LCK 313 0.03–1.00 mg/L Cr

Anuncio
LCK 313
T1
PL
+
2–
+
SO4 , Na , K , NO3
1000 mg/L:
Cl
125 mg/L:
Ca
100 mg/L:
Mg , NH4
–
2+
2+
2+
+
2+
2+
2+
50 mg/L
Zn , Ni , Co , Cd
25 mg/L
Pb
10 mg/L
Cu , Fe
2+
2+
3+
+
5 mg/L
Ag
1 mg/L
Sn
Chrom-ogólny
Total krom
!
–
2000 mg/L:
2+
(Cr ges. / Cr-G)
(Cr tot. / Krom-G)
Chrom VI
Krom VI
(Cr VI)
(Cr VI)
Tabela danych / Datatabel
LP2W
07/1994
Cr tot. *) • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0
Cr VI • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0
CADAS 30/30S/50/50S
07/1994
Cr tot. *) • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037
Cr VI • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037
ISIS 6000/9000
07/1994
Cr tot. *) • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05
Cr VI • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05
CADAS 100/LPG 158
07/1994
Cr tot. *) • λ: 543 nm • F = 1.18
Cr VI • λ: 543 nm • F = 1.18
CADAS 100/LPG 210
Cr tot. *) • λ: 543 nm • F1 = 1.18
Cr VI • λ: 543 nm • F1 = 1.18
*) ges.
07/1994
Składowanie
Opbevaring
0.03–1.00 mg/L Cr
LCK 313
Chrom ogólny i VI
Proszę przestrzegać ”Wydanie”
(patrz tabela danych) oraz ”Wskazówki”.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i
data ważności znajdują się na opakowaniu.
DA
!
+2 °C ..... +8 °C
LCK 313
Krom (total og VI)
Venligst kontroller ”udgaven“
(se data-tabel) og læs ”Bemærk!“.
Sikkerhedsanvisninger og udløbsdato på
pakningen.
Zasada
1.5-difenylokarbazyd reaguje z jonami chromu(VI)
do 1.5-difenylokarbazonu, który tworzy z jonami
chromu(VI) kompleks o barwie czerwonej.
Princip
1.5-diphenylcarbazid reagerer med krom-VI-ioner
og danner 1.5-diphenyl-carbazon, som danner et
rødt farvekompleks med krom VI.
Zastosowania
Ścieki, analityka procesowa
Anvendelsesområde
Spildevand, procesanalyser
Zakłócenia
Jony zamieszczone w tabeli T1 były indywidualnie
badane do podanych stężeń i nie powodują
zakłóceń. Nie badano ich działania sumarycznego
ani wpływu innych jonów.
Interferenser
De i tabellen T1 nævnte ioner, er blevet testet
individuelt op til den nævnte koncentration og har
ingen inteferende virkning. Andre ioner og
summarisk virkning af de nævnte ioner er ikke
testet af os.
Większa ilość żelaza, miedzi, środków
redukujących lub utleniających powoduje zaniżenie
wyników. Ołów, rtęć i cyna powodują zawyżenie
wyników.
Chrom nierozpuszczony nie jest wykrywany
podczas oznaczania chromu(VI). Stężenie
powyżej 20 mg/L daje wyniki mieszczące się w
zakresie pomiarowym. W tym przypadku poleca
się weryfikację wiarygodności wyniku przez
rozcieńczenie próbki.
Zasadniczo wyniki pomiarów należy poddawać
weryfikacji wiarygodności (przez rozcieńczenie
i/lub zatężenie).
Specjalne wskazówki
Przy oznaczaniu chromu ogólny w nielicznych
przypadkach po mineralizacji występuje
zmętnienie. Takie próbki muszą być przygotowane
przy pomocy zestawu LYW 513.
pH próbki����������������������������������������������������������� 3–9
Temperatura próbki/odczynników������������ 15–35 °C
Uwaga
Stężenie chromu(III) można obliczyć z różnicy
stężenia chromu ogólny i chromu(VI).
Wskazówki
Uwaga! Zmiany opisu wykonania.
Højere mængder jern, kobber eller reduktions- og
oxidationsmidler fører til falsk for lave resultater.
Bly, kviksølv og tin til falsk for høje resultater.
Uopløst krom bliver ved krom VI bestemmelsen
ikke målt med. Koncentrationer over 20 mg/L
giver måleresultater der ligger i måleområdet.
Her er en plausibiliteskontrol vha. fortynding
nødvendig.
I tvivlstilfælde bør der altid foretages
plausibilitetskontrol af analyseresultatet (fortynding
og/eller genfindingskontrol).
Vær særlig opmærksom på
Ved bestemmelse af total krom kan der efter
oplukning i sjældne tilfælde forekomme turbiditet.
Disse vandprøver skal forbehandles med
prøveforberedelsessæt LYW 513.
pH-værdi prøve������������������������������������������������� 3–9
Temperatur prøve/reagenser������������������� 15–35 °C
Bemærkning
Koncentrationen af krom III kan udregnes som
differencen mellem total krom og krom VI.
Bemærk
Indføring af DosiCap Zip.
Vigtigt! Ændring af analyseprocedure.
T1
SV
+
2–
+
SO4 , Na , K , NO3
1000 mg/L:
Cl
125 mg/L:
100 mg/L:
–
Ca
2+
2+
+
Mg , NH4
2+
2+
2+
Zn , Ni , Co , Cd
25 mg/L
Pb
10 mg/L
Cu , Fe
2+
2+
3+
+
5 mg/L
Ag
1 mg/L
Sn
2+
(Cr tot. / Krom T)
(Cr tot. / Cr-T)
Krom VI
Cromo VI
(Cr VI)
(Cr VI)
Datatabell / Tabla de datos
LP2W
07/1994
Cr tot. • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0
Cr VI • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0
CADAS 30/30S/50/50S
07/1994
Cr tot. • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037
Cr VI • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037
ISIS 6000/9000
07/1994
Cr tot. • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05
Cr VI • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05
CADAS 100/LPG 158
Cr VI • λ: 543 nm • F1 = 1.18
ES
!
+2 °C ..... +8 °C
LCK 313
Cromo total y VI
Sírvase comprobar la ”Fecha de edición“
(véase la Tabla de datos) y leer la ”¡Nota!“.
Indicaciones de seguridad y fecha de
caducidad en el envase.
Principio
La 1.5-difenilcarbacida reacciona con los iones cromo-VI
formando 1.5-difenilcarbazona que, con cromo VI, forma
un complejo de color rojo.
Användningsområde
Avloppsvatten, processanalys
Campo de aplicación
Aguas residuales, analítica de proceso
Störningar
De i T1 uppräknade jonerna har kontrollerats var
för sig upp till de angivna koncentrationerna, och
stör ej. Den sammanlagda effekten samt påverkan
av andra joner har inte beräknats.
Interferencias
Los iones relacionados en T1 han sido comprobados
individualmente hasta las concentraciones indicadas y no
causan interferencias. No hemos determinado el efecto
acumulativo; ni la influencia de otros iones.
Större mängder av järn, koppar samt reduktionsmedel och oxidationsmedel leder till lägre resultat.
Bly, kvicksilver och tenn till högre resultat.
Olöst krom registreras inte i bestämningen
av krom VI.
Koncentrationer över 20 mg/L ger resultat som
ligger inom det angivna mätområdet. För dessa
rekommenderas en <sannolikhetskontroll
genom spädning.
En sannolikhetskontroll på mätresultatet kan göras
genom spädning eller standardaddition.
Cantidades más altas de hierro y cobre así como los
agentes reductores y oxidantes producen resultados
bajos. Plomo, mercurio y estaño suministran resultados
altos.
El cromo no disuelto no se determina con la
determinación de cromo VI.
Los resultados de las concentraciones superiores a
20 mg/L caen dentro de la gama de medición antes
mencionada. En estos casos se recomienda llevar a
cabo un control de verosimilitud mediante dilución.
Los resultados de medición han de ser sometidos a un
control de verosimilitud (diluir y/o adicionar).
Observera
Vid bestämning av totalkrom, erhåller man ibland
efter uppslutningen, en grumlig lösning. Sådana
provuppslutningar måste förbehandlas med
provförberedelse LYW 513.
pH prov�������������������������������������������������������������� 3–9
Temperatur prov/reagens������������������������ 15–35 °C
07/1994
Anmärking
Koncentrationen av krom III erhålls som
differensen mellan totalkrom och krom VI.
Cr VI • λ: 543 nm • F = 1.18
Cr tot. • λ: 543 nm • F1 = 1.18
Kontrollera ”Utgivningsdatum“
(se datatabellen) och läs ”Observera“.
Säkerhetsföreskrifter och bästföredatum
på förpackningen.
07/1994
Cr tot. • λ: 543 nm • F = 1.18
CADAS 100/LPG 210
LCK 313
Krom total och VI
Princip
1,5-difenylkarbacid reagerar med krom-VI-joner till
1,5-difenylkarbacon, som bildar ett rött komplex
med krom VI. Detta bestäms fotometriskt.
2+
50 mg/L
Totalkrom
Cromo total
!
–
2000 mg/L:
Förvaring
Almacenamiento
0.03–1.00 mg/L Cr
Observera
Införandet av Dr. Langes nya DosiCap Zip.
OBS! Ny arbetsgång.
A tener especialmente en cuenta
Durante la determinación de cromo total las muestras de
agua presentan, en casos contados, turbideces después
del proceso de digestión. Estas muestras deben ser
sometidas a un tratamiento previo con el set LYW 513.
pH muestra������������������������������������������������������������������ 3–9
Temperatura muestra/reactivos������������������������� 15–35 °C
Observaciones
La concentración de cromo III se obtiene
matemáticamente de la diferencia entre el cromo total y
el cromo VI.
¡Nota!
La introducción de DosiCap Zip.
¡Atención! Cambio del procedimiento.
AE 313 L / Druckfarbe blau / 1
LCK 313
LCK 313
03/2004
1. - 9.
Chrom ogólny, Total krom, Totalkrom, Cromo total
2
1
2., 8. - 9.
Chrom VI, Krom VI ,Krom VI, Cromo VI
1.
1.
7.
8.
2.
3.
4
2–3 x
5
6.
6
9.
SV
1.
7
8
2.
3.
4.
5.
DosiCap
313
B
9
2 min
6.
Drag försiktigt av skyddsfolien. Skruva av
DosiCap Zip.
Pipettera i 2.0 mL prov.
Skruva på DosiCap Zip; räfflingen uppåt.
Skaka kraftigt.
Kokning.
HT 200 S: 15 min i standardprogrammet HT
Värmeblock: 60 min i 100°C
Skaka ej kyvetten efter uppslutningen.
Låt svalna i rumstemperatur
OBS! Vid grumliga eller färgade prov, se punkten
”Observa“.
LP1W / LP2W / CADAS 100:
Mät prov-kyvett (= nollvärde).
8.
Skruva på en orangefärgad DosiCap B
(LCK 313 B).
Skaka kyvetten upp och ned flera gånger. Skaka
kyvetten åter efter 2 min, rengör den noggrant på
utsidan och mät.
1.
2.
3.
4.
5.
LP1W / LP2W / CADAS 100:
Wykonać analizę próbki (= kuweta zero).
8.
Na kuwetę nakręcić pomarańczowy DosiCap B
(LCK 313 B).
Potrząsać kuwetą, odwracając ją przy tym wielokrotnie do góry. Po 2 minutach potrząsnąć kuwetą,
oczyścić dobrze z zewnątrz i wykonać analizę.
9.
Skru en orange DosiCap B (LCK 313 B)
på kuvetten.
Bland et par gange. Afvent 2 min og bland igen.
Aftør kuvetten og fortsæt med aflæsning.
Retirar con sumo cuidado el precinto de papel de aluminio
del DosiCap Zip roscado. Desenroscar el DosiCap Zip.
Pipetear 2.0 mL de muestra.
Roscar el DosiCap Zip; estría hacia arriba.
Agitar enérgicamente.
Calentar en el termostato.
Termostato: 100°C durante 60 min
No invertir la cubeta después de la digestión.
presentan turbideces y/o coloración, véase ”A tener
especialmente en cuenta“.
LP1W / LP2W / CADAS 100:
Evaluar la cubeta de análisis (= cubeta de valor blanco).
9.
Varmeblok: 100°C i 60 min
LP1W / LP2W / CADAS 100:
Aflæsning analysekuvette (= nulkuvette).
¡Atención! Si las muestras de agua sometidas a digestión
8.
standardprogrammet HT
7.
Enfriar a temperatura ambiente.
7.
HT 200 S: 15 min ved indstilling på
Kuvetten må ikke rystes efter destruktion. Afkøl
til rumtemperatur.
Vigtigt! Ved uklare og/eller farvede oplukkede
prøver se punktet ”Vær særlig opmærksom på“.
HT 200 S: 15 min en el programa estándar HT
6.
2.
3.
4.
5.
Fjern forsigtig folien af den påskruede DosiCap Zip.
Skru DosiCap Zip af kuvetten.
Tilsæt 2.0 mL prøve.
Skru DosiCap Zip på; foliesiden mod kuvetten.
Rystes kraftigt.
Kogning.
6.
ES
7.
9.
DA
Ostrożnie zdjąć folię ochronną z przykręconcj
DosiCap Zip. Odkręcić DosiCap Zip.
Wpipetować 2.0 mL próbki.
Zamknąć kuwetę za pomocą DosiCap Zip tak, aby
możliwe było wymieszanie próby.
Mocno wstrząsnąć.
Ogrzewać w termostacie.
HT 200 S: w programie standardowym HT
15 minut
Termostacie: 60 min w 100°C
Po mineralizacji nie wstrząsać kuwety.
Poczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej.
Uwaga! Jeśli roztworzona próbka wody jest
zmętniona i/lub zabarwiona patrz punkt ”Specjalne
wskazówki“.
4.
5.
2.0 mL
3
PL
Roscar un DosiCap B (LCK 313 B) de color naranja
sobre la cubeta.
Agitar la cubeta dándole la vuelta varias veces.
Transcurridos 2 min volver a invertir la cubeta, limpiar bien
el exterior de la misma y realizar la evaluación.
Utvärdering · Evaluación · Analiza · Aflæsning
SV: Om något av följande streckkodsinstrument
används, utförs en automatisk utvärdering efter
det att prov-kyvetten har satts i:
ES: Si se emplea alguno de los siguientes
instrumentos con lector de códigos de barras,
se lleva a cabo una evaluación automática
después de colocar la cubeta de análisis:
PL: Dla urządzeń posiadających czytnik kodu
kreskowego automatyczny pomiar następuje
po wstawieniu kuwety pomiarowaj do aparatu.
DA: For følgende stregkodeapparater foretages
en automatisk udnyttelse, efter at analysekuvette
er indsat:
LASA 50 / 100, XION 500, CADAS 30 / 50 / 30S / 50S / 200 Barcode, ISIS 9000, DR 2800 / DR 3800 / DR 3900 / DR 5000 / DR 6000
LASA
1 / plus
LASA 20
ISIS
6000
LASA 30
DR 1900
CADAS
100
LPG158
CADAS
100
LPG210
–
–
535 nm
–
535 nm
535 nm
–
–
_ : 32
_ : 38
_ : 32
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1)
Dr. Lange
2)
–
–
TEST
TEST
4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Cr Tot
313 G /
Cr VI 313
Cr Tot
313 G /
Cr VI 313
Test vælg
5
r 313
Krom T /
4)
CR VI
LCK 313
Krom T /
4)
CR VI
LCK 313
313
313
313
313
–
5)
–
–
Współczynnik
Faktor
6
–
–
–
–
–
–
–
1.21
–
–
–
N° de control
Nr kontrolny
Kontrolnr.
7
–
–
–
4
4
4
4
–
4
–
4
Cr tot. / ges:
Nollvärde
(se arbetsgång)
Cr tot. / ges:
Valor blanco
(véase
procedimiento)
Cr tot. / ges:
Kuweta zero (patrz
opis wykonania)
Cr tot. / ges:
Nulkuvette (se
analyseprocedure)
8a
–
–
–
–
–
–
–
Cr VI:
Nollvärde
(prov)
Cr VI:
Valor blanco
(muestra)
Cr VI:
Kuweta zero
(próbka)
Cr VI:
Nulkuvette
(prøve)
8b
–
–
–
–
–
–
–
Prov-kyvett
Cubeta de análisis
Kuweta do analizy
Analysekuvette
9
–
–
–
–
Prov-kyvett,
grön tangent /
Mät
Cubeta de análisis,
tecla verde /
Medición
Kuweta do analizy,
zielony przycisk /
Odczyt
Analysekuvette,
grøn tast /
Aflæs
10
ES
PL
DA
Filter
Filtro
Filtr
Filter
1
r 313
540 nm
–
Eprom
Eprom
Eprom
Eprom
2
_ : 24
_ : 24
Mode Mode Mode Mode 3
–
Symbol
Símbolo
Symbol
Symbol
Test välj
Test seleccionar
Test wybrać
Faktor
Factor
Kontrollnr.
CADAS
200
Basis
LP1W
LP2W
3)
–
–
1)
SV: KYVETT-TEST
1)
ES: CUBETA-TEST
1)
PL: testu kuwetowego
1)
DA: KUVETTE-TEST
–
2)
SV: Streckkodsprogram
2)
ES: Programas
cód. barras
2)
PL: Program kody
kresk.
2)
DA: Stregkodeprog.
NULL
NULL
LCW
919
NULL
ERGEBNIS
3)
4)
cr-t / Cr-vi
NULL
NULL
LCW
919
ERGEBNIS
–
PL: ogólny
NULL
LCW
919
–
SV:
5)
ES:
5)
PL:
5)
DA:
5)
3)
NULL
NULL
LCW
919
MESS
–
MESS
–
Cr tot.:
Cr VI:
Krom-G LCK 313
Krom-6 LCK 313
Cr tot.:
Cr VI:
Cromo-T LCK 313
Crom-6 LCK 313
Cr ogólny: Chrom-G LCK 313
Cr VI:
Chrom-6 LCK 313
Cr tot.:
Cr VI:
Chrome-T LCK 313
Chrome-6 LCK 313
AE 313 L / Druckfarbe blau / 2
LASA
aqua
SV
Descargar