escuela Una para sus hijos ˜ TODO SOBRE LA EDUCACIÓN EN BRUSELAS PARA NUEVOS INMIGRANTES spaans I1 CONTENIDOS 1 INFORMACIÓN GENERAL 2 2 ¿SU HIJO ENTRA EN LA CATEGORÍA DE NUEVO INMIGRANTE? 5 3 EDUCACIÓN PARA NUEVOS INMIGRANTES 6 4 SELECCIONAR UNA ESCUELA 8 5 ¿CÓMO MATRICULAR A SU HIJO? 10 6 LOS COSTES 10 7 ¿QUÉ SE ESPERA DE USTED? 11 8 ¿CÓMO AYUDAR A SU HIJO CON LAS TAREAS? 12 9 FUERA DE LA ESCUELA 13 10 NEDERLANDSE VERTALING / Traducción en neerlandés 14 11 DIRECCIONES 16 s a má ga se Si deseón, pón on b ci rma cto con info a ) 6 1 pág. en cont (ver 2I3 1 INFORMACIÓN GENERAL › LA EDUCACIÓN ES OBLIGATORIA, PERO TAMBIÉN UN DERECHO En Bélgica, la educación es obligatoria para todos los niños entre 5 (que cumplan 6 años durante el mismo año escolar) y 18 años de edad. › DIFERENTES TIPOS DE EDUCACIÓN Con la educación se transmiten normas y valores. En Bélgica es posible elegir con qué valores desea que crezcan sus hijos. Hay diversas opciones independientemente de la lengua que elija: Esto significa que todos los niños tienen derecho a ir a la escuela, incluidos aquellos que no tengan los papeles en regla y, por tanto, no disfruten de un estatus legal en Bélgica. ¬ Educación libre. Estas escuelas suelen ser confesionales, es decir, que siguen los principios de una religión concreta. En la educación en francés también existen escuelas aconfesionales. Dichas escuelas no siguen los principios de ninguna religión concreta. › 3 ESCUELAS: DE 2½ A 18 AÑOS DE EDAD En Bélgica, las escuelas se clasifican en tres categorías: Educación primaria ¬ Preescolar (2½–6 años de edad) ¬ Infantil (6–12 años de edad) Educación secundaria (12–18 años de edad). Los niños no tienen obligación de ir a la escuela hasta que tienen edad para empezar la educación infantil, pero muchos padres matriculan a sus hijos en educación preescolar cuando tienen 2½ años. › ESCUELAS EN BRUSELAS: FRANCÉS O NEERLANDÉS La región de Bruselas es bilingüe. Hay escuelas que ofrecen educación en francés y otras en neerlandés. Puede elegir la que prefiera. El gobierno de Bruselas no es responsable de la educación en Bruselas. Los responsables son la Comunidad Francesa y la Comunidad Flamenca, que se ocupan respectivamente de organizar la educación de todos los hablantes de francés y neerlandés en toda Bélgica, incluida Bruselas. ¬ Educación comunitaria y local. La ofrecen las escuelas de las comunidades o entidades locales. Es equilibrada e imparcial. ¬ Educación basada en la experiencia. La más conocida es la del sistema Freinet. Las escuelas que ofrecen un programa de educación basado en la experiencia dan prioridad al desarrollo personal de los niños. Los conocimientos que se imparten se basan en los intereses y experiencias de los niños de la clase. ¬ Educación privada. Algunas escuelas ofrecen un programa educativo reconocido por una autoridad diferente. Un ejemplo es el baccalaureat. Otras escuelas pueden tener permiso oficial para ofrecer educación en una lengua que no sea ni el francés ni el neerlandés. Los padres tienen que pagar para que sus hijos estudien en las escuelas privadas, lo que significa que éstas cuestan mucho dinero. 2 ¿SU HIJO ENTRA EN LA CATEGORÍA DE NUEVO INMIGRANTE? 4I5 La noción de nuevo inmigrante se define de diferentes formas en la educación en francés y la educación en neerlandés. En la educación en neerlandés, un nuevo inmigrante debe cumplir los siguientes criterios: En la educación en francés, un nuevo inmigrante que habla otra lengua debe cumplir los siguientes criterios: ¬ Tener al menos 5 años de edad (o 5 años cumplidos no más tarde del 31 de diciembre del año escolar en curso). ¬ Tener menos de 18 años de edad, no haberlos cumplido antes del 31 de diciembre del año escolar en curso. ¬ Su lengua nativa o la lengua que habla en casa no es el neerlandés. ¬ Un dominio insuficiente de la lengua de educación que le impide seguir las clases. ¬ Estar matriculado en una escuela de lengua neerlandesa durante no más de nueve meses (sin incluir julio y agosto, que son meses de vacaciones). ¬ Vivir no más de un año ininterrumpido en Bélgica. ¬ Mínimo 2½ años de edad y máximo 18 años de edad. ¬ Con el siguiente estatus: - Solicitante de asilo o refugiado reconocido. - Acompañante de solicitante de asilo o refugiado reconocido. - En proceso de reconocimiento como persona desplazada o persona reconocida como desplazada. - Procedente de un estado que figure en la lista del Comité de Ayuda para el Desarrollo. ¬ Menos de un año en Bélgica. La educación en neerlandés se centra en el criterio de la lengua. A los niños en educación primaria que se alojan en un centro de atención a refugiados siempre se les considerará como nuevos inmigrantes, incluso si no se cumplen los criterios anteriores. La educación en lengua francesa se centra en el estatus del niño. 6I7 3 EDUCACIÓN PARA NUEVOS INMIGRANTES Si su hijo va a empezar la escuela primaria o secundaria, puede elegir una escuela de lengua neerlandesa o una de lengua francesa. Su hijo recibirá una educación diferente dependiendo de la opción que elija. Si su hijo ha asistido a una escuela secundaria en otro país, deberá presentar todos los certificados e informes originales, así como el certificado de nacimiento correspondiente. De esta manera, los resultados académicos previos de su hijo podrán ser reconocidos por el Estado belga. Si necesita más información, consulte con uno de los profesores o con el director de la escuela. › EDUCACIÓN EN NEERLANDÉS Las clases especiales para nuevos inmigrantes se ofrecen durante un año completo. Para recibir recursos adicionales, las escuelas primarias deben admitir a un número mínimo de nuevos inmigrantes. A estos nuevos inmigrantes se les da un número de horas de clases aparte del resto de estudiantes, así como ayuda especial para aprender neerlandés. Si la escuela no tiene suficientes nuevos inmigrantes, no se programarán clases aparte, pero por supuesto seguirá admitiéndose a estos. Al principio de cada año, las escuelas deberán esperar para ver cuántos nuevos inmigrantes se matriculan y qué programa puede ofrecérseles. Educación primaria Su hijo puede matricularse en cualquier escuela. Antes conviene preguntar si la escuela está orientada a nuevos inmigrantes. Si es así, su hijo tendrá más oportunidades de integrarse rápidamente. Siempre hay muy pocas plazas libres en las escuelas primarias. Muchos nuevos inmigrantes llegan a Bélgica durante el año escolar, por lo que se permite que las escuelas, aunque se consideren llenas, acepten a su hijo de todas maneras. La escuela será siempre la que decida si esa posibilidad es una buena idea para la clase en general, ya que todos los padres desean que sus hijos reciban la suficiente atención y orientación en la escuela. Las escuelas secundarias tienen clases aparte para nuevos inmigrantes. En ellas se enseña neerlandés y se ofrece una buena base para el momento en que el niño haga el cambio a la educación normal. Algunas escuelas organizan una clase de nuevos inmigrantes cada año. Educación secundaria El Sint-Guido-Instituut de Anderlecht y el Instituut Anneessens Funck en el centro de Bruselas tienen una clase de bienvenida para nuevos inmigrantes. Además, organizan una serie de cursos cortos de prueba y ofrecen orientación y consejos para que sus hijos puedan tomar una decisión sobre sus estudios contando con toda la información necesaria para ello. Sint-Guido-Instituut, Dr. Jacobsstraat 67, 1070 Anderlecht Instituut Anneessens Funck, Groot eiland 39, 1000 Bruselas Si su hijo tiene entre 16 y 18 años, puede matricularse también en el Centrum Deeltijds Onderwijs de la escuela Don Bosco en Sint-Pieters-Woluwe, que ofrece una combinación de clases de lengua y cursos de orientación profesional. CDO Don Bosco Woluwe, Fr. Gaystraat 127, 1150 St-Pieters-Woluwe › EDUCACIÓN EN LENGUA FRANCESA Los recursos adicionales que reciben las escuelas de lengua francesa también dependen del número de nuevos inmigrantes que admitan. Cada año se publica una lista con las escuelas que ofrecen servicios especiales para nuevos inmigrantes. Las clases de bienvenida pueden durar desde una semana a seis meses o un año escolar completo. El consejo de integración decide cuánto tiempo debe pasar cada nuevo inmigrante en la clase de bienvenida. Dicho consejo está compuesto por el director de la escuela, el profesor de la clase de bienvenida, el profesor del curso de lengua y el profesor habitual del curso del niño. El consejo de integración también ayudará al niño a elegir el año y el programa más adecuado. En la clase de bienvenida, el niño aprenderá francés y adquirirá una buena base que le sirva de preparación para cambiar a la educación normal e integrarse en la clase más adecuada. Los nuevos inmigrantes también pueden asistir a clases seleccionadas con niños de su misma edad. Cada año se publica en www.enseignement.be una lista de las escuelas que organizan clases de bienvenida. 4 SELECCIONAR UNA ESCUELA › ¿CONVIENE ENVIAR A SU HIJO A LA ESCUELA ANTES DE QUE SEA OBLIGATORIO? Todos los niños deben ir a la escuela cuando cumplen 6 años de edad, pero los padres pueden enviar sus hijos a la escuela desde los 2½ años de edad. Los niños de corta edad tienen una gran capacidad para aprender lenguas, así que es una buena oportunidad para que aprendan el idioma que más adelante hablarán en la escuela. › ¿CUÁL ES LA LENGUA MÁS ADECUADA PARA MI HIJO? En Bruselas puede enviar a su hijo a una escuela de lengua francesa o a una escuela de lengua neerlandesa. Sólo tiene que pensar qué es lo mejor para su hijo. Una vez se decida por una lengua, no es conveniente cambiar. ¿Es usted hablante de francés? Si habla francés en casa, la mejor opción para su hijo es una escuela de lengua francesa. La lengua que se hable en casa y en la escuela será la misma (o casi la misma), por lo que le será más fácil comunicarse con la escuela y controlar el diario de actividades y las tareas escolares de sus hijos. ¿No habla usted ni francés ni neerlandés? En Bruselas es importante que los padres hablen al menos una de estas dos lenguas. Si prefiere aprender neerlandés, conviene que envíe a su hijo a una escuela de lengua neerlandesa. Así, como decíamos antes, le será más fácil comunicarse con la escuela y controlar el diario de actividades y las tareas escolares de sus hijos. ¿Debo aprender francés o neerlandés? A su hijo le alegrará ver que usted también muestra interés por aprender. Al aprender una lengua juntos, aumentará la motivación de sus hijos. Es importante para su hijo que usted esté al tanto de su diario de actividades y sepa qué tareas se le asignan para casa. ¿Tendré que hablar sólo en francés o en neerlandés con mi hijo? En absoluto. Su lengua nativa es la que usted habla mejor. Si habla con su hijo en su lengua materna, le transmitirá todos sus matices y sutilezas. Los niños que conocen a fondo su lengua nativa aprenden una segunda lengua mejor y de forma más rápida. › ¿QUÉ ESCUELA ES LA MÁS ADECUADA PARA MI HIJO? Después de elegir una lengua, será el momento de elegir una escuela. Para ello, hay dos factores importantes que considerar: ¬ Tiempo de desplazamiento. ¿Se puede llegar a la escuela a pie o es necesario utilizar el transporte público? ¿Puede combinarlo usted con sus clases o con las actividades de sus otros hijos? ¬ Tipo de educación. ¿Prefiere que su hijo siga un modelo de educación confesional, uno aconfesional o uno basado en un método de enseñanza concreto? (Para recordar qué significa confesional y aconfesional, consulte el apartado «Información general».) 8I9 5 ¿CÓMO MATRICULAR A SU HIJO? 6 LOS COSTES 7 ¿QUÉ SE ESPERA DE USTED? Si su hijo es un nuevo inmigrante, acuda lo antes posible a la escuela elegida para completar la matriculación. No espere hasta el comienzo del año escolar. Para completar la matriculación, lo mejor es que acuda a la escuela en persona. No es posible hacerlo por teléfono. Cuando vaya, asegúrese de que puede comunicarse con el personal del centro. Si no conoce la lengua local lo suficientemente bien, vaya con alguien que sí la conozca. En Bélgica, la educación primaria y secundaria es gratuita, pero hay algunos costes que deberá pagar usted (libros, excursiones, clases de natación…). Si lo desea, puede solicitar una ayuda económica a la Comunidad Francesa o a la Comunidad Flamenca. Consulte con los departamentos mencionados en este folleto sobre las condiciones y límites de edad. Las personas responsables están para ayudarle. › ASEGÚRESE DE QUE SU HIJO VA A LA ESCUELA TODOS LOS DÍAS Es muy importante que su hijo vaya a la escuela todos los días y llegue siempre a tiempo. De lo contrario, la escuela no podrá cumplir correctamente su función educativa. Si su hijo no puede asistir a la escuela por enfermedad o debido a la muerte de un familiar cercano, deberá notificarlo siempre a la escuela y entregar un certificado médico u otro documento acreditativo. › CONSULTE EL DIARIO DE ACTIVIDADES DE SU HIJO TODOS LOS DÍAS La escuela y los padres suelen comunicarse mediante el diario de actividades del niño. No olvide consultar el diario de su hijo todos los días. Así sabrá siempre lo que éste está haciendo en la escuela. En caso necesario, pida a otra persona que le ayude con el idioma. › ACUDA A LAS REUNIONES DE PADRES Después de cada periodo de exámenes, el profesor le invitará a una reunión de padres. Es muy importante que acuda. Siempre resulta interesante oír directamente de boca del profesor cómo se está comportando su hijo en clase. Además, es una buena oportunidad para hacer preguntas y consultar cualquier cuestión que considere importante. 10 I 11 › UTILICE INTÉRPRETES Si desea hablar con personas de la escuela pero no hablan el mismo idioma, pregunte si la escuela ofrece servicios de interpretación (en persona o por teléfono). De esta manera, si usted todavía está aprendiendo la lengua, la comunicación será más fácil. Si la escuela no ofrece servicios de interpretación, puede pedir a un amigo o conocido que le ayude. › ¿LE INTERESA OCUPAR UN PUESTO EN LA ASOCIACIÓN DE PADRES? En las escuelas se organizan también asociaciones de padres, que son una forma de tener voz en las decisiones que se toman en la escuela de su hijo. Si le interesa ocupar un puesto en la asociación de padres, contacte con su escuela. 8 ¿CÓMO AYUDAR A SU HIJO CON LAS TAREAS? A la mayoría de los niños se les da tareas para casa. Suelen ser ejercicios basados en los contenidos que han estudiado en la escuela y que les ayudan a asimilar dichos contenidos. En ocasiones, su hijo deberá estudiar en casa para preparar un examen. ¿Cómo puede ayudar a su hijo a hacer sus tareas? › LA PAZ Y LA TRANQUILIDAD SON MUY IMPORTANTES Los niños necesitan paz y tranquilidad para hacer bien su trabajo. Conviene despejar un espacio dentro de la casa donde su hijo pueda estudiar sin que nada le moleste. Otra opción es que su hijo estudie en la escuela tras terminar las clases del día. › OFRÉZCALE SU AYUDA, PERO NO HAGA USTED LAS TAREAS Si ve que su hijo tiene dificultades y usted entiende la lengua en la que están escritas las tareas, puede ayudarle, pero no debe hacer las tareas en lugar de su hijo. El objetivo de las tareas es que su hijo aprenda cosas. › BUSQUE UN TUTOR PARA LAS TAREAS Si no comprende bien la lengua local, siempre puede contactar con una de las organizaciones que ofrecen ayuda para tareas escolares. En ocasiones, los profesores en proceso de formación aceptan trabajo como tutores. También puede pedir ayuda a asociaciones de voluntarios. Para más información, contacte con bon. 12 I 13 9 FUERA DE LA ESCUELA La escuela y otras entidades pueden informarle sobre actividades extraescolares. Hay numerosas asociaciones que organizan actividades con las que su hijo podrá mejorar sus conocimientos de lengua y de otras materias y, además, conocerá a otros niños de su misma edad. ¿A su hijo le gusta la aventura? ¿Practicar deporte? ¿Bailar o cantar? ¿Ir a la biblioteca? Si es así, puede que a su hijo le interese apuntarse a los scouts, a movimientos de jóvenes cristianos como Chiro o a un club deportivo. También hay una academia de música y otra de arte. Además, otras asociaciones organizan actividades muy interesantes, desde artes circenses a expresión creativa. En resumen: tiene muchas opciones entre las que elegir. ¿Desea encontrar actividades para su hijo y necesita ayuda? Contacte con bon. Por supuesto, su hijo también puede aprender mucho en casa. Dele la oportunidad de ver programas de TV en francés o neerlandés o ayúdele a encontrar libros en la lengua que se utilice en la escuela. 14 I 15 10 nederlandse vertaling / Traducción en neerlandés › 1 Algemene informatie In België is er leerplicht voor alle kinderen tussen 5 jaar (die dat schooljaar 6 jaar worden) en 18 jaar. Dat betekent ook dat alle kinderen het recht hebben om naar school te gaan. Ook kinderen die geen papieren hebben en dus geen legaal statuut. Kinderen zijn pas vanaf het lager onderwijs leerplichtig, maar veel ouders laten hun kinderen al vanaf 2 ½ jaar naar de kleuterschool gaan. Het Brussels Gewest is tweetalig. Ook de scholen geven les in het Frans of Nederlands. In beide talen heb je de volgende keuzes aan soorten onderwijs : ¬ Het vrij onderwijs. ¬ Het gemeenschapsonderwijs en het lokaal onderwijs. ¬ Het ervaringsgericht onderwijs, waarvan Freinet de bekendste is. ¬ Privéscholen. › 2 Is jouw kind een anderstalige nieuwkomer? Het Nederlandstalig onderwijs legt in zijn definitie de nadruk op het taalcriterium. Daarnaast wordt ook een kind in het basisonderwijs dat in een open opvangcentrum voor vluchtelingen verblijft, gelijkgesteld aan een anderstalige nieuwkomer. Het Franstalig onderwijs legt de nadruk op het statuut van de minderjarige. › 3 Welk onderwijs krijgen anderstalige nieuwkomers? Heeft jouw kind al secundair onderwijs gevolgd in het buitenland? Leg dan de originele diploma’s en rapporten voor (en ook de geboorteakte). Op die manier kan het parcours van je kind in het buitenland erkend worden door de Belgische staat. › 4 Hoe kies je een school? Vanaf 2 ½ jaar naar school: wel of niet? De leerplicht start vanaf 6 jaar. Maar kinderen kunnen al vanaf 2 ½ jaar naar school. Jonge kleuters zijn zeer taalgevoelig, waardoor ze heel wat leren van de taal die ze later nodig hebben in de klas. Het Nederlandstalig onderwijs De lessen voor anderstalige nieuwkomers duren een volledig schooljaar. ¬ De taal. In Brussel kan je kiezen tussen Wat is belangrijk in je keuze voor een school? Het Franstalig onderwijs Het onderwijs in onthaalklassen kan één week, zes maanden of één schooljaar duren. Franstalig of Nederlandstalig onderwijs voor jouw kind. Het is belangrijk dat je als ouder goed nadenkt over wat het beste is voor jouw kind. Heb je gekozen voor een taal, dan verander je best niet meer. Zorg dat je zelf ook een van beide talen aanleert. Dat betekent niet dat je je eigen taal niet meer met je kind moet spreken. ¬ De afstand. Kan je te voet naar school of moet je het openbaar vervoer nemen? Hoe lang doe je er dan over? Kan je dat combineren met jouw eigen lessen of de activiteiten van de andere kinderen? ¬ Het soort onderwijs. Wil je neutraal onderwijs of onderwijs met een speciale pedagogische methodiek? Of kies je liever voor confessioneel onderwijs? Het Franstalig onderwijs kijkt ook naar het aantal anderstalige nieuwkomers om de extra middelen te bepalen. Anderstalige nieuwkomers kunnen ook voor een deel les volgen met hun leeftijdgenoten. › 5 Wanneer en hoe schrijf je je kind in? Is jouw kind een anderstalige nieuwkomer, schrijf het dan zo snel mogelijk in in de school van keuze. Wacht niet tot er een nieuw schooljaar begint. Het basisonderwijs moet meerdere anderstalige nieuwkomers inschrijven om extra middelen te krijgen. Anderstalige nieuwkomers krijgen dan een aantal uren les apart van hun klas en ondersteuning bij het aanleren van de Nederlandse taal. Het secundair onderwijs heeft aparte klassen voor anderstalige nieuwkomers. Je leert hier de taal maar je krijgt ook een goede voorbereiding op het gewone onderwijssysteem. Voor de inschrijving ga je best naar de school. Telefoneren geldt niet als een inschrijving. Zorg hierbij dat je voldoende kunt communiceren. Ken je onvoldoende de taal, neem dan iemand mee die jou kan helpen. › 6 Wat kost het? Het basisonderwijs en het secundair onderwijs in België zijn gratis. Maar er komen wel nog extra kosten bij, zoals voor boeken, uitstappen of zwemles. Van de Franse en de Vlaamse gemeenschap kan je financiële ondersteuning krijgen. Vraag naar de voorwaarden en leeftijdsgrenzen bij de diensten vermeld in deze brochure. Ze kunnen je hierbij helpen. › 7 Wat wordt er van jou verwacht? ¬ Stuur je kind elke dag naar school. ¬ Kijk elke dag in de agenda. ¬ Ga naar het oudercontact. ¬ Maak gebruik van tolken. ¬ Ouderraad: iets voor jou? › 8 Hoe help je jouw kind bij het huiswerk? ¬ Zorg voor een goede omgeving. ¬ Help je kind, maar doe het niet zelf! ¬ Zoek huiswerkbegeleiding. › 9 En buiten de school? Misschien maken de school of andere organisaties jou attent op activiteiten buiten de school. Want ook daar bestaan heel wat organisaties met een rijk aanbod voor kinderen. Ze bieden jouw kind een leuke ontspannende manier om taal en andere vaardigheden bij te leren. En het ontmoet er vriendjes van zijn eigen leeftijd. Trouwens, ook thuis kunnen kinderen op een leuke manier leren. Zet je de televisie aan, kies dan eens voor een Nederlandstalige of Franstalige zender. Of stimuleer je kind om een boek te lezen in de taal van zijn school. 11 DIRECCIONES bon vzw para toda la región de Bruselas ¬ bon Bruselas Rue Philippe de Champagne 23 1000 Bruselas T 02 501 66 80 3 Anneessens 4 Anneessens ¬ bon Koekelberg Rue du Jardinier 100 1081 Koekelberg T 02 413 08 88 Ribaucourt 51 Jubelfeest-Jubilé ¬ bon Schaerbeek Place Colignon 4 1030 Schaerbeek T 02 231 10 01 55 Paviljoen-Pavillon 56 Paviljoen-Pavillon 92 Pogge ¬ bon Molenbeek Rue de l’Avenir 37-41 1080 Sint-Jans-Molenbeek (a partir de septiembre 2009) Graaf van Vlaanderen 51 Klein Kasteeltje-Petit Château En cada entidad municipal hay un departamento que puede asesorarle sobre educación. Publicado por: Frans De Keyser Fotos: Lies Willaert Diseño e impresión: d-artagnan Redacción de contenidos: blablabla bvba Bon cree en la (bio)diversidad: este folleto se imprimió en papel reciclado y no blanqueado con cloro Bruselas, enero de 2009