PMS Violet C ™ 10 oz. Spill-Proof Cup Gobelet inversable de 296 ml Please SAVE Instructions Veuillez CONSERVER ces instructions CONSERVE Estas Instrucciones TO CLEAN: Separate silicone spout from ring part of cup lid. Wash all parts prior to first use in warm soapy water or in top rack of dishwasher. When reassembling, make sure that tab locks on the ring of the cup lid are aligned with the tab notches on the spout. Pull silicone spout through the ring until cup lid ring tab locks snap into place on spout tab notches. (See Fig. 1) Before first use and after cleaning, squeeze spout to activate. WARNING: Do not microwave or use with hot liquids, this may result in burning. Do not boil or steam sterilize parts. Keep small parts out of reach of children. Discard and replace at first sign of weakness or damage. Do not let child walk or run while carrying cup. Never use with carbonated beverages as carbonation places product under pressure and may cause leakage. Cup spout is not intended to Fig. 1 be used as a teether. Please do not allow your child to bite or chew on spout as this may lead to leakage, tearing or breaking. Discard all packaging components before giving to child. NOTE: To ensure leak-resistant seal, tightly twist lid on cup. NETTOYAGE: Séparez le bec verseur en silicone de l’anneau sur le couvercle. Avant d’utiliser le gobelet, lavez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse tiède ou en les disposant dans l’étage supérieur du lave-vaisselle. Lorsque vous assemblez de nouveau les pièces, assurez-vous que les languettes de fermeture sur l’anneau du couvercle sont bien alignées avec les encoches correspondantes sur le bec verseur. Tirez sur le bec verseur en le faisant passer par l'anneau jusqu’à ce que les languettes en forme d'anneaux du couvercle du gobelet verrouillent en place le bec verseur en se logeant dans les encoches (voir la figure 1). Avant le premier usage et après chaque nettoyage, serrez le bec verseur pour l'utiliser. verseur en se logeant dans les encoches (voir la figure 1). Avant le premier usage et après chaque nettoyage, serrez le bec verseur pour l'utiliser. AVERTISSEMENT: Pour éviter les brûlures, ne pas placer dans un four à micro ondes ni utiliser avec des liquides chauds. Les pièces ne doivent pas être mises à bouillir ni être stérilisées à la vapeur. Garder les petites pièces hors de la portée des enfants. Jeter et remplacer au premier signe de faiblesse ou de dommage. Ne pas laisser un enfant marcher ou courir avec une tasse en main. Ne jamais utiliser avec des boissons gazeuses car les gaz produisent une accumulation de pression pouvant causer une fuite de liquide. Le bec du gobelet n’est pas conçu pour être utilisé comme jouet de dentition. L'enfant ne doit pas le mordre ni le mâcher car le bec risquerait ensuite de laisser couler du liquide, de se fissurer ou de se casser. Jeter tous les matériaux d'emballage avant de remettre le produit à l'enfant. AVERTISSEMENT: Pour éviter les brûlures, ne pas placer dans un four à micro ondes ni utiliser avec des liquides chauds. Les pièces ne doivent pas être mises à bouillir ni être stérilisées à la vapeur. Garder les petites pièces hors de la portée des enfants. Jeter et remplacer au premier signe de faiblesse ou de dommage. Ne pas laisser un enfant marcher ou courir avec une tasse en main. Ne jamais utiliser avec des boissons gazeuses car les gaz produisent une accumulation de pression pouvant causer une fuite de liquide. Le bec du gobelet n’est pas conçu pour être utilisé comme jouet de dentition. L'enfant ne doit pas le mordre ni le mâcher car le bec risquerait ensuite de laisser couler du liquide, de se fissurer ou de se casser. Jeter tous les matériaux d'emballage avant de remettre le produit à l'enfant. ™ 8 oz. Trainer Cup Gobelet d’apprentissage de 237 ml Please SAVE Instructions Veuillez CONSERVER ces instructions CONSERVE Estas Instrucciones TO CLEAN: Separate silicone spout from ring part of cup lid. Wash all parts prior to first use in warm soapy water or in top rack of dishwasher. When reassembling, make sure that tab locks on the ring of the cup lid are aligned with the tab notches on the spout. Pull silicone spout through the ring until cup lid ring tab locks snap into place on spout tab notches. (See Fig.1 ) Before first use and after cleaning, squeeze spout to activate. REMARQUE: Pour garantir que les joints ne permettent aucune fuite, visser fermement le couvercle sur le gobelet. PARA SU LIMPIEZA: Separe la espita de silicona del anillo de la tapa de la taza. Antes de usar la taza por primera vez lave todas sus piezas con agua jabonosa tibia o en la rejilla superior del lavaplatos. Cuando la vuelva a montar asegúrese de que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza queden alineadas con las muescas para las lengüetas que se encuentran en la espita. Jale la espita de silicona a través del anillo hasta que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza se conecten en las ranuras de la espita. (Vea la Fig. 1) Antes de usar la taza por primera vez y después de lavarla, comprima la espita para activarla. WARNING: Do not microwave or use with hot liquids, this may result in burning. Do not boil or steam sterilize parts. Keep small parts out of reach of children. Discard and replace at first sign of weakness or damage. Do not let child walk or run while carrying cup. Never use with carbonated beverages as carbonation places product under pressure and may cause leakage. Cup spout is not intended to Fig. 1 be used as a teether. Please do not allow your child to bite or chew on spout as this may lead to leakage, tearing or breaking. Discard all packaging components before giving to child. ADVERTENCIA: No caliente la taza en el horno de microondas ni la use con líquidos calientes, ya que podría sufrir quemaduras. No hierva ni esterilice con vapor las piezas. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Deseche y reemplace el producto a la primera señal de debilidad o daños. No permita que el niño camine ni corra mientras lleva la taza. Nunca use la taza con bebidas carbonatadas, ya que la carbonatación la pondrá bajo presión y puede ocasionar fugas. La espita de la taza no debe usarse como artículo para la dentición. Por favor no permita que sus hijos muerdan ni mastiquen la espita ya que pueden ocasionar fugas, rasgaduras o roturas. Deseche todos los componentes del empaque antes dar la taza al niño. NOTE: To ensure leak-resistant seal, tightly twist lid on cup. NETTOYAGE: Séparez le bec verseur en silicone de l’anneau sur le couvercle. Avant d’utiliser le gobelet, lavez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse tiède ou en les disposant dans l’étage supérieur du lave-vaisselle. Lorsque vous assemblez de nouveau les pièces, assurez-vous que les languettes de fermeture sur l’anneau du couvercle sont bien alignées avec les encoches correspondantes sur le bec verseur. Tirez sur le bec verseur en le faisant passer par l'anneau jusqu’à ce que les languettes en forme d'anneaux du couvercle du gobelet verrouillent en place le bec NOTA: Para asegurar la formación de un sello resistente a las fugas, apriete muy bien la tapa de la taza. 800.344.BABY (2229) www.munchkin.com FRONT REMARQUE: Pour garantir que les joints ne permettent aucune fuite, visser fermement le couvercle sur le gobelet. PARA SU LIMPIEZA: Separe la espita de silicona del anillo de la tapa de la taza. Antes de usar la taza por primera vez lave todas sus piezas con agua jabonosa tibia o en la rejilla superior del lavaplatos. Cuando la vuelva a montar asegúrese de que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza queden alineadas con las muescas para las lengüetas que se encuentran en la espita. Jale la espita de silicona a través del anillo hasta que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza se conecten en las ranuras de la espita. (Vea la Fig. 1) Antes de usar la taza por primera vez y después de lavarla, comprima la espita para activarla. ADVERTENCIA: No caliente la taza en el horno de microondas ni la use con líquidos calientes, ya que podría sufrir quemaduras. No hierva ni esterilice con vapor las piezas. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Deseche y reemplace el producto a la primera señal de debilidad o daños. No permita que el niño camine ni corra mientras lleva la taza. Nunca use la taza con bebidas carbonatadas, ya que la carbonatación la pondrá bajo presión y puede ocasionar fugas. La espita de la taza no debe usarse como artículo para la dentición. Por favor no permita que sus hijos muerdan ni mastiquen la espita ya que pueden ocasionar fugas, rasgaduras o roturas. Deseche todos los componentes del empaque antes dar la taza al niño. NOTA: Para asegurar la formación de un sello resistente a las fugas, apriete muy bien la tapa de la taza. FRONT BACK 40028/ 40040 BACK 40027/ 40041 sur le bec verseur. Tirez sur la paille en silicone en la faisant passer par l'anneau jusqu’à ce que les languettes en forme d'anneaux du couvercle du gobelet verrouillent en place dans les encoches de la paille en (voir la figure 1). Réinstallez la section en plastique sur la paille en silicone (voir la figure 2). Avant le premier usage et après chaque nettoyage, serrez le haut de la paille en silicone pour l'utiliser. ™ 10 oz. Straw Cup Gobelet de 296 ml avec paille Please SAVE Instructions Veuillez CONSERVER ces instructions CONSERVE Estas Instrucciones TO CLEAN: Separate silicone straw from ring part of cup lid and separate plastic straw section from silicone straw. Wash all parts prior to first use in warm soapy water or in top rack of dishwasher. When reassembling, make sure that tab locks on the ring of the cup lid are aligned with the tab notches on the spout. Pull silicone straw through the ring until cup lid ring tab locks snap into place on silicone straw tab notches. (See Fig. 1) Reattach plastic straw section to silicone straw. (See Fig. 2) Before first use and after cleaning, squeeze top of silicone straw to activate. WARNING: Do not microwave or use with hot liquids, this may result in burning. Do not boil or steam sterilize parts. Keep small parts out of reach of children. Discard and replace at first sign of weakness or damage. Do not let child walk or run while carrying cup. Never use with carbonated beverages as carbonation places product under pressure and may cause leakage. Cup straw is not intended to be used as a teether. Please do not allow your child to bite or chew on straw as this may lead to leakage, tearing or breaking. Replacement straws are sold separately. Discard all packaging components before giving to child. NOTE: To ensure leak resistant seal, tightly twist lid on cup. Fig. 1 Fig. 2 NETTOYAGE: Séparez la paille en silicone de l’anneau sur le couvercle du gobelet, puis séparez la partie en plastique sur la paille en silicone. Avant d’utiliser le gobelet, lavez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse tiède ou en les disposant dans l’étage supérieur du lave-vaisselle. Lorsque vous assemblez de nouveau les pièces, assurez-vous que les languettes de fermeture sur l’anneau du couvercle sont bien alignées avec les encoches correspondantes AVERTISSEMENT: Pour éviter les brûlures, ne pas placer dans un four à micro ondes ni utiliser avec des liquides chauds. Les pièces ne doivent pas être mises à bouillir ni être stérilisées à la vapeur. Garder les petites pièces hors de la portée des enfants. Jeter et remplacer au premier signe de faiblesse ou de dommage. Ne pas laisser un enfant marcher ou courir avec une tasse en main. Ne jamais utiliser avec des boissons gazeuses car les gaz produisent une accumulation de pression pouvant causer une fuite de liquide. La paille du gobelet n’est pas conçue pour être utilisée comme jouet de dentition. L'enfant ne doit pas la mordre ni la mâcher car la paille risquerait ensuite de laisser couler du liquide, de se fissurer ou de se casser. Des pailles de rechange sont vendues séparément. Jeter tous les matériaux d'emballage avant de remettre le produit à l'enfant. REMARQUE: Pour garantir que les joints ne permettent aucune fuite, visser fermement le couvercle sur le gobelet. PARA SU LIMPIEZA: Separe el popote de silicona del anillo de la tapa de la taza y separe el soporte plástico del popote del popote de silicona Antes de usar la taza por primera vez lave todas sus piezas con agua jabonosa tibia o en la rejilla superior del lavaplatos. Cuando la vuelva a montar asegúrese de que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza queden alineadas con las muescas para las lengüetas que se encuentran en la espita. Jale la espita de silicona a través del anillo hasta que las lengüetas de traba del anillo de la tapa de la taza se conecten en las ranuras de la espita. (Vea la Fig. 1) Vuelva a unir el soporte plástico del popote con el popote de silicona. (Véase la Fig. 2) Antes de usar la taza por primera vez y después de lavarla, comprima el popote de silicona para activarlo. ADVERTENCIA: No caliente la taza en el horno de microondas ni la use con líquidos calientes, ya que podría sufrir quemaduras. No hierva ni esterilice con vapor las piezas. Mantenga todas las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Deseche y reemplace el producto a la primera señal de debilidad o daños. No permita que el niño camine ni corra mientras lleva la taza. Nunca use la taza con bebidas carbonatadas, ya que la carbonatación la pondrá bajo presión y puede ocasionar fugas. El popote de la taza no debe usarse como artículo para la dentición. Por favor no permita que sus hijos muerdan ni mastiquen el popote ya que pueden ocasionar fugas, rasgaduras o roturas. Los popotes de repuesto se venden por separado. Deseche todos los componentes del empaque antes dar la taza al niño. NOTA: Para asegurar la formación de un sello resistente a las fugas, apriete muy bien la tapa de la taza. FRONT 800.344.BABY (2229) www.munchkin.com BACK 40026/ 40522 800.344.BABY (2229) www.munchkin.com