OPERA AD Self-Adhesive pressure sensitive labellers OPERA AD Self-Adhesive Pressure Sensitive labellers Selbstklebe-Etikettiermaschinen 不干胶压敏式贴标机 Etiquetadoras autoadhesivas EN Automatic rotary labelling machine for the application of self-adhesive labels. The Opera AD is an automatic rotary labelling machine able to apply, with the maximum reliability and precision, self-adhesive (pressure sensitive) labels on either cylindrical or shaped containers made of glass, plastic or metal. Its strong structure, conceived with anti-corrosion materials, guarantees the machine long life and allows to reach very high production speeds. The wide range of models available offers the possibility to apply 6 or more adhesive labels on the same container, with a production speed up to 60.000 bph (1.000 bpm). DE Automatische Rundläufer-Etikettiermaschine für die Anbringung von selbstklebenden Etiketten. Opera ist eine automatische Rundläufer-Etikettiermaschine für die zuverlässige und präzise Anbringung selbstklebender Etiketten auf zylindrische oder Formflaschen aus Glas, Kunststoff oder Metall. Die robuste Bauweise aus korrosionsgeschützten Materialien garantiert eine lange Lebensdauer und ermöglicht sehr hohe Produktionsgeschwindigkeiten. Die breite Palette verfügbarer Modelle bietet bei einer Maschinengeschwindigkeit von bis zu 60.000 Flaschen pro Stunde (1.000 Flaschen pro Minute) die Möglichkeit, sechs oder mehr Etiketten auf demselben Behälter anzubringen. CN 自动旋转式贴标机用于不干胶贴标。 Opera AD是一种自动旋转贴标机,具有最大的可靠性和 精准性,不干胶(压敏)贴标机,适用于圆瓶或方瓶, 瓶的材质可以为玻璃、塑料或金属。 贴标机结构稳固,由耐腐蚀材料制成,确保机器使用寿 命长,高速生产。 贴标机型号多用途广泛,在同一容器上可以适用6种 或更多的不干胶标签,并且速度达到60.000瓶/小时 (1.000bpm) ES Etiquetadora rotativa automática para aplicar etiquetas autoadhesivas. Opera es una etiquetadora rotativa automática, con la máxima fiabilidad y precisión, para etiquetas autoadhesivas en envases cilíndricos o de otras formas ya sean de cristal, plástico o metal. Su estructura robusta, concebida con materiales anticorrosivos, garantiza una larga duración de la máquina y permite alcanzar elevadas velocidades de producción. La amplia gama de modelos disponibles ofrece la posibilidad de aplicar 6 o más etiquetas adhesivas en el mismo envase, con una velocidad de producción de hasta 60.000 bph (1.000 bpm). Dressing exemples Etiketten-Beispiele 标签的范例 Ejemplos de etiquetado OPERA AD Main benefit Entscheidende Vorteile 主要优势 Ventajas principales EN • • • • • • High output labelling precision; Ergonomics for full access to any machine parts guarantee easy change format and reduce maintenance operation time; The system allows for easy possible retrofitting of upgrades; Innovative labelling station guarantee flexible and quick label change parts and the possibility to handle any type of labels including no label look quality; Low TCO (Total Cost of Ownership); Plug&Play technology (easy installation into the line is guaranteed by compact machine layout). DE • • • • • • CN • • • • • • 产能高速且贴标精确 设备部件设计均采用人体工程学概念,确保方便更 换瓶型,减少维护保养时间 系统升级更新方便 创新设计的贴标站确保标签更换灵活快速,可以处 理各种标签包括透明标签。 总体成本投入低 即插即用工艺 (紧密的设备布局,易于设备安装在 生产线上) ES • • • • • • Hohe Etikettierpräzision bei hoher Maschinenleistung Ergonomische Bauweise für vollen Zugriff auf alle Maschinenteile und dadurch einfache Formatumstellungen und geringere Wartungszeiten Modulares Systemkonzept erleichtert die Nachrüstung oder zukünftige Aufrüstungen Innovative Etikettierstation garantiert flexiblen und schnellen Austausch von Etiketten und die Handhabung jeder Art von Etikett, einschließlich des No-Label-Looks Niedrige Anschaffungs- und Betriebskosten (TCO=Total Cost of Ownership) Plug&Play-Technologie (einfache Installation in die Linie durch kompaktes Maschinenlayout) Elevada precisión de etiquetado; La ergonomía que permite un acceso total a cualquier parte de la máquina garantiza un cambio rápido de formato y reduce el tiempo de mantenimiento; Concepto de sistema modular que permite adaptar e implementar mejoras futuras; La innovadora estación de etiquetado garantiza la flexibilidad y la rapidez del etiquetado y permite manejar cualquier tipo de etiquetas, incluidas etiquetas de baja calidad; Bajo coste total de propiedad; Tecnología Plug&Play (fácil instalación en la línea garantizada por un diseño compacto de la máquina). OPERA AD Non-stop system (Master Slave) Zero downtime production Non-Stop-System (Master-Slave) - Produktion ohne Ausfallzeiten 不间断系统(主从系统)不停机生产 Sistema non stop. Producción en continuo EN The NON-STOP function (also called MASTER-SLAVE) consists of two parallel labelling stations applying the same label, in order to allow the machine runing “without stopping”, otherwise normally due to the reel change or to any other anomaly which may stop one of the two stations. The system works through a communication between the two labelling stations:while one (MASTER) is working, the other one (SLAVE) is in stand-by. If an alarm or a pre-alarm is released during running, the electronic control of the system detects the anomaly and the stand-by labelling station is automatically activated without stopping the machine and without any bottle being unlabelled. In this way a considerable amount of time is saved in the label reel change and reset of anomalies. If the alarm or pre-alarm signal is not reset within a certain period of time, an acoustic signal is released to prevent both labelling stations from stopping. DE Die NON-STOP-Funktion (auch MASTER-SLAVE genannt) besteht aus der Installation von zwei parallelen Etikettierstationen, die dasselbe Etikett anbringen. Dies ermöglicht es der Maschine, ohne Unterbrechung zu arbeiten, wenn eine der beiden Stationen aufgrund eines Rollenwechsels oder einer anderen Störung angehalten wird. Das System ermöglicht eine Kommunikation zwischen den beiden Etikettiergruppen: während eine (MASTER) arbeitet, ist die andere (SLAVE) im Standby-Modus. Wird während der Maschinentätigkeit ein Alarm oder ein Voralarm ausgelöst, erkennt die elektronische Steuerung des Systems die Störung und die Etikettierstation im Standby-Modus wird automatisch aktiviert, ohne die Maschine anzuhalten oder auch nur eine Flasche unetikettiert zu lassen. Auf diese Weise ergeben sich beim Etikettenrollenwechsel und dem Beheben von Störungen erhebliche Zeiteinsparungen. Wenn der Alarm oder Voralarm nicht innerhalb einer bestimmten Zeit zurückgesetzt wird, wird ein akustisches Signal ausgelöst, um zu verhindern, dass beide Etikettierstationen angehalten werden. CN 不间断系统(也被称之为主从系统)由两个平行布局贴 标站组成,用于贴同一位置的标签,目的就是为了使设 备“不停机”贴标。另外在正常情况下,更换标卷或其他 异常情况会使其中的一个标站停止工作。 主从系统通过两台贴标站信息交互而工作:当一台标站 (主站)工作时,另一台(从站)就会处于待机状态。 设备运行中,当警报或预警响起,系统的电子控制就会 检测异常情况,同时处于待机状态的贴标站自动激活, 避免机器停止出现瓶子没有贴标的情况发生。 这样就可以节省大量用于更换标卷或异常情况重启的时 间。 当警报或预警信号在一定时间内没有重启消除,声音报 警信号启动,防止两个贴标站同时停止运行。 ES La funzión NON STOP (tambien llamada MASTER/SLAVE) consiste en la instalación de dos estaciones en paralelo sobre dos trineos extraibles, predispuestas para aplicar la misma etiqueta, para conseguir un trabajo continuo “ sin paradas” debido a los necesarios cambios de bobina o cualquier otra parada que se tiene que hacer cuando la etiquetadora está trabajando. El sistema funciona mediante la comunicación entre las dos estaciones de etiquetado: cuando una está trabajando (MASTER), la otra (SLAVE) està esperando en Stand-by. Si la alarma o la señal de prealarma viene dada mientras se està trabajando, la electrónica del sistema se activa y localiza la anomalia y la segunda estación de etiquetado comienza automàticamente sin ninguna parada de màquina y sin botellas no etiquetadas. De este modo, se ahorra mucho tiempo para corregir el error o para cambiar la bobina. Si la alarma o la señal de prealarma no se cancela en un tiempo previamente fijado, una señal acústica comienza para poder prevenir la finalización de las dos bobinas. OPERA AD Labelling station in detail Merkmale der Etikettierstation 贴标站细节 Detalles de la estación de etiquetado Label reel positioning and locking Positionierung und Arretierung der Etikettenrollen 标卷定位和锁定 Posicionamiento y bloqueo del rollo de etiquetas Backing paper path between the tension rollers Führung des Trägerbands zwischen den Spannrollen 在张紧辊中的背纸通路 Paso del papel del adhesivo entre los rodillos de tensión Backing paper path inside the Push&Pull system Führung des Trägerbands im Push&Pull-System 推拉系统中的背纸通路 Paso del papel del adhesivo en el interior del sistema Push&Pull Backing paper path in the label dispensing system Führung des Trägerbands im Etikettenspendesystem 标签分配器中的背纸通路 Paso del papel del adhesivo en el sistema dispensador de etiquetas Positioning and locking of paper film support Positionierung und Verriegelung des Trägerbands 标膜支架的定位和锁定 Posicionamiento y bloqueo del soporte del film Self adhesive labelling station with support and radial slide Selbstklebe-Etikettierstation mit Unterbau und radialem Schlitten 不干胶贴标站带有支架和径向滑轨 Estación de etiquetado autoadhesivo con soporte y deslizamiento radial Pneumatic cylinder to start label dispenser Pneumatikzylinder, um den Etikettenspender zu starten 气缸用于启动标签分配 Cilindro neumático para iniciar el etiquetado Sensor for label gap detection on the reel (missing label detection Sensor zur Erkennung von Etikettenlücken auf der Rolle (Fehletikettenerkennung) 位于标卷上,用作标签间隔检测的传感器(漏标检测) Sensor para detectar espacios sin etiquetas en el rollo (detección de etiquetas que faltan) Push and Pull System Push&Pull-System 推拉系统 Sistema Push&Pull Reel end detection sensor Rollenende-Erkennung 标卷末端检测传感器 Sensor de detección del final del rollo Control panel Bediepaneel 控制面板 Panel de control OPERA AD Main features Hauptfunktionsmerkmale 主要特点 Principales características Platform rotation by servomotors Drehung der Flaschenteller durch Servomotore 通过伺服马达控制的托瓶台旋转 Rotación de las platillos con servomotores Master/Slave system Automatische Rollenverschweissung 主从系统 Sistema no-stop Pressurization for empty containers Aufblasvorrichtung für leere Flaschen 空瓶增压系统 Presurización para botellas vacías Tamper-evident application Anbringung von Originalitätsverschlüssen 防盗启套筒的应用 Aplicación de Tamper evident Different infeed/outfeed configurations Verschiedene Ein-/Auslaufkonfigurationen 不同的进瓶/出瓶配置 Diferentes configuraciones de entrada y salida Dryer tunnel Trockentunnel 干瓶通道 Túnel de secado Container mechanical orienting Mechanische Ausrichtung der Flaschen 瓶子机械定位 Orientación mecánica de botellas Bottle electronic orienting by cameras Elektronische Ausrichtung der Flaschen durch Kameras 通过视像检测系统的瓶电子定位 Orientación electrónica de botellas mediante cámaras Label presence % quality control by cameras Etikettierqualitäts- & Anwesenheitskontrolle durch Kameras 视像检测系统用于标签存在和质量控制 Control de presencia de etiquetas y calidad por cámaras Automatic reject Automatische Ausscheidung 自动剔除装置 Descarte automático The Division Der Geschäftsbereich 团队 La División EN Over 70 dedicated Engineering and Design experts As many as 70 specialists work in a team of engineers specifically dedicated to designing machines and systems for the Beverage & Packaging industry: a team of experts constantly exchanging know-how to support at best the company’s designing activities, carried out with the help of the most technologically advanced systems (CAD-CAM, F.E.M.). After-sales support and service guaranteed everywhere in the world The companies belonging to SACMI Beverage & Packaging can boast several years of experience-building. The numerous engineers and start-up technicians in our team are ready to leave the head plants and branch plants in Italy at any time, to bring emergency assistance and spare parts in all five continents. SACMI resources: research and innovation Innovation and know-how are the main resources of SACMI’s in the international markets. Thanks to these resources, SACMI has become a major technological model to turn to in the various sectors and markets in which it is active. The Group invests heavily in these resources, and particularly, in the creation of new technologies and in the evolution of its standard machines. DE Über 70 engagierte Entwicklungs- und DesignExperten Nicht weniger als 70 Spezialisten arbeiten in einem Team von Ingenieuren, das sich speziell der Fertigung von Maschinen und Systemen für die Getränke- und Verpackungsindustrie widmet: ein Expertenteam, das ständig Kenntnisse austauscht, um die Design-Aktivitäten des Unternehmens mit Hilfe der fortschrittlichsten technischen Systeme (CAD-CAM, FEM) so gut wie möglich zu unterstützen. After-Sales-Support und Kundendienst auf der ganzen Welt garantiert Die Unternehmen des Geschäftsbereichs SACMI Beverage & Packaging verfügen über langjährige Erfahrung. Die zahlreichen Ingenieure und Inbetriebnahmetechniker in unserem Team können den Hauptsitz und die anderen Niederlassungen in Italien jederzeit verlassen, um auf allen fünf Kontinenten Nothilfe zu leisten und Ersatzteile zu liefern. SACMIs Ressourcen: Forschung und Innovation Innovation und Know-how sind die wichtigsten Ressourcen von SACMI in den internationalen Märkten. Dank dieser Ressourcen hat sich SACMI zu einem wichtigen technologischen Modell und Ansprechpartner in den verschiedenen Sektoren und Märkten entwickelt, in denen das Unternehmen aktiv ist. Der Konzern investiert in großem Umfang in diese Ressourcen, insbesondere in die Entwicklung neuer Technologien und die Weiterentwicklung seiner Standard-Maschinen. CN 70多名专家组成的技师团队,专为设备设计及饮料包装 工业系统:专家团队致力于最佳的设计工作,同时配备 最先进的系统(CAD-CAM, F.E.M.). 全球售后支持和服务保障 公司隶属于萨克米饮料包装集团,经验丰富。大量的技 师时刻准备着给您带来最及时的支持。 萨克米资源: 研发和创新 革新和专项技术是萨克米在国际市场上的立足之本。因 此,萨克米也成就了相关领域的工艺典范。集团不惜重 金致力于这两方面的发展,特别是对设备工艺的创新尤 为重视。 ES Más de 70 Técnicosdedicados al Engineering y Proyectos Muchos son los especialistas que forman parte del equipo de ingenieros que se dedica a elaborar proyectos de máquinas e instalaciones para el sector del Beverage & Packaging: un equipo de expertos constantemente en contacto entre sí para elaborar de la mejor manera proyectos realizados con los medios más modernos (CAD-CAM, F.E.M.). Servicio y asistencia garantizados en todo el mundo Las empresas SACMI Beverage & Packaging pueden enorgullecerse de una experiencia de varios años. Un numeroso equipo de técnicos y montadores se encuentra siempre disponible para partir de las sedes centrales en Italia así como de las dependencias para garantizar repuestos y servicio de primera asistencia en los cinco continentes. Investigación y innovación, la materia prima de SACMI La innovación y el conocimiento son los principales recursos de SACMI en los mercados internacionales, constituyendo la principal referencia tecnológica en los distintos sectores y mercados donde actúa. A los mismos el Grupo aporta importantes inversiones, sea para la creación de nuevas tecnologías como para la evolución de las máquinas de serie. The Group Die Gruppe 集团 El grupo EN Sacmi: innovative technology for industry. Sacmi is an Italian co-operative company that is the world leader in the design, production and sale of industrial technologies and systems, specialising in equipment for the ceramics, beverage & packaging, food processing, inspection system and plastics industries. We have been designing equipment and plants for the ceramics industry since 1919, and have also attained a position of international leadership in the production of equipment and plants for metal and plastic caps, packaging, beverage and food processing. The Sacmi group is present in more than 20 countries worldwide, through a total of over 70 companies. It has an agile and flexible structure, with extremely high standards of quality, technology and research. DE Sacmi: innovative Technologie für die Industrie. Sacmi ist eine italienische Genossenschaft und weltweiter Marktführer in der Entwicklung, Produktion und dem Vertrieb von industriellen Technologien und Systemen. Sie ist spezialisiert auf Ausrüstungen für die Keramikbranche, die Getränke- und Verpackungsindustrie, lebensmittelverarbeitende Industrien, Inspektionssysteme und die Kunststoffindustrie. Wir entwerfen seit 1919 Ausrüstungen und Anlagen für die keramische Industrie und haben auch eine internationale Führungsrolle in der Produktion von Geräten und Anlagen für Metall- und Plastikdeckel, Verpackungen, Getränke und die Lebensmittelverarbeitung erreicht. Die Sacmi Gruppe ist in mehr als 20 Ländern weltweit durch insgesamt über 70 Unternehmen vertreten. Sie verfügt über eine agile und flexible Struktur mit extrem hohen Anforderungen an Qualität, Technologie und Forschung. CN 萨克米:工业化革新科技 萨克米是意大利合作制公司,在行业中,工艺系统的设 计,生产和销售处于世界领先地位,在陶瓷设备制造, 饮料&包装设备制造,食品加工设备制造,检测系统和 塑料工业设备制造等方面尤为突出。 自1919年以来,我们致力于陶瓷业设备和工厂的设计, 同时我们在皇冠盖,饮料和食品加工业的设备生产上也 取得了世界领先地位。 萨克米集团遍布全球20多个国家,有70多家公司,致力 于品质,技术和研发。 ES Sacmi: tecnologías innovadoras para la industria. Sacmi es una cooperativa italiana líder mundial en diseño, producción y comercialización de tecnologías y sistemas industriales, especializada en los sectores de máquinas para cerámica, bebidas y empaquetado, procesamiento de alimentos, sistemas de inspección y plásticos. Desde 1919 diseñamos máquinas y equipos para la industria cerámica. Hemos llegado a una posición de liderazgo a nivel internacional, que se ha ampliado también a la fabricación de máquinas y equipos para cápsulas de metal y plástico, al empaquetado, y al procesamiento de bebidas y alimentos. El grupo Sacmi está presente en más de 20 países en todo el mundo, con un total de más de 70 sociedades, y cuenta con una estructura ágil, flexible, con estándares de calidad, tecnológicos y de investigación muy elevados. A range of tailor-made customer services Enjoy Completeness Umfassender Service 完美体验 Disfrute de la totalidad GERMANY Sacmi Deutschland Sama Maschinenbau Riedhammer Alpha Ceramics Sacmi West Europe Beverage Technology CHINA LUXEMBOURG Laeis (Dalian) Trading Co. Laeis China Beijing Office Sacmi Hong Kong Laeis FRANCE Sacmi Machinery (Foshan Nanhai) Co. POLAND Negri Bossi France Sacmi Hong Kong Foshan Commercial Office Sacmi Polska Sacmi West Europe Beverage Technology Sacmi (Changshu) Machinery Equipment Co. RUSSIA Sacmi Mosca Sacmi (Shanghai) Machinery Equipment Co. Italiansped UNITED KINGDOM Negri Bossi Surface Inspection Sacmi Imola Moscow Representative Office Sacmi Machinery (Foshan Nanhai) Co. Zibo Branch Sacmi Beverage Moscow Office Sacmi (Jiajiang) Representative Office CANADA Negri Bossi Sacmi (Gaoan) Representative Office IRAN Sacmi (Linyi) Representative Office Sacmi Iran Sazeh Ceramic & Material Iranian Co. JAPAN Riedhammer Japan Co. Sacmi Impianti India Sacmi Istanbul Sacmi Portugal Sacmi Engineering (India) ITALY SPAIN Sacmi Iberica Negri Bossi UNITED STATES INDIA TURKEY PORTUGAL Sacmi USA VIETNAM Sacmi Molds & Dies USA Sacmi Vietnam Negri Bossi USA Carle & Montanari USA Sacmi Imola H.P.S. KOREA Sacmi Forni Sacmi Korea Sacmi Molds & Dies Kemac Keratech Sima Hayes Machine Company Sacmi Pyong Yang Liason Office UNITED ARAB EMIRATES MEXICO Sacmi De Mexico Sacmi Middle East Negri Bossi Mexico Office Nuova Fima Moldes Ceramicos Intesa Sacmi De Mexico Division Logistica Niv Verona BRAZIL Sacmi Do Brasil Indústria e Comércio Gaiotto Automation Matrix Sacmi Filling SINGAPORE Negri Bossi Brasil Office Sacmi Singapore Benco Pack Sacmi Labelling INDONESIA ARGENTINA Sacmi Pakim Sacmi Indonesia Sacmi Impianti S.A. Argentina Sacmi Packaging PT. Molds & Dies Indonesia Negri Bossi PT. Indosped Maju Sejahtera Sacmi Labelling SCM Oima Carle & Montanari Carle & Montanari Packaging S.in.e.r.g.i.a Iprel Progetti Italiansped Protesa Sacmi Impianti EN The Sacmi network provides after-sales service through both its production plants in Imola and its worldwide service centres. Our technical assistance services also include diagnostics, provided all over the world via the Teleservice monitoring service that is offered as an option on machinery purchased. D Das Sacmi Netzwerk bietet After-Sales-Service durch seine Produktionsstätten in Imola und seine weltweiten Service-Center. Unsere technischen Hilfeleistungen beinhalten auch die Diagnostik, die auf der ganzen Welt über den Tele-Monitoring-Service bereitgestellt wird, der bei einem Maschinenerwerb als Option angeboten wird. CN 萨克米提供售后服务,通过位于伊莫拉的生产工厂总部 和遍布全球的服务中心。我们的技术服务包括诊断,提 供全球远程监控,这作为设备购买时的可选项。 ES La red Sacmi cubre los servicios de post venta ya sea mediante las sedes productivas localizadas en Imola, o mediante los centros de asistencia presentes en todo el mundo.Los servicios de asistencia técnica pueden realizar diagnósticos en todo el mundo gracias al sistema de supervisión Teleservice, propuesto como un opcional en las máquinas. EN DE CN ES SI _09/2013 Sacmi Verona S.p.A. Via dell’Industria, 2 - 37060 Mozzecane (VR) Italy Tel. +39 045 6347511 - Fax +39 045 6347559 E-mail: info@sacmiverona.it www.sacmi.com - www.sacmilabelling.com Sacmi reserves the right to introduce changes without notice Sacmi behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen 萨克米保留修改以上内容的权利 Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso