Informes de la Construcción Vol. 29, nº 280 Mayo de 1976 Informes de la Construcción Vol. 29, nº 280 Mayo de 1976 eiDn Pablo Picasso ampagne 7Seine Francia PHILIPPE BAYONNE, arquitecto DPLG sinopsis 142-119 Este pabellón, destinado a centro cultural, deportivo y de expansión, tiene la forma de un tronco de pirámide rectangular de 5,80 m de altura. Consta de: planta baja con hall, una gran sala que ocupa toda la altura del edificio, un local deportivo, y los aseos correspondientes; y una primera planta parcial que cuenta con un taller y diversos locales de esparcimiento. La estructura es de hormigón armado y está constituida por pilares que, en alzado, tienen la forma de triángulos rectángulos, cuyas hipotenusas, situadas en la parte exterior, originan la forma inclinada del edificio. El forjado de la cubierta lo forman grandes vigas cajón apoyadas sobre los pilares. La decoración interior se consigue, hasta en sus más pequeños detalles, mediante elementos de fábrica que la otorgan un carácter de duración y gran resistencia. El edificio dispone, tanto interior como exteriormente, de estudiados sistemas de iluminación que consiguen un ambiente muy animado y atractivo. Con esta construcción se demuestra que, incluso en pequeñas localidades, se pueden lograr notables edificios públicos con un presupuesto reducido. En la confluencia de los ríos Sena y Loing, el pueblo de Champagne-Sena ha levantado el pabellón Pablo Picasso, centro cultural, deportivo y de expansión, viniendo a demostrar que la 15 © Consejo Superior de Investigaciones Científicas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://informesdelaconstruccion.revistas.csic.es - É^. P''^> ^l^flHfl »!«- ..B^ imaginación y posibilidades técnicas de una empresa moderna pueden crear, incluso en pequeñas localidades, notables edificios colectivos dentro de un presupuesto restringido. Arquitectónicamente la construcción es un volumen geométrico muy puro —un tronco de pirámide rectangular— que, en cierto modo, evoca la forma de los tejados de I'lie de Franco. La base de este tronco de pirámide mide 19,60 X 8,50 m, siendo su altura de 5,80 m. El edificio posee una planta baja, en la que se distribuyen el hall, una gran sala de 70 m^ que ocupa toda la altura de la construcción, un local deportivo, y los servicios sanitarios correspondientes, y una planta superior parcial que dispone de un taller y diversos locales de esparcimiento. La estructura del pabellón, de hormigón armado en su totalidad, está © Consejo Superior de Investigaciones Científicas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://informesdelaconstruccion.revistas.csic.es plantas y secciones SALA POLIVALENTE baja CALDERAS sótano DISTRIBUIDOR DE BEBIDAS K I ^ I i SALA POLIVALENTE alta y I ! —}- constituida por 20 pilares colocados sobre zócalos y unidos por pequeñas vigas. En alzado, los pilares tienen, muy aproximadamente, la forma de triángulos rectángulos cuyas hipotenusas se colocaron en la parte exterior de la construcción. Esto permite obtener fácilmente la inclinación del edificio, con sólo sujetar a los pilares los elementos de la fachada. La cara interior de los pilares no recibió ningún tratamiento después del desencofrado, mientras que la exterior va protegida con un revestimiento de hormigón, realizado con gravilla gruesa, y por una película estanca. i~;rA:i~^ -J^-A^ :zdl TALLER DE MODELISMO Y RADIO r^> CALLE DE LOS VALLES longitudinal r{?n:&, orf?^ TALLER DE MODELISMO Y RADIO SALA POLIVALENTE ALMACÉN 10 transversal El forjado de la cubierta, que sirve de terraza, se realizó mediante vigas cajón de 0,35 m de canto, 0,90 m de ancho y 7,20 m de longitud, que apoyan sobre los pilares. Entre ellas se colocaron 15 grandes lucernarios para conseguir iluminación cenital en 17 © Consejo Superior de Investigaciones Científicas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://informesdelaconstruccion.revistas.csic.es FOTOS : J. PRIMOIS las salas interiores, rellenándose el resto con argamasa. Los elementos que forman la fachada son piezas prefabricadas de 0,10 m de espesor, 5,80 m de altura, y anchos distintos de acuerdo con el diseño. Sobre el perímetro de la terraza se construyó una jardinera aprovechando la parte superior de los elementos de fachada para formar el lado exterior de la misma; el lado © Consejo Superior de Investigaciones Científicas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) http://informesdelaconstruccion.revistas.csic.es interior se obtuvo con un múrete de 15 cm de espesor. El aspecto definitivo de la construcción se conseguirá cuando las plantas que trepan desde el suelo se unan a las que descienden de la jardinera. Así, este centro de actividades culturales quedará perfectamente integrado con los grandes olmos existentes en el lugar y que fueron celosamente respetados. La decoración interior se basa en un mobiliario o equipo indestructible, conseguido mediante elementos de fábrica, que se manifiesta desde los bancos, de hormigón, hasta las jaboneras de los lavabos, constituidas por ladrillos empotrados en la pared. Esta ambientación irrompible permite, desde el punto de vista pedagógico, evitar a los niños toda una serie de reglamentos y prohibiciones. También pensando en ellos se construyeron las paredes del edificio, las cuales ofrecen una gran superficie donde pueden dar rienda suelta a su imaginación desarrollando sus aficiones artísticas. Dicha superficie se renueva todos los meses mediante una capa de imprimación. En la planta superior la decoración está conseguida mediante láminas y posters que regularmente envían las casas de discos. El alumbrado de las salas fue cuidadosamente estudiado, obteniéndose mediante un conjunto de luminarias de luz indirecta situadas en toda la longitud del edificio. Adicionalmente, doce reflectores, cuyo armazón es de aluminio anodizado, permiten variar la intensidad de iluminación desde 500 a 1.000 lux, por medio de sus cuatro fases de encendido. En el interior se han colocado tres proyectores que, durante la noche, transforman la gran pared inclinada en un muro de imágenes luminosas y móviles. Estos proyectores se hallan situados sobre una pequeña plataforma protegida de los agentes atmosféricos. El grupo está conectado al alumbrado público, lo que asegura su funcionamiento diario de manera automática. El cambio de imágenes se dirige mediante un mecanismo de relojería accionado por cassettes intercambiables. Asimismo, se han dispuesto toda una serie de proyectores en las principales ramas de los árboles, unidos también al alumbrado público, creándose, en el lugar, un ambiente festivo. Con todo lo anterior se ha conseguido un volumen que, de día, se integra de manera adecuada con el ambiente que le rodea, convirtiéndose, durante la noche, en un punto de animación luminosa. Todo ello dentro de un marco económico muy reducido gracias al bajo, y a veces nulo, costo de los materiales y elementos empleados desde la estructura hasta la decoración. resume summary zusammenfassung Pavillon Pablo Picasso - Champagnesur Seine - France The Pablo Picasso Pavilion Champagne-sur-Seine - France Der Pablo Picasso Pavillon Champagne-sur-Seine - Frankreich Philippe Bayonne, architecte DPLG Philippe Bayonne, architect DPLG Philippe Bayonne, Architekt DPLG Ce pavillon, destiné á centre culture, sportif et de loisirs, a la forme d'un tronc de pyramide rectangulaire de 5,80 m de hauteur. II comprend un rez-de-chaussée avec hall, grande salle occupant toute la hauteur de rédifice, local sportif, les sanitaires, et un étage partiel qui comporte un atelier et des locaux de rangement. This pavilion, that is designed as a cultural sports and ieisure time centre has the shape of 5,80 m high rectangular truncated pyramid. It consists of: ground floor with lobby, a great hall of the same height as the entire building, sports premises; a mezzanine floor with workshop and Ieisure time activity rooms. Dieser für Kultur- Sport- und Freizeitstátigkeiten abgesehene Pavillon hat die Form eines 5,80 m hohen, rel(tangularen Pyramidenstumpfes. Er umfasst: Erdgeschoss mit Halle; einen grossen Saal von derselben Hohe wie das Gebáude; Sportlokale; eine Halbetage mit Werkstatt und Freizeitslokale. L'ossature en béton armé est constituée par vingt poteaux. Ceux-cí, en éfévation, ont la forme tres approchée de triangles rectangles dont les hypoténuses sont extérieures, ce qui permet d'obtenir le voiume oblique. Le plancher haut formant terrasse est en caisson de 0,35 m de haut, 7,20 m de long, et 0,89 m de large. The structure is of reinforced concrete and consists of pillars that in their elevation have the shape of rectangular triangles whose hypoténuses, that are situated on the outside, give the building its sloping form. The ceiling is formed by means of big box beams which rest on the pillars. La décoration intérieure est réalisée, jusqu'á sea plus petite détails, á l'aide d'éléments de ma^onnerie qui lui conférent un caractére de durée et de grande résistance. Le bátiment dispose, tant á i'intérieur qu'á l'extérieur, de systémes d'éclairage bien étudiés qui créent une ambiance tres animée et attrayante. Cette réalisatíon montre que, méme dans les localités petites, il est possible de creer une architecture origínale avec un budget restreint. The interior décoration is even in its smallest details made up by masonry elements which provide greater durability and resistence. Both on the outside as well as the inside the building is equipped with very elabórate lighting systems which créate a vivid and attractive atmosphere. With this constructíon it has been demonstrated that even in smaller localities it is possible to achieve elegant public buildings within the frameworl< of a reduced budget. © Consejo Superior de Investigaciones Científicas Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc) Die Struktur ist aus Stahlbeton und besteht aus Pfeilern, deren Aufriss die Form rechwinkliger Dreiecke haben. Die an der Aussenseite gelegenen Hypotenusen dieser Dreiecke schenken dem Gebáude die schragen Linien. Grosse, von den Pfeilern getragene Kastentráger bilden die Decke. Die Innendekoration besteht sogar in den kleinsten Details aus Ziegel elementen, welche eine grossere Dauerhaftigkeit und Wíderstandsfáhigkeit verleíhen. Sowohl im Inneren ais im Ausseren ist das Gebáude mit eingehend studierten Beleuchtungssystemen versehen, die dazu beitragen, eine lebhafte und angenehme Atmospháre zu schaffen. Mit diesem Bau wird deutlich gezeigt, dass in kleineren Ortschaften, elegante offentliche Bauten innerhalb des Rahmens eines nicht allzu umfassenden Budgets werden kónnen. http://informesdelaconstruccion.revistas.csic.es