4 Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Capítulo 4 Variadores de velocidad, arrancadores electrónicos y motores Indice/Manual 1 Variadores de velocidad 2 Arrancadores progresivos 4/ n Schneider Electric 4-12 12-14 4 Catálogo Variadores de velocidad Altivar 11 Altivar 21 Altivar 31 Altivar 61 Altivar 71 15-24 Arrancadores suaves Alistart 01 Alistart 48 25-27 Motores eléctricos Serie TE2A Serie TE2D 28-32 4 Schneider Electric n 4/ Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos El comando y protección electrónica de mo­ tores provee un desempeño mayor que las soluciones tradicionales electromecánicas. Cuando la necesidad sea arrancar un motor, la opción será elegir entre los métodos tradicionales electromecánicos de arranque (directo o a tensión reducida como estrellatriángulo o autotransformador para motores jaula, o con resistencias rotóricas para motores de rotor bobinado, entre otros), y un arrancador electrónico progresivo. Si las necesidades de la aplicación son de variar velocidad y controlar el par, las opcio­ nes son utilizar alguna solución mecánica, un motor especial (de corriente contínua, servo, etc.), ó un motor asincrónico jaula de ardilla con variador de frecuencia. 1 Variadores de velocidad Los variadores de velocidad son disposi­ tivos electrónicos que permiten variar la velocidad y la cupla de los motores asincró­ nicos trifásicos, convirtiendo las magnitu­ des fijas de frecuencia y tensión de red en magnitudes variables. Se utilizan estos equipos cuando las necesi­ dades de la aplicación sean: n Dominio de par y la velocidad n Regulación sin golpes mecánicos n Movimientos complejos n Mecánica delicada 4/4 n Schneider Electric 4 El motor Los variadores de velocidad están prepa­ rados para trabajar con motores trifásicos asincrónicos de rotor jaula. La tensión de alimentación del motor no podrá ser mayor que la tensión de red. A tensión y frecuencia de placa del motor se comporta de acuerdo al gráfico siguiente: Corriente Par Corriente de arranque 6...8In Corriente máxima 3...4In Par máximo 2.5 Par nominal Par de arranque 1.5 Par nominal Par nominal Velocidad de sincronismo ns = 60 f/pp Velocidad Velocidad mínima El dimensionamiento del motor debe ser tal que la cupla resistente de la carga no supere la cupla nominal del motor, y que la diferencia entre una y otra provea la cupla acelerante y desacelerante suficiente para cumplir los tiempos de arranque y parada. El convertidor de frecuencia Se denominan así a los variadores de ve­ locidad que rectifican la tensión alterna de red (monofásica o trifásica), y por medio de seis transitores trabajando en modulación de ancho de pulso generan una corriente trifásica de frecuencia y tensión variable. Un transistor más, llamado de frenado, permite direccionar la energía que devuelve el motor (durante el frenado regenerativo) hacia una resistencia exterior. A continuación se muestra un diagrama electrónico típico: Schneider Electric n 4/ Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos La estrategia de disparo de los transistores del ondulador es realizada por un micropro­ cesador que, para lograr el máximo des­ empeño del motor dentro de todo el rango de velocidad, utiliza un algoritmo de control vectorial de flujo. Este algoritmo por medio del conocimiento de los parámetros del motor y las variables de funcionamiento (tensión, corriente, fre­ cuencia, etc.), realiza un control preciso del flujo magnético en el motor manteniéndolo constante independientemente de la fre­ cuencia de trabajo. Al ser el flujo constante, el par provisto por el motor también lo será. En el gráfico se observa que desde 1Hz hasta los 0 Hz el par nominal del motor 4/ n Schneider Electric 4 está disponible para uso permanente, el 10% del par nominal está disponible durante 0 segundos y el 00% del par nominal está disponible durante 0, seg. Selección de un variador de velocidad Para definir el equipo más adecuado para resolver una aplicación de variación de velocidad, deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos : n Tipo de carga: Par constante, par variable, potencia constante, cargas por impulsos. n Tipo de motor: De inducción rotor jaula de ardilla o bobinado, corriente y potencia nominal, factor de servicio, rango de voltaje. n Rangos de funcionamiento: Velocidades máximas y mínimas. Verificar necesidad de ventilación forzada del motor. n Par en el arranque: Verificar que no su­ pere los permitidos por el variador. Si supe­ ra el 10% del par nominal es conveniente sobredimensionar al variador. n Frenado regenerativo: Cargas de gran inercia, ciclos rápidos y movimientos ver­ ticales requieren de resistencia de frenado exterior. n Condiciones ambientales:Temperatura ambiente, humedad, altura, tipo de gabinete y ventilación. n Aplicación multimotor: Prever protec­ ción térmica individual para cada motor. La suma de las potencias de todos los motores será la nominal del variador. n Consideraciones de la red: Microinte­ rrupciones, fluctuaciones de tensión, armó­ nicas, factor de potencia, corriente de línea disponible, transformadores de aislación. Schneider Electric n 4/ Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos n Consideraciones de la aplicación: Pro­ tección del motor por sobretemperatura y/o sobrecarga, contactor de aislación, bypass, rearranque automático, control automático de la velocidad. n Aplicaciones especiales: Compatibilidad electromagnética, ruido audible del motor, bombeo, ventiladores y sopladores, izaje, motores en paralelo, etc. Circuito recomendado El circuito para utilizar un variador debe constar con algunos de los siguientes elementos: Interruptor automático: Su elección está determinada por las consideraciones vistas en el capítulo 1. La corriente de línea corresponde a la corriente absorbida por el variador a la potencia nominal de utilización, en una red impedante que limite la corriente de corto­ circuito a: n kA para una tensión de alimentación de 400v-0Hz. n kA para una tensión de alimentación de 40v-0Hz. Contactor de línea: Este elemento garanti­ za un seccionamiento automático del circui­ to en caso de una emergencia o en paradas por fallas. Su uso junto con el interruptor automático garantiza la coordinación tipo de la salida y facilita las tareas de puesta en marcha , explotación y mantenimiento. La selección es en función de la potencia nominal y de la corriente nominal del motor en servicio S1 y categoría de empleo AC1 4/ n Schneider Electric 4 Inductancia de línea: Estas inductancias permiten garantizar una mejor protección contra las sobretensiones de red, y reducir el índice de armónicos de corriente que produce el variador, mejorando a la vez la distorsión de la tensión en el punto de conexión. Esta reducción de armónicos determina una disminución del valor rms de corriente tomado de la fuente de alimentación, y una reducción del valor rms de corriente tomado por los componentes de la etapa de entrada del inversor (rectificador, contactor de pre­ carga, capacitores). La utilización de inductancias de línea está especialmente recomendada en los siguien­ tes casos: n Red muy perturbada por otros receptores (parásitos ,sobretensiones ) n Red de alimentación con desequilibrio de tensión entre fases >1,% de la tensión nominal. n Variador alimentado por una línea muy poco impedante(cerca de transformadores de potencia superior a 10 veces el calibre del variador). La inductancia de línea mínima corresponde a una corriente de cortocircuito Icc de 000 A n Instalación de un número elevado de con­ vertidores de frecuencia en la misma línea. n Reducción de la sobrecarga de los condensadores de mejora del cos ϕ, si la instalación incluye una batería de compen­ sación de factor de potencia. La selección es de acuerdo a la corriente nominal del variador y su frecuencia de conmutación. Existen inductancias estándar para cada tipo de variador. Schneider Electric n 4/ Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Filtro de radio perturbaciones: estos filtros permiten limitar la propagación de los parásitos que generan los variadores por conducción, y que podrían perturbar a determinados receptores situados en las proximidades del aparato (radio, televisión, sistemas de audio, etc.). Estos filtros sólo pueden utilizarse en redes de tipo TN (Puesta al neutro) y TT (neutro a tierra). Existen filtros estándar para cada tipo de variador. Algunos variadores los traen incor­ porados de origen. Resistencia de frenado: Su función es disipar la energía de frenado, permitiendo el uso del variador en los cuadrantes y 4 del diagrama par-velocidad. De este modo se logra el máximo aprovechamiento del par del motor, durante el momento de frena­ do y se conoce como frenado dinámico. Normalmente es un opcional ya que sólo es necesaria en aplicaciones donde se necesi­ tan altos pares de frenado. La instalación de esta resistencia es muy sencilla: se debe ubicar fuera del gabinete para permitir su correcta disipación, y el variador posee una bornera donde se co­ necta directamente. De acuerdo al factor de marcha del motor se determina la potencia que deberá disipar la resistencia. Existen tablas para realizar esta selección. El valor óhmico de la resistencia es característico del variador y no debe ser modificado. 4/10 n Schneider Electric 4 La instalación del convertidor de frecuencia Interruptor automático > Contactor Inductancia Recomendaciones de instalación n Cableado: - En los cables de control, utilizar cable trenzado y blindado para los circuitos de consigna. - Debe haber una separación física entre los circuitos de potencia y los circuitos de señales de bajo nivel. - La tierra debe ser de buena calidad y con conexiones de baja impedancia. - Cables con la menor longitud posible. - El variador debe estar lo más cerca posi­ ble del motor. - Cuidar que los cables de potencia estén lejos de cables de antenas de televisión, radio, televisión por cable o de redes infor­ máticas. Schneider Electric n 4/11 Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos n Gabinete: Metálico o al menos en una bandeja metálica conectada a la barra de tierra. En los manuales de uso de los va­ riadores se hacen las recomendaciones en cuanto al tamaño. n Ventilación: Debe estar de acuerdo al calor disipado por el equipo a potencia nominal. Se proveen, como opcionales, ven­ tiladores adicionales y kits de montaje de ventilación que garantizan una protección IP4 sin perder la posibilidad de una buena disipación. n Puesta a tierra: La tierra debe ser de buena calidad y con conexiones de baja impedancia. Se deberá realizar la conexión a tierra de todas las masas de la instala­ ción, así como las carcazas de los motores eléctricos. El sistema de puesta a tierra deberá tener una resistencia de un valor tal que asegure una tensión de contacto menor o igual a 4V en forma permanente. 2 Arrancadores progresivos Se recomienda utilizar un arrancador pro­ gresivo cuando sea necesario : n Reducir los picos de corriente y eliminar las caídas de tensión en la línea, n Reducir los pares de arranque, n Acelerar, desacelerar o frenar suave­ mente, para la seguridad de las personas u objetos transportados, n Arrancar máquinas progresivamente, en especial aquellas de fuerte inercia, n Adaptar fácilmente el arrancador a las máquinas especiales, n Proteger al motor y a la máquina con un sistema de protección muy completo. n Supervisar y controlar el motor en forma remota. 4/1 n Schneider Electric 4 Principio de funcionamiento Son equipos electrónicos tiristorizados que, mediante el control de las tres fases del motor asincrónico, regulan la tensión y la corriente durante su arranque y la para­ da, realizando un control efectivo del par. Los sensores de corriente incorporados le envían información al microprocesa­ dor, para regular el par ante las diferentes condiciones de carga y proteger al motor de sobrecargas. Principales aplicaciones Los arrancadores progresivos son de amplio uso en sistemas de bombeo, compresores, transportes horizontales, ventiladores y centrífugas. Schneider Electric n 4/1 Capítulo 4: Variadores de velocidad y arrancadores electrónicos Selección de un arrancador Se seleccionan en función de la potencia del motor y el tipo de servicio (normal o severo). Se entiende por servicio severo aquellas aplicaciones donde los arranques son muy pesados y largos o muy frecuentes. Circuito recomendado La coordinación tipo se logra antepo­ niendo un interruptor manual, fusibles ultrarápidos para proteger a los tiristores y un contactor, garantizando de esta forma todas las condiciones de seguridad para el operador y para los aparatos involucrados, ya que la protección térmica está integrada en el arrancador. Interruptor o seccionador > Contactor Fusibles ultrarápidos 4/14 n Schneider Electric 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 11 ATV 11HU1ME Para motores asincrónicos de 0,18 a 2,2 kW Motor Potencia indicada en placa Red Corriente de línea máxima Altivar 11 Corriente Corriente Potencia Referencia de salida transitoria disipada permanente máxima a carga (1) () () nominal kW A A A W Tensión de alimentación monofásica 200…240 V 50/60 Hz 0.1 . 1.1 1. 1 ATV11HU0ME 0. . .1 .1 0. ATV11HU0ME 0. . 4. ATV11HU1ME 0. . . .4 ATV11HU1ME 1. 14. . 10. ATV11HUME (4) . 0. . 14.4 ATV11HU41ME (4) Potenciómetro Designación Un potenciometro de , kOhms, W, IP, con graduación para referencia de velocidad. Referencia SZ1-RV10 (1) El valor de corriente corresponde a una red cuya Icc= 1 kA. (2) El valor de corriente corresponde a una frecuencia de corte de 4 kHz. (3) Durante 60 segundos. (4) Con ventilador integrado. (5) Variadores equipados con comando partir, parar y potenciometro. Filtros CEM en opción. Schneider Electric n 4/1 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 21 Variadores para par variable ATV1H0MX Motor Potencia indicada en la placa kW Tensión de 0. 1. . 4 . . 11 1 1. 0 4 Red Altivar 21 Corriente Corriente Potencia de línea disip. a carga 0 V 40 V 0V/40V nom. 0 s A A A A alimentación trifásica : 200…240 V 50/60 Hz 1. 1.4 . .4 . . . 4 4. . .1 . . 4. . . .1 .4 .1 10 10. . 1 1. 14. 11. 1 1. 1.1 1. . 4. . . 0. . 4. . 40. 41. .1 4. 4. . 44. . 4.4 . 4.4 . . . 4 10.4 10. 11 1. 141. 111. 10 1 Referencias W ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 1HDN4 1HD4N4 1HDN4 1HDN4 (1) Las potencias están dadas para una frecuencia de conmutación máxima de 12 kHz para ATV 21HD15M3X y ATV 21HD15N4 o de 8 kHz para ATV21HD18M3X…HD30M3X y ATV21HD18N4...HD30N4 , en utilización en régimen permanente. La frecuencia de conmutación es ajustable de 6 a 16kHz. Sobre 8 ó 12 kHz, dependiendo de la frecuencia de conmutación máxima, se debe desclasificar la corriente nominal del variador, y la corriente nominal del motor no deberá sobrepasar este valor (consultar). (2) Valor típico para potencia de un motor indicado y para la corriente de línea presumida máxima. 4/1 n Schneider Electric 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 31 ATV1H0M Variadores standard con radiadores Motor Red Altivar 31 Potencia Corriente Corriente Corriente Potencia Referencias () ind. en de línea () nominal trans. máx. disipada a lplaca (1) a U1 a U() 4 kHz dur. 0 s carga nom. kW A A A A W Tensión de alim. monofásica: 200…240 V 50/60 Hz, c/filtros CEM integrados 0,1 ,0 , 1, , 4 ATV 1H01M () 0, , 4,4 , 41 ATV 1H0M () 0, , , , , 4 ATV 1H0M () 0, , , 4, , 0 ATV 1H0M () 1,1 1,1 10, , 10,4 4 ATV 1HU11M () 1, 1, 1, 1 0 ATV 1HU1M () , 1, 1,4 11 1, 1 ATV 1HUM () Tensión de alim. trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, c/filtros CEM integrados 0, , 1, 1, , ATV 1H0N4 () 0, , , 1, , ATV 1H0N4 () 0, , , , , 41 ATV 1H0N4 () 1,1 4, , 4, 4 ATV 1HU11N4 () 1, ,4 4, 4, , 1 ATV 1HU1N4 () , , , ATV 1HUN4 () 10, , ,1 10, 1 ATV 1HU0N4 () 4 1, 10, , 14, 10 ATV 1HU40N4 () , 1, 1, 1 1, ATV 1HUN4 () , , 1 1 , ATV 1HUN4 () 11 , ,4 41, ATV 1HD11N4 () 1 4, , 4, 4 ATV 1HD1N4 () (1) Las potencias están dadas para una frecuencia de conmutación máx. de 4 kHz, en utilización en régimen permanente. La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16kHz. Sobre 4 kHz se debe desclasificar la corriente nominal del variador, y la corriente nominal del motor no deberá sobrepasar este valor (consultar). (2) Valor típico para un motor de 4 polos y una frecuencia de conmutación máx. de 4 kHz, sin inductancia de línea adic. para la corriente de línea presumida máx. (3) Tensión nominal de alimentación, mini U1, maxi U2 (200-240 V ; 380-500 V ; 525-600 V). (5) Para pedir un variador destinado a la aplicación bobinado agregar una T al final de la ref. (6) Es posible pedir el variador con potenciómetro y teclas RUN/STOP incluidas. En este caso, agregar la letra A a la ref. del variador seleccionado (ejemplo : ATV 31H018M2A). (7) Filtro CEM en opción. Schneider Electric n 4/1 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 61 Variadores para par variable Red: trifásica 200...240 V ATV 1 Motor kW 0, 0, 1, , 4 , , 11 1 1, 0 4 Variador HP (4) 0, 1 – , 10 1 0 0 40 0 0 100 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0M(1) 1H0M(1) 1HU1M(1) 1HUM(1) 1HU0M(1) 1HU40M() 1HUM() 1HUM() 1HD11MX() 1HD1MX() 1HD1MX() 1HDMX() 1HD0MX() 1HDMX() 1HD4MX() 1HDMX() 1HDMX() (1) Gama monofásica de 0,37 a 5,5 kW, elegir el calibre superior (ej.: 2,2 kW - referencia = ATV 61HU30M3). (2) Para un funcionamiento monofásico, elegir el calibre superior y añadir una inductancia de línea. (3) Sin filtro CEM. (4) Horse Power según normativa NEC. 4/1 n Schneider Electric 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 61 Variadores para par variable Red: trifásica 380...480 V ATV 1 Motor kW 0, 1, , 4 , , 11 1 1, Variador HP (4) 1 – , 10 1 0 0 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 0 4 0 110 1 10 00 0 0 0 1 400 00 40 0 0 100 1 10 00 0 00 0 400 40 00 – 00 00 ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 1HDN4 1HD4N4 1HDN4 1HDN4 1HD0N4 1HC11N4 1HC1N4 1HC1N4 1HC0N4 1HCN4 1HCN4 1HCN4 1HC1N4 1HC40N4 1HC40N4 1HC0N4 Schneider Electric n 4/1 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 Red: trifásica 200...240 V ATV 1 Motor kW 0, 0, 1, , 4 , , 11 1 1, 0 4 Variador HP (4) 0, 1 – , 10 1 0 0 40 0 0 100 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0M(1) 1H0M(1) 1HU1M(1) 1HUM(1) 1HU0M(1) 1HU40M() 1HUM() 1HUM() 1HD11MX() 1HD1MX() 1HD1MX() 1HDMX() 1HD0MX() 1HDMX() 1HD4MX() 1HDMX() 1HDMX() (1) Gama monofásica de 0,37 a 5,5 kW, elegir el calibre superior (ej.: 2,2 kW - referencia = ATV 71HU30M3). (2) Para un funcionamiento monofásico, elegir el calibre superior y añadir una inductancia de línea. (3) Sin filtro CEM. (4) Horse Power según normativa NEC. 4/0 n Schneider Electric 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 Red: trifásica 380...480 V ATV 1 Motor kW 0, 1, , 4 , , 11 1 1, 0 4 0 110 1 10 00 0 0 0 1 Variador HP (4) 1 – , 10 1 0 0 40 0 0 100 1 10 00 0 00 0 400 40 00 – 400 00 00 00 Referencias ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV ATV 1H0N4 1HU1N4 1HUN4 1HU0N4 1HU40N4 1HUN4 1HUN4 1HD11N4 1HD1N4 1HD1N4 1HDN4 1HD0N4 1HDN4 1HD4N4 1HDN4 1HDN4 1HD0N4 1HC11N4 1HC1N4 1HC1N4 1HC0N4 1HCN4 1HCN4 1HCN4 1HC1N4 1HC40N4 ATV 1HC40N4 ATV 1HC0N4 Schneider Electric n 4/1 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 Software de programación PowerSuite CD-ROM de PowerSuite para PC o Pocket PC (español, inglés, francés, alemán, chino e italiano) VW A104 Kit de conexión ATV 1 para PC para Pocket PC VW A10 VW A111 Adaptador para conexión inalám­ brica Modbus-Bluetooth® USB-Bluetooth® VW A114 VW A11 Tarjetas de entradas/salidas Entradas/salidas lógicas 1 salida de tensión de 4 V 1 salida de tensión de –10 V 1 relé de salida 4 entradas lógicas programables salidas lógicas asignables de colector abierto 1 entrada para sondas PTC máx. VW A01 Entradas/salidas extendidas Igual que las tarjetas de entradas/salidas lógicas + entradas analógicas 4/ n Schneider Electric 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 44 a 53 Variadores de velocidad Altivar 71 salidas analógicas 1 entrada de pulsos VW A0 Tarjetas de interface para codifi­ cadores incrementales ATV 1 de salidas RS4, V de salidas RS4, 1 V de salidas de colector abierto, 1 V de salidas de colector abierto, 1 V de salidas de push-pull, 1 V de salidas push-pull, 1 V de salidas push-pull, 4 V VW A401 VW A40 VW A404 VW A40 VW A40 VW A40 Tarjeta programable Controller Inside VW A01 VW A40 Tarjetas de comunicación Fipio Ethernet Modbus Plus Profibus DP DeviceNet Uni-Telway InterBus VW A11 VW A10 VW A0 VW A0 VW A0 VW A0 VW A04 Schneider Electric n 4/ Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58 Arrancadores suaves Altistart 01 ATS 01 Arrancador suave para motores de 0,37 a 5,5 kW Motor Arrancador Potencia motor Potencia Trifásico Monofásico disipada 400 V 0 V kW Tensión de 0, a 1,1 1, y , y 4 , Corriente nominal Referencia kW W (1) W (2) A alim. monofásica 110...230 V o trifásica 200…480 V 50/60 Hz 0, 4 1 ATS 01N1 0FT 0, 1 1 ATS 01N1 0FT 1,1 1 4 ATS 01N1 0FT 1, 1 1 1 ATS 01N11FT Arrancador suave ralentizador para motores de 1,5 a 15 kW Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz 1, y , 4 4 ATS 01N0QN y 4 4 4 ATS 01N0QN , 4 14 1 ATS 01N1QN , y 11 4, 4 ATS 01NQN 1 4, 4 ATS 01NQN Arrancador suave ralentizador para motores de 22 a 45 kW Tensión de alimentación trifásica : 400 V 50/60 Hz 44 4 4/4 n Schneider Electric ATS 01N44Q ATS 01NQ 4 Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58 Arrancadores suaves Altistart 01 Arrancador suave ralentizador modelo U para motores de 1,5 a 15 kW Motor Potencia motor Trifásico Monofásico 400 V 0 V kW kW Arrancador Potencia disipada W (1) Corriente nominal W (2) Referencia A Tensión de alimentación trifásica : 380…415 V 50/60 Hz 1, y , 1, 1, ATS U01N0LT y 4 1, 1, ATS U01N0LT , 1, 11, 1 ATS U01N1LT , y 11 , ATS U01NLT 1 , ATS U01NLT Accesorios Designación Contacto auxiliar, permite tener la información de motor en plena tensión Conector de potencia entre Utilización para arrancador ATS 01N••Q Referencia ATS U01N••LT VWG4104 LAD N11 (1) Potencia disipada a plena carga al final del arranque. (2) Potencia disipada en regimen transitorio a 5 veces la corriente asignada de empleo. Schneider Electric n 4/ Dimensiones: cap. 9 - pag.: 54 a 58 Arrancadores suaves Altistart 48 ATS 4 Conexionado en la línea de alimentación del motor Para aplicaciones standard () Motor Arrancador 230/415 V - 50/60 Hz Potencia motor Corriente Corriente Potencia Referencia (1) nominal ajustada disipada con 400 V () (IcL) () en fábrica (4) carga nominal kW A A W , 1 14, ATS 4D1Q 11 1 4 ATS 4DQ 1 , 104 ATS 4DQ 1, 11 ATS 4DQ 4 4 14 ATS 4D4Q 0 01 ATS 4DQ 4 ATS 4DQ 4 1 0 ATS 4DQ 110 100 ATS 4C11Q 140 11 1 ATS 4C14Q 0 10 1 4 ATS 4C1Q 110 10 1 0 ATS 4C1Q 1 0 ATS 4CQ 10 0 0 ATS 4CQ 0 410 1 ATS 4C41Q 0 40 4 1 ATS 4C4Q 1 0 0 11 ATS 4CQ 0 0 1 ATS 4CQ 400 0 ATS 4CQ (1) Valor indicado en la placa del motor. (2) Corresponde a la corriente máxima permanente en clase 10. IcL corresponde al calibre del arrancador. (3) Corresponde a la corriente máxima permanente en clase 20. (4) La corriente ajustada en fábrica corresponde al valor de corriente nominal de un motor normalizado, 4 polos, 400V, clase 10 (aplicación standard). Ajustar según la corriente de placa del motor. (5) Según el tipo de máquina, las aplicaciones se clasifican en aplicaciones “standard” o “severa” en función de las características del arranque. (6) Tensiones hasta 690V, consultar. 4/ n Schneider Electric 4 Motores eléctricos Serie TE2A Tabla de selección Velocidad 3000 rpm 2 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia TEA1P TEAP TEA1P TEAP TEA11P TEA1P TEA01P TEA0P TEA0SP TEA0LP TEA100LP TEA11MP TEA1S1P Kw 0.0 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1.1 1. . 4 . Hp 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1 1. 4 . . In 0V A 0. 0. 0. 0. 0. 1.40 1. . .0 4. .1 .10 11.0 Velocidad r/min 0 0 0 0 40 40 40 40 40 40 0 0 00 Eficiencia (h) Peso 100% % kg .0 . 4.0 . .0 4. .0 .1 0.0 .0 .0 . .0 . .0 . 0.4 11. .0 1. . 1.0 . .0 . .0 Velocidad 1500 rpm 4 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia TEA1P4 TEAP4 TEA1P4 TEAP4 TEA11P4 TEA1P4 TEA01P4 TEA0P4 TEA0SP4 TEA0LP4 TEA100L1P4 TEA100LP4 TEA11MP4 TEA1SP4 Kw 0.0 0.0 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1.1 1. . 4 . Hp 0.0 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1 1. 4 . . In 0V A 0. 0. 0.44 0. 0. 1.1 1. .0 . .0 .1 . .0 11.0 Velocidad r/min 1 1 110 110 10 10 10 10 10 10 1410 1410 14 1440 Eficiencia (h) Peso 100% % kg .0 . .0 . .0 4. 0.0 .1 .0 .0 .0 . 1.0 .4 .0 10. .0 1.0 0. 1. 1. 0. .4 . 4. . . 41.0 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. Schneider Electric n 4/ Motores eléctricos Serie TE2A Tabla de selección Velocidad 1000 rpm 6 polos 50Hz Clase F IP55 Tipo Potencia TEA1P TEAP TEA11P TEA1P TEA01P TEA0P TEA0SP TEA0LP TEA100LP TEA11MP TEA1SP TEA1M1P TEA1MP Kw 0.0 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1.1 1. . 4 . Hp 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1 1. 4 . . In 0V A 0. 0.4 0. 1.0 1. . .1 .4 .0 .40 .0 1. 1.0 Velocidad r/min 40 40 0 0 10 10 0 0 0 0 Eficiencia (h) Peso 100% % kg 44.0 4. 4.0 .1 .0 .0 .0 . .0 . .0 10.4 .0 1.1 .0 1. .0 .0 .0 . 1.0 40. .0 4.0 4.0 4. Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. 4/ n Schneider Electric 4 Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 3000 rpm 400V 2 polos 50 HZ Tipo Potencia Kw TED1P 0.1 TEDP 0. TED11P 0. TED1P 0. TED01P 0. TED0P 1.1 TED0SP 1. TED0LP . TED100LP TED11MP 4 TED1S1P . TED1SP . TED10M1P 11 TED10MP 1 TED10LP 1. TED10MP TED00L1P 0 TED00LP TEDMP 4 TED0MP TED0SP TED0MP 0 TED1SP 110 TED1MP 1 TED1L1P 10 TED1LP 00 TEDMP 0 TEDLP 1 Hp 0. 0. 0. 0. 1 1. 4 . . 10 1 0 0 40 0 0 100 10 10 1 0 0 40 40 Velocidad In r/min 00 00 00 00 40 40 0 0 00 00 0 0 0 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 A 0. 0. 0. 1. 1. .4 . 4.1 .01 . 10. 14. 0. .4 . . . 4. . . 1. 1 1. 1.4 0 411 1 Eficiencia (h) 100% % 4 . . 0.4 1. .4 . . .4 .4 0. 0. 1.4 . . 4.1 4.4 4. . Peso kg 14 14. 1 1. 1. 1. 1 41 0 110 10 1 1 1 0 0 4 0 0 10 1110 100 00 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. Schneider Electric n 4/ Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 1500 rpm 400V 4 polos 50 HZ Tipo Potencia TED1P4 TEDP4 TED11P4 TED1P4 TED01P4 TED0P4 TED0SP4 TED0LP4 TED100L1P4 TED100LP4 TED11MP4 TED1SP4 TED1MP4 TED10MP4 TED10LP4 TED10MP4 TED10LP4 TED00LP4 TEDSP4 TEDMP4 TED0MP4 TED0SP4 TED0MP4 TED1SP4 TED1MP4 TED1L1P4 TED1LP4 TEDMP4 TEDLP4 Kw 0.1 0.1 0. 0. 0. 0. 1.1 1. . 4 . . 11 1 1. 0 4 0 110 1 10 00 0 1 Hp 0.1 0. 0. 0.0 0. 1.00 1.0 .00 .00 4.00 .0 .0 10 1 0 0 40 0 0 100 10 10 1 0 0 40 40 Velocidad In r/min 10 10 10 1400 10 10 1400 1400 140 140 1440 1440 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 14 14 14 14 14 140 140 A 0.40 0.0 0.0 1.0 0.4 1. . . 40 .44 . 11. 14. 1.1 . 4. 41 4. .4 0.4 . 1 1. 11 41 41 Eficiencia (h) 100% % .0 .0 . . . 4.4 4.4 . . . .0 . . . . 0. 1. . . .4 4.0 4.0 4.0 4.4 4. .0 .0 .0 .0 Peso kg 1.0 1. 14.0 14. 1 1 41 11 1 14 1 4 0 10 0 1 1000 10 11 100 100 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. 4/0 n Schneider Electric 4 Motores eléctricos Serie TE2D Tabla de selección Velocidad 1000 rpm 400V 6 polos 50 HZ Tipo Potencia Velocidad In TED11P TED1P TED01P TED0P TED0SP TED0LP TED100LP TED11MP TED1SP TED1M1P TED1MP TED10MP TED10LP TED10LP TED00L1P TED00LP TEDMP TED0MP TED0SP TED0MP TED1SP TED1MP TED1L1P TED1LP TEDM1P TEDMP TEDLP Kw 0.1 0. 0. 0. 0. 1.1 1. . 4 . . 11 1 1. 0 4 0 110 1 10 00 0 r/min 00 00 00 00 10 10 40 40 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Hp 0. 0. 0. 0. 1 1. 4 . . 10 1 0 0 40 0 0 100 10 10 1 0 0 40 A 0. 0. 1.4 1. .1 .0 . . .0 . 1. 1.1 . 0 . 4.4 . .4 1. . 144 11 1 4 4 Eficiencia (h) 100% % 0.0 . . 4.4 . . . 4. 4. . .0 .0 .1 0.0 0.1 1. . .0 .0 4.0 4.0 4. 4. 4. 4. .0 Peso kg 14 14. 1 1 1 41 1 11 14 1 00 0 40 40 00 0 104 1100 10 100 100 Los valores de corriente para 220 V pueden calcularse multiplicando el valor a 380 V por el factor 1.73. Está disponible para todos los motores de potencias menores a 3 kW. Schneider Electric n 4/1