Capítulo 4 - Schneider Electric

Anuncio
4
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
Capítulo 4
Variadores de velocidad, arrancadores electrónicos y motores
Indice/Manual
1
Variadores de velocidad
2
Arrancadores progresivos
4/ n Schneider Electric
4-12
12-14
4
Catálogo
Variadores de velocidad
Altivar 11
Altivar 21
Altivar 31
Altivar 61
Altivar 71
15-24
Arrancadores suaves
Alistart 01
Alistart 48
25-27
Motores eléctricos
Serie TE2A
Serie TE2D
28-32
4
Schneider Electric n 4/
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
El comando y protección electrónica de mo­
tores provee un desempeño mayor que las
soluciones tradicionales electromecánicas.
Cuando la necesidad sea arrancar un motor,
la opción será elegir entre los métodos
tradicionales electromecánicos de arranque
(directo o a tensión reducida como estrellatriángulo o autotransformador para motores
jaula, o con resistencias rotóricas para
motores de rotor bobinado, entre otros), y
un arrancador electrónico progresivo.
Si las necesidades de la aplicación son de
variar velocidad y controlar el par, las opcio­
nes son utilizar alguna solución mecánica,
un motor especial (de corriente contínua,
servo, etc.), ó un motor asincrónico jaula de
ardilla con variador de frecuencia.
1 Variadores de velocidad
Los variadores de velocidad son disposi­
tivos electrónicos que permiten variar la
velocidad y la cupla de los motores asincró­
nicos trifásicos, convirtiendo las magnitu­
des fijas de frecuencia y tensión de red en
magnitudes variables.
Se utilizan estos equipos cuando las necesi­
dades de la aplicación sean:
n Dominio de par y la velocidad
n Regulación sin golpes mecánicos
n Movimientos complejos
n Mecánica delicada
4/4 n Schneider Electric
4
El motor
Los variadores de velocidad están prepa­
rados para trabajar con motores trifásicos
asincrónicos de rotor jaula. La tensión de
alimentación del motor no podrá ser mayor
que la tensión de red.
A tensión y frecuencia de placa del motor se
comporta de acuerdo al gráfico siguiente:
Corriente Par
Corriente de
arranque 6...8In
Corriente
máxima 3...4In
Par máximo
2.5 Par nominal
Par de arranque
1.5 Par nominal
Par nominal
Velocidad de sincronismo
ns = 60 f/pp
Velocidad
Velocidad mínima
El dimensionamiento del motor debe ser
tal que la cupla resistente de la carga no
supere la cupla nominal del motor, y que la
diferencia entre una y otra provea la cupla
acelerante y desacelerante suficiente para
cumplir los tiempos de arranque y parada.
El convertidor de frecuencia
Se denominan así a los variadores de ve­
locidad que rectifican la tensión alterna de
red (monofásica o trifásica), y por medio de
seis transitores trabajando en modulación
de ancho de pulso generan una corriente
trifásica de frecuencia y tensión variable. Un
transistor más, llamado de frenado, permite
direccionar la energía que devuelve el motor
(durante el frenado regenerativo) hacia
una resistencia exterior. A continuación se
muestra un diagrama electrónico típico:
Schneider Electric n 4/
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
La estrategia de disparo de los transistores
del ondulador es realizada por un micropro­
cesador que, para lograr el máximo des­
empeño del motor dentro de todo el rango
de velocidad, utiliza un algoritmo de control
vectorial de flujo.
Este algoritmo por medio del conocimiento
de los parámetros del motor y las variables
de funcionamiento (tensión, corriente, fre­
cuencia, etc.), realiza un control preciso del
flujo magnético en el motor manteniéndolo
constante independientemente de la fre­
cuencia de trabajo. Al ser el flujo constante,
el par provisto por el motor también lo será.
En el gráfico se observa que desde 1Hz
hasta los 0 Hz el par nominal del motor
4/ n Schneider Electric
4
está disponible para uso permanente, el
10% del par nominal está disponible
durante 0 segundos y el 00% del par
nominal está disponible durante 0, seg.
Selección de un variador de velocidad
Para definir el equipo más adecuado para
resolver una aplicación de variación de
velocidad, deben tenerse en cuenta los
siguientes aspectos :
n Tipo de carga: Par constante, par
variable, potencia constante, cargas por
impulsos.
n Tipo de motor: De inducción rotor jaula
de ardilla o bobinado, corriente y potencia
nominal, factor de servicio, rango de voltaje.
n Rangos de funcionamiento: Velocidades
máximas y mínimas. Verificar necesidad de
ventilación forzada del motor.
n Par en el arranque: Verificar que no su­
pere los permitidos por el variador. Si supe­
ra el 10% del par nominal es conveniente
sobredimensionar al variador.
n Frenado regenerativo: Cargas de gran
inercia, ciclos rápidos y movimientos ver­
ticales requieren de resistencia de frenado
exterior.
n Condiciones ambientales:Temperatura
ambiente, humedad, altura, tipo de gabinete
y ventilación.
n Aplicación multimotor: Prever protec­
ción térmica individual para cada motor. La
suma de las potencias de todos los motores
será la nominal del variador.
n Consideraciones de la red: Microinte­
rrupciones, fluctuaciones de tensión, armó­
nicas, factor de potencia, corriente de línea
disponible, transformadores de aislación.
Schneider Electric n 4/
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
n Consideraciones de la aplicación: Pro­
tección del motor por sobretemperatura y/o sobrecarga, contactor de aislación, bypass, rearranque automático, control automático de la velocidad.
n Aplicaciones especiales: Compatibilidad electromagnética, ruido audible del motor, bombeo, ventiladores y sopladores, izaje, motores en paralelo, etc.
Circuito recomendado
El circuito para utilizar un variador debe constar con algunos de los siguientes elementos:
Interruptor automático: Su elección está determinada por las consideraciones vistas en el capítulo 1.
La corriente de línea corresponde a la corriente absorbida por el variador a la potencia nominal de utilización, en una red impedante que limite la corriente de corto­
circuito a:
n kA para una tensión de alimentación de 400v-0Hz.
n kA para una tensión de alimentación de 40v-0Hz.
Contactor de línea: Este elemento garanti­
za un seccionamiento automático del circui­
to en caso de una emergencia o en paradas por fallas. Su uso junto con el interruptor automático garantiza la coordinación tipo de la salida y facilita las tareas de puesta en marcha , explotación y mantenimiento. La selección es en función de la potencia nominal y de la corriente nominal del motor en servicio S1 y categoría de empleo AC1
4/ n Schneider Electric
4
Inductancia de línea: Estas inductancias
permiten garantizar una mejor protección
contra las sobretensiones de red, y reducir
el índice de armónicos de corriente que
produce el variador, mejorando a la vez
la distorsión de la tensión en el punto de
conexión.
Esta reducción de armónicos determina
una disminución del valor rms de corriente
tomado de la fuente de alimentación, y una
reducción del valor rms de corriente tomado
por los componentes de la etapa de entrada
del inversor (rectificador, contactor de pre­
carga, capacitores).
La utilización de inductancias de línea está
especialmente recomendada en los siguien­
tes casos:
n Red muy perturbada por otros receptores
(parásitos ,sobretensiones )
n Red de alimentación con desequilibrio
de tensión entre fases >1,% de la tensión
nominal.
n Variador alimentado por una línea muy
poco impedante(cerca de transformadores
de potencia superior a 10 veces el calibre
del variador). La inductancia de línea mínima
corresponde a una corriente de cortocircuito
Icc de 000 A
n Instalación de un número elevado de con­
vertidores de frecuencia en la misma línea.
n Reducción de la sobrecarga de los
condensadores de mejora del cos ϕ, si la
instalación incluye una batería de compen­
sación de factor de potencia.
La selección es de acuerdo a la corriente
nominal del variador y su frecuencia de
conmutación. Existen inductancias estándar
para cada tipo de variador.
Schneider Electric n 4/
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
Filtro de radio perturbaciones: estos
filtros permiten limitar la propagación de
los parásitos que generan los variadores
por conducción, y que podrían perturbar a
determinados receptores situados en las
proximidades del aparato (radio, televisión,
sistemas de audio, etc.).
Estos filtros sólo pueden utilizarse en redes
de tipo TN (Puesta al neutro) y TT (neutro a
tierra).
Existen filtros estándar para cada tipo de
variador. Algunos variadores los traen incor­
porados de origen.
Resistencia de frenado: Su función es
disipar la energía de frenado, permitiendo
el uso del variador en los cuadrantes y 4
del diagrama par-velocidad. De este modo
se logra el máximo aprovechamiento del par
del motor, durante el momento de frena­
do y se conoce como frenado dinámico.
Normalmente es un opcional ya que sólo es
necesaria en aplicaciones donde se necesi­
tan altos pares de frenado.
La instalación de esta resistencia es muy
sencilla: se debe ubicar fuera del gabinete
para permitir su correcta disipación, y el
variador posee una bornera donde se co­
necta directamente. De acuerdo al factor de
marcha del motor se determina la potencia
que deberá disipar la resistencia. Existen
tablas para realizar esta selección. El valor
óhmico de la resistencia es característico
del variador y no debe ser modificado.
4/10 n Schneider Electric
4
La instalación del convertidor de frecuencia
Interruptor
automático
>
Contactor
Inductancia
Recomendaciones de instalación
n Cableado:
- En los cables de control, utilizar cable
trenzado y blindado para los circuitos de
consigna.
- Debe haber una separación física entre
los circuitos de potencia y los circuitos de
señales de bajo nivel.
- La tierra debe ser de buena calidad y con
conexiones de baja impedancia.
- Cables con la menor longitud posible.
- El variador debe estar lo más cerca posi­
ble del motor.
- Cuidar que los cables de potencia estén
lejos de cables de antenas de televisión,
radio, televisión por cable o de redes infor­
máticas.
Schneider Electric n 4/11
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
n Gabinete: Metálico o al menos en una
bandeja metálica conectada a la barra de
tierra. En los manuales de uso de los va­
riadores se hacen las recomendaciones en
cuanto al tamaño.
n Ventilación: Debe estar de acuerdo al
calor disipado por el equipo a potencia
nominal. Se proveen, como opcionales, ven­
tiladores adicionales y kits de montaje de
ventilación que garantizan una protección
IP4 sin perder la posibilidad de una buena
disipación.
n Puesta a tierra: La tierra debe ser de
buena calidad y con conexiones de baja
impedancia. Se deberá realizar la conexión
a tierra de todas las masas de la instala­
ción, así como las carcazas de los motores
eléctricos. El sistema de puesta a tierra
deberá tener una resistencia de un valor tal
que asegure una tensión de contacto menor
o igual a 4V en forma permanente.
2 Arrancadores progresivos
Se recomienda utilizar un arrancador pro­
gresivo cuando sea necesario :
n Reducir los picos de corriente y eliminar las caídas de tensión en la línea,
n Reducir los pares de arranque,
n Acelerar, desacelerar o frenar suave­
mente, para la seguridad de las personas u objetos transportados,
n Arrancar máquinas progresivamente, en especial aquellas de fuerte inercia,
n Adaptar fácilmente el arrancador a las máquinas especiales,
n Proteger al motor y a la máquina con un sistema de protección muy completo.
n Supervisar y controlar el motor en forma remota.
4/1 n Schneider Electric
4
Principio de funcionamiento
Son equipos electrónicos tiristorizados que,
mediante el control de las tres fases del
motor asincrónico, regulan la tensión y la
corriente durante su arranque y la para­
da, realizando un control efectivo del par.
Los sensores de corriente incorporados
le envían información al microprocesa­
dor, para regular el par ante las diferentes
condiciones de carga y proteger al motor de
sobrecargas.
Principales aplicaciones
Los arrancadores progresivos son de amplio
uso en sistemas de bombeo, compresores,
transportes horizontales, ventiladores y
centrífugas.
Schneider Electric n 4/1
Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos
Selección de un arrancador
Se seleccionan en función de la potencia del
motor y el tipo de servicio (normal o severo).
Se entiende por servicio severo aquellas
aplicaciones donde los arranques son muy
pesados y largos o muy frecuentes.
Circuito recomendado
La coordinación tipo se logra antepo­
niendo un interruptor manual, fusibles
ultrarápidos para proteger a los tiristores y
un contactor, garantizando de esta forma
todas las condiciones de seguridad para el
operador y para los aparatos involucrados,
ya que la protección térmica está integrada
en el arrancador.
Interruptor o
seccionador
>
Contactor
Fusibles
ultrarápidos
4/14 n Schneider Electric
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 11
ATV 11HU1ME
Para motores asincrónicos de 0,18 a 2,2 kW
Motor
Potencia
indicada
en placa
Red
Corriente
de línea
máxima
Altivar 11
Corriente
Corriente Potencia
Referencia
de salida
transitoria disipada
permanente máxima
a carga
(1)
()
()
nominal
kW
A
A
A
W
Tensión de alimentación monofásica 200…240 V 50/60 Hz
0.1
.
1.1
1.
1
ATV11HU0ME
0.
.
.1
.1
0.
ATV11HU0ME
0.
.
4.
ATV11HU1ME
0.
.
.
.4
ATV11HU1ME
1.
14.
.
10.
ATV11HUME (4)
.
0.
.
14.4
ATV11HU41ME (4)
Potenciómetro
Designación
Un potenciometro de , kOhms, W, IP,
con graduación para referencia de velocidad.
Referencia
SZ1-RV10
(1) El valor de corriente corresponde a una red cuya Icc= 1 kA.
(2) El valor de corriente corresponde a una frecuencia de corte de 4 kHz.
(3) Durante 60 segundos.
(4) Con ventilador integrado.
(5) Variadores equipados con comando partir, parar y potenciometro. Filtros
CEM en opción.
Schneider Electric n 4/1
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 21
Variadores para par variable
ATV1H0MX
Motor
Potencia
indicada en
la placa
kW
Tensión de
0.
1.
.
4
.
.
11
1
1.
0
4
Red
Altivar 21
Corriente
Corriente
Potencia
de línea
disip. a carga
0 V
40 V
0V/40V nom. 0 s
A
A
A
A
alimentación trifásica : 200…240 V 50/60 Hz
1.
1.4
.
.4
.
.
.
4
4.
.
.1
.
.
4.
.
.
.1
.4
.1
10
10.
.
1
1.
14.
11.
1
1.
1.1
1.
.
4.
.
.
0.
.
4.
.
40.
41.
.1
4.
4.
.
44.
.
4.4
.
4.4
.
.
.
4
10.4
10.
11
1.
141.
111.
10
1
Referencias
W
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
1H0N4
1HU1N4
1HUN4
1HU0N4
1HU40N4
1HUN4
1HUN4
1HD11N4
1HD1N4
1HD1N4
1HDN4
1HD0N4
1HDN4
1HD4N4
1HDN4
1HDN4
(1) Las potencias están dadas para una frecuencia de conmutación máxima de 12 kHz
para ATV 21HD15M3X y ATV 21HD15N4 o de 8 kHz para ATV21HD18M3X…HD30M3X
y ATV21HD18N4...HD30N4 , en utilización en régimen permanente. La frecuencia de
conmutación es ajustable de 6 a 16kHz. Sobre 8 ó 12 kHz, dependiendo de la frecuencia de
conmutación máxima, se debe desclasificar la corriente nominal del variador, y la corriente
nominal del motor no deberá sobrepasar este valor (consultar). (2) Valor típico para potencia
de un motor indicado y para la corriente de línea presumida máxima.
4/1 n Schneider Electric
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 31
ATV1H0M
Variadores standard con radiadores
Motor
Red
Altivar 31
Potencia Corriente
Corriente Corriente
Potencia Referencias ()
ind. en
de línea ()
nominal
trans. máx. disipada a
lplaca (1) a U1
a U() 4 kHz
dur. 0 s
carga nom.
kW
A
A
A
A
W
Tensión de alim. monofásica: 200…240 V 50/60 Hz, c/filtros CEM integrados
0,1
,0
,
1,
,
4
ATV 1H01M ()
0,
,
4,4
,
41
ATV 1H0M ()
0,
,
,
,
,
4
ATV 1H0M ()
0,
,
,
4,
,
0
ATV 1H0M ()
1,1
1,1
10,
,
10,4
4
ATV 1HU11M ()
1,
1,
1,
1
0
ATV 1HU1M ()
,
1,
1,4
11
1,
1
ATV 1HUM ()
Tensión de alim. trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, c/filtros CEM integrados
0,
,
1,
1,
,
ATV 1H0N4 ()
0,
,
,
1,
,
ATV 1H0N4 ()
0,
,
,
,
,
41
ATV 1H0N4 ()
1,1
4,
,
4,
4
ATV 1HU11N4 ()
1,
,4
4,
4,
,
1
ATV 1HU1N4 ()
, ,
,
ATV 1HUN4 ()
10,
,
,1
10,
1
ATV 1HU0N4 ()
4
1,
10,
,
14,
10
ATV 1HU40N4 ()
,
1,
1,
1
1,
ATV 1HUN4 ()
,
,
1
1
,
ATV 1HUN4 ()
11
,
,4
41,
ATV 1HD11N4 ()
1
4,
,
4,
4
ATV 1HD1N4 ()
(1) Las potencias están dadas para una frecuencia de conmutación máx. de 4 kHz, en utilización
en régimen permanente. La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16kHz. Sobre 4 kHz
se debe desclasificar la corriente nominal del variador, y la corriente nominal del motor no deberá
sobrepasar este valor (consultar). (2) Valor típico para un motor de 4 polos y una frecuencia de
conmutación máx. de 4 kHz, sin inductancia de línea adic. para la corriente de línea presumida
máx. (3) Tensión nominal de alimentación, mini U1, maxi U2 (200-240 V ; 380-500 V ; 525-600 V).
(5) Para pedir un variador destinado a la aplicación bobinado agregar una T al final de la ref. (6) Es
posible pedir el variador con potenciómetro y teclas RUN/STOP incluidas. En este caso, agregar
la letra A a la ref. del variador seleccionado (ejemplo : ATV 31H018M2A). (7) Filtro CEM en opción.
Schneider Electric n 4/1
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 61
Variadores para par variable
Red: trifásica 200...240 V
ATV 1
Motor
kW
0,
0,
1,
,
4
,
,
11
1
1,
0
4
Variador
HP (4)
0,
1
–
,
10
1
0
0
40
0
0
100
Referencias
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
1H0M(1)
1H0M(1)
1HU1M(1)
1HUM(1)
1HU0M(1)
1HU40M()
1HUM()
1HUM()
1HD11MX()
1HD1MX()
1HD1MX()
1HDMX()
1HD0MX()
1HDMX()
1HD4MX()
1HDMX()
1HDMX()
(1) Gama monofásica de 0,37 a 5,5 kW, elegir el calibre
superior (ej.: 2,2 kW - referencia = ATV 61HU30M3).
(2) Para un funcionamiento monofásico, elegir el calibre
superior y añadir una inductancia de línea.
(3) Sin filtro CEM.
(4) Horse Power según normativa NEC.
4/1 n Schneider Electric
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 61
Variadores para par variable
Red: trifásica 380...480 V
ATV 1
Motor
kW
0,
1,
,
4
,
,
11
1
1,
Variador
HP (4)
1
–
,
10
1
0
0
Referencias
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
0
4
0
110
1
10
00
0
0
0
1
400
00
40
0
0
100
1
10
00
0
00
0
400
40
00
–
00
00
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
1H0N4
1HU1N4
1HUN4
1HU0N4
1HU40N4
1HUN4
1HUN4
1HD11N4
1HD1N4
1HD1N4
1HDN4
1HD0N4
1HDN4
1HD4N4
1HDN4
1HDN4
1HD0N4
1HC11N4
1HC1N4
1HC1N4
1HC0N4
1HCN4
1HCN4
1HCN4
1HC1N4
1HC40N4
1HC40N4
1HC0N4
Schneider Electric n 4/1
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 71
Red: trifásica 200...240 V
ATV 1
Motor
kW
0,
0,
1,
,
4
,
,
11
1
1,
0
4
Variador
HP (4)
0,
1
–
,
10
1
0
0
40
0
0
100
Referencias
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
1H0M(1)
1H0M(1)
1HU1M(1)
1HUM(1)
1HU0M(1)
1HU40M()
1HUM()
1HUM()
1HD11MX()
1HD1MX()
1HD1MX()
1HDMX()
1HD0MX()
1HDMX()
1HD4MX()
1HDMX()
1HDMX()
(1) Gama monofásica de 0,37 a 5,5 kW, elegir el calibre
superior (ej.: 2,2 kW - referencia = ATV 71HU30M3).
(2) Para un funcionamiento monofásico, elegir el calibre
superior y añadir una inductancia de línea.
(3) Sin filtro CEM.
(4) Horse Power según normativa NEC.
4/0 n Schneider Electric
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 71
Red: trifásica 380...480 V
ATV 1
Motor
kW
0,
1,
,
4
,
,
11
1
1,
0
4
0
110
1
10
00
0
0
0
1
Variador
HP (4)
1
–
,
10
1
0
0
40
0
0
100
1
10
00
0
00
0
400
40
00
–
400
00
00
00
Referencias
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
ATV
1H0N4
1HU1N4
1HUN4
1HU0N4
1HU40N4
1HUN4
1HUN4
1HD11N4
1HD1N4
1HD1N4
1HDN4
1HD0N4
1HDN4
1HD4N4
1HDN4
1HDN4
1HD0N4
1HC11N4
1HC1N4
1HC1N4
1HC0N4
1HCN4
1HCN4
1HCN4
1HC1N4
1HC40N4
ATV 1HC40N4
ATV 1HC0N4
Schneider Electric n 4/1
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 71
Software de programación
PowerSuite
CD-ROM de PowerSuite para
PC o Pocket PC (español,
inglés, francés, alemán, chino
e italiano)
VW A104
Kit de conexión
ATV 1
para PC
para Pocket PC
VW A10
VW A111
Adaptador para conexión inalám­
brica
Modbus-Bluetooth®
USB-Bluetooth®
VW A114
VW A11
Tarjetas de entradas/salidas
Entradas/salidas lógicas
1 salida de tensión de 4 V
1 salida de tensión de –10 V
1 relé de salida
4 entradas lógicas programables
salidas lógicas asignables
de colector abierto
1 entrada para sondas
PTC máx.
VW A01
Entradas/salidas extendidas
Igual que las tarjetas de entradas/salidas
lógicas +
entradas analógicas
4/ n Schneider Electric
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53
Variadores de velocidad
Altivar 71
salidas analógicas
1 entrada de pulsos
VW A0
Tarjetas de interface para codifi­
cadores incrementales
ATV 1
de salidas RS4, V
de salidas RS4, 1 V
de salidas de colector abierto,
1 V
de salidas de colector abierto,
1 V
de salidas de push-pull, 1 V
de salidas push-pull, 1 V
de salidas push-pull, 4 V
VW A401
VW A40
VW A404
VW A40
VW A40
VW A40
Tarjeta programable
Controller Inside
VW A01
VW A40
Tarjetas de comunicación
Fipio
Ethernet
Modbus Plus
Profibus DP
DeviceNet
Uni-Telway
InterBus
VW A11
VW A10
VW A0
VW A0
VW A0
VW A0
VW A04
Schneider Electric n 4/
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58
Arrancadores suaves
Altistart 01
ATS 01
Arrancador suave para motores de 0,37 a 5,5
kW
Motor
Arrancador
Potencia motor
Potencia
Trifásico
Monofásico disipada
400 V
0 V
kW
Tensión de
0, a 1,1
1, y ,
y 4
,
Corriente
nominal
Referencia
kW
W (1)
W (2)
A
alim. monofásica 110...230 V o trifásica 200…480 V 50/60 Hz
0,
4
1
ATS 01N1 0FT
0,
1
1
ATS 01N1 0FT
1,1
1
4
ATS 01N1 0FT
1,
1
1
1
ATS 01N11FT
Arrancador suave ralentizador para motores de
1,5 a 15 kW
Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz
1, y ,
4
4
ATS 01N0QN
y 4
4
4
ATS 01N0QN
,
4
14
1
ATS 01N1QN
, y 11
4,
4
ATS 01NQN
1
4,
4
ATS 01NQN
Arrancador suave ralentizador para motores de
22 a 45 kW
Tensión de alimentación trifásica : 400 V 50/60 Hz
44
4
4/4 n Schneider Electric
ATS 01N44Q
ATS 01NQ
4
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58
Arrancadores suaves
Altistart 01
Arrancador suave ralentizador modelo U para
motores de 1,5 a 15 kW
Motor
Potencia motor
Trifásico
Monofásico
400 V
0 V
kW
kW
Arrancador
Potencia
disipada
W (1)
Corriente
nominal
W (2)
Referencia
A
Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz
1, y ,
1,
1,
ATS U01N0LT
y 4
1,
1,
ATS U01N0LT
,
1,
11,
1
ATS U01N1LT
, y 11
,
ATS U01NLT
1
,
ATS U01NLT
Accesorios
Designación Contacto auxiliar, permite
tener la información de motor
en plena tensión
Conector de potencia entre
Utilización para
arrancador
ATS 01N••Q
Referencia
ATS U01N••LT
VWG4104
LAD N11
(1) Potencia disipada a plena carga al final del arranque.
(2) Potencia disipada en regimen transitorio a 5 veces la corriente asignada
de empleo.
Schneider Electric n 4/
Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58
Arrancadores suaves
Altistart 48
ATS 4
Conexionado en la línea de alimentación del
motor
Para aplicaciones standard ()
Motor
Arrancador 230/415 V - 50/60 Hz
Potencia motor Corriente
Corriente
Potencia
Referencia
(1)
nominal
ajustada
disipada con
400 V ()
(IcL) ()
en fábrica (4) carga nominal
kW
A
A
W
,
1
14,
ATS 4D1Q
11
1
4
ATS 4DQ
1
,
104
ATS 4DQ
1,
11
ATS 4DQ
4
4
14
ATS 4D4Q
0
01
ATS 4DQ
4
ATS 4DQ
4
1
0
ATS 4DQ
110
100
ATS 4C11Q
140
11
1
ATS 4C14Q
0
10
1
4
ATS 4C1Q
110
10
1
0
ATS 4C1Q
1
0
ATS 4CQ
10
0
0
ATS 4CQ
0
410
1
ATS 4C41Q
0
40
4
1
ATS 4C4Q
1
0
0
11
ATS 4CQ
0
0
1
ATS 4CQ
400
0
ATS 4CQ
(1) Valor indicado en la placa del motor. (2) Corresponde a la corriente máxima permanente
en clase 10. IcL corresponde al calibre del arrancador. (3) Corresponde a la corriente
máxima permanente en clase 20. (4) La corriente ajustada en fábrica corresponde al valor
de corriente nominal de un motor normalizado, 4 polos, 400V, clase 10 (aplicación standard).
Ajustar según la corriente de placa del motor. (5) Según el tipo de máquina, las aplicaciones
se clasifican en aplicaciones “standard” o “severa” en función de las características del
arranque. (6) Tensiones hasta 690V, consultar.
4/ n Schneider Electric
4
Motores eléctricos
Serie TE2A
Tabla de selección
Velocidad 3000 rpm 2 polos 50Hz Clase F
IP55
Tipo
Potencia
TEA1P
TEAP
TEA1P
TEAP
TEA11P
TEA1P
TEA01P
TEA0P
TEA0SP
TEA0LP
TEA100LP
TEA11MP
TEA1S1P
Kw
0.0
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1.1
1.
.
4
.
Hp
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1
1.
4
.
.
In
0V
A
0.
0.
0.
0.
0.
1.40
1.
.
.0
4.
.1
.10
11.0
Velocidad
r/min
0
0
0
0
40
40
40
40
40
40
0
0
00
Eficiencia (h) Peso
100%
%
kg
.0
.
4.0
.
.0
4.
.0
.1
0.0
.0
.0
.
.0
.
.0
.
0.4
11.
.0
1.
.
1.0
.
.0
.
.0
Velocidad 1500 rpm 4 polos 50Hz Clase F
IP55
Tipo
Potencia
TEA1P4
TEAP4
TEA1P4
TEAP4
TEA11P4
TEA1P4
TEA01P4
TEA0P4
TEA0SP4
TEA0LP4
TEA100L1P4
TEA100LP4
TEA11MP4
TEA1SP4
Kw
0.0
0.0
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1.1
1.
.
4
.
Hp
0.0
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1
1.
4
.
.
In
0V
A
0.
0.
0.44
0.
0.
1.1
1.
.0
.
.0
.1
.
.0
11.0
Velocidad
r/min
1
1
110
110
10
10
10
10
10
10
1410
1410
14
1440
Eficiencia (h) Peso
100%
%
kg
.0
.
.0
.
.0
4.
0.0
.1
.0
.0
.0
.
1.0
.4
.0
10.
.0
1.0
0.
1.
1.
0.
.4
.
4.
.
.
41.0
Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el
valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de
potencias menores a 3 kW.
Schneider Electric n 4/
Motores eléctricos
Serie TE2A
Tabla de selección
Velocidad 1000 rpm 6 polos 50Hz Clase F
IP55
Tipo
Potencia
TEA1P
TEAP
TEA11P
TEA1P
TEA01P
TEA0P
TEA0SP
TEA0LP
TEA100LP
TEA11MP
TEA1SP
TEA1M1P
TEA1MP
Kw
0.0
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1.1
1.
.
4
.
Hp
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1
1.
4
.
.
In
0V
A
0.
0.4
0.
1.0
1.
.
.1
.4
.0
.40
.0
1.
1.0
Velocidad
r/min
40
40
0
0
10
10
0
0
0
0
Eficiencia (h) Peso
100%
%
kg
44.0
4.
4.0
.1
.0
.0
.0
.
.0
.
.0
10.4
.0
1.1
.0
1.
.0
.0
.0
.
1.0
40.
.0
4.0
4.0
4.
Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el
valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de
potencias menores a 3 kW.
4/ n Schneider Electric
4
Motores eléctricos
Serie TE2D
Tabla de selección
Velocidad 3000 rpm 400V 2 polos 50 HZ
Tipo
Potencia
Kw
TED1P
0.1
TEDP
0.
TED11P
0.
TED1P
0.
TED01P
0.
TED0P
1.1
TED0SP
1.
TED0LP
.
TED100LP TED11MP 4
TED1S1P .
TED1SP .
TED10M1P 11
TED10MP 1
TED10LP 1.
TED10MP TED00L1P 0
TED00LP TEDMP 4
TED0MP TED0SP TED0MP 0
TED1SP 110
TED1MP 1
TED1L1P 10
TED1LP 00
TEDMP 0
TEDLP 1
Hp
0.
0.
0.
0.
1
1.
4
.
.
10
1
0
0
40
0
0
100
10
10
1
0
0
40
40
Velocidad
In
r/min
00
00
00
00
40
40
0
0
00
00
0
0
0
40
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
A
0.
0.
0.
1.
1.
.4
.
4.1
.01
.
10.
14.
0.
.4
.
.
.
4.
.
.
1.
1
1.
1.4
0
411
1
Eficiencia (h)
100%
%
4
.
.
0.4
1.
.4
.
.
.4
.4
0.
0.
1.4
.
.
4.1
4.4
4.
.
Peso
kg
14
14.
1
1.
1.
1.
1
41
0
110
10
1
1
1
0
0
4
0
0
10
1110
100
00
Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el
valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de
potencias menores a 3 kW.
Schneider Electric n 4/
Motores eléctricos
Serie TE2D
Tabla de selección
Velocidad 1500 rpm 400V 4 polos 50 HZ
Tipo
Potencia
TED1P4
TEDP4
TED11P4
TED1P4
TED01P4
TED0P4
TED0SP4
TED0LP4
TED100L1P4
TED100LP4
TED11MP4
TED1SP4
TED1MP4
TED10MP4
TED10LP4
TED10MP4
TED10LP4
TED00LP4
TEDSP4
TEDMP4
TED0MP4
TED0SP4
TED0MP4
TED1SP4
TED1MP4
TED1L1P4
TED1LP4
TEDMP4
TEDLP4
Kw
0.1
0.1
0.
0.
0.
0.
1.1
1.
.
4
.
.
11
1
1.
0
4
0
110
1
10
00
0
1
Hp
0.1
0.
0.
0.0
0.
1.00
1.0
.00
.00
4.00
.0
.0
10
1
0
0
40
0
0
100
10
10
1
0
0
40
40
Velocidad
In
r/min
10
10
10
1400
10
10
1400
1400
140
140
1440
1440
140
140
140
140
140
140
140
140
140
140
14
14
14
14
14
140
140
A
0.40
0.0
0.0
1.0
0.4
1.
.
.
40
.44
.
11.
14.
1.1
.
4.
41
4.
.4
0.4
.
1
1.
11
41
41
Eficiencia (h)
100%
%
.0
.0
.
.
.
4.4
4.4
.
.
.
.0
.
.
.
.
0.
1.
.
.
.4
4.0
4.0
4.0
4.4
4.
.0
.0
.0
.0
Peso
kg
1.0
1.
14.0
14.
1
1
41
11
1
14
1
4
0
10
0
1
1000
10
11
100
100
Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el
valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de
potencias menores a 3 kW.
4/0 n Schneider Electric
4
Motores eléctricos
Serie TE2D
Tabla de selección
Velocidad 1000 rpm 400V 6 polos 50 HZ
Tipo
Potencia
Velocidad In
TED11P
TED1P
TED01P
TED0P
TED0SP
TED0LP
TED100LP
TED11MP
TED1SP
TED1M1P
TED1MP
TED10MP
TED10LP
TED10LP
TED00L1P
TED00LP
TEDMP
TED0MP
TED0SP
TED0MP
TED1SP
TED1MP
TED1L1P
TED1LP
TEDM1P
TEDMP
TEDLP
Kw
0.1
0.
0.
0.
0.
1.1
1.
.
4
.
.
11
1
1.
0
4
0
110
1
10
00
0
r/min
00
00
00
00
10
10
40
40
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Hp
0.
0.
0.
0.
1
1.
4
.
.
10
1
0
0
40
0
0
100
10
10
1
0
0
40
A
0.
0.
1.4
1.
.1
.0
.
.
.0
.
1.
1.1
.
0
.
4.4
.
.4
1.
.
144
11
1
4
4
Eficiencia (h)
100%
%
0.0
.
.
4.4
.
.
.
4.
4.
.
.0
.0
.1
0.0
0.1
1.
.
.0
.0
4.0
4.0
4.
4.
4.
4.
.0
Peso
kg
14
14.
1
1
1
41
1
11
14
1
00
0
40
40
00
0
104
1100
10
100
100
Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el
valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de
potencias menores a 3 kW.
Schneider Electric n 4/1
Descargar