31- ISTÁN PANEL HOTEL 2

Anuncio
Reserva de la Biosfera
Sierra de las Nieves
PR-A 140
Sendero
Longitud: 9 kilómetros
Recorrido: Lineal
Duración Aproximada: 3 horas (sólo ida)
Dificultad: Media
Desnivel máximo: 150 metros
Punto de salida: Hotel Altos de Istán
Época recomendada: Todas
Cartografía: Mapa Topográfico Nacional de España,
Hoja 1065-IV (Marbella) Escala 1:25.000
Recomendaciones: Buen calzado, agua, cámara de
fotos.
Istán - Marbella
Antiguo camino de comunicación entre ambas localidades antes de construir la
carretera. Pasaremos fincas dedicadas a olivar, por la base del Peñón Bermejo
formación rocosa en forma de acantilado, observaremos a la derecha bonitas vistas del
embalse y nos llevará hasta el albergue de Nagüeles en Marbella pasando por el
Auditorio natural.
Tomaremos por el carril de la derecha del depósito de agua vallado detrás del Hotel. A
unos 1200 metros encontraremos el primer cruce de carril que debemos seguir sin
desviarnos por la pista principal que, en unos 500 metros a la izquierda, nos llevará ala
carretera Istán-Marbella, tomándola a la izquierda en dirección Marbella. Tras pasar el
segundo puente, encontraremos un camino que sube por la izquierda y que nos conduce
hasta una cañada, la que atravesaremos y seguiremos subiendo un poco paralelo a la
misma, para, unos cuantos metros más arriba, girar a la derecha el camino: estaremos en la base del Peñón Bermejo, formación rocosa de color
rojizo y forma de acantilado, que dejaremos a la izquierda. Encontraremos un primer cruce por el que no nos desviaremos y después de una leve
subida otro que a unos 100 metros nos llevará a la fuente del “Atajo”, que podremos aprovechar para visitar.
Después de este cruce el camino nos lleva a un carril por el que continuaremos sin hacer caso de los cruces. Veremos una casita de madera a
nuestra izquierda, seguimos y cuando el carril principal hace una curva a la derecha y en bajada, tomaremos otro que sale por nuestra izquierda y el
final de éste nos llevará al camino que llevábamos.
Pasando por un algarrobo caído, llegamos a otra cañada, seguimos y vemos una próxima bajada. Continuamos y cruzamos la cañada del “Cura”,
para ver a la derecha una urbanización con el Pantano al fondo. Tras la bajada del puerto, el camino nos lleva al carril que va a la cantera. La bajada
del carril será más cómoda si al final de este camino tomamos la desviación a la derecha. Tomaremos el carril a la izquierda, hacia arriba, después
de unos 800 metros hay un cruce que tomaremos por la derecha, pasando por la antigua cantera de donde se sacó la piedra para la construcción
del Pantano de río Verde. Volviendo sobre nuestros pasos, siempre pegados a la falda de Sierra Blanca, tras unos 3000 metros llegaremos a una
pista asfaltada por la que continuaremos por la derecha y el próximo cruce también por la derecha y ya veremos el Albergue de Nagüeles, objetivo
final de esta ruta. La vuelta se hará por este camino o bien tenemos la opción de volver en coche.
PR-A 167
Sendero
Longitud: 10,5 kilómetros
Recorrido: Lineal
Duración Aproximada: 4:30 horas
Dificultad: Media - Alta
Desnivel máximo: 650 metros
Punto de salida: Hotel Altos de Istán
Época recomendada: Primavera, Otoño e Invierno.
Cartografía: Mapa Topográfico Nacional de España,
Hoja 1065-II (Istán) Escala 1:25.000
Recomendaciones: Agua, cámara de fotos.
Length: 9 kilómetres
Route: Linear
Approximate time: 3 hours (one way)
Difficulty: Intermediate
Maximum difference in altitude: 150 metres
Starting point: Hotel Altos de Istán
Recommended season: All
Maps: Spanish Survey Map, Page 1065-IV (Marbella)
Scale 1:25.000
Recomendations: High-quality footwear, water and
camera.
This used to be the road between both towns before the new road was built. We
shall pass lands dedicated to olive crops at the foot of Bermejo Hill, a rocky cliff,
enjoy beautiful views of the reservoir and finally reach the Nagüeles Inn in Marbella and
the natural Auditorium.
We must take the right-hand track at the fenced-in water treatment plant behind the Hotel.
After about 1200 metres, we shall come to the first crossroads. Continue along the main
track without turning off. 500 metres, further on, a left hand track will take us to the IstánMarbella road. Turn left at the road in the direction of Marbella. After crossing the second
bridge, we shall find a path on the left that leads to a gully, which we shall cross and
continue uphill parallel to the said gully. A few metres further up, turn right into a track: we
are at the foot of Bermejo Hill, a reddish rocky outcrop on our left. We shall come to a
crossroads, that we shall ignore, and after a slight uphill section we shall find another
crossroads that will take us to the "Atajo" fountain, 100 metres away, which we may wish to visit.
After this crossroads, the track leads straight on. Do not turn off at any crossroads. We shall see a small wooden house on the left. Continue, and
when the main track starts to make a downhill turn to the right, we shall take another track on the left. This track leads to the path we were originally
on.
We shall pass a fallen carob tree and reach another gully. If we continue, we shall come to a downhill section. Now go straight on and cross the
"Cura" gully. Then, on the right, there will be a residential area with the reservoir in the background. Once we have made our way down, the track
leads to the quarry. The downhill section will be easier if, at the end of the track, we take a path on the right. Take the left-hand path, uphill, and after
about 800 metres we shall find a crossroads, where we shall turn right and pass the old quarry that provided the stone to build the Rio Verde
Reservoir. If we retrace our steps for about 3000 metres, always near the foot of the Sierra Blanca Mountains, we shall come to a tarmac road on the
right. At the next crossroads, turn right. Now, we will be able to see the Nagüeles Inn, the destination of this route. The way back is along the same
route or you may decide to return by car.
Istán - Ojén
Sendero que transcurre subiendo por la Cañada de Juan Inglés. Podremos encontrar
vegetación autóctona, adelfas, palmas, esparto, tomillo... Antes de llegar a Ojén,
observaremos la Cruz de Juanar, el Refugio de Juanar y el Mirador del mismo nombre.
A la espalda del Hotel y a los pies de Sierra Blanca tomaremos la primera referencia. A la
izquierda y mirando hacia la Sierra encontraremos un carril que asciende hasta una
pequeña cantera, lo tomamos y llegaremos hasta una pequeña explanada donde
tendremos unas inmejorables vistas de Istán.
Length: 10,5 kilómetres
Route: Linear
Approximate time: 4:30 hours
Difficulty: Intermediate - high
Maximum difference in altitude: 650 metres
Starting point: Hotel Altos de Istán
Recommended season: Spring, Autumn and Winter.
Maps: Spanish Survey Map, Page 1065-II (Istán)
Scale 1:25.000
Recomendations: Water, camera.
This route makes its way up the Juan Inglés Ravine. We will find a variety of native
vegetation, such as, oleander, palm trees, esparto grass, thyme... Before reaching
Ojén, we shall see Juanar Cross, Juanar Refuge and the Viewpoint of the same name.
The first reference point is behind the Hotel, at the foot of Sierra Blanca. On the left, and
looking towards the mountains, there is a track that leads up to a small quarry. This is the
path we must take and follow as far as a small flat area where we may enjoy excellent
views of Istán.
Continuaremos por un pequeño camino que nos llevará hasta un muro de contención de
agua y piedras. Comenzaremos la ascensión por la cañada, que nos marcará el camino.
A unos 3000 metros de la salida encontraremos a nuestra derecha una torrentera de
piedras que dejaremos y otros 300 metros más arriba tomaremos el camino de la derecha y bordearemos una gran roca por la izquierda,
comenzando el tramo más duro de esta ruta. Ascendiendo, encontraremos la explanada de “Los Arenales”. Coronando el puerto divisaremos El
Juanar, con su pinar y su Cruz mirando al Sur.
We shall than continue along a small path to a retaining wall. Now, we must make our way
up the ravine, which will indicate the correct direction. After about 3000 metres, we shall
come across a torrent of stones and 300 metres further up, we shall take the track on the
right and border a great rock on the left. This is the beginning of the most difficult part of the route. As we make our way up, we shall come to a flat area
known as “Los Arenales”. Once we have reached the top of the mountain pass, we will be able to see El Juanar, with its pine forest and Cross facing
South.
A partir de aquí la ruta comienza a descender, bajando por un camino de piedras sueltas que desemboca en un pinar. En el siguiente cruce
debemos seguir rectos, para comenzar la entrada a un olivar que tomará el relevo del pinar. Unos metros más adelante encontramos el antiguo
refugio de Juanar, hoy convertido en Centro de Recuperación e Investigación Cinegética. Dejándolo atrás llegaremos a un carril que tomaremos a
la izquierda, con una bajada de 1000 metros aproximadamente y, unos metros antes de una curva fuerte a la izquierda, por nuestra derecha sale el
sendero que se introduce en otro pinar y empieza a serpentear mientras baja. Continuaremos hasta un cruce que tomaremos a la izquierda, hasta
un túnel que cruzamos para salvar la carretera. Veremos la casa del Cerezal y ya encontraremos un carril apto para automóviles.
From here, the route begins to descend along a loose stone track that leads to a pine forest. At the next crossroads, we must continue straight on
towards an olive grove which extends beyond the pine forest. A few metres further on we shall reach the Juanar Refuge, which has been
transformed into a Wild Life Investigation and Recovery Centre. Once we have passed the Centre, we must take a track on the left that leads down
for about 1000 metres and a few metres before a tight bend to the left, there will be a track on our right that leads into another pine forest and starts to
wind its way downhill. We shall continue to a crossroads where we shall turn left until we reach a tunnel under the road. We will now be able to see
Cerezal house and a track that can be used by cars.
Poco más abajo, tras cruzar una valla tomamos el primer cruce a la derecha, que seguiremos hasta encontrar una curva muy pronunciada en la que
sale por la derecha un sendero que bajando un poco y tras cruzar una acequia nos llevará al casco urbano de Ojén, nuestro objetivo.
A little further down, after crossing a fence, we shall take the first track on the right and continue to a tight bend where there is another track on the
right that leads downhill and crosses an irrigation channel and eventually leads to the town of Ojén, our destination.
Sierra Blanca
Pantano
SEÑALIZACIÓN DE SENDEROS DE PEQUEÑO RECORRIDO
SHORT ROUTE SIGNPOSTING
Continuidad
del Sendero
Route continues
Dirección
equivocada
Wrong direction
Sendero homologado por:
Paisaje El Juanar
PR-A 140
PR-A 167
PLAN DE DINAMIZACIÓN TURÍSTICA DE LA SIERRA DE LAS NIEVES
Inicio Sendero
MINISTERIO
SECRETARÍA DE ESTADO
DE INDUSTRIA, DE TURISMO Y COMERCIO
TURISMO Y
SECRETARÍA GENERAL
COMERCIO
DE TURISMO
CONSEJERÍA DE TURISMO, COMERCIO Y DEPORTE
Descargar