LCK 313 T1 PL + 2– + SO4 , Na , K , NO3 1000 mg/L: Cl 125 mg/L: Ca 100 mg/L: Mg , NH4 – 2+ 2+ 2+ + 2+ 2+ 2+ 50 mg/L Zn , Ni , Co , Cd 25 mg/L Pb 10 mg/L Cu , Fe 2+ 2+ 3+ + 5 mg/L Ag 1 mg/L Sn Chrom-ogólny Total krom ! – 2000 mg/L: 2+ (Cr ges. / Cr-G) (Cr tot. / Krom-G) Chrom VI Krom VI (Cr VI) (Cr VI) Tabela danych / Datatabel LP2W 07/1994 Cr tot. *) • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0 Cr VI • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0 CADAS 30/30S/50/50S 07/1994 Cr tot. *) • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037 Cr VI • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037 ISIS 6000/9000 07/1994 Cr tot. *) • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05 Cr VI • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05 CADAS 100/LPG 158 07/1994 Cr tot. *) • λ: 543 nm • F = 1.18 Cr VI • λ: 543 nm • F = 1.18 CADAS 100/LPG 210 Cr tot. *) • λ: 543 nm • F1 = 1.18 Cr VI • λ: 543 nm • F1 = 1.18 *) ges. 07/1994 Składowanie Opbevaring 0.03–1.00 mg/L Cr LCK 313 Chrom ogólny i VI Proszę przestrzegać ”Wydanie” (patrz tabela danych) oraz ”Wskazówki”. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i data ważności znajdują się na opakowaniu. DA ! +2 °C ..... +8 °C LCK 313 Krom (total og VI) Venligst kontroller ”udgaven“ (se data-tabel) og læs ”Bemærk!“. Sikkerhedsanvisninger og udløbsdato på pakningen. Zasada 1.5-difenylokarbazyd reaguje z jonami chromu(VI) do 1.5-difenylokarbazonu, który tworzy z jonami chromu(VI) kompleks o barwie czerwonej. Princip 1.5-diphenylcarbazid reagerer med krom-VI-ioner og danner 1.5-diphenyl-carbazon, som danner et rødt farvekompleks med krom VI. Zastosowania Ścieki, analityka procesowa Anvendelsesområde Spildevand, procesanalyser Zakłócenia Jony zamieszczone w tabeli T1 były indywidualnie badane do podanych stężeń i nie powodują zakłóceń. Nie badano ich działania sumarycznego ani wpływu innych jonów. Interferenser De i tabellen T1 nævnte ioner, er blevet testet individuelt op til den nævnte koncentration og har ingen inteferende virkning. Andre ioner og summarisk virkning af de nævnte ioner er ikke testet af os. Większa ilość żelaza, miedzi, środków redukujących lub utleniających powoduje zaniżenie wyników. Ołów, rtęć i cyna powodują zawyżenie wyników. Chrom nierozpuszczony nie jest wykrywany podczas oznaczania chromu(VI). Stężenie powyżej 20 mg/L daje wyniki mieszczące się w zakresie pomiarowym. W tym przypadku poleca się weryfikację wiarygodności wyniku przez rozcieńczenie próbki. Zasadniczo wyniki pomiarów należy poddawać weryfikacji wiarygodności (przez rozcieńczenie i/lub zatężenie). Specjalne wskazówki Przy oznaczaniu chromu ogólny w nielicznych przypadkach po mineralizacji występuje zmętnienie. Takie próbki muszą być przygotowane przy pomocy zestawu LYW 513. pH próbki����������������������������������������������������������� 3–9 Temperatura próbki/odczynników������������ 15–35 °C Uwaga Stężenie chromu(III) można obliczyć z różnicy stężenia chromu ogólny i chromu(VI). Wskazówki Uwaga! Zmiany opisu wykonania. Højere mængder jern, kobber eller reduktions- og oxidationsmidler fører til falsk for lave resultater. Bly, kviksølv og tin til falsk for høje resultater. Uopløst krom bliver ved krom VI bestemmelsen ikke målt med. Koncentrationer over 20 mg/L giver måleresultater der ligger i måleområdet. Her er en plausibiliteskontrol vha. fortynding nødvendig. I tvivlstilfælde bør der altid foretages plausibilitetskontrol af analyseresultatet (fortynding og/eller genfindingskontrol). Vær særlig opmærksom på Ved bestemmelse af total krom kan der efter oplukning i sjældne tilfælde forekomme turbiditet. Disse vandprøver skal forbehandles med prøveforberedelsessæt LYW 513. pH-værdi prøve������������������������������������������������� 3–9 Temperatur prøve/reagenser������������������� 15–35 °C Bemærkning Koncentrationen af krom III kan udregnes som differencen mellem total krom og krom VI. Bemærk Indføring af DosiCap Zip. Vigtigt! Ændring af analyseprocedure. T1 SV + 2– + SO4 , Na , K , NO3 1000 mg/L: Cl 125 mg/L: 100 mg/L: – Ca 2+ 2+ + Mg , NH4 2+ 2+ 2+ Zn , Ni , Co , Cd 25 mg/L Pb 10 mg/L Cu , Fe 2+ 2+ 3+ + 5 mg/L Ag 1 mg/L Sn 2+ (Cr tot. / Krom T) (Cr tot. / Cr-T) Krom VI Cromo VI (Cr VI) (Cr VI) Datatabell / Tabla de datos LP2W 07/1994 Cr tot. • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0 Cr VI • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = 0 CADAS 30/30S/50/50S 07/1994 Cr tot. • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037 Cr VI • λ: 543 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.18 • K = -0.037 ISIS 6000/9000 07/1994 Cr tot. • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05 Cr VI • λ: 545 nm • Pro.: 1 • F1 = 0 • F2 = 1.21 • K = -0.05 CADAS 100/LPG 158 Cr VI • λ: 543 nm • F1 = 1.18 ES ! +2 °C ..... +8 °C LCK 313 Cromo total y VI Sírvase comprobar la ”Fecha de edición“ (véase la Tabla de datos) y leer la ”¡Nota!“. Indicaciones de seguridad y fecha de caducidad en el envase. Principio La 1.5-difenilcarbacida reacciona con los iones cromo-VI formando 1.5-difenilcarbazona que, con cromo VI, forma un complejo de color rojo. Användningsområde Avloppsvatten, processanalys Campo de aplicación Aguas residuales, analítica de proceso Störningar De i T1 uppräknade jonerna har kontrollerats var för sig upp till de angivna koncentrationerna, och stör ej. Den sammanlagda effekten samt påverkan av andra joner har inte beräknats. Interferencias Los iones relacionados en T1 han sido comprobados individualmente hasta las concentraciones indicadas y no causan interferencias. No hemos determinado el efecto acumulativo; ni la influencia de otros iones. Större mängder av järn, koppar samt reduktionsmedel och oxidationsmedel leder till lägre resultat. Bly, kvicksilver och tenn till högre resultat. Olöst krom registreras inte i bestämningen av krom VI. Koncentrationer över 20 mg/L ger resultat som ligger inom det angivna mätområdet. För dessa rekommenderas en <sannolikhetskontroll genom spädning. En sannolikhetskontroll på mätresultatet kan göras genom spädning eller standardaddition. Cantidades más altas de hierro y cobre así como los agentes reductores y oxidantes producen resultados bajos. Plomo, mercurio y estaño suministran resultados altos. El cromo no disuelto no se determina con la determinación de cromo VI. Los resultados de las concentraciones superiores a 20 mg/L caen dentro de la gama de medición antes mencionada. En estos casos se recomienda llevar a cabo un control de verosimilitud mediante dilución. Los resultados de medición han de ser sometidos a un control de verosimilitud (diluir y/o adicionar). Observera Vid bestämning av totalkrom, erhåller man ibland efter uppslutningen, en grumlig lösning. Sådana provuppslutningar måste förbehandlas med provförberedelse LYW 513. pH prov�������������������������������������������������������������� 3–9 Temperatur prov/reagens������������������������ 15–35 °C 07/1994 Anmärking Koncentrationen av krom III erhålls som differensen mellan totalkrom och krom VI. Cr VI • λ: 543 nm • F = 1.18 Cr tot. • λ: 543 nm • F1 = 1.18 Kontrollera ”Utgivningsdatum“ (se datatabellen) och läs ”Observera“. Säkerhetsföreskrifter och bästföredatum på förpackningen. 07/1994 Cr tot. • λ: 543 nm • F = 1.18 CADAS 100/LPG 210 LCK 313 Krom total och VI Princip 1,5-difenylkarbacid reagerar med krom-VI-joner till 1,5-difenylkarbacon, som bildar ett rött komplex med krom VI. Detta bestäms fotometriskt. 2+ 50 mg/L Totalkrom Cromo total ! – 2000 mg/L: Förvaring Almacenamiento 0.03–1.00 mg/L Cr Observera Införandet av Dr. Langes nya DosiCap Zip. OBS! Ny arbetsgång. A tener especialmente en cuenta Durante la determinación de cromo total las muestras de agua presentan, en casos contados, turbideces después del proceso de digestión. Estas muestras deben ser sometidas a un tratamiento previo con el set LYW 513. pH muestra������������������������������������������������������������������ 3–9 Temperatura muestra/reactivos������������������������� 15–35 °C Observaciones La concentración de cromo III se obtiene matemáticamente de la diferencia entre el cromo total y el cromo VI. ¡Nota! La introducción de DosiCap Zip. ¡Atención! Cambio del procedimiento. AE 313 L / Druckfarbe blau / 1 LCK 313 LCK 313 03/2004 1. - 9. Chrom ogólny, Total krom, Totalkrom, Cromo total 2 1 2., 8. - 9. Chrom VI, Krom VI ,Krom VI, Cromo VI 1. 1. 7. 8. 2. 3. 4 2–3 x 5 6. 6 9. SV 1. 7 8 2. 3. 4. 5. DosiCap 313 B 9 2 min 6. Drag försiktigt av skyddsfolien. Skruva av DosiCap Zip. Pipettera i 2.0 mL prov. Skruva på DosiCap Zip; räfflingen uppåt. Skaka kraftigt. Kokning. HT 200 S: 15 min i standardprogrammet HT Värmeblock: 60 min i 100°C Skaka ej kyvetten efter uppslutningen. Låt svalna i rumstemperatur OBS! Vid grumliga eller färgade prov, se punkten ”Observa“. LP1W / LP2W / CADAS 100: Mät prov-kyvett (= nollvärde). 8. Skruva på en orangefärgad DosiCap B (LCK 313 B). Skaka kyvetten upp och ned flera gånger. Skaka kyvetten åter efter 2 min, rengör den noggrant på utsidan och mät. 1. 2. 3. 4. 5. LP1W / LP2W / CADAS 100: Wykonać analizę próbki (= kuweta zero). 8. Na kuwetę nakręcić pomarańczowy DosiCap B (LCK 313 B). Potrząsać kuwetą, odwracając ją przy tym wielokrotnie do góry. Po 2 minutach potrząsnąć kuwetą, oczyścić dobrze z zewnątrz i wykonać analizę. 9. Skru en orange DosiCap B (LCK 313 B) på kuvetten. Bland et par gange. Afvent 2 min og bland igen. Aftør kuvetten og fortsæt med aflæsning. Retirar con sumo cuidado el precinto de papel de aluminio del DosiCap Zip roscado. Desenroscar el DosiCap Zip. Pipetear 2.0 mL de muestra. Roscar el DosiCap Zip; estría hacia arriba. Agitar enérgicamente. Calentar en el termostato. Termostato: 100°C durante 60 min No invertir la cubeta después de la digestión. presentan turbideces y/o coloración, véase ”A tener especialmente en cuenta“. LP1W / LP2W / CADAS 100: Evaluar la cubeta de análisis (= cubeta de valor blanco). 9. Varmeblok: 100°C i 60 min LP1W / LP2W / CADAS 100: Aflæsning analysekuvette (= nulkuvette). ¡Atención! Si las muestras de agua sometidas a digestión 8. standardprogrammet HT 7. Enfriar a temperatura ambiente. 7. HT 200 S: 15 min ved indstilling på Kuvetten må ikke rystes efter destruktion. Afkøl til rumtemperatur. Vigtigt! Ved uklare og/eller farvede oplukkede prøver se punktet ”Vær særlig opmærksom på“. HT 200 S: 15 min en el programa estándar HT 6. 2. 3. 4. 5. Fjern forsigtig folien af den påskruede DosiCap Zip. Skru DosiCap Zip af kuvetten. Tilsæt 2.0 mL prøve. Skru DosiCap Zip på; foliesiden mod kuvetten. Rystes kraftigt. Kogning. 6. ES 7. 9. DA Ostrożnie zdjąć folię ochronną z przykręconcj DosiCap Zip. Odkręcić DosiCap Zip. Wpipetować 2.0 mL próbki. Zamknąć kuwetę za pomocą DosiCap Zip tak, aby możliwe było wymieszanie próby. Mocno wstrząsnąć. Ogrzewać w termostacie. HT 200 S: w programie standardowym HT 15 minut Termostacie: 60 min w 100°C Po mineralizacji nie wstrząsać kuwety. Poczekać, aż ostygnie do temperatury pokojowej. Uwaga! Jeśli roztworzona próbka wody jest zmętniona i/lub zabarwiona patrz punkt ”Specjalne wskazówki“. 4. 5. 2.0 mL 3 PL Roscar un DosiCap B (LCK 313 B) de color naranja sobre la cubeta. Agitar la cubeta dándole la vuelta varias veces. Transcurridos 2 min volver a invertir la cubeta, limpiar bien el exterior de la misma y realizar la evaluación. Utvärdering · Evaluación · Analiza · Aflæsning SV: Om något av följande streckkodsinstrument används, utförs en automatisk utvärdering efter det att prov-kyvetten har satts i: ES: Si se emplea alguno de los siguientes instrumentos con lector de códigos de barras, se lleva a cabo una evaluación automática después de colocar la cubeta de análisis: PL: Dla urządzeń posiadających czytnik kodu kreskowego automatyczny pomiar następuje po wstawieniu kuwety pomiarowaj do aparatu. DA: For følgende stregkodeapparater foretages en automatisk udnyttelse, efter at analysekuvette er indsat: LASA 50 / 100, XION 500, CADAS 30 / 50 / 30S / 50S / 200 Barcode, ISIS 9000, DR 2800 / DR 3800 / DR 3900 / DR 5000 / DR 6000 LASA 1 / plus LASA 20 ISIS 6000 LASA 30 DR 1900 CADAS 100 LPG158 CADAS 100 LPG210 – – 535 nm – 535 nm 535 nm – – _ : 32 _ : 38 _ : 32 – – – – – – – – – 1) Dr. Lange 2) – – TEST TEST 4 – – – – – – – – – Cr Tot 313 G / Cr VI 313 Cr Tot 313 G / Cr VI 313 Test vælg 5 r 313 Krom T / 4) CR VI LCK 313 Krom T / 4) CR VI LCK 313 313 313 313 313 – 5) – – Współczynnik Faktor 6 – – – – – – – 1.21 – – – N° de control Nr kontrolny Kontrolnr. 7 – – – 4 4 4 4 – 4 – 4 Cr tot. / ges: Nollvärde (se arbetsgång) Cr tot. / ges: Valor blanco (véase procedimiento) Cr tot. / ges: Kuweta zero (patrz opis wykonania) Cr tot. / ges: Nulkuvette (se analyseprocedure) 8a – – – – – – – Cr VI: Nollvärde (prov) Cr VI: Valor blanco (muestra) Cr VI: Kuweta zero (próbka) Cr VI: Nulkuvette (prøve) 8b – – – – – – – Prov-kyvett Cubeta de análisis Kuweta do analizy Analysekuvette 9 – – – – Prov-kyvett, grön tangent / Mät Cubeta de análisis, tecla verde / Medición Kuweta do analizy, zielony przycisk / Odczyt Analysekuvette, grøn tast / Aflæs 10 ES PL DA Filter Filtro Filtr Filter 1 r 313 540 nm – Eprom Eprom Eprom Eprom 2 _ : 24 _ : 24 Mode Mode Mode Mode 3 – Symbol Símbolo Symbol Symbol Test välj Test seleccionar Test wybrać Faktor Factor Kontrollnr. CADAS 200 Basis LP1W LP2W 3) – – 1) SV: KYVETT-TEST 1) ES: CUBETA-TEST 1) PL: testu kuwetowego 1) DA: KUVETTE-TEST – 2) SV: Streckkodsprogram 2) ES: Programas cód. barras 2) PL: Program kody kresk. 2) DA: Stregkodeprog. NULL NULL LCW 919 NULL ERGEBNIS 3) 4) cr-t / Cr-vi NULL NULL LCW 919 ERGEBNIS – PL: ogólny NULL LCW 919 – SV: 5) ES: 5) PL: 5) DA: 5) 3) NULL NULL LCW 919 MESS – MESS – Cr tot.: Cr VI: Krom-G LCK 313 Krom-6 LCK 313 Cr tot.: Cr VI: Cromo-T LCK 313 Crom-6 LCK 313 Cr ogólny: Chrom-G LCK 313 Cr VI: Chrom-6 LCK 313 Cr tot.: Cr VI: Chrome-T LCK 313 Chrome-6 LCK 313 AE 313 L / Druckfarbe blau / 2 LASA aqua SV