en mousse déhoussable tout comme un matelas à
ressorts ensachés déhoussable ou non.
Le revêtement du canapé est complètement déhoussable.
Dieses Modell wird mit drei verschiedenen Armlehnen, als
Bettsofa in 5 Größen (Zwillingsbett, Doppelbett, 21/2-Sitzer,
2-Sitzer und Bettsessel) oder als normale Sofas angeboten.
Die tragbare Struktur besteht aus Holz und Tischlerplatten.
Die Sitz- und Rückenkissen sind aus einem unverformbaren
Polyurethanschaumstoff, der mit Acrylschichten verkleidet
ist. Der Mechanismus ist feuerverzinkt und lackiert und die
Sitzfläche ist mit elastischen Gurten verstärkt.
Der einsetzbare Nachttisch für das Zwillingsbett besteht
aus schwarzem ABS Kunststoff.
Die Bettsofas werden standardmässig mit einer 14cm
hohen Federkernmatratze (Doppelbett 160x198, 21/2Sitzer 140x198, 2-Sitzer 115x198, und Zwillingsbett oder
Bettsessel 78x198) ausgeliefert.
Als Option ist auch eine abnehmbare Schaumstoffmatratze
oder Tonnentaschenfederkernmatratze (abnehmbar oder
nicht abnehmbar) erhältlich.
Dieses Modell ist komplett abziehbar.
Este modelo es disponible como sofá de 4 medidas (cama
gemelas; cama de matrimonio grande; cama pequeña;
cama de dos plazas) y butaca con cama con 3 brazos
diferentes. La estructura es de madera. Los cojínes del
respaldo y del asiento son en poliuretano espanso de varias
densidades cubierto de capas acrílicas. Espacio para los
almohadas en el respaldo. La rete metálica tiene bandas
elásticas para el muellaje del asiento. Las camas gemelas
tienen aun una mesita de noche en ABS negro.
El colchón con resorte en fil de acero es disponible en las
siguentes medidas: 160x198x14 (cama de matrimonio
grande); 140x198x14 (cama de matrimonio pequeña);
115x198x14 (cama de dos plazas); 78x198x14 (cama
gemelas y butaca con cama).
Es tambien posible de haber los colchones de
goma esponja desenfundable, con resortes ensacados
(desenfundable y non).
El
revestimiento
del
sofá
es
completamente
desenfundable.
1
I tre braccioli dalle
dimensioni diverse
(small – medium – large)
cambiano lo stile del
divano permettendone
l’inserimento in vari
ambienti.
The armrests available
in three different sizes
(small – medium- large)
change the style to the
sofa thus allowing to
place it everywhere.
Trois accoudoirs aux
dimensions différentes
(étroit – moyen – large)
permettent de changer
de style au canapé tout
comme de le placer
n’importe où.
Die drei verschiedenen Armlehnen
(schmal – mittel – breit)
verändern das
Aussehen des
Bettsofas so, dass es
in jeden Raum passt.
Los brazos disponibles
con tres medidas
diferentes ( pequeño –
medio – ancho)
permiten de cambiar
de estilo al sofá y de
ponerlo en todos los
ambientes.
2
Semplice e moderno,
questo modello trova
nella praticità il suo
punto di forza.
Lario/2 Large
Simple and modern
sofa whose main
strength has to be
found in the easy and
practical way of using it.
Modèle simple et
moderne qui trouve sa
propre force dans un
emploi facile et pratique.
Einfach und modern –
das praktische und
funktionelle Bettsofa.
Modelo simple y
moderno qui busca
toda su fuerza en sus
aspectos prácticos.
3
4
Rete elettrosaldata e
pratico porta guanciale
che trasformano un
semplice divano in un
comodo letto da
utilizzare anche
quotidianamente.
Lario/2 Large
The electromelded net
and the useful room for
pillows in the back
make this model the
right solution for
everyday sleep.
Le sommier métallique et
le pratique range-oreiller
dans le dossier font de ce
canapé la solution idéale
pour le repos quotidien.
Der stabile
Mechanismus und der
Stauraum für Kissen
verwandeln dieses
Sofa in ein bequemes
Bett - auch für den
täglichen Gebrauch.
La rete metálica y el
práctico espacio para
los almohadas en el
respaldo ofrecen, para
este simple modelo,
una cómoda cama
para todos los días.
5
6
Il bracciolo dalle
dimensioni ridotte
(medium) facilita
l’inserimento del
divano in ambienti
piccoli mantenendo
inalterata la linea ben
proporzionata e
gradevole.
Lario/1 Medium
The medium armrest
allows to place the
bed sofa in small
rooms without
changing its well-sized
and nice line.
L’accoudoir moyen
permet de placer le
canapé dans des
lieux aux dimensions
reduites sans pourtant
en changer la belle
ligne.
Das Bettsofa mit
mittlerer Armlehne
passt perfekt in kleine
Räume und besticht
durch seine moderne
Linie.
El brazo medio es
muy interesante para
resolver los problemas
de los espacios
pequeños, pero eso
no cambia la forma
sinuosa y bonita del sofá.
7
8
Questo modello è
disponibile anche nella
versione poltrona
letto: un letto singolo
sempre utile ed ottimo
per risolvere esigenze
impreviste.
Lario/1 Medium
This model is available
also as armchair with
bed: a useful and
comfortable single
bed to face any
unexpected event.
Ce modèle est
disponible aussi
comme fauteuil lit:
un lit à un place utile
et très confortable qui
peut bien resoudre
toute exigence
imprévue.
Dieses Modell ist auch
als Bettsessel lieferbar:
ein Einzelbett in einem
kompakten und
bequemen Sessel.
Este modelo es
disponibile aun como
butaca con cama:
cama de una plaza útil
y cómoda para todas
las necesidades.
9
10
Divano letto con
bracciolo small qui
presentato nella
versione gemellare:
due lettini singoli per
chi deve dormire
separatamente.
Here is a twin bed sofa
with small armrests:
two single beds
thought for people
needing to sleep
separately.
Canapé lits jumeaux
aux accoudoirs étroits:
deux lits à une place
conçus pour dormir
toujours séparemment
Zwillingsbettsofa mit
kleinen Armlehnen:
zwei Einzelbetten als
getrennte Liegefläche.
11
Sofá con camas
gemelas: dos camas
de una plaza para
dormir siempre
separados.
Lario/3 Small
Una parte del divano
dotata di piedini con ruote
permette l’allontanamento
dall’altra ed il conseguente
inserimento fra le due
di un utile tavolino/comodino
in ABS nero.
The two parts of the sofa
can be easily separated
thanks to the legs with
wheels fixed on one side,
thus allowing to place a
useful nigh-table made of
black ABS between the two
of them.
Une partie du canapé
équipée de pieds avec
roulettes peut être facilment
séparée de l’autre, en
permettant ainsi de placer
entre les deux une table de
nuit en ABS noir.
Durch die Rollen in einem
Teil des Sofas lassen sich die
zwei Elemente auseinander
ziehen und mit einem
praktischen Tablett als
Nachttisch verbinden.
Es fácil de separar las dos
partes del sofá gracias a los
pies con ruedas y después
poner entre las dos una útil
tableta para la noche.
12
LARIO Misure_Sizes_Größe_Dimensions_Medidas
Versioni di divano letto disponibili
Here are all the available solutions
Voilà les versions lit disponibles
Übersicht aller erhältlichen Versionen
Aquí tenemos todas las versiones de
cama disponibles
Divano letto gemellare
Twin bed sofa
Canapé lits jumeaux
Zwillingsbettsofa
Sofá camas gemelas
Poltrona letto
Armchair with bed
Bettsessel
Fauteuil avec lit
Butaca con cama
Divano letto matrimoniale
– intermedio e due posti con letto
Double bed sofa - 21/2 -seater and
2-seater with bed
Canapé grand-lit, canapé deux
places et demie et deux places
avec lit
Doppelbettsofa – 21/2-Sitzer und
2-Sitzer mit Bett
Sofá con cama de matrimonio
grande – con cama pequeña –
2 plazas con cama
13
Progetto creativo e fotografia: interno20.it Fotolito: Cromograf Stampa: Litho Gamas Si ringrazia: Michele Mapelli
HANDMADE IN ITALY
Pol 74 s.r.l.
Via Corsica, 21 - 20038 Seregno (Mi)
Tel. ++39/ 0362/310.736
Fax ++39/0362/861.333
www.pol74.it - info@pol74.it
Descargar