Bruselas, 26 de mayo de 1997 8320/97 (Presse 168) C/97/168 CONVENIO RELATIVO A LA LUCHA CONTRA LOS ACTOS DE CORRUPCIÓN EN LOS QUE ESTÉN IMPLICADOS FUNCIONARIOS COMUNITARIOS O NACIONALES Los Representantes de los quince Estados miembros han firmado hoy el Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la Unión Europea. Este Convenio se inscribe directamente en una serie de instrumentos jurídicos ya adoptados por el Consejo en el marco del Tercer Pilar y que están relacionados con la lucha contra el fraude y la corrupción (1). Su ámbito de aplicación es más amplio que el del primer Protocolo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, ya que este último incluye los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros solamente en los casos en que se cause perjuicio a los intereses financieros de las Comunidades, mientras que el presente Convenio se aplicará a esos actos aún cuando el perjuicio afecte únicamente a un Estado miembro y el presupuesto comunitario no se vea afectado por ello. (1) Ya se han adoptado, o están en curso de adopción, los instrumentos siguientes: el Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas, que se refiere en particular a la lucha contra el fraude que afecta a los ingresos y gastos comunitarios, de julio de 1995; el primer Protocolo de dicho Convenio, referido en especial a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios, ya sean comunitarios o nacionales, y que causen o puedan causar perjuicio a los intereses financieros de las Comunidades Europeas, de septiembre de 1996; el Protocolo del mismo Convenio, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, de noviembre de 1996; el segundo Protocolo del mismo Convenio, que se refiere en particular a la responsabilidad de las personas jurídicas y al blanqueo de capitales, y sobre el que en la fecha de hoy se ha alcanzado un acuerdo político en el transcurso de la reunión del Consejo JAI. 8320/97 (Presse 168 - G) lgh/CN/rbe ES 1 El texto actual constituye el primer instrumento adoptado a escala internacional que tipifica como hechos punibles los casos de soborno mediante sumas de dinero enviadas al extranjero, y permite no sólo incriminar a los funcionarios europeos, sino también tipificar como punibles los actos de corrupción frente a funcionarios extranjeros. En el Convenio se establece que los Estados miembros se comprometerán a adoptar las medidas necesarias para asegurar que la corrupción activa o pasiva, tal como la define el Convenio, se tipifique como infracción penal a nivel nacional. Se trata de actos de corrupción cometidos tanto por funcionarios comunitarios o nacionales como, bajo ciertas condiciones, por ministros, parlamentarios nacionales, miembros de los máximos órganos jurisdiccionales o del respectivo Tribunal de Cuentas, miembros de la Comisión, del Parlamento Europeo, del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Cuentas de las Comunidades Europeas, en el ejercicio de sus funciones. Por lo que se refiere a las sanciones, el Convenio prevé que cada Estado miembro adoptará las medidas necesarias para asegurar que las conductas contempladas en el mismo Convenio sean objeto de sanciones penales eficaces, proporcionadas y disuasorias, que incluyan, al menos en los casos graves, penas privativas de libertad que puedan dar lugar a la extradición, que se aplicará tras la ratificación por parte de los quince Estados miembros. Asimismo, el Convenio incluye disposiciones relativas, en particular, a la responsabilidad penal de los jefes de empresa, la determinación de la autoridad judicial competente para juzgar las infracciones cometidas, la extradición y la acción penal, la aplicación del principio "ne bis in idem" (en virtud del cual una persona no podrá ser juzgada dos veces por un mismo hecho) y la entrada en vigor del propio Convenio. Por último, en lo que se refiere a la competencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, ésta se prevé para los casos de litigio entre Estados miembros acerca de la interpretación o aplicación del Convenio, cuando no se haya podido resolver en el Consejo el litigio en cuestión en un plazo de seis meses. También se prevé una competencia ilimitada del Tribunal en la interpretación o aplicación de determinados artículos del Convenio en caso de litigio entre un Estado miembro y la Comisión, así como la facultad de los Estados miembros de aceptar la competencia del Tribunal en las cuestiones con carácter prejudicial ("opting-in"). 8320/97 (Presse 168 - G) lgh/CN/rbe ES 2 ANEXO LISTA DE SIGNATARIOS Por Bélgica: Sr. D. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Embajador, Representante Permanente Por Dinamarca: Sr. D. Frank JENSEN Ministro de Justicia Por Alemania: Sr. D. Edzard SCHMIDT-JORTZIG Sr. D. Dietrich von KYAW Ministro Federal de Justicia Embajador, Representante Permanente Por Grecia: Sr. D. Pavlos APOSTOLIDES Embajador, Representante Permanente Por España: Sra. Dña. Margarita MARISCAL DE GANTE Ministra de Justicia Por Francia: Sr. D. Pierre DE BOISSIEU Embajador, Representante Permanente Por Irlanda: Sr. D. Mervyn TAYLOR Ministro para la Igualdad y la Reforma Legislativa Por Italia: Sr. D. Giovanni Maria FLICK Ministro de Justicia Por Luxemburgo: Sr. D. Marc FISHBACH Ministro de Justicia Por los Países Bajos: Sra. Dña. Winnie SORGDRAGER Ministra de Justicia Por Austria: Sr. D. Manfred SCHEICH Embajador, Representante Permanente Por Portugal: Sr. D. José VERA JARDIM Ministro de Justicia Por Finlandia: Sr. D. Kari HÄKÄMIES Ministro de Justicia Por Suecia: Sra. Dña. Laila FREIVALDS Ministra de Justicia Por el Reino Unido: Sr. D. Jack STRAW Ministro del Interior 8320/97 (Presse 168 - G) lgh/CN/rbe ES 3